1046 linhas
27 KiB
Plaintext
1046 linhas
27 KiB
Plaintext
# Azerbaijani translation for coverartbrowser
|
||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||
# This file is distributed under the same license as the coverartbrowser package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 23:18+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-01-14 22:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Rashid Aliyev <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
|
||
"Language: az\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 21:56+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format hour:minute:second
|
||
#: tmpl/album-tmpl.html:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d:%02d:%02d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format minute:second
|
||
#: tmpl/album-tmpl.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d:%02d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tmpl/album-tmpl.html:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hide all tracks"
|
||
msgstr "Mahnılarda axtar"
|
||
|
||
#: tmpl/album-tmpl.html:49 tmpl/album-tmpl.html:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show all tracks"
|
||
msgstr "Mahnılarda axtar"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: where %s is the artist name - for example "Top Albums by
|
||
#. Michael Jackson"
|
||
#: tmpl/album-tmpl.html:69
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Top albums by %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is just a string and is not translated, %d is a number and
|
||
#. is the number of track(s)
|
||
#: tmpl/album-tmpl.html:87
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
msgid "%s (%d track)"
|
||
msgid_plural "%s (%d tracks)"
|
||
msgstr[0] " %d mahnısı ilə birgə"
|
||
msgstr[1] " %d mahnısı ilə birgə"
|
||
|
||
#: tmpl/album-tmpl.html:106
|
||
msgid "Track list not available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tmpl/album-tmpl.html:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unable to retrieve album information:"
|
||
msgstr "Albom haqda məlumatı göstər"
|
||
|
||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
|
||
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
|
||
msgid "Search Options"
|
||
msgstr "Axtarış Seçimləri"
|
||
|
||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
|
||
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the album cover"
|
||
msgstr ""
|
||
"Açmaca: Albom üzlüyu istifadəetmək üçün üzərinəbikili klikbedin və ya "
|
||
"çəkərık üzərinə buraxın"
|
||
|
||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:189
|
||
msgid "Search Mode"
|
||
msgstr "Axtarış Rejimi"
|
||
|
||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
|
||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
|
||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
|
||
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
|
||
#: coverart_browser_source.py:1125
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "Müğənni"
|
||
|
||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:192
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "Albom"
|
||
|
||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:193
|
||
msgid "Artist and album"
|
||
msgstr "Müğənni və Albom"
|
||
|
||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:196 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:182
|
||
msgid "Search text"
|
||
msgstr "Axtarış mətni"
|
||
|
||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:199 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:185
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Axtarış"
|
||
|
||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:201 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:187
|
||
msgid "Image Size"
|
||
msgstr "Rəsmin Ölçüsü"
|
||
|
||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:203 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:189
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Kiçik"
|
||
|
||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:204 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:190
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Orta"
|
||
|
||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:205 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:191
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Böyük"
|
||
|
||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:206 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:192
|
||
msgid "Extra Large"
|
||
msgstr "Çox Böyük"
|
||
|
||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
|
||
#: coverart_browser_source.py:116
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Yüklənir..."
|
||
|
||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:213 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:199
|
||
msgid "Show more results"
|
||
msgstr "Daha çox nəticə göstər"
|
||
|
||
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
|
||
msgid "No information available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
|
||
msgid "Unfilter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: Links for artist-name e.g. Links for Michael Jackson
|
||
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
|
||
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
|
||
#: tmpl/links-tmpl.html:15 tmpl/links-tmpl.html:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Links for %s:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
|
||
msgid "Similar Artists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
|
||
msgid "similar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
|
||
msgid "Unable to retrieve artist information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
|
||
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
|
||
msgstr ""
|
||
"Qeyd: Üzlüyü ifaçının üzlüyü kimi istifadə etmək üçün, onun üzərinə ikili "
|
||
"klik edin və ya çəkərək bıraxın."
