Comparar commits

..

18 Commits

Autor SHA1 Mensagem Data
Piotr M 6a8e718d4a add scheduling by modification time 2016-12-15 15:25:01 +01:00
Piotr M 353cd16303 Add folder items scheduler by specific predicate - item sizes ascending 2016-12-05 17:55:55 +01:00
Olivier Goffart 4ac2b764a4 libsync: Clear the upload info after several retries (#5345)
Issue #5344
2016-12-05 17:21:36 +01:00
Jenkins for ownCloud 0614cda337 [tx-robot] updated from transifex 2016-12-05 02:18:32 +01:00
Jenkins for ownCloud 9e895b9b3e [tx-robot] updated from transifex 2016-12-04 02:18:28 +01:00
Jenkins for ownCloud f501211c63 [tx-robot] updated from transifex 2016-12-03 02:18:25 +01:00
Jenkins for ownCloud 77ac1b46dd [tx-robot] updated from transifex 2016-12-02 02:18:35 +01:00
Jenkins for ownCloud 745c21623c [tx-robot] updated from transifex 2016-12-01 02:18:28 +01:00
Jenkins for ownCloud b91c116518 [tx-robot] updated from transifex 2016-11-30 02:18:34 +01:00
Felix Tiede d090a3330a Generate .desktop file with OEM name directly.
Instead of renaming the .desktop file at install time it is now
generated with its OEM name during configure time.
2016-11-29 18:36:26 +01:00
Felix Tiede d04e7841e2 Fix file installation source path.
By default the file is copied from the source and not the build
directory which will fail with the configure-time built file.
2016-11-29 18:36:26 +01:00
Felix Tiede d7a4726544 Extend OEM configurability to dolphin desktop file.
OEM configurability creates binaries with OEM names which the .desktop
file doesn't take into account and thus dolphin integration does not
work if OEM changes the binary's name(s).
These changes are now integrated into the .desktop file at compile time.
2016-11-29 18:36:26 +01:00
Olivier Goffart 19d2677db1 libsync: use the new webdav url if the server reports it
The rules to select the webdav url are now:

 - If the server reports that the new chunking algorithm is working,
   always use remote.php/dav/files/<username>
   This capability can be overriden with an environment variable

 - Otherwise, use the dav path provided by the theme, which defaults to
   remote.php/webdav

This means that with the newer server, the branding can no longer override
the webdav URL. If there is still an usecase for the branding to do so, we
need to find another way to override it. But it is now more complicated to
configure as might need include the username and need different endpoint
depending on the operations (chunks or not)

Issue #4007
2016-11-29 16:16:20 +01:00
Christian Kamm acb155503b Ensure the 'Sync paused' state is used after pausing #5290 2016-11-29 09:56:45 +01:00
Jenkins for ownCloud 4cb80b08a2 [tx-robot] updated from transifex 2016-11-29 02:18:28 +01:00
Jenkins for ownCloud cd85b7c6d7 [tx-robot] updated from transifex 2016-11-28 02:18:33 +01:00
Olivier Goffart 109056e676 owncloudcmd: Don't put the password in the URL
As the URL might be print on the logs.
Also don't change the scheme from http to owncloud.

This was required before when we were using neon through csync, but now that
we use QNAM for everything we don't need it. The credentials from the account
are used.
2016-11-26 12:57:44 +01:00
Jenkins for ownCloud 51a1bea5de [tx-robot] updated from transifex 2016-11-26 02:18:36 +01:00
46 arquivos alterados com 2472 adições e 2138 exclusões
+27
Ver Arquivo
@@ -520,6 +520,33 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
# Translations
# Translations
# Translations
# Translations
# Translations
# Translations
# Translations
# Translations
# Translations
# Translations
# Translations
Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion
+2 -1
Ver Arquivo
@@ -49,5 +49,6 @@ target_link_libraries(${OWNCLOUDDOLPHINOVERLAYPLUGIN} KF5::CoreAddons KF5::KIOCo
set(OWNCLOUDDOLPHINACTIONPLUGIN ${APPLICATION_EXECUTABLE}dolphinactionplugin)
add_library(${OWNCLOUDDOLPHINACTIONPLUGIN} MODULE ownclouddolphinactionplugin.cpp)
target_link_libraries(${OWNCLOUDDOLPHINACTIONPLUGIN} KF5::CoreAddons KF5::KIOCore KF5::KIOWidgets ${OWNCLOUDDOLPHINHELPER})
install(FILES ownclouddolphinactionplugin.desktop DESTINATION ${KDE_INSTALL_KSERVICES5DIR} RENAME ${OWNCLOUDDOLPHINACTIONPLUGIN}.desktop)
configure_file(ownclouddolphinactionplugin.desktop.in ${OWNCLOUDDOLPHINACTIONPLUGIN}.desktop ESCAPE_QUOTES @ONLY)
install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${OWNCLOUDDOLPHINACTIONPLUGIN}.desktop DESTINATION ${KDE_INSTALL_KSERVICES5DIR})
install(TARGETS ${OWNCLOUDDOLPHINACTIONPLUGIN} DESTINATION ${KDE_INSTALL_PLUGINDIR})
@@ -1,6 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=OwncloudAction
Name=@APPLICATION_NAME@Action
ServiceTypes=KFileItemAction/Plugin
MimeType=application/octet-stream;inode/directory;
X-KDE-Library=ownclouddolphinactionplugin
X-KDE-Library=@APPLICATION_EXECUTABLE@dolphinactionplugin
+3
Ver Arquivo
@@ -808,6 +808,9 @@ void Folder::slotSyncFinished(bool success)
} else if( _syncResult.warnCount() > 0 ) {
// there have been warnings on the way.
_syncResult.setStatus(SyncResult::Problem);
} else if( _definition.paused ) {
// Maybe the sync was terminated because the user paused the folder
_syncResult.setStatus(SyncResult::Paused);
} else {
_syncResult.setStatus(SyncResult::Success);
}
+5
Ver Arquivo
@@ -57,6 +57,11 @@ Account::~Account()
QString Account::davPath() const
{
if (capabilities().chunkingNg()) {
// The chunking-ng means the server prefer to use the new webdav URL
return QLatin1String("/remote.php/dav/files/") + davUser() + QLatin1Char('/');
}
// make sure to have a trailing slash
if( !_davPath.endsWith('/') ) {
QString dp(_davPath);
+3
Ver Arquivo
@@ -110,6 +110,9 @@ QByteArray Capabilities::uploadChecksumType() const
bool Capabilities::chunkingNg() const
{
static const auto chunkng = qgetenv("OWNCLOUD_CHUNKING_NG");
if (chunkng == "0") return false;
if (chunkng == "1") return true;
return _capabilities["dav"].toMap()["chunking"].toByteArray() >= "1.0";
}
+66 -27
Ver Arquivo
@@ -108,6 +108,11 @@ static bool blacklistCheck(SyncJournalDb* journal, const SyncFileItem& item)
if (newEntry.isValid()) {
journal->updateErrorBlacklistEntry(newEntry);
// Also clear upload info if any so we don't resume from the same transfer-id if there was too many failures (#5344)
// (maybe the reason is that the state for this transfer id is broken on the server.)
