Arquivos
2015-02-24 19:54:47 +00:00

1016 linhas
26 KiB
Plaintext

# Malay translation for coverartbrowser
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the coverartbrowser package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 23:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 15:20+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-24 19:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17355)\n"
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format hour:minute:second
#: tmpl/album-tmpl.html:20
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d"
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format minute:second
#: tmpl/album-tmpl.html:23
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
#: tmpl/album-tmpl.html:48
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Sembunyi semua trek"
#: tmpl/album-tmpl.html:49 tmpl/album-tmpl.html:93
msgid "Show all tracks"
msgstr "Tunjuk semua trek"
#. TRANSLATORS: where %s is the artist name - for example "Top Albums by
#. Michael Jackson"
#: tmpl/album-tmpl.html:69
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr "Album popular berdasarkan %s"
#. TRANSLATORS: %s is just a string and is not translated, %d is a number and
#. is the number of track(s)
#: tmpl/album-tmpl.html:87
#, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] "%s (%d trek)"
msgstr[1] "%s (%d trek)"
#: tmpl/album-tmpl.html:106
msgid "Track list not available"
msgstr "Senarai trek tidak tersedia"
#: tmpl/album-tmpl.html:119
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr "Tidak dapat menerima maklumat album:"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
msgstr "Pilihan Gelintar"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the album cover"
msgstr "Petua: dwiklik atau seret ia untuk digunakan sebagai kulit album"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:189
msgid "Search Mode"
msgstr "Mod Gelintar"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_artistview.py:824
#: coverart_browser_source.py:373 coverart_browser_source.py:374
#: coverart_browser_source.py:1243
msgid "Artist"
msgstr "Artis"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:192
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:193
msgid "Artist and album"
msgstr "Artis dan album"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:196 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:182
msgid "Search text"
msgstr "Gelintar teks"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:199 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:185
msgid "Search"
msgstr "Gelintar"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:201 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:187
msgid "Image Size"
msgstr "Saiz Imej"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:203 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:189
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:204 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:190
msgid "Medium"
msgstr "Sederhana"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:205 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:191
msgid "Large"
msgstr "Besar"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:206 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:192
msgid "Extra Large"
msgstr "Sangat Besar"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:117
msgid "Loading..."
msgstr "Memuatkan..."
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:213 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:199
msgid "Show more results"
msgstr "Papar lagi keputusan"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr "Tiada maklumat tersedia"
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr "Tidak ditapis"
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr "Tapis"
#. TRANSLATORS: Links for artist-name e.g. Links for Michael Jackson
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:15 tmpl/links-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr "Pautan untuk %s:"
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr "Artis Serupa"
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr "serupa"
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr "Tidak dapat menerima maklumat artis:"
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
"Tip: dwi-klik atau seret kulit album untuk gunakannya sebagai kulit artis"
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr "Biografi disediakan oleh: "
#: tmpl/links-tmpl.html:28
msgid "Unable to get links"
msgstr "Tidak boleh dapatkan pautan"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play All"
msgstr "Main Semua"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
msgid "Add to playing"
msgstr "Tambah untuk main"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
msgid "Queue All"
msgstr "Baris Gilir Semua"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Tambah ke Senarai Main"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_browser_source.py:861
#: coverart_entryview.py:796
msgid "New Playlist"
msgstr "Senarai Main Baru"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Search for covers"
msgstr "Gelintar untuk kulit"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Main Album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Play Next"
msgstr "Main Berikutnya"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Queue Album"
msgstr "Baris Gilir Album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Play Similar Artist"
msgstr "Main Artis yang Serupa"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "Seni kulit album terbenam & eksport"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:11
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:11
#: tmp/coverart_play_pop_rb3.ui.h:2 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Sifat"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:1
msgid "Above"
msgstr "Atas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:2
msgid "Top Left"
msgstr "Kiri Atas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:3
msgid "Top Center"
msgstr "Tengah Atas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:4
msgid "Top Right"
msgstr "Kanan Atas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:5
msgid "Select a picture"
msgstr "Pilih gambar"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:6
msgid "Select picture to add to Edit Genre icon drop-down list"
msgstr "Pilih gambar untuk tambah ke senarai tarik-turun Sunting ikon Genre"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:7
msgid "Above Cover View"
msgstr "Atas Paparan Kulit"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:8
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Palang Sisi Kiri"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:9
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Palang Sisi Kanan"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:10
msgid "Automatically Start"
msgstr "Mula Secara Automatik"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:11
msgid "When rhythmbox starts, switch automatically to the coverart browser."
msgstr "Bila rhythmbox bermula, tukar secara automatik ke pelayar coverart."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:12
msgid "Use source's custom statusbar"
msgstr "Guna sumber palang status suai"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:13
msgid ""
"Use the source's custom statusbar to show the current selected album's "
"related information instead of the global Rhythmbox's statusbar."