|
||
|
||
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
|
||
msgid "Biography provided by: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tmpl/links-tmpl.html:28
|
||
msgid "Unable to get links"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
|
||
msgid "Play All"
|
||
msgstr "Hamısını dinlət"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
|
||
msgid "Queue All"
|
||
msgstr "Hamısını növbəyə sal"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
|
||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
|
||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add to playing"
|
||
msgstr "Mahnı siyahsına əlavə et"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
|
||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
|
||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
|
||
msgid "Add to Playlist"
|
||
msgstr "Mahnı siyahsına əlavə et"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
|
||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
|
||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
|
||
#: coverart_entryview.py:638
|
||
msgid "New Playlist"
|
||
msgstr "Yeni müsiqi siyahısı"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
|
||
msgid "Search for covers"
|
||
msgstr "Üzlkülər axtarışı"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
|
||
msgid "Play Album"
|
||
msgstr "Albomu oxud"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
|
||
msgid "Queue Album"
|
||
msgstr "Albomu növbəyə sal"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
|
||
msgid "Play Similar Artist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
|
||
msgid "Export and embed coverart"
|
||
msgstr "Üz qabığını ixrac et və daxilinə həkk et"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
|
||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
|
||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Xüsusiyyətlər"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:1
|
||
msgid "Select a picture"
|
||
msgstr "Şəkil seçin"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:2
|
||
msgid "Select picture to add to Edit Genre icon drop-down list"
|
||
msgstr ""
|
||
"Janrı Redaktə Et İşarələri siyahısına əlavə etmək istədiyiniz şəkili seçin"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:3
|
||
msgid "Above"
|
||
msgstr "Üstündə"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:4
|
||
msgid "Top Left"
|
||
msgstr "Yuxarı Sol"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:5
|
||
msgid "Top Center"
|
||
msgstr "Yuxarı Orta"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:6
|
||
msgid "Top Right"
|
||
msgstr "Yuxarı Sağ"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:7
|
||
msgid "Above Cover View"
|
||
msgstr "Üzlüyün Yuxarı Görünüşü"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:8
|
||
msgid "Left Sidebar"
|
||
msgstr "Sol Yan Panel"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:9
|
||
msgid "Right Sidebar"
|
||
msgstr "Sağ Yan Panel"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:10
|
||
msgid "Automatically Start"
|
||
msgstr "Avtomatik başlat"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:11
|
||
msgid "When rhythmbox starts, switch automatically to the coverart browser."
|
||
msgstr "RhytmBox başladıqda, avtomatik olaraq coverart gəzginini başlat."
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:12
|
||
msgid "Use source's custom statusbar"
|
||
msgstr "Mənbəənin istifadəçi status panelindən istifadə et"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:13
|
||
msgid ""
|
||
"Use the source's custom statusbar to show the current selected album's "
|
||
"related information instead of the global Rhythmbox's statusbar."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seçilmiş alboma aid məlumatı əks etdirmək üçün qlobal RhytmBox-un status "
|
||
"barı yerinə mənbəin istifadəçi status barını göstər ."
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
|
||
msgid ""
|
||
"Number of random\n"
|
||
"albums to play"
|
||
msgstr ""
|
||
"Qeyri müəyyən ardıcıllıqda\n"
|
||
"oxunacaq albomların sayı"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
|
||
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu rəqəmnən yixarı qiymətləndirmələr favorit mahnı və albom kimi hesab "
|
||
"olunacaq"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
|
||
msgid "Favourite Threshold"
|
||
msgstr "Favorit Limiti"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Ümumi"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
|
||
msgid "Album Information"
|
||
msgstr "Albom haqda məlumat"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display album information"
|
||
msgstr "Albom haqda məlumatı üzlüklə bir yerdə göstər"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
|
||
msgid "Font size for the text below the cover-art."
|
||
msgstr "Üzlük altındakı mətnin ölçüsü"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
|
||
msgid "Font Size:"
|
||
msgstr "Şriftin Ölçüsü:"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
|
||
msgid "Ellipsize albums names"
|
||
msgstr "Albomların adlarını yuvarla"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
|
||
msgid ""
|
||
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
|
||
"is enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mətni göstərmə seçənəyi aktiv olduqda albomların adlarını təyin olunmuş "
|
||
"uzunluqda qısald."
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
|
||
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
|
||
msgstr ""
|
||
"Qısaldılana qədır görünməsinə icazə verilən albom adının maksimal uzunluğu."