if (newEntry._retryCount > 3) {
journal->setUploadInfo(item._file, SyncJournalDb::UploadInfo());
}
} else if (oldEntry.isValid()) {
journal->wipeErrorBlacklistEntry(item._file);
}
@@ -271,9 +276,7 @@ PropagateItemJob* OwncloudPropagator::createJob(const SyncFileItemPtr &item) {
return job;
} else {
PropagateUploadFileCommon *job = 0;
static const auto chunkng = qgetenv("OWNCLOUD_CHUNKING_NG");
if (item->_size > chunkSize()
&& (account()->capabilities().chunkingNg() || chunkng == "1") && chunkng != "0") {
if (item->_size > chunkSize() && account()->capabilities().chunkingNg()) {
job = new PropagateUploadFileNG(this, item);
} else {
job = new PropagateUploadFileV1(this, item);
@@ -398,9 +401,16 @@ void OwncloudPropagator::start(const SyncFileItemVector& items)
}
foreach(PropagatorJob* it, directoriesToRemove) {
// ensure that these items will go last in the root folder and append
it->setLastOutJobPriority();
_rootJob->append(it);
}
// at this point, all priority values for items in the folders should be set
// update priority attribute for folders containing these items
// this will move _containerJobs to _subJobs updating their evaluation attributes
_rootJob->updateJobPriorityAttributeValues();
connect(_rootJob.data(), SIGNAL(itemCompleted(const SyncFileItem &, const PropagatorJob &)),
this, SIGNAL(itemCompleted(const SyncFileItem &, const PropagatorJob &)));
connect(_rootJob.data(), SIGNAL(progress(const SyncFileItem &,quint64)), this, SIGNAL(progress(const SyncFileItem &,quint64)));
@@ -571,20 +581,52 @@ OwncloudPropagator::DiskSpaceResult OwncloudPropagator::diskSpaceCheck() const
// ================================================================================
void PropagateDirectory::insertItemByPriority(PropagatorJob *subJob){
// if job is prioritised, take priority into account, otherwise use modification time
int priority = subJob->getJobPriorityAttributeValue();
if(subJob->_priority == JobPriority::NormalPriority){
// jobs are prioritised by timestamp, thus higher timestamp, higher the priority
// QMultiMap is sorted in increasing order, so substract from max possible quint64
int modificationTimestamp = subJob->getJobPriorityAttributeValue();
priority = std::numeric_limits<quint64>::max() - modificationTimestamp;
}
_subJobs.insertMulti(priority, subJob);
}
void PropagateDirectory::updateJobPriorityAttributeValues()
{
// This uses recursion to perform Depth-First Traversal of the directories with changes trees
// If the given (this) directory contains _containerJobs, it will call updateJob on that child dir job, otherwise does nothing
//this will get the _container jobs within this parent directory and iterate over them
QMutableVectorIterator<PropagatorJob *> containerJobsIterator(_containerJobs);
while (containerJobsIterator.hasNext()) {
//take next Container Job
PropagatorJob * subJob = containerJobsIterator.next();
//ascend to its child folders to update their priorities
subJob->updateJobPriorityAttributeValues();
//at this point, all child folders are updated, add job to _subJobs and remote job from _containerJobs
insertItemByPriority(subJob);
containerJobsIterator.remove();
}
}
PropagatorJob::JobParallelism PropagateDirectory::parallelism()
{
// If any of the non-finished sub jobs is not parallel, we have to wait
// FIXME! we should probably cache this result
if (_firstJob && _firstJob->_state != Finished) {
if (_firstJob->parallelism() != FullParallelism)
return WaitForFinished;
}
// FIXME: use the cached value of finished job
for (int i = 0; i < _subJobs.count(); ++i) {
if (_subJobs.at(i)->_state != Finished && _subJobs.at(i)->parallelism() != FullParallelism) {
QMapIterator<quint64, PropagatorJob *> subJobsIterator(_subJobs);
while (subJobsIterator.hasNext()) {
subJobsIterator.next();
if (subJobsIterator.value()->_state != Finished && subJobsIterator.value()->parallelism() != FullParallelism) {
return WaitForFinished;
}
}
@@ -601,6 +643,11 @@ bool PropagateDirectory::scheduleNextJob()
if (_state == NotYetStarted) {
_state = Running;
// at the begining of the Directory Job, update expected number of Jobs to be synced
_totalJobs = _subJobs.count();
if (_firstJob)
_totalJobs++;
if (!_firstJob && _subJobs.isEmpty()) {
finalize();
return true;
@@ -615,30 +662,27 @@ bool PropagateDirectory::scheduleNextJob()
return false;
}
// cache the value of first unfinished subjob
bool stopAtDirectory = false;
int i = _firstUnfinishedSubJob;
int subJobsCount = _subJobs.count();
while (i < subJobsCount && _subJobs.at(i)->_state == Finished) {
_firstUnfinishedSubJob = ++i;
}
for (int i = _firstUnfinishedSubJob; i < subJobsCount; ++i) {
if (_subJobs.at(i)->_state == Finished) {
QMutableMapIterator<quint64, PropagatorJob *> subJobsIterator(_subJobs);
while (subJobsIterator.hasNext()) {
subJobsIterator.next();
if (subJobsIterator.value()->_state == Finished) {
subJobsIterator.remove();
continue;
}
if (stopAtDirectory && qobject_cast<PropagateDirectory*>(_subJobs.at(i))) {
if (stopAtDirectory && qobject_cast<PropagateDirectory*>(subJobsIterator.value())) {
return false;
}
if (possiblyRunNextJob(_subJobs.at(i))) {
if (possiblyRunNextJob(subJobsIterator.value())) {
return true;
}
Q_ASSERT(_subJobs.at(i)->_state == Running);
Q_ASSERT(subJobsIterator.value()->_state == Running);
auto paral = _subJobs.at(i)->parallelism();
auto paral = subJobsIterator.value()->parallelism();
if (paral == WaitForFinished) {
return false;
}
@@ -663,14 +707,9 @@ void PropagateDirectory::slotSubJobFinished(SyncFileItem::Status status)
_runningNow--;
_jobsFinished++;
int totalJobs = _subJobs.count();
if (_firstJob) {
totalJobs++;
}
// We finished processing all the jobs
// check if we finished
if (_jobsFinished >= totalJobs) {
if (_jobsFinished >= _totalJobs) {
Q_ASSERT(!_runningNow); // how can we be finished if there are still jobs running now
finalize();
} else {
+106 -11
Ver Arquivo
@@ -15,6 +15,7 @@
#ifndef OWNCLOUDPROPAGATOR_H
#define OWNCLOUDPROPAGATOR_H
#include <limits>
#include <QHash>
#include <QObject>
#include <QMap>
@@ -24,12 +25,12 @@
#include <QPointer>
#include <QIODevice>
#include <QMutex>
#include <QDebug>
#include "syncfileitem.h"
#include "syncjournaldb.h"
#include "bandwidthmanager.h"
#include "accountfwd.h"
namespace OCC {
/** Free disk space threshold below which syncs will abort and not even start.
@@ -60,7 +61,32 @@ protected:
OwncloudPropagator *_propagator;
public:
explicit PropagatorJob(OwncloudPropagator* propagator) : _propagator(propagator), _state(NotYetStarted) {}
enum JobPriority {
/**
* Jobs are prioritized, so that they will be executed unconditionaly first,
* according to insertion order withing the items of the same priority
*/
FirstOutPriority,
/**
* Jobs are prioritized, so that they will be executed unconditionaly last,
* according to insertion order withing the items of the same priority
*/
LastOutPriority,
/** Jobs are normaly prioritized, so that they will be executed according to some evaluation attribute represented by integer*/
NormalPriority,
/** To contruct predicate for this Priority, all subitem has to be classified and contenerised */
ContainerItemsPriority,
};
explicit PropagatorJob(OwncloudPropagator* propagator, JobPriority priority) : _propagator(propagator), _priority(priority), _state(NotYetStarted) {}
/*
* Keeps track of the priority of the object
*/
JobPriority _priority;
enum JobState {
NotYetStarted,
@@ -100,6 +126,41 @@ public:
*/
virtual qint64 committedDiskSpace() const { return 0; }
/**
* Returns job priority predicate value according to LastOut or FirstOut priority
* or method can be overriden to return a specific priority attribute value
*
* FirstOut priority will return minimum value for quint64 since QMultiMap keys are sorted in increasing order
*
* This method returns 0 in case of error
*/
virtual quint64 getJobPriorityAttributeValue() const {
if (_priority==JobPriority::FirstOutPriority) {
return std::numeric_limits<quint64>::min();
} else if (_priority==JobPriority::LastOutPriority){
return std::numeric_limits<quint64>::max();
} else {
return 0;
}
}
/**
* Updates job priorities for the given job
*/
virtual void updateJobPriorityAttributeValues() {}
/**
* Enforces FirstOut job priority.
* NOTE: This has to be set before item is being added to _subJobs queue to be propagated!
*/
virtual void setFirstOutJobPriority() { _priority = JobPriority::FirstOutPriority; }
/**
* Enforces LastOut job priority
* NOTE: This has to be set before item is being added to _subJobs queue to be propagated!
*/
virtual void setLastOutJobPriority() { _priority = JobPriority::LastOutPriority; }
public slots:
virtual void abort() {}
@@ -158,14 +219,15 @@ private:
QScopedPointer<PropagateItemJob> _restoreJob;
public:
PropagateItemJob(OwncloudPropagator* propagator, const SyncFileItemPtr &item)
: PropagatorJob(propagator), _item(item) {}
PropagateItemJob(OwncloudPropagator* propagator, const SyncFileItemPtr &item, JobPriority priority)
: PropagatorJob(propagator, priority), _item(item) {}
bool scheduleNextJob() Q_DECL_OVERRIDE {
if (_state != NotYetStarted) {
return false;
}
_state = Running;
qDebug() << "Modification Time - Priority" << _item->_modtime << "Item" << _item->_file;
QMetaObject::invokeMethod(this, "start"); // We could be in a different thread (neon jobs)
return true;
}
@@ -187,27 +249,45 @@ public:
// e.g: create the directory
QScopedPointer<PropagateItemJob>_firstJob;
// all the sub files or sub directories.
QVector<PropagatorJob *> _subJobs;
/*
* All the sub files or sub directories. This map has to be updated with _containerJobs
* QMultiMap is ordered by the key value, or in case of equal keys (e.g 0) by insertion order.
* <quint64 predicate, PropagatorJob * job>, where predicate is obtained by call to getJobPredicateValue()
*/
QMultiMap<quint64, PropagatorJob *> _subJobs;
/*
* This vector is just temporary structure used to keep the "container" jobs like directory job.