msgstr ""
"Guna sumber palang status suai untuk paparkan album pilihan semasa yang "
"berkaitan dengan maklumat selain dari palang status sejagat Rhythmbox."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
msgstr ""
"Bilangan album\n"
"rawak hendak dimainkan"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr "Aras diatas yang dianggap sebagai trek atau album kegemaran"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr "Ambang Kegemaran"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "Am"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Maklumat Album"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
msgid "Display album information"
msgstr "Papar maklumat album"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "Saiz fon untuk teks dibawah cover-art."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Saiz Fon:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "Ringkaskan nama album"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
msgstr ""
"Ringkaskan nama album kepada panjang tetap bila pilihan teks paparan "
"dibenarkan."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr ""
"Panjang maksimum yang dibenarkan untuk nama album sebelum diringkaskan."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "Panjang maksimum:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Papar maklumat album dibawah kulit"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
msgid "Display album's info within cover"
msgstr "Papar maklumat album di dalam kulit album"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "Penampilan Kulit"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "Letak bayang"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr "Menunjukkan jika album patut diletak bayang pada paparan kulit"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "Sumber Cahaya: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr "Takrifkan saiz kulit yang dipaparkan pada sumber."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Saiz (dalam piksel):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
msgid "Tracks Pane"
msgstr "Anak Tetingkap Trek"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr "buka atau tutup bila mengklik kulit album"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "Pilihan Lanjutan"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr "Pemadatan (jarak) diantara kulit album dengan sorotannya"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr "Penjarakan diantara lajur dengan baris"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr "Pemadatan"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr "Penjarakan"
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:148
#: coverart_browser_source.py:1238
msgid "Tiles"
msgstr "Jubin"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr "Penampilan Aliran"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "Lebar (px):"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:154
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr "Skala mengikut %:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr "Sembunyi Kapsyen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr "Kulit album maksimum dipapar:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "Warna Latar Belakang"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "Putih"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "Hitam"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:151
#: coverart_browser_source.py:1241
msgid "Flow"
msgstr "Aliran"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "Lokasi palang alat diletakkan"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Kedudukan"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "Papar palang alat: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Penampilan"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr "Gaya butang-rata"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "Tema Ikon: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "Genre Alternatif:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "Muat Ikon Baru: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "Pilih satu ikon genre baru"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "Sunting Perincian Genre:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Ikon:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "Gente takrifan-pengguna semasa:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Tambah genre alternatif baru"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Padam genre alternatif"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Nama Alternatif"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:70
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Toolbar"
msgstr "Palang Alat"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:1
msgid "Track Artist"
msgstr "Trek Artis"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr "Henti pemerolehan coverart."
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Main Trek"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Queue Track"
msgstr "Baris Gilir Trek"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Play Similar"
msgstr "Main yang Serupa"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Track"
msgstr "Trek"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "Pilih folder untuk menyimpan trek:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Pilih satu Folder untuk dieksportkan"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr "Simpan trek di dalam folder menggunakan nama album"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr "Buka folder trek terbenam di dalam pengurus-fail"
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr "Terbenam:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr "tukar ke mp3"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr "kadar bit (kbit/s)"
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr "saiz semula seni"
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr "(px)"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:94
msgid "CoverArt"
msgstr "CoverArt"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "Semua Genre"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "Semua Dekad"
#: tmp/coverart_play_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Remove from Playlist"
msgstr "Buang dari Senarai Main"
#: tmp/popups.xml.in.h:1
msgid "rock"
msgstr "rock"
#: tmp/popups.xml.in.h:2
msgid "country"
msgstr "country"
#: tmp/popups.xml.in.h:3
msgid "pop"
msgstr "pop"
#: tmp/popups.xml.in.h:4
msgid "classical"
msgstr "klasik"
#: tmp/popups.xml.in.h:5
msgid "world"
msgstr "dunia"
#: tmp/popups.xml.in.h:6
msgid "bluegrass"
msgstr "bluegrass"
#: tmp/popups.xml.in.h:7
msgid "oldies"
msgstr "lama"
#: tmp/popups.xml.in.h:8
msgid "holiday"
msgstr "perayaan"
#: tmp/popups.xml.in.h:9
msgid "comedy"
msgstr "komedi"