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
|
||
msgid "Maximum length:"
|
||
msgstr "Maksimal uzunluq:"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
|
||
msgid "Display album's info under cover"
|
||
msgstr "Albom hada məlumatı üzlüyün aşağısında göstər"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
|
||
msgid "Display album's info within cover"
|
||
msgstr "Albom haqda məlumatı üzlüklə bir yerdə göstər"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
|
||
msgid "Cover Appearance"
|
||
msgstr "Üzlük şəkilin görüntüsü"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
|
||
msgid "Drop shadow"
|
||
msgstr "Kölkəsini əks etdir"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
|
||
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
|
||
msgstr ""
|
||
"ALbomun üz qabığının görüntüsündə kölkənin əks olunub-olunmamasını təyin edir"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
|
||
msgid "Light Source: "
|
||
msgstr "İşıq mənbəyi: "
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
|
||
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
|
||
msgstr "Mənbəədə göstəriləcək üzlüyün ölçüsünü seç."
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
|
||
msgid "Size (in pixels):"
|
||
msgstr "Ölçü (piksellə):"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
|
||
msgid "Tracks Pane"
|
||
msgstr "Mahnılar paneli"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
|
||
msgid "open or close on click of cover"
|
||
msgstr "Üzlükdə klik etdikdə aç və ya bağla"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "Əlavə Seçimlər"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
|
||
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
|
||
msgstr "Üzlüyün çərçivəsi və seçilmə çərçivəsi arasındakı məsafə (boşluq)"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
|
||
msgid "Spacing between columns and rows"
|
||
msgstr "Sətr və sütunlar arasındakı boşluq"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
|
||
msgid "Padding"
|
||
msgstr "Kənarlar arasında məsafə"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Aralıq"
|
||
|
||
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
|
||
#: coverart_browser_source.py:1120
|
||
msgid "Tiles"
|
||
msgstr "Başlıqlar"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
|
||
msgid "Flow Appearance"
|
||
msgstr "Axının görünüşü"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
|
||
msgid "Width (px):"
|
||
msgstr "Eni (px):"
|
||
|
||
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Scale by %:"
|
||
msgstr "Ölçü % dəfə dəyişyşdirilib"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
|
||
msgid "Hide Caption"
|
||
msgstr "Başlığı gizlət"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
|
||
msgid "Maximum covers to display:"
|
||
msgstr "Göstəriləcək maksimum üzlüklərin sayı:"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
|
||
msgid "Background Colour"
|
||
msgstr "Fon rəngi"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Ağ"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Qara"
|
||
|
||
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
|
||
#: coverart_browser_source.py:1123
|
||
msgid "Flow"
|
||
msgstr "Axın"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
|
||
msgid "Where the toolbar should be positioned"
|
||
msgstr "Alətlər paneli harda yerləşdirilməlidir"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Səviyyə"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
|
||
msgid "Show toolbar: "
|
||
msgstr "Alət panelini göstər: "
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
|
||
msgid "Look & Feel"
|
||
msgstr "Bax və hiss et"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
|
||
msgid "Flat-button style"
|
||
msgstr "Yastı-düymə stili"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
|
||
msgid "Icon Theme: "
|
||
msgstr "İkon Mövzusu: "
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
|
||
msgid "Alternative Genres:"
|
||
msgstr "Alternativ Janrlar:"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
|
||
msgid "Load New Icon: "
|
||
msgstr "Yeni ikon yüklə: "
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
|
||
msgid "Select a new genre icon"
|
||
msgstr "Yeni janr üçün ikon seç"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
|
||
msgid "Edit Genre Details:"
|
||
msgstr "Janr məlumatlarını redaktə et:"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Dəyişiklikləri yaddaşa al"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Ad:"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
|
||
msgid "Icon:"
|
||
msgstr "İkon"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
|
||
msgid "Current user-defined Genres:"
|
||
msgstr "İstifadəçinin yaratdığı janrlar:"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
|
||
msgid "Add a new alternative genre"
|
||
msgstr "Yeni alternativ janr əlavə et"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
|
||
msgid "Delete an alternative genre"
|
||
msgstr "Alternativ janrı sil"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
|
||
msgid "Alternate Name"
|
||
msgstr "Alternativ Ad"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:70
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "İkon"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
|
||
msgid "Toolbar"
|
||
msgstr "Alətlər paneli"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser.ui.h:1
|
||
msgid "Tracks & Covers"
|
||
msgstr "Mahnılar və üzlüklər"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
|
||
msgid "Track Artist"
|
||
msgstr "Mahnının İfaçısı"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_browser.ui.h:3
|
||
msgid "Stop coverart fetch."