* After the updateJobPredicateValues() is called on this directories, these container jobs will be inserted
* to _subJobs queue. Note: This has to be called after all items are added to the _subJobs for whole the sync!
*/
QVector<PropagatorJob *> _containerJobs;
SyncFileItemPtr _item;
int _jobsFinished; // number of jobs that have completed
int _totalJobs; // number of jobs that will be defined to be synced
int _runningNow; // number of subJobs running right now
SyncFileItem::Status _hasError; // NoStatus, or NormalError / SoftError if there was an error
int _firstUnfinishedSubJob;
explicit PropagateDirectory(OwncloudPropagator *propagator, const SyncFileItemPtr &item = SyncFileItemPtr(new SyncFileItem))
: PropagatorJob(propagator)
, _firstJob(0), _item(item), _jobsFinished(0), _runningNow(0), _hasError(SyncFileItem::NoStatus), _firstUnfinishedSubJob(0)
: PropagatorJob(propagator, JobPriority::ContainerItemsPriority)
, _firstJob(0), _item(item), _jobsFinished(0), _totalJobs(0), _runningNow(0), _hasError(SyncFileItem::NoStatus)
{ }
virtual ~PropagateDirectory() {
qDeleteAll(_subJobs);
qDeleteAll(_containerJobs);
}
void append(PropagatorJob *subJob) {
_subJobs.append(subJob);
// we do not yet have all items in all the folders, so add it temporarly to _containerJobs and move to _subJobs
// directly before start of the sync (after updating priority attributes)
if(subJob->_priority == JobPriority::ContainerItemsPriority){
_containerJobs.append(subJob);
} else {
insertItemByPriority(subJob);
}
}
virtual bool scheduleNextJob() Q_DECL_OVERRIDE;
@@ -227,6 +307,21 @@ public:
qint64 committedDiskSpace() const Q_DECL_OVERRIDE;
// this item is prioritized normaly, so get priority by its sub items highest modification timestamp (most recent modification)
// because _subJobs are already sorted, take first job priority attribute
quint64 getJobPriorityAttributeValue() const Q_DECL_OVERRIDE {
if (_priority == JobPriority::ContainerItemsPriority && !_subJobs.empty())
return _subJobs.first()->getJobPriorityAttributeValue();
// subJobs empty or forced priority, return priority of folder itself
return PropagatorJob::getJobPriorityAttributeValue();
}
// this method should decide about prioritising single items during their insert
void insertItemByPriority(PropagatorJob *subJob);
// this method should decide about prioritising container items during their insert
void updateJobPriorityAttributeValues();
private slots:
bool possiblyRunNextJob(PropagatorJob *next) {
if (next->_state == NotYetStarted) {
@@ -252,7 +347,7 @@ class PropagateIgnoreJob : public PropagateItemJob {
Q_OBJECT
public:
PropagateIgnoreJob(OwncloudPropagator* propagator,const SyncFileItemPtr& item)
: PropagateItemJob(propagator, item) {}
: PropagateItemJob(propagator, item, JobPriority::FirstOutPriority) {}
void start() Q_DECL_OVERRIDE {
SyncFileItem::Status status = _item->_status;
done(status == SyncFileItem::NoStatus ? SyncFileItem::FileIgnored : status, _item->_errorString);
+4 -1
Ver Arquivo
@@ -110,13 +110,16 @@ class PropagateDownloadFile : public PropagateItemJob {
Q_OBJECT
public:
PropagateDownloadFile(OwncloudPropagator* propagator,const SyncFileItemPtr& item)
: PropagateItemJob(propagator, item), _resumeStart(0), _downloadProgress(0), _deleteExisting(false) {}
: PropagateItemJob(propagator, item, JobPriority::NormalPriority), _resumeStart(0), _downloadProgress(0), _deleteExisting(false) {}
void start() Q_DECL_OVERRIDE;
qint64 committedDiskSpace() const Q_DECL_OVERRIDE;
// We think it might finish quickly because it is a small file.
bool isLikelyFinishedQuickly() Q_DECL_OVERRIDE { return _item->_size < 100*1024; }
// this item is prioritized normaly, so get priority by its modification time
quint64 getJobPriorityAttributeValue() const Q_DECL_OVERRIDE { return _item->_modtime; }
/**
* Whether an existing folder with the same name may be deleted before
* the download.
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -48,7 +48,7 @@ class PropagateRemoteDelete : public PropagateItemJob {
QPointer<DeleteJob> _job;
public:
PropagateRemoteDelete (OwncloudPropagator* propagator,const SyncFileItemPtr& item)
: PropagateItemJob(propagator, item) {}
: PropagateItemJob(propagator, item, JobPriority::LastOutPriority) {}
void start() Q_DECL_OVERRIDE;
void abort() Q_DECL_OVERRIDE;
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -29,7 +29,7 @@ class PropagateRemoteMkdir : public PropagateItemJob {
friend class PropagateDirectory; // So it can access the _item;
public:
PropagateRemoteMkdir (OwncloudPropagator* propagator,const SyncFileItemPtr& item)
: PropagateItemJob(propagator, item), _deleteExisting(false) {}
: PropagateItemJob(propagator, item, JobPriority::FirstOutPriority), _deleteExisting(false) {}
void start() Q_DECL_OVERRIDE;
void abort() Q_DECL_OVERRIDE;
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -51,7 +51,7 @@ class PropagateRemoteMove : public PropagateItemJob {
QPointer<MoveJob> _job;
public:
PropagateRemoteMove (OwncloudPropagator* propagator,const SyncFileItemPtr& item)
: PropagateItemJob(propagator, item) {}
: PropagateItemJob(propagator, item, JobPriority::FirstOutPriority) {}
void start() Q_DECL_OVERRIDE;
void abort() Q_DECL_OVERRIDE;
JobParallelism parallelism() Q_DECL_OVERRIDE { return OCC::PropagatorJob::WaitForFinishedInParentDirectory; }
+4 -1
Ver Arquivo
@@ -197,7 +197,7 @@ protected:
public:
PropagateUploadFileCommon(OwncloudPropagator* propagator,const SyncFileItemPtr& item)
: PropagateItemJob(propagator, item), _finished(false), _deleteExisting(false) {}
: PropagateItemJob(propagator, item, JobPriority::NormalPriority), _finished(false), _deleteExisting(false) {}
/**
* Whether an existing entity with the same name may be deleted before
@@ -211,6 +211,9 @@ public:
bool isLikelyFinishedQuickly() Q_DECL_OVERRIDE { return _item->_size < 100*1024; }
// this item is prioritized normaly, so get priority by its modification time
quint64 getJobPriorityAttributeValue() const Q_DECL_OVERRIDE { return _item->_modtime; }
private slots:
void slotComputeContentChecksum();
// Content checksum computed, compute the transmission checksum
+2 -4
Ver Arquivo
@@ -268,10 +268,8 @@ void PropagateUploadFileNG::startNextChunk()
Q_ASSERT(_jobs.isEmpty()); // There should be no running job anymore
_finished = true;
// Finish with a MOVE
QString destination = _propagator->account()->url().path()
+ QLatin1String("/remote.php/dav/files/") + _propagator->account()->davUser()
+ _propagator->_remoteFolder + _item->_file;
QString destination = QDir::cleanPath(_propagator->account()->url().path() + QLatin1Char('/')
+ _propagator->account()->davPath() + _propagator->_remoteFolder + _item->_file);
auto headers = PropagateUploadFileCommon::headers();
// "If-Match applies to the source, but we are interested in comparing the etag of the destination
+5 -3
Ver Arquivo
@@ -40,7 +40,8 @@ static const char checkSumAdlerC[] = "Adler32";
class PropagateLocalRemove : public PropagateItemJob {
Q_OBJECT
public:
PropagateLocalRemove (OwncloudPropagator* propagator,const SyncFileItemPtr& item) : PropagateItemJob(propagator, item) {}
PropagateLocalRemove (OwncloudPropagator* propagator,const SyncFileItemPtr& item)
: PropagateItemJob(propagator, item, JobPriority::FirstOutPriority) {}
void start() Q_DECL_OVERRIDE;
private:
bool removeRecursively(const QString &path);
@@ -55,7 +56,7 @@ class PropagateLocalMkdir : public PropagateItemJob {
Q_OBJECT
public:
PropagateLocalMkdir (OwncloudPropagator* propagator,const SyncFileItemPtr& item)
: PropagateItemJob(propagator, item), _deleteExistingFile(false) {}
: PropagateItemJob(propagator, item, JobPriority::FirstOutPriority), _deleteExistingFile(false) {}
void start() Q_DECL_OVERRIDE;
/**
@@ -77,7 +78,8 @@ private:
class PropagateLocalRename : public PropagateItemJob {
Q_OBJECT
public:
PropagateLocalRename (OwncloudPropagator* propagator,const SyncFileItemPtr& item) : PropagateItemJob(propagator, item) {}
PropagateLocalRename (OwncloudPropagator* propagator,const SyncFileItemPtr& item)
: PropagateItemJob(propagator, item, JobPriority::FirstOutPriority) {}
void start() Q_DECL_OVERRIDE;
JobParallelism parallelism() Q_DECL_OVERRIDE { return WaitForFinishedInParentDirectory; }
};
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Trieu què sincronitzar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Elimina la connexió de la carpeta sincronitzada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ha fallat la creació de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;No s&apos;ha pogut crear la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirma l&apos;eliminació de la connexió de la carpeta sincronitzada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Elimina la connexió de la carpeta sincronitzada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant.&lt;br/&gt;Voleu parar-la?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en ús</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 com a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>La versió del servidor %1 és antiga i fora de suport! Continua sota la teva responsabilitat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connectat a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 no està disponible temporalment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>S&apos;ha desconnectat de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hi ha connexió amb %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Inici de sessió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hi ha carpetes noves que no s&apos;han sincronitzat perquè són massa grans:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmeu l&apos;eliminació del compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Segur que voleu eliminar la connexió al compte &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; això &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; esborrarà cap fitxer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Elimina la connexió</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Surt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Continua la sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausa la sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Segur que voleu aturar la sincronització de la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; això &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; esborrarà cap fitxer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en ús. Algunes carpetes, incloent les carpetes muntades a través de xarxa o les compartides, poden tenir límits diferents.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en ús</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualment no hi ha informació disponible de l&apos;ús d&apos;emmagatzemament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>La connexió %1 no està configurada.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Error en escriure les metadades a la base de dades</translation>
</message>
@@ -701,53 +706,53 @@ Consulteu el registre per obtenir més informació.</numerusform></translation>
<translation>No s&apos;ha pogut llegir el fitxer d&apos;exclusió del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>S&apos;ha afegit una carpeta nova de més de %1 MB: %2.