#: tmp/popups.xml.in.h:10
msgid "spoken"
msgstr "percakapan"
#: tmp/popups.xml.in.h:11
msgid "jazz"
msgstr "jazz"
#: tmp/popups.xml.in.h:12
msgid "blues"
msgstr "blues"
#: tmp/popups.xml.in.h:13
msgid "metal"
msgstr "metal"
#: tmp/popups.xml.in.h:14
msgid "karaoke"
msgstr "karaoke"
#: tmp/popups.xml.in.h:15
msgid "rap"
msgstr "rap"
#: tmp/popups.xml.in.h:16
msgid "ragtime"
msgstr "ragtime"
#: tmp/popups.xml.in.h:17
msgid "musical"
msgstr "muzik"
#: tmp/popups.xml.in.h:18
msgid "dance"
msgstr "dance"
#: tmp/popups.xml.in.h:19
msgid "reggae"
msgstr "reggae"
#: tmp/popups.xml.in.h:20
msgid "electronic"
msgstr "electronic"
#: tmp/popups.xml.in.h:21
msgid "soundtrack"
msgstr "soundtrack"
#: tmp/popups.xml.in.h:22
msgid "latin"
msgstr "latin"
#: tmp/popups.xml.in.h:23
msgid "alternative"
msgstr "alternative"
#: tmp/popups.xml.in.h:24
msgid "disco"
msgstr "disko"
#: tmp/popups.xml.in.h:25
msgid "folk"
msgstr "folk"
#: tmp/popups.xml.in.h:26
msgid "gospel"
msgstr "gospel"
#: tmp/popups.xml.in.h:27
msgid "experimental"
msgstr "experimental"
#: tmp/popups.xml.in.h:28
msgid "new age"
msgstr "new age"
#: tmp/popups.xml.in.h:29
msgid "opera"
msgstr "opera"
#: tmp/popups.xml.in.h:30
msgid "anime"
msgstr "anime"
#: tmp/popups.xml.in.h:31
msgid "soul"
msgstr "soul"
#: tmp/popups.xml.in.h:32
msgid "workout"
msgstr "workout"
#: tmp/popups.xml.in.h:33
msgid "easy listening"
msgstr "sedap didengar"
#: tmp/popups.xml.in.h:34
msgid "hip-hop"
msgstr "hip-hop"
#: tmp/popups.xml.in.h:35
msgid "children"
msgstr "kanak-kanak"
#: coverart_album.py:1521 coverart_artistinfo.py:62
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Benarkan pemalam LastFM dan daftar masuk dahulu"
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1765 coverart_browser_source.py:1151
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s oleh %s"
#: coverart_artistinfo.py:478
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr "Memuatkan biografi untuk %s"
#: coverart_artistinfo.py:825
msgid "No artist specified."
msgstr "Tiada artis ditentukan"
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:845
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr "Memuatkan album popular untuk %s"
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1159
msgid " with 1 track"
msgstr " dengan 1 trek"
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1161
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " dengan %d trek"
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1165
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr " dan jangkamasa 1 minit"
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1167
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr " jangkamasa %d minit"
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:820 coverart_artistview.py:911
#: coverart_entryview.py:85
msgid "Covers"
msgstr "Kulit Album"
#: coverart_browser_prefs.py:269 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "Keutamaan Pelayar"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:314
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" abuyop https://launchpad.net/~abuyop\n"
" fossfreedom https://launchpad.net/~fossfreedom"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:144
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "Pelayar CoverArt"
#: coverart_browser.py:145
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "Layar dan mainkan album anda menerusi kulit album mereka"
#: coverart_browser_source.py:178
msgid "CoverArt Playlist"
msgstr "Senarai Main CoverArt"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:584
msgid "All"
msgstr "Semua"
#: coverart_browser_source.py:732 coverart_browser_source.py:921
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
msgstr ""
"Tiada trek ditambah kerana tiada trek yg memenuhi ambang penarafan kegemaran"
#: coverart_browser_source.py:883
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr ""
"Bilangan album yang dimainkan secara rawak kurang dari yang dipaparkan."
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:975 coverart_browser_source.py:977
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr "Meminta kulit album untuk %s..."
#: coverart_browser_source.py:1074
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
msgstr ""
"Sila pasang dan aktifkan versi terkini pemalam Penyedia Gelintar Coverart"
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:1155
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "%d album terpilih"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "Isih mengikut nama album"
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "Isih mengikut artis album"
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "Isih mengikut tahun"
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "Isih mengikut penarafan"
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "Muat turun semua kulit album"
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr "Main album rawak"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr "Ikut lagu yang dimainkan"
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr "Guna kegemaran sahaja"
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr "Keutamaan Gelintar"
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "20-an"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "10-an"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "00-an"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "90-an"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "80-an"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "70-an"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "60-an"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "50-an"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "40-an"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "30-an"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "Lebih lama"
#. options
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "Isih dalam tertib menurun"
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "Isih dalam tertib menaik"
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Gelintar semua medan"
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "Gelintar artis album"
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "Gelintar artis trek"
#: coverart_controllers.py:716
msgid "Search composers"
msgstr "Gelintar penggubah"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Gelintar album"
#: coverart_controllers.py:718
msgid "Search titles"
msgstr "Gelintar tajuk"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr "Bilangan kulit album dihadkan ke %d"
#: coverart_covericonview.py:617
msgid "Album has added to list of playing albums"
msgstr "Album telah ditambah ke senarai album yang dimainkan"
#: coverart_entryview.py:77
msgid "Tracks"
msgstr "Trek"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr "Tiada trek sepadan ditemui"