|
||
msgstr "Üzlükləri yükləməyi dayandır"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
|
||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
|
||
msgid "Play Track"
|
||
msgstr "Mahnını oxu"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
|
||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
|
||
msgid "Queue Track"
|
||
msgstr "Mahnını növbəyə sal"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
|
||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Play Similar"
|
||
msgstr "Hamısını dinlət"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
|
||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Mahnılar"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
|
||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Genre"
|
||
msgstr "Bütün Janrlar"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
|
||
msgid "Choose folder to save tracks:"
|
||
msgstr "Mahnıları köçürməj üçün qovluğu seç:"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
|
||
msgid "Select a Folder to export to"
|
||
msgstr "İxrac etmək üçün qovluğu seç"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
|
||
msgid "Save tracks within folder using album name"
|
||
msgstr "Mahnının albomun adına uyğun qovluqda saxla"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
|
||
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
|
||
msgstr "Yeridilmiş mahnılar qovluğunu fayl-menecerində aç"
|
||
|
||
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
|
||
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
|
||
msgid "Embed:"
|
||
msgstr "Yerləşdir:"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
|
||
msgid "convert to mp3"
|
||
msgstr "MP3-ə çevir"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
|
||
msgid "bitrate (kbit/s)"
|
||
msgstr "bit tezliyi (kbit/s)"
|
||
|
||
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
|
||
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
|
||
msgid "resize art"
|
||
msgstr "şəkilin ölçüsünü dəyiş"
|
||
|
||
#. size in pixels
|
||
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
|
||
msgid "(px)"
|
||
msgstr "(px)"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
|
||
#: coverart_browser.py:92
|
||
msgid "CoverArt"
|
||
msgstr "CoverArt"
|
||
|
||
#. initial genre
|
||
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
|
||
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
|
||
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
|
||
msgid "All Genres"
|
||
msgstr "Bütün Janrlar"
|
||
|
||
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
|
||
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
|
||
msgid "All Decades"
|
||
msgstr "Bütün araklqkar"
|
||
|
||
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
|
||
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
|
||
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Görünüşlər"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:1
|
||
msgid "rock"
|
||
msgstr "rok"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:2
|
||
msgid "country"
|
||
msgstr "ölkə"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:3
|
||
msgid "pop"
|
||
msgstr "pop"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:4
|
||
msgid "classical"
|
||
msgstr "klassik"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:5
|
||
msgid "world"
|
||
msgstr "dünya"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:6
|
||
msgid "bluegrass"
|
||
msgstr "bluegrass"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:7
|
||
msgid "oldies"
|
||
msgstr "köhnə mahnılar"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:8
|
||
msgid "holiday"
|
||
msgstr "bayram"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:9
|
||
msgid "comedy"
|
||
msgstr "komediya"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:10
|
||
msgid "spoken"
|
||
msgstr "danışıq"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:11
|
||
msgid "jazz"
|
||
msgstr "cazz"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:12
|
||
msgid "blues"
|
||
msgstr "gəmgin"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:13
|
||
msgid "metal"
|
||
msgstr "metal"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:14
|
||
msgid "karaoke"
|
||
msgstr "karaoke"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:15
|
||
msgid "rap"
|
||
msgstr "rep"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:16
|
||
msgid "ragtime"
|
||
msgstr "ragtime"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:17
|
||
msgid "musical"
|
||
msgstr "nyuzikl"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:18
|
||
msgid "dance"
|
||
msgstr "oynaq"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:19
|
||
msgid "reggae"
|
||
msgstr "reqqi"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:20
|
||
msgid "electronic"
|
||
msgstr "elektronik"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:21
