Arquivos
coverart-browser/po/zh_CN.po
T

1032 linhas
25 KiB
Plaintext
Original Anotar Histórico

Este arquivo contém caracteres Unicode ambíguos
Este arquivo contém caracteres Unicode que podem ser confundidos com outros caracteres. Se você acha que isso é intencional, pode ignorar esse aviso com segurança. Use o botão Escapar para revelá-los
# Chinese (Simplified) translation for coverartbrowser
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the coverartbrowser package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 23:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-28 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Xiaoxing Ye <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format hour:minute:second
#: tmpl/album-tmpl.html:20
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format minute:second
#: tmpl/album-tmpl.html:23
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:48
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "搜索音轨"
#: tmpl/album-tmpl.html:49 tmpl/album-tmpl.html:93
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "搜索音轨"
#. TRANSLATORS: where %s is the artist name - for example "Top Albums by
#. Michael Jackson"
#: tmpl/album-tmpl.html:69
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is just a string and is not translated, %d is a number and
#. is the number of track(s)
#: tmpl/album-tmpl.html:87
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " 共有 %d 首歌曲"
msgstr[1] " 共有 %d 首歌曲"
#: tmpl/album-tmpl.html:106
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:119
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr ""
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
msgstr "搜索选项"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the album cover"
msgstr "提示:双击或拖动封面可将其用作专辑封面"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:189
msgid "Search Mode"
msgstr "搜索模式"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "艺术家"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:192
msgid "Album"
msgstr "专辑"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:193
msgid "Artist and album"
msgstr "艺术家与专辑"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:196 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:182
msgid "Search text"
msgstr "搜索文本"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:199 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:185
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:201 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:187
msgid "Image Size"
msgstr "图像大小"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:203 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:189
msgid "Small"
msgstr "小"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:204 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:190
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:205 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:191
msgid "Large"
msgstr "大"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:206 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:192
msgid "Extra Large"
msgstr "超大"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "正在加载..."
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:213 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:199
msgid "Show more results"
msgstr "显示更多结果"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Links for artist-name e.g. Links for Michael Jackson
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:15 tmpl/links-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:28
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Play All"
msgstr "播放专辑"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Queue All"
msgstr "队列专辑"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "添加到播放列表"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "添加到播放列表"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "新建播放列表"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "搜索封面"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "播放专辑"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr "队列专辑"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "导出并嵌入封面"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "属性"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:1
msgid "Select a picture"
msgstr "选择一张图片"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:2
msgid "Select picture to add to Edit Genre icon drop-down list"
msgstr "选择一张在“编辑风格”下拉菜单中显示的图片"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:3
msgid "Above"
msgstr "上方"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:4
msgid "Top Left"
msgstr "顶端左侧"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:5
msgid "Top Center"
msgstr "顶端居中"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:6
msgid "Top Right"
msgstr "顶端右侧"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:7
msgid "Above Cover View"
msgstr "封面视图上方"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:8
msgid "Left Sidebar"
msgstr "左侧边栏"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:9
msgid "Right Sidebar"
msgstr "右侧边栏"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:10
msgid "Automatically Start"
msgstr "自动启动"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:11
msgid "When rhythmbox starts, switch automatically to the coverart browser."
msgstr "rhythmbox 启动时,自动切换到封面浏览器。"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:12
msgid "Use source's custom statusbar"
msgstr "使用源自定义状态栏"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:13
msgid ""
"Use the source's custom statusbar to show the current selected album's "
"related information instead of the global Rhythmbox's statusbar."
msgstr ""
"使用来源的自定义状态栏来显示选定专辑的相关信息,而不是在 Rhythmbox 的状态栏显"
"示。"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
msgstr ""
"要播放的随机\n"
"专辑数目"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr "评分大于此限度的被视作”最喜爱的“"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr "”最喜爱的“限度"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "常规"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "专辑信息"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr "专辑信息"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "封面下方的文本字体大小。"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "字体大小:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "截短专辑名"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
msgstr "开启显示文字选项后,截短专辑名至一特定长度。"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr "使专辑名不致截短的最长长度。"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "最大长度:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "封面下方显示专辑信息"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "Display album's info within cover"
msgstr "封面下方显示专辑信息"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "封面外观"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "阴影"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr "标明封面视图中专辑是否应该显示阴影"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "光线来源: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr "定义来源处显示的封面大小。"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "大小(像素)"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
msgid "Tracks Pane"
msgstr "曲目窗格"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr "点击封面时打开或关闭"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "高级选项"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr "封面周围的留空及其颜色"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr "行与列之间的间距"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr "留空"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr "间距"