Aneu a arranjament per seleccionar-la si voleu descarregar-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Esborra tots els fitxers?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Esborra tots els fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantén els fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Copia de seguretat detectada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Sincronització normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Manté els fitxers locals com a conflicte</translation>
</message>
@@ -765,102 +770,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>S&apos;ha trobat un diari de sincronització antic &apos;%1&apos;, però no s&apos;ha pogut eliminar. Assegureu-vos que no hi ha cap aplicació que actualment en faci ús.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguretat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguretat %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estat indefinit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>S&apos;està esperant per començar a sincronitzar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>S&apos;està preparant per la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La darrera sincronització va ser correcta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La última sincronització ha estat un èxit, però amb avisos en fitxers individuals.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuració.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Cancel·la usuari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronització està en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sync està pausat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>No s&apos;ha seleccionat cap directori vàlid!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>La ruta seleccionada no és un directori!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>No teniu permisos per escriure en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1934,7 +1939,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Error en escriure les metadades a la base de dades</translation>
</message>
@@ -2141,32 +2146,32 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>El fitxer local s&apos;ha eliminat durant la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>El fitxer local ha canviat durant la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Vybrat co sesynchronizovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Odstranit připojení synchronizace adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Vytvoření adresáře selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Nelze vytvořit místní adresář &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Potvrdit odstranění připojení synchronizace adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Odstranit připojení synchronizace adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronizace probíhá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Operace synchronizace právě probíhá.&lt;br/&gt;Přejete si ji ukončit?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 používaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 jako &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Server verze %1 je zastaralý a nepodporovaný! Pokračujte na vlastní riziko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Připojeno k %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 je dočasně nedostupný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Odhlášeno z %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Bez připojení k %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Přihlásit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Jsou dostupné nové adresáře, které nebyly synchronizovány z důvodu jejich nadměrné velikosti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potvrdit odstranění účtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete odstranit připojení k účtu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;neodstraní&lt;/b&gt; žádné soubory.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Odstranit připojení</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Odhlásit se</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Pokračovat v synchronizaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pozastavit synchronizaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;neodstraní&lt;/b&gt; žádné soubory.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Používaných %1 (%3%) z %2. Některé adresáře včetně připojených síťových nebo sdílených adresářů mohou mít odlišné limity.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>Používaných %1 z %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Žádné spojení s %1 nenastaveno.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Chyba zápisu metadat do databáze</translation>
</message>
@@ -699,14 +704,14 @@
<translation>Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Byl přidán nový adresář %2 větší než %1 MB.
Pokud ho chcete stáhnout, přejděte prosím do nastavení a označte ho.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -715,22 +720,22 @@ Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace adresáře nebo t
Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Odstranit všechny soubory?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstranit všechny soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ponechat soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -739,17 +744,17 @@ Toto může být způsobeno obnovením zálohy na straně serveru.
Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů staršími soubory z dřívějšího stavu. Přejete si ponechat své místní nejaktuálnější soubory jako konfliktní soubory?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Záloha nalezena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normální synchronizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Ponechat místní soubory jako konflikt</translation>
</message>
@@ -767,102 +772,102 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
<translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace &apos;%1&apos;, ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (záloha)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (záloha %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Čeká na spuštění synchronizace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Příprava na synchronizaci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizace probíhá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná, ale s varováním u některých souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Chyba nastavení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Zrušení uživatelem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizace pozastavena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nebyl vybrán platný adresář!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Vybraná cesta nevede do adresáře!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvoleného adresáře!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 je již použit pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 již obsahuje podadresář použitý pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu již obsahuje adresář použitý pro synchronizaci adresáře. Vyberte prosím jiný!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 je již obsažen ve adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte prosím jiný!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu je již obsažen v adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte prosím jiný!</translation>
</message>
@@ -1936,7 +1941,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Chyba zápisu metadat do databáze</translation>
</message>
@@ -2143,32 +2148,32 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Vynucené ukončení procesu při resetu HTTP připojení s Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Místní soubor byl odstraněn během synchronizace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Místní soubor byl změněn během synchronizace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Neočekávaný návratový kód ze serveru (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Chybějící souborové ID ze serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Chybějící ETag ze serveru</translation>
</message>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Synchronisation jetzt erzwingen </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Ordner Synchronisation entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ordner anlegen fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Konnte lokalen Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; nicht anlegen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bestätigen Sie die Löschung der Ordner Sychronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Ordner Synchronisation entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronisation läuft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Die Synchronisation läuft gerade.&lt;br/&gt;Wollen Sie sie beenden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 wird verwendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 als &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Die Serververision %1 ist al und nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Verbunden mit %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 ist derzeit nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Abgemeldet von %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Keine Verbindung zu %1 auf %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Einloggen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Einige neue Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Konto wirklich entfernen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wollen Sie wirklich die Verbindung zum Konto &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; lösen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Dieser Vorgang wird &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien löschen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Verbindung entfernen</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Abmelden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Synchronisation fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Synchronisation pausieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Möchten Sie wirklich die Synchronisation des Ordners &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; stoppen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Dies wird &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien löschen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner oder geteilte ordner können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 von %2 Serverkapazität verwendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Keine %1-Verbindung konfiguriert.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
</message>
@@ -699,13 +704,13 @@
<translation>Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Ein neue Order größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2. Bitte besuchen Sie die Einstellungen, falls sie ihn herunterladen wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -714,22 +719,22 @@ Die Ursache ist, dass der Ordner entweder neu konfiguriert wurde, oder weil alle
Sind Sie sicher, dass Sie diese Operation durchführen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Alle Dateien löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Lösche alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Dateien behalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -738,17 +743,17 @@ Der Grund dafür ist möglicherweise, dass auf dem Server ein Backup eingespielt
Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älteren Versionen überschrieben. Möchten Sie die neueren Dateien als Konflikt-Dateien behalten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup erkannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normale Synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Lokale Konfliktdateien behalten</translation>
</message>
@@ -766,102 +771,102 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal &apos;%1&apos; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(Sicherung)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(Sicherung %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Undefinierter Zustand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Wartet auf Beginn der Synchronistation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronisation läuft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Letzte Synchronisation war erfolgreich, aber mit Warnungen für einzelne Dateien.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Installationsfehler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Benutzer-Abbruch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Kein gültige Ordner gewählt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 wird bereits als Synchronisationsordner benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links beinhaltet schon einen Ordner, der in einer anderen Synchronisation liegt. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner aus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links liegt in einem Ordner, der schon synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
@@ -1934,7 +1939,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
</message>
@@ -2141,32 +2146,32 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Auftragsabbruch beim Rücksetzen der HTTP-Verbindung mit QT &lt; 5.4.2 wird erzwungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisation gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Unerwarteter Rückgabe-Code Antwort vom Server (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Fehlende Datei-ID vom Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Fehlender ETag vom Server</translation>
</message>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Άκυρο</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Επιλέξτε τι θα συγχρονιστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Αποτυχία αφαίρεσης φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Επιβεβαίωση αφαίρεσης σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Εκτελείται Συγχρονισμός </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.&lt;br/&gt; Θέλετε να την τερματίσετε;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 σε χρήση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 ως &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Η έκδοση του διακομιστή %1 είναι παλιά και δεν υποστηρίζεται! Προχωρείστε με δική σας ευθύνη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Συνδεδεμένο με %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Αποσυνδέθηκε από %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Είσοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Υπάρχουν νέοι φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν καθώς είναι πολύ μεγάλοι:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτό &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; θα διαγράψει κανένα αρχείο.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Αποσύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Συνέχιση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτό &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; θα διαγράψει κανένα αρχείο.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 από %2 σε χρήση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
</message>
@@ -699,14 +704,14 @@
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Ένας νέος φάκελος μεγαλύτερος από %1 MB έχει προστεθεί: %2.