|
||
msgid "soundtrack"
|
||
msgstr "soundtrak"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:22
|
||
msgid "latin"
|
||
msgstr "latın"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:23
|
||
msgid "alternative"
|
||
msgstr "alternativ"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:24
|
||
msgid "disco"
|
||
msgstr "disko"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:25
|
||
msgid "folk"
|
||
msgstr "folk"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:26
|
||
msgid "gospel"
|
||
msgstr "gospel"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:27
|
||
msgid "experimental"
|
||
msgstr "eksperimental"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:28
|
||
msgid "new age"
|
||
msgstr "yeni əsr"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:29
|
||
msgid "opera"
|
||
msgstr "opera"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:30
|
||
msgid "anime"
|
||
msgstr "anime"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:31
|
||
msgid "soul"
|
||
msgstr "könül"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:32
|
||
msgid "workout"
|
||
msgstr "iş gedir"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:33
|
||
msgid "easy listening"
|
||
msgstr "rahat dinlənilən"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:34
|
||
msgid "hip-hop"
|
||
msgstr "hip-hop"
|
||
|
||
#: tmp/popups.xml.in.h:35
|
||
msgid "children"
|
||
msgstr "uşaqlar"
|
||
|
||
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
|
||
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
|
||
msgstr "LastFM qoşmasını aktivləşdir və ilk olaraq daxil ol"
|
||
|
||
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
|
||
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s by %s"
|
||
msgstr "%s - %s"
|
||
|
||
#: coverart_artistinfo.py:389
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading biography for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coverart_artistinfo.py:670
|
||
msgid "No artist specified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
|
||
#: coverart_artistinfo.py:687
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading top albums for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
|
||
msgid " with 1 track"
|
||
msgstr " 1 mahnı ilə"
|
||
|
||
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
|
||
#, python-format
|
||
msgid " with %d tracks"
|
||
msgstr " %d mahnısı ilə birgə"
|
||
|
||
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
|
||
msgid " and a duration of 1 minute"
|
||
msgstr " və uzunluğu 1 dəqiqə"
|
||
|
||
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
|
||
#, python-format
|
||
msgid " and a duration of %d minutes"
|
||
msgstr " və uzunluğu %d dəqiqə"
|
||
|
||
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
|
||
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
|
||
#: coverart_entryview.py:83
|
||
msgid "Covers"
|
||
msgstr "Üzlüklər"
|
||
|
||
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
|
||
msgid "Browser Preferences"
|
||
msgstr "Gəzgin seçənəkləri"
|
||
|
||
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
|
||
#: coverart_browser_prefs.py:298
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"Launchpad Contributions:\n"
|
||
" Emin Mastizada https://launchpad.net/~emin25\n"
|
||
" Rashid Aliyev https://launchpad.net/~rashid\n"
|
||
" fossfreedom https://launchpad.net/~fossfreedom"
|
||
|
||
#. define .plugin text strings used for translation
|
||
#: coverart_browser.py:142
|
||
msgid "CoverArt Browser"
|
||
msgstr "CoverArt gəzgini"
|
||
|
||
#: coverart_browser.py:143
|
||
msgid "Browse and play your albums through their covers"
|
||
msgstr "Üz şəklinə görə albomlara bax və oxud"
|
||
|
||
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
|
||
#: coverart_browser_source.py:511
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Hamısı"
|
||
|
||
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
|
||
msgid ""
|
||
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
|
||
"threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
"Favorit reytinqinə uyğun gələn mahnı olmadığından heç bir mahnı əlavə "
|
||
"olunmadı"
|
||
|
||
#: coverart_browser_source.py:768
|
||
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
|
||
msgstr "Qraışıq oxunacaq albomların sayı göstərildiyindən azdır."
|
||
|
||
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
|
||
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Requesting cover for %s..."
|
||
msgstr "%s üçün üzlük sorğulanır..."
|
||
|
||
#: coverart_browser_source.py:956
|
||
msgid ""
|
||
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
|
||
"Providers plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
"Coverart Axtarış Təmsilçisi qoşmasının yeni versiyasını yenidən yaz və "
|
||
"aktivləşdir."