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "拼贴"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr "专辑流外观"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "宽度(像素)"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr "缩放比例(百分比):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr "隐藏标题"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr "最多显示的封面:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "背景颜色"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "白色"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "黑色"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "专辑流"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "工具栏的摆放位置"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "显示工具栏: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "外观"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr "平按钮风格"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "图标主题: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "备选流派:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "加载新图标: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "选择新的流派图标"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "编辑流派细节:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "保存改动"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "图标:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "目前用户定义的流派:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "添加一个新的备选流派"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "删除一个新的备选流派"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "别名"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:70
msgid "Icon"
msgstr "图标"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Toolbar"
msgstr "工具栏"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:1
msgid "Tracks & Covers"
msgstr "歌曲及封面"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr "曲目艺人"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:3
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr "停止封面抓取。"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "播放歌曲"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "队列歌曲"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar"
msgstr ""
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "歌曲"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "所有流派"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "选择要保存歌曲的目录:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "选择导出到的目录"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr "在专辑名称文件夹内保存曲目"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr "在文件管理器中打开嵌入的曲目文件夹"
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr ""
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr ""
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr ""
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "封面"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "所有流派"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "全部年代"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr ""
#: tmp/popups.xml.in.h:1
msgid "rock"
msgstr "摇滚"
#: tmp/popups.xml.in.h:2
msgid "country"
msgstr "乡村"
#: tmp/popups.xml.in.h:3
msgid "pop"
msgstr "流行"
#: tmp/popups.xml.in.h:4
msgid "classical"
msgstr "古典"
#: tmp/popups.xml.in.h:5
msgid "world"
msgstr "世界音乐"
#: tmp/popups.xml.in.h:6
msgid "bluegrass"
msgstr "蓝草"
#: tmp/popups.xml.in.h:7
msgid "oldies"
msgstr "怀旧"
#: tmp/popups.xml.in.h:8
msgid "holiday"
msgstr "节日"
#: tmp/popups.xml.in.h:9
msgid "comedy"
msgstr "喜剧"
#: tmp/popups.xml.in.h:10
msgid "spoken"
msgstr "说唱"
#: tmp/popups.xml.in.h:11
msgid "jazz"
msgstr "爵士"
#: tmp/popups.xml.in.h:12
msgid "blues"
msgstr "蓝调"
#: tmp/popups.xml.in.h:13
msgid "metal"
msgstr "金属乐"
#: tmp/popups.xml.in.h:14
msgid "karaoke"
msgstr "卡拉 OK"
#: tmp/popups.xml.in.h:15
msgid "rap"
msgstr "说唱"
#: tmp/popups.xml.in.h:16
msgid "ragtime"
msgstr "拉格泰姆音乐"
#: tmp/popups.xml.in.h:17
msgid "musical"
msgstr "乐器"
#: tmp/popups.xml.in.h:18
msgid "dance"
msgstr "舞蹈"
#: tmp/popups.xml.in.h:19
msgid "reggae"
msgstr "雷鬼"
#: tmp/popups.xml.in.h:20
msgid "electronic"
msgstr "电子"
#: tmp/popups.xml.in.h:21
msgid "soundtrack"
msgstr "音轨"
#: tmp/popups.xml.in.h:22
msgid "latin"
msgstr "拉丁"
#: tmp/popups.xml.in.h:23
msgid "alternative"
msgstr "另类"
#: tmp/popups.xml.in.h:24
msgid "disco"
msgstr "迪斯科"
#: tmp/popups.xml.in.h:25
msgid "folk"
msgstr "民俗"
#: tmp/popups.xml.in.h:26
msgid "gospel"
msgstr "黑人福音"
#: tmp/popups.xml.in.h:27
msgid "experimental"
msgstr "实验"
#: tmp/popups.xml.in.h:28
msgid "new age"
msgstr "新世纪"
#: tmp/popups.xml.in.h:29
msgid "opera"
msgstr "歌剧"
#: tmp/popups.xml.in.h:30
msgid "anime"
msgstr "动漫"
#: tmp/popups.xml.in.h:31
msgid "soul"
msgstr "灵歌"
#: tmp/popups.xml.in.h:32
msgid "workout"
msgstr "健身"
#: tmp/popups.xml.in.h:33
msgid "easy listening"
msgstr "轻音乐"
#: tmp/popups.xml.in.h:34
msgid "hip-hop"
msgstr "嘻哈"
#: tmp/popups.xml.in.h:35
msgid "children"
msgstr "儿童"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s 作者 %s"
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " 共有 1 首歌曲"
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " 共有 %d 首歌曲"
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr " 且计 1 分钟时长"
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr " 且计 %d 分钟时长"
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "封面"
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "浏览偏好"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
" Xiaoxing Ye https://launchpad.net/~xiaoxing\n"
" ZhangCheng https://launchpad.net/~xxzc\n"
" fossfreedom https://launchpad.net/~fossfreedom"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "封面浏览器"
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "浏览封面并播放专辑"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "所有"
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr "随机播放的音乐数目将少于显示的。"
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
msgstr "请安装并激活最新版本的封面搜索提供商插件"
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "已选择 %d 张专辑"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "按专辑名称排序"
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "按专辑艺术家排名"
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "按年份排名"
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "按评分排序"
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "下载所有封面"
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr "随机播放专辑"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr "搜寻偏好"
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "20年代"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "新10年代"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "新千年"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "90年代"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "80年代"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "70年代"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "60年代"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "50年代"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "40年代"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "30年代"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "旧音乐"
#. options
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "降序排序"
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "升序排序"
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "搜索全部字段"
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "搜索专辑艺术家"
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "搜过歌曲艺术家"
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "搜索封面"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "搜索专辑"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "搜索文本"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr "封面数量限制为 %d"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "歌曲"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
#~ msgstr "显示音轨和封面面板"
#~ msgid ""
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
#~ "for the chosen album"
#~ msgstr "添加一个选项来控制是否显示选定专辑的音轨和封面。"
#~ msgid ""
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
#~ "telephone/other device"
#~ msgstr "提示:您可以从文件管理器拖曳已导出的音轨到播放列表或者您的设备中"
#, fuzzy
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "大小(像素)"
#~ msgid "Quick artist filter"
#~ msgstr "快速艺人过滤器"