Παρακαλούμε πηγαίνετε στις ρυθμίσεις για να επιλέξετε αν επιθυμείτε να τον κατεβάσετε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -715,39 +720,39 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Αφαίρεση Όλων των Αρχείων;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Αφαίρεση όλων των αρχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Διατήρηση αρχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Ανιχνεύθηκε αντίγραφο ασφαλείας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -765,102 +770,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού &apos;%1&apos;, αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(αντίγραφο ασφαλείας)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(αντίγραοφ ασφαλέιας %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής, αλλά υπήρχαν προειδοποιήσεις σε συγκεκριμένα αρχεία.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 χρησιμοποιείται ήδη σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχει ήδη ένα φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχεται ήδη σε φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
@@ -1934,7 +1939,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
</message>
@@ -2141,32 +2146,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Εξαναγκασμός ακύρωσης εργασίας στην επαναφορά σύνδεσης HTTP με Qt &lt; 5.4.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Το τοπικό αρχείο αφαιρέθηκε κατά το συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τον συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -127,8 +127,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -163,97 +163,102 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -264,42 +269,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -545,7 +550,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -728,52 +733,52 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder &apos;%1&apos;.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder &apos;%1&apos;.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -791,102 +796,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1959,7 +1964,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2166,32 +2171,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+73 -68
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Elija qué sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Eliminar la sincronización de carpetas conectadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Hubo un fallo al crear la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;No se pudo crear la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirme la sincronización para la eliminación de la carpeta conectada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar carpeta de sincronización conectada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La sincronización está en curso.&lt;br/&gt;¿Desea interrumpirla?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>La versión del servidor %1 es antigua, ¡y no está soportada! Si continúas, lo haces bajo tu propio riesgo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Servidor %1 no está disponible temporalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerró sesión desde %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sin conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas nuevas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar eliminación de cuenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; eliminará los archivos.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Cerrar sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Continuar sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; elminará los archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
</message>
@@ -405,7 +410,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La lista de elementos sin sincronizar, ha sido copiada al portapapeles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Error al escribir los metadatos en la base de datos</translation>
</message>
@@ -699,14 +704,14 @@
<translation>No se ha podido leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Se ha añadido una nueva carpeta más grande de %1 MB: %2.
Por favor diríjase a los ajustes para seleccionarlo si desea descargarlo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -715,22 +720,22 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
¿Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>¿Eliminar todos los archivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Eliminar todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Conservar archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -739,17 +744,17 @@ Esto puede deberse a que una copia de seguridad fue restaurada en el servidor.
Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su versión previa. ¿Desea mantener los archivos locales en su versión actual como archivos en conflicto?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup detectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Sincronización Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Mantener los archivos locales en caso de conflicto</translation>
</message>
@@ -767,102 +772,102 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
<translation>Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización &apos;%1&apos;; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguridad)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguridad %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Esperando para comenzar la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparándose para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La última sincronización salió bien; pero hay advertencias para archivos individuales.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrumpido por el usuario.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es un directorio!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 ya se usa en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo del enlace ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo está incluido en un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
@@ -1935,7 +1940,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Error al escribir los metadatos en la base de datos</translation>
</message>
@@ -2142,32 +2147,32 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Forzar el trabajo en una conexión HTTP, causará un Reset si Qt&lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>El archivo local ha sido eliminado durante la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Un archivo local fue modificado durante la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Respuesta inesperada del servidor (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Perdido archivo ID del servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Perdido ETag del servidor</translation>
</message>
@@ -3340,7 +3345,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="730"/>
<source>New account...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nueva cuenta ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="748"/>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creacion de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;No pudó ser creada la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La sincronización está en curso.&lt;br/&gt;¿Querés interrumpirla?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 esta temporalmente sin conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Registrado desde %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sin conexión a %1 desde %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar la eliminación de la cuenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Cerrar la sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Reanudar sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Realmente quieres detener la sincronización de la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; eliminara ningun archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible acerca del uso del almacenamiento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -699,52 +704,52 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>¿Borrar todos los archivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Borrar todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Conservar archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -762,102 +767,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Una antigua sincronización con journaling &apos;%1&apos; fue encontrada, pero no se pudo eliminar. Por favor, asegurate que ninguna aplicación la está utilizando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última sincronización fue exitosa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>El último Sync fue exitoso, pero hubo advertencias en archivos individuales.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrumpir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tenés permisos para escribir el directorio seleccionado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1927,7 +1932,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2134,32 +2139,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Loobu</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Vali, mida sünkroniseerida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Kausta loomine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.&lt;br/&gt;Kas sa soovid seda lõpetada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 kasutusel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Ühendatud %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 pole ajutiselt saadaval.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Logi sisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Kinnita konto eemaldamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eemalda ühendus</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Logi välja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Taasta sünroonimist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Peata sünkroonimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -699,52 +704,52 @@
<translation>Süsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Kustutada kõik failid?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Kustutada kõik failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Säilita failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Leiti varukoopia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Tavaline sünkroonimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -762,102 +767,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal &apos;%1&apos;, kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(varukoopia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (varukoopia %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Määramata staatus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Oodatakse sünkroonimise alustamist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Viimane sünkroniseerimine oli edukas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Viimane sünkroniseering oli edukas, kuid mõned failid põhjustasid tõrkeid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Seadistamise viga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Kasutaja tühistamine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Sobilikku kausta pole valitud!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Valitud asukoht pole kaust!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1928,7 +1933,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2135,32 +2140,32 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Kohalik fail on eemaldatud sünkroniseeringu käigus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Kohalik fail muutus sünkroniseeringu käigus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ezeztatu</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Hautatu zer sinkronizatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Ezabatu karpeta honen konexioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Karpeta sortzeak huts egin du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Ezin izan da &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; bertako karpeta sortu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Baieztatu Karpetaren Konexioaren Ezabatzea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Ezabatu Karpeta Honen Konexioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sinkronizazioa martxan da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sinkronizazio martxan da.&lt;br/&gt;Bukatu nahi al duzu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>%1ra konektatuta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>%1 zerbitzaria ez dago orain eskuragarri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1etik saioa itxita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Hasi saioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Sinkronizatuko ez diren oso handiak diren karpeta berriak daude:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Baieztatu Kontuaren Ezabatzea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Ezabatu konexioa</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Saioa bukatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Berrekin sinkronizazioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Gelditu sinkronizazioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%2tik %1 erabilita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -699,52 +704,52 @@
<translation>Ezin izan da sistemako baztertutakoen fitxategia irakurri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ezabatu Fitxategi Guztiak?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Ezabatu fitxategi guztiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantendu fitxategiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -762,102 +767,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Aurkitu da &apos;%1&apos; sinkronizazio erregistro zaharra, baina ezin da ezabatu. Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Itxoiten sinkronizazioa hasteko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Azkeneko sinkronizazioa ongi burutu zen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Azkenengo sinkronizazioa ongi burutu zen, baina banakako fitxategi batzuetan abisuak egon dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Konfigurazio errorea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ez da karpeta egokirik hautatu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Hautatutako bidea ez da karpeta bat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1930,7 +1935,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2137,32 +2142,32 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Fitxategi lokala ezabatu da sinkronizazioan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Fitxategi lokala aldatu da sinkronizazioan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>منصرف شدن</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>انتخاب موارد همگامسازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>عملیات همگام سازی در حال اجراست.&lt;br/&gt;آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>متصل به %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>سرور %1 بصورت موقت خارج از دسترس است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>ورود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>خروج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>از سرگیری همگامسازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>توقف بههنگامسازی </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>بدون %1 اتصال پیکربندی شده.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -699,52 +704,52 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>حذف تمام فایل ها؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>حذف تمام فایل ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>نگه داشتن فایل ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -762,102 +767,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (پشتیبان %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>موقعیت تعریف نشده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>آماده سازی برای همگام سازی کردن.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>آخرین همگام سازی موفقیت آمیز بود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>خطا در پیکر بندی.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>خارج کردن کاربر.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (همگامسازی موقتا متوقف شده است)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>هیچ پوشهی معتبری انتخاب نشده است!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1927,7 +1932,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2134,32 +2139,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>فایل محلی در حین همگامسازی حذف شده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>فایل محلی در حین همگامسازی تغییر کرده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+79 -74
Ver Arquivo
@@ -106,12 +106,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="189"/>
<source>Synchronize all</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synkronoi kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="196"/>
<source>Synchronize none</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ä synkronoi mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="203"/>
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Valitse synkronoitavat tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Pakota synkronointi nyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Poista kansion synkronointiyhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Kansion luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Paikallisen kansion &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; luominen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Vahvista kansion synkronointiyhteyden poisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Poista kansion synkronointiyhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkronointi meneillään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Synkronointioperaatio on meneillään.&lt;br/&gt;Haluatko keskeyttää sen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 käytössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 käyttäjänä &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Palvelimen versio %1 on vanha ja sen tuki on loppunut! Jatka omalla vastuulla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Yhteys muodostettu kohteeseen %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Kirjauduttu ulos kohteesta %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Kirjaudu sisään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Havaittiin uusia kansioita, joita ei synkronoitu niiden suuren koon vuoksi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Vahvista tilin poistaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Haluatko varmasti poistaa tilin &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Huomio:&lt;/b&gt; Tämä toimenpide &lt;b&gt;ei&lt;/b&gt; poista mitään tiedostoja.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Poista yhteys</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Palauta synkronointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Keskeytä synkronointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Haluatko varmasti lopettaa kansion &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; synkronoinnin?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Huomio:&lt;/b&gt; Tämä toimenpide &lt;b&gt;ei&lt;/b&gt; poista mitään tiedostoja.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1/%2 (%3 %) käytössä. Jotkin kansiot, mukaan lukien verkkojaot ja jaetut kansiot, voivat sisältää eri rajoitukset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1/%2 käytössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1-yhteyttä ei ole määritelty.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan</translation>
</message>
@@ -699,53 +704,53 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Uusi kansio, joka on suurempi kuin %1 Mt, on lisätty: %2.
