50 linhas
1.6 KiB
Plaintext
50 linhas
1.6 KiB
Plaintext
# This README is dividied into two sections -
|
|
# first section is for the coverart-browser developers
|
|
# second section is for Translators
|
|
|
|
# Section 1: Developers Only
|
|
#+++++++++++++++++++++++++++
|
|
#for each ui file run the following to create translation .h files
|
|
intltool-extract --local --type=gettext/glade ui/coverart_search_providers_prefs.ui
|
|
|
|
#create a new template file called po/package.pot by running below
|
|
|
|
# po/files_to_be_translated are all the .h files generated by intltool
|
|
xgettext -c -a -f po/files_to_be_translated -o po/coverartsearchproviders.pot
|
|
|
|
# po/py_files_to_be_translated are all the python files to be translated
|
|
xgettext -c -j -f po/py_files_to_be_translated -o po/coverartsearchproviders.pot
|
|
|
|
#now update existing po's with changes in the template file package.pot
|
|
cd po
|
|
./update_all_po.sh
|
|
|
|
#cleanup
|
|
cd ..
|
|
rm -rf tmp
|
|
|
|
# Section 2: Translators
|
|
#+++++++++++++++++++++++
|
|
|
|
The best way to create translations is to visit our Launchpad site
|
|
|
|
- https://translations.launchpad.net/coverartbrowser
|
|
|
|
Set your preferred language and then just begin translating
|
|
|
|
If you dont want to use Launchpad, use the following instructions
|
|
|
|
# Carry out the following - one or the other (or both!)
|
|
#create a new locale file from this template:
|
|
cd po; msginit --no-translator
|
|
|
|
#create a new specific (e.g. spanish) locale file from this template:
|
|
cd po; msginit --no-translator -l es
|
|
|
|
#Take special care with "Fuzzy" translations. "Fuzzy" lines should be
|
|
#removed - the string should be carefully examined since these are often
|
|
#automated translations.
|
|
|
|
#run lang.sh to compile and install the po files
|
|
sudo ./lang.sh /usr/share/locale/
|