|
||
|
||
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
|
||
#: coverart_browser_source.py:1037
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d selected albums"
|
||
msgstr "%d seçilmiş albom"
|
||
|
||
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
|
||
msgid "Sort by album name"
|
||
msgstr "Albom adı ilə düz"
|
||
|
||
#: coverart_controllers.py:392
|
||
msgid "Sort by album artist"
|
||
msgstr "Albomun müəllifi adı ilə düz"
|
||
|
||
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
|
||
msgid "Sort by year"
|
||
msgstr "İlinə görə düz"
|
||
|
||
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
|
||
msgid "Sort by rating"
|
||
msgstr "Reytinqinə görə düz"
|
||
|
||
#: coverart_controllers.py:499
|
||
msgid "Download all covers"
|
||
msgstr "Bütün üzlükləri yüklə"
|
||
|
||
#: coverart_controllers.py:500
|
||
msgid "Play random album"
|
||
msgstr "Albomları qarşıq dinlət"
|
||
|
||
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
|
||
msgid "Follow playing song"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
|
||
msgid "Use favourites only"
|
||
msgstr "Yalnız favoritləri istifadə et"
|
||
|
||
#: coverart_controllers.py:508
|
||
msgid "Search Preferences"
|
||
msgstr "Axtarış seçənəkləri"
|
||
|
||
#. '20s' as in the decade 2010
|
||
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
|
||
msgid "20s"
|
||
msgstr "20-ci illər"
|
||
|
||
#. '10s' as in the decade 2010
|
||
#: coverart_controllers.py:587
|
||
msgid "10s"
|
||
msgstr "10-cu illər"
|
||
|
||
#. '00s' as in the decade 2000
|
||
#: coverart_controllers.py:589
|
||
msgid "00s"
|
||
msgstr "00-cı illər"
|
||
|
||
#. '90s' as in the decade 1990
|
||
#: coverart_controllers.py:591
|
||
msgid "90s"
|
||
msgstr "90-cı illər"
|
||
|
||
#. '80s' as in the decade 1980
|
||
#: coverart_controllers.py:593
|
||
msgid "80s"
|
||
msgstr "80-ci illər"
|
||
|
||
#. '70s' as in the decade 1970
|
||
#: coverart_controllers.py:595
|
||
msgid "70s"
|
||
msgstr "70-ci illər"
|
||
|
||
#. '60s' as in the decade 1960
|
||
#: coverart_controllers.py:597
|
||
msgid "60s"
|
||
msgstr "60-cı illər"
|
||
|
||
#. '50s' as in the decade 1950
|
||
#: coverart_controllers.py:599
|
||
msgid "50s"
|
||
msgstr "50-ci illər"
|
||
|
||
#. '40s' as in the decade 1940
|
||
#: coverart_controllers.py:601
|
||
msgid "40s"
|
||
msgstr "40-cı illər"
|
||
|
||
#. '30s' as in the decade 1930
|
||
#: coverart_controllers.py:603
|
||
msgid "30s"
|
||
msgstr "30-cu illər"
|
||
|
||
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
|
||
#: coverart_controllers.py:605
|
||
msgid "Older"
|
||
msgstr "Köhnə"
|
||
|
||
#. options
|
||
#: coverart_controllers.py:651
|
||
msgid "Sort in descending order"
|
||
msgstr "Azalma üzrə düz"
|
||
|
||
#: coverart_controllers.py:652
|
||
msgid "Sort in ascending order"
|
||
msgstr "Artma üzrə düz"
|
||
|
||
#: coverart_controllers.py:713
|
||
msgid "Search all fields"
|
||
msgstr "Bütün xanalarda axtar"
|
||
|
||
#: coverart_controllers.py:714
|
||
msgid "Search album artists"
|
||
msgstr "Albomun müəllifini axtar"
|
||
|
||
#: coverart_controllers.py:715
|
||
msgid "Search track artists"
|
||
msgstr "Mahnıların ifaçısına görə axtar"
|
||
|
||
#: coverart_controllers.py:716
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search composers"
|
||
msgstr "Üzlkülər axtarışı"
|
||
|
||
#: coverart_controllers.py:717
|
||
msgid "Search albums"
|
||
msgstr "Albomlarda axtar"
|
||
|
||
#: coverart_controllers.py:718
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search titles"
|
||
msgstr "Axtarış mətni"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
|
||
#: coverart_coverflowview.py:196
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of covers limited to %d"
|
||
msgstr "Üzlüklərin sayı %d ilə məhdudlanıb"
|
||
|
||
#: coverart_entryview.py:75
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Mahnılar"
|
||
|
||
#: coverart_playlists.py:165
|
||
msgid "No matching tracks have been found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
|
||
#~ msgstr "Yollar və üz panelini əks etdir"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
|
||
#~ "for the chosen album"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Coverart gprünüşünə seçilmiş albomun mahnılarının və üzlüyünün görünüb-"
|
||
#~ "görünməməsi seçənəyi əlavə et"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
|
||
#~ "telephone/other device"
|
||
#~ msgstr "Qeyd: Çək-və-Burax"
|
||
|
||
#~ msgid "size in pixels"
|
||
#~ msgstr "ölçü piksellər ilə"
|
||
|
||
#~ msgid "Quick artist filter"
|
||
#~ msgstr "Cəld müğənni filterləri"
|