Siirry asetuksiin valitaksesi sen, jos haluat ladata kyseisen kansion.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Poistetaanko kaikki tiedostot?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Poista kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Säilytä tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Varmuuskopio poistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normaali synkronointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -763,102 +768,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (varmuuskopio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (varmuuskopio %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Määrittelemätön tila.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Odotetaan synkronoinnin aloitusta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Valmistellaan synkronointia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronointi on meneillään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Viimeisin synkronointi onnistui, mutta yksittäisten tiedostojen kanssa ilmeni varoituksia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Asetusvirhe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Kelvollista kansiota ei ole valittu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Valittu polku ei ole kansio!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Paikallinen kansio %1 on jo käytössä kansion synkronointiyhteydessä. Valitse toinen kansio!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Paikallinen kansio %1 sisältää kansion, jota käytetään kansion synkronointiyhteydessä. Valitse toinen kansio!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1931,7 +1936,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan</translation>
</message>
@@ -2138,32 +2143,32 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Paikallinen tiedosto poistettiin synkronoinnin aikana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Odottamaton paluukoodi palvelimelta (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2524,7 +2529,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
<source>Could not open email client</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sähköpostisovelluksen avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="505"/>
@@ -2934,7 +2939,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="447"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tiedosto/kansi ohitetaan, koska se on piilotettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
@@ -3146,7 +3151,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="304"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Tekijänoikeus ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="305"/>
@@ -3336,7 +3341,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="730"/>
<source>New account...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uusi tili...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="748"/>
@@ -3357,7 +3362,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="798"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synkronoidaan %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="806"/>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Choisir le contenu à synchroniser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Supprimer la synchronisation du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Échec de création du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Impossible de créer le dossier local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmer une suppression de synchronisation de dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Supprimer la synchronisation de ce dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronisation en cours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La synchronisation est en cours.&lt;br/&gt;Voulez-vous l&apos;arrêter ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 utilisés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 en tant que &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>La version %1 du serveur est ancienne et n&apos;est pas prise en charge. Continuez à vos risques et périls.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connecté à %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Le serveur %1 est temporairement indisponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Session sur %1 fermée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Pas de connexion à %1 sur %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Se connecter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Certains dossiers n&apos;ont pas é synchronisés en raison de leur taille trop importante :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmer la suppression du compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Êtes-vous sûr de vouloir enlever le compte &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Aucun fichier ne sera supprimé&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Supprimer la connexion</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Se déconnecter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Reprendre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Mettre en pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Aucun fichier ne sera supprimé.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 utilisés. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 sur %2 utilisés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actuellement aucune information d&apos;utilisation de stockage n&apos;est disponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Aucune connexion à %1 configurée</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Erreur à l&apos;écriture des métadonnées dans la base de données</translation>
</message>
@@ -699,14 +704,14 @@
<translation>Impossible de lire le fichier d&apos;exclusion du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a é ajouté : %2.
Veuillez le sélectionner dans la fenêtre des paramètres pour le télécharger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -715,39 +720,39 @@ Peut-être la configuration a-t-elle été modifiée, ou les fichiers supprimé
Êtes-vous sûr de vouloir effectuer cette opération ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Garder les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Sauvegarde détecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Synchronisation normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Garder les fichiers locaux comme Conflits</translation>
</message>
@@ -765,102 +770,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Un ancien fichier journal &apos;%1&apos; a é trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer quaucune application ne l&apos;utilise en ce moment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(sauvegarde)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(sauvegarde %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Statut indéfini.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>En attente de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Préparation de la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La synchronisation est en cours.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Dernière synchronisation effectuée avec succès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La dernière synchronisation s&apos;est achevée avec succès mais avec des avertissement à propos de certains fichiers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erreur d&apos;installation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abandon par l&apos;utilisateur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La synchronisation est en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Le chemin sélectionné n&apos;est pas un dossier !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire dans le dossier sélectionné !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 est déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe est inclus dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
@@ -1934,7 +1939,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Erreur à l&apos;écriture des métadonnées dans la base de données</translation>
</message>
@@ -2141,32 +2146,32 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Arrêt forcé du job après réinitialisation de connexion HTTP avec Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Fichier local supprimé pendant la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Fichier local modifié pendant la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Escolla que sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Non foi posíbel crear o cartafol local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en proceso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Estase a realizar a sincronización.&lt;br/&gt;Quere interrompela e rematala?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Desconectado de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Non hai conexión con %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Acceder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Continuar coa sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Por en pausa a sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Non se configurou a conexión %1.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -699,53 +704,53 @@
<translation>Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Foi engadido un novo cartafol maior de %1 MB: %2.
Vaia aos axustes e seleccióneo se quere descargalo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -763,102 +768,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Atopouse un rexistro de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguranza)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguranza %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado sen definir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Estase sincronizando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrompido polo usuario.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronización en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1930,7 +1935,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2137,32 +2142,32 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Forzando a interrupción do traballo na conexión HTTP reiniciandoa con Qt &lt;5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>O ficheiro local retirarase durante a sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>O ficheiro local cambiou durante a sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Szinkronizálandó elemek kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Könyvtár szinkronizációs kapcsolat törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Könyvtár létrehozása nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Nem lehet helyi könyvtárat létrehozni: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Könyvtár szinkronizációs kapcsolat törlésének megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Könyvtár szinkronizációs kapcsolat törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Szinkronizálás fut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>A szinkronizálás folyamatban van. &lt;br/&gt;Szakítsuk meg?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 használatban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1, mint &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>%1 szerver verzió régi és már nem támogatott! Folytatás saját felelősségre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Csatlakozva: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>%1 szerver jelenleg nem elérhető.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Kijelentkezve innen: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Nincs kapcsolat ehhez: %1 ekkor: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Bejelentkezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Néhány új könyvtár nem került szinkronizálása, mert azok túl nagyok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Fiók törlésének megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tényleg törölni szeretné a kapcsolatot &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; fiókkal?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; Ez &lt;b&gt;nem&lt;/b&gt; töröl fájlokat.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Kapcsolat törlése</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Szinkronizálás folytatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Szinkronizálás szüneteltetése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tényleg leszeretné állítani &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; könyvtár szinkronizálását?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; Ez &lt;b&gt;nem&lt;/b&gt; töröl fájlokat.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) / %2 használatban. Néhány könyvtár - beleértve a hálózati megosztásokat és a megosztott könyvtárakat - eltérő korlátozással rendelkezhet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 / %2 használatban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Jelenleg nem érhető el tárhelyhasználati információ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nincs beállított kapcsolat: %1.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -699,52 +704,52 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Törli az összes fájlt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Összes fájl eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Fájlok megtartása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Biztonsági mentés észlelve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normal szinkronizáció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Helyi file-ok megtartása konfliktusként</translation>
</message>
@@ -762,102 +767,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(biztonsági mentés)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(biztonsági mentés: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Ismeretlen állapot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Várakozás a szinkronizálás elindítására.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Előkészítés szinkronizációhoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Szinkronizálás fut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Az utolsó szinkronizáció sikeresen lefutott, de néhány figyelmeztetés van.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Beállítás hiba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Felhasználó megszakította.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Szinkronizálás megállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (szinkronizálás megállítva)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nincs érvényes könyvtár kiválasztva!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>A kiválasztott elérési út nem könyvtár!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nincs joga a kiválasztott könyvtár írásához!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1927,7 +1932,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2134,32 +2139,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>A helyi fájl el lett távolítva a szinkronizálás alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Scegli cosa sincronizzare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forza ora la sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Creazione della cartella non riuscita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Impossibile creare la cartella locale &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Conferma rimozione connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>L&apos;operazione di sincronizzazione è in corso.&lt;br/&gt;Vuoi terminarla?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 in uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 come &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>La versione %1 del server è datata e non supportata! Continua a tuo rischio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connesso a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Il server %1 è temporaneamente non disponibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Disconnesso da %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Nessuna connessione a %1 su %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Accedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Conferma rimozione account</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero eliminare la connessione all&apos;account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ciò &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminerà alcun file.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Rimuovi connessione</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Riprendi la sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Sospendi la sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ciò &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminerà alcun file.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) di %2 in uso. Alcune cartelle, incluse quelle montate in rete o le cartelle condivise, potrebbero avere limiti diversi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1% di %2 in uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Non ci sono informazioni disponibili sull&apos;utilizzo dello spazio di archiviazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nessuna connessione di %1 configurata.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Errore durante la scrittura dei metadati nel database</translation>
</message>
@@ -699,14 +704,14 @@
<translation>Impossibile leggere il file di esclusione di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2.
Vai nelle impostazioni per selezionarla se desideri scaricarla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -715,22 +720,22 @@ Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione
Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Rimuovi tutti i file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantieni i file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -739,17 +744,17 @@ Ciò potrebbe verificarsi in seguito al ripristino di un backup sul server.
Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tutti i tuoi file con file più datati in uno stato precedente. Vuoi mantenere i tuoi file locali più recenti come file di conflitto?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup rilevato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Sincronizzazione normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Mantieni i file locali come conflitto</translation>
</message>
@@ -767,102 +772,102 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione &apos;%1&apos;, ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia di sicurezza)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia di sicurezza %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Stato non definito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>In attesa di iniziare la sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>L&apos;ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ultima sincronizzazione avvenuta, ma con avvisi relativi a singoli file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Errore di configurazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrotto dall&apos;utente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è già utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
@@ -1935,7 +1940,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Errore durante la scrittura dei metadati nel database</translation>
</message>
@@ -2142,32 +2147,32 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Forzare l&apos;interruzione dell&apos;operazione in caso di ripristino della connessione HTTP con Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Il file locale è stato rimosso durante la sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Codice di uscita inatteso dal server (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>File ID mancante dal server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>ETag mancante dal server</translation>
</message>
+91 -86
Ver Arquivo
@@ -106,17 +106,17 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="189"/>
<source>Synchronize all</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="196"/>
<source>Synchronize none</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="203"/>
<source>Apply manual changes</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="251"/>
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%2 %1(%3%) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%2 %1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
@@ -405,7 +410,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -699,14 +704,14 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation> %1 MB以上のフォルダーが追加されました: %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -715,39 +720,39 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -765,102 +770,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation> &apos;%1&apos; 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
@@ -1224,7 +1229,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="35"/>
<source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 &lt;br&gt; &lt;br&gt;%2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="48"/>
@@ -1239,7 +1244,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="78"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1932,7 +1937,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2139,34 +2144,34 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>5.4.2 Qt HTTP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> (%1) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>IDの戻りがありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ETagの戻りがありません</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2484,7 +2489,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>&amp;Mail link</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="208"/>
@@ -2525,12 +2530,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
<source>Could not open email client</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="505"/>
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="533"/>
@@ -3026,7 +3031,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="441"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
@@ -3147,7 +3152,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="304"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="305"/>
@@ -3337,7 +3342,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="730"/>
<source>New account...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="748"/>
@@ -3358,7 +3363,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="798"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="806"/>
@@ -3386,7 +3391,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
<source>&lt;p&gt;Version %2. For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;https://%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For known issues and help, please visit: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/help/desktop-file-sync&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, and others.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0&lt;br/&gt;ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud GmbH in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt; %2 &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;https://%4&lt;/a&gt;をご覧ください。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;既知の問題とヘルプは、&lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/help/desktop-file-sync&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;をご覧下さい。By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;著作権 ownCloud, Inc.&lt;p&gt;&lt;p&gt;がGNU General Public License (GPL) バージョン2.0 でライセンスされています。&lt;br/&gt;ownCloud 及び ownCloud のロゴはアメリカ合衆国またはその他の国、あるいはその両方における&lt;br&gt; ownCloud, Inc.の登録商標です。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3753,7 +3758,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="51"/>
<source>Updated local metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
@@ -3795,7 +3800,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
<source>updating local metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
+72 -67
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Velg hva som synkroniseres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Tving synkronisering </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Fjern tilkobling for mappe-synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Oppretting av mappe feilet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Klarte ikke å opprette lokal mappe &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bekreft fjerning av tilkobling for mappe-synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Fjern tilkobling for mappe-synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkroniserer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Synkronisering kjører.&lt;br/&gt;Vil du avbryte den?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 i bruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 som &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Server-versjonen %1 er gammel og støttes ikke! Fortsett egen risiko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Tilkoblet %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 er midlertidig utilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Logget ut fra %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ingen tilkobling til %1 %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Logg inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Det finnes nye mapper som ikke ble synkronisert fordi de er for store: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bekreft fjerning av konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; Dette vil &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt; slette noen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Fjern tilkobling</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Logg ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Fortsett synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Sett synkronisering pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; Dette vil &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt; slette noen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 av %2 i bruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1-forbindelse konfigurert.</translation>
</message>
@@ -405,7 +410,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Listen med usynkroniserte elementer ble kopiert til utklippstavlen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Feil ved skriving av metadata til databasen</translation>
</message>
@@ -699,14 +704,14 @@
<translation>Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>En ny mappe større enn %1 MB er blitt lagt til: %2.
til Innstillinger og velg mappen hvis du ønsker å laste den ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -715,22 +720,22 @@ Dette kan være fordi mappen ble omkonfigurert i det stille, eller alle filene b
Er du sikker at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Fjerne alle filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Fjern alle filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Behold filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -739,17 +744,17 @@ Dette kan være fordi en backup ble gjenopprettet på serveren.
Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrevet av en eldre fil i en tidligere tilstand. Ønsker du å beholde dine ferskeste lokale filer som konflikt-filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup oppdaget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normal synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Behold lokale filer som konflikt</translation>
</message>
@@ -767,102 +772,102 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
<translation>En gammel synkroniseringsjournal &apos;%1&apos; ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass at ingen applikasjoner bruker den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (sikkerhetskopi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (sikkerhetskopi %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Udefinert tilstand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Venter å starte synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Forbereder synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering kjører.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Siste synkronisering var vellykket, men med advarsler enkelte filer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Feil med oppsett.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Brukeravbrudd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering er satt pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synkronisering er satt pause)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er allerede brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
@@ -1936,7 +1941,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Feil ved skriving av metadata til databasen</translation>
</message>
@@ -2143,32 +2148,32 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Tvinger avbryting av jobb ved HTTP connection reset med Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Den lokale filen ble fjernet under synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil endret under synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Uventet returkode fra serveren (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Mangler File ID fra server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Mangler ETag fra server</translation>
</message>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Selectieve synchronisatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forceer sync nu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Verwijderen map sync verbinding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Maken map mislukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Kon lokale map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; niet maken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bevestig verwijderen Map Sync verbinding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Verwijderen Map Sync verbinding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Bezig met synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Bezig met synchroniseren.&lt;br/&gt;Wilt u stoppen met synchroniseren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 in gebruik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 als &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>De serverversie %1 is oud en wordt niet meer ondersteund. Verdergaan is op eigen risico.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Verbonden met %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Uitgelogd van %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Geen verbinding met %1 op %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Meld u aan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Er zijn nieuwe mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze te groot zijn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bevestig verwijderen account</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wilt u echt de verbinding met het account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; verbreken?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Hierdoor verwijdert u &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; bestanden.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Verwijderen verbinding</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Afmelden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Hervatten sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pauzeren sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Weet u zeker dat u de synchronisatie van map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wilt stoppen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opmerking:&lt;/b&gt; Dit zal &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; bestanden verwijderen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) van %2 in gebruik. Sommige mappen, inclusief netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 van %2 in gebruik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Geen %1 connectie geconfigureerd.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fout bij schrijven van Metadata naar de database</translation>
</message>
@@ -699,14 +704,14 @@
<translation>Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Een nieuwe map groter dan %1 MB is toegevoegd: %2
Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -715,22 +720,22 @@ Dat zou kunnen gebeuren, omdat de map stilletjes was geherconfigureerd, of omdat
Weet je zeker dat je door wilt gaan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Verwijder alle bestanden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Verwijder alle bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Bewaar bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -739,17 +744,17 @@ Dit kan komen doordat een backup is hersteld op de server.
Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere versie. Wilt u uw lokale meer recente bestanden behouden als conflict bestanden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup gedetecteerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normale synchronisatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Behoud lokale bestanden als conflict</translation>
</message>
@@ -767,102 +772,102 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
<translation>Een oud synchronisatieverslag &apos;%1&apos; is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(backup)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(backup %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Ongedefiniëerde staat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>In afwachting van synchronisatie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Bezig met synchroniseren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Laatste synchronisatie was geslaagd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Laatste synchronisatie geslaagd, maar met waarschuwingen over individuele bestanden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Installatiefout.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Afgebroken door gebruiker.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 wordt al in de mapsync gebruikt. Kies een andere map!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink bevat al een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink zit al in een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!</translation>
</message>
@@ -1941,7 +1946,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fout bij schrijven van Metadata naar de database</translation>
</message>
@@ -2148,32 +2153,32 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Forceren job-beëindiging op HTTP verbindingsreset met Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Het lokale bestand werd verwijderd tijdens sync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokaal bestand gewijzigd bij sync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Onverwachte reactie van server (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Ontbrekende File ID van de server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Ontbrekende ETag van de server</translation>
</message>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Wybierz co synchronizować</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Usuń folder połączenia synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Nie udało się stworzyć katalogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Nie można stworzyć lokalnego katalogu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Usuń folder połączenia synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Usuń folder połączenia synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronizacja uruchomiona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Operacja synchronizacji jest uruchomiona.&lt;br&gt;Czy chcesz zakończyć?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 w użyciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 jako &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Wersja serwera %1 jest przestarzała i nie jest już wspierana. Kontynuujesz na własne ryzyko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Podłączony do %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Wylogowano z %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Brak połączenia do %1 z %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Zaloguj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Istnieją nowe foldery, które nie zostały zsynchronizowane, gdyż za duże.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potwierdź usunięcie konta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Czy na pewno chcesz usunąć połączenie z kontem &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; ta operacja &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; usunie plików klienta.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Usuwanie połączenia</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Wyloguj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Przywróć synchronizację</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Zatrzymaj synchronizację</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Czy na pewno chcesz zatrzymać synchronizację folderu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; ta operacja &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; usunie plików z klienta.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) z %2 w użyciu. Niektóre foldery, w tym zamontowane lub udostępnione foldery w sieci, mogą mieć różne limity.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 z %2 w użyciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Połączenie %1 nie skonfigurowane.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
</message>
@@ -699,14 +704,14 @@
<translation>Nie można przeczytać pliku wyłączeń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Nowy folder większy od %1 MB został dodany
Przejdź do ustawień i zaznacz go, jeśli chcesz go pobrać.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -715,39 +720,39 @@ Może to być spowodowane faktem, że folder został przekonfigurowany lub wszys
Czy jesteś pewien, że chcesz wykonać operację ? </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Usuń wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Pozostaw pliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Wykryto kopię zapasową.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normalna synchronizacja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Zatrzymaj pliki lokalne i ustaw status konfliktu.</translation>
</message>
@@ -765,102 +770,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Stary sync journal &apos;%1&apos; został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(kopia zapasowa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(kopia zapasowa %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Niezdefiniowany stan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Poczekaj na rozpoczęcie synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Przygotowuję do synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizacja w toku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja udana, ale istnieją ostrzeżenia z pojedynczymi plikami.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Błąd ustawień.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Użytkownik anulował.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nie wybrano poprawnego folderu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Wybrana ścieżka nie jest katalogiem!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Wybrany folder lokalny %1 jest już użyty na potrzeby innej synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokalny folder %1 jest dowiązaniem symbolicznym. Cel dowiązania zawiera folder użyty na potrzeby innej synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny bądź dowiązanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1934,7 +1939,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
</message>
@@ -2141,32 +2146,32 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Pliki lokalny został usunięty podczas synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+76 -71
Ver Arquivo
@@ -106,7 +106,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="189"/>
<source>Synchronize all</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sincronizar todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="196"/>
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="203"/>
<source>Apply manual changes</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aplicar alterações manuais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="251"/>
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Escolher o que sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forçar a sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Remover ligação de sincronização de pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Não foi possível criar a pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Não foi possível criar a pasta local&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar Remoção da Ligação de Sincronização de Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Remover Ligação da Sincronização de Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronização em Execução</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>A operação de sincronização está em execução.&lt;br/&gt;Deseja terminá-la?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 em utilização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>A versão %1 do servidor é antiga e não é suportada! Prossiga por sua conta e risco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Ligado a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Terminou a sessão de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sem ligação para %1 em %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Iniciar Sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Existem novas pastas que não foram sincronizadas porque são demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar Remoção da Conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja mesmo remover a ligação da conta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; irá eliminar quaisquer ficheiros.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Remover ligação</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Terminar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Retomar sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja mesmo parar a sincronização da pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; irá eliminar qualquer ficheiro.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 em utilização. Algumas pastas, incluindo a rede montada ou as pastas partilhadas, podem ter limites diferentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 em utilização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1 sem ligação configurada.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Erro ao gravar os metadados para a base de dados</translation>
</message>
@@ -699,14 +704,14 @@
<translation>Não foi possível ler o ficheiro excluir do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Foi adicionada uma nova pasta maior do que %1 MB: %2.
Por favor, às configurações para a selecionar, se a desejar transferir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -715,39 +720,39 @@ Isto poderá acontecer porque a pasta foi reconfigurada silenciosamente, ou todo
Tem a certeza que deseja realizar esta operação?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Remover todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Remover todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Detetada cópia de segurança</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Sincronização Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Manter Ficheiros Locais como Conflito</translation>
</message>
@@ -765,102 +770,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Foi encontrado um &apos;journal&apos; de sincronização, mas não foi possível removê-lo. Por favor, certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(cópia de segurança)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(cópia de segurança %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>A aguardar para iniciar a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>A preparar para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está em execução.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronização foi bem sucedida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronização foi bem sucedida, mas com avisos nos ficheiros individuais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de instalação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abortado pelo utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>A sincronização está pausada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (A sincronização está pausada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Não foi selecionada nenhuma pasta válida!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Não tem permissão para gravar para a pasta selecionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 foi utilizada numa ligação de sincronização da pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
@@ -1934,7 +1939,7 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Erro ao escrever a meta-informação par a base de dados</translation>
</message>
@@ -2141,32 +2146,32 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>A forçar aborto no trabalho de redefinição de conexão HTTP com Qt &lt; 5.4.3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>O arquivo local foi removido durante a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Ficheiro local alterado durante a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3149,7 +3154,7 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="304"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Todos os direitos reservados ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="305"/>
@@ -3339,7 +3344,7 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="730"/>
<source>New account...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nova conta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="748"/>
@@ -3360,7 +3365,7 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="798"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A sincronizar %1 de %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="806"/>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Escolha o que quer sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forçar sincronização agora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Remover a conexão de sincronização de pastas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falha na criação de pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Não foi possível criar pasta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirme a Remoção de Sincronização de Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Remover a Conexão de Sincronização de pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronização Acontecendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>A operação de sincronização está acontecendo.&lt;br/&gt;Você deseja finaliza-la?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 em uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>A versão do servidor %1 é antiga e não suportada! Prossiga por conta própria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O Servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Desconectado de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sem conexão para %1 em %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Entrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation> novas pastas que não foram sincronizadas, porque eles são muito grandes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar a Remoção da Conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja remover a conexão desta conta&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; irá deletar nenhum arquivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Remover conexão</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Resumir sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja para a sincronização desta pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; vai deletar qualquer arquivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de%2 em uso. Algumas pastas, incluindo montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferenes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 em uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Atualmente, não informações de uso de armazenamento disponível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nenhuma %1 conexão configurada.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados</translation>
</message>
@@ -699,14 +704,14 @@
<translation>Não foi possível ler o sistema de arquivo de exclusão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2.
Por favor, nas configurações para selecionar o que você deseja para fazer o download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -715,22 +720,22 @@ Isso pode ser porque a pasta foi reconfigurada em silêncio, ou porque todos os
Tem certeza de que deseja executar esta operação?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Deseja Remover Todos os Arquivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Remover todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -739,17 +744,17 @@ Isso pode ser porque um backup foi restaurado no servidor.
Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sejam substituídos por um arquivo antigo em um estado anterior. Deseja manter seus arquivos mais recentes locais como arquivos de conflito?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup detectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Sincronização Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Manter Arquivos Locais como Conflito</translation>
</message>
@@ -767,102 +772,102 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej
<translation>Uma velha revista de sincronização &apos;%1&apos; foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (backup %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>À espera do início da sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está ocorrendo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronização foi feita com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronização foi executada com sucesso, mas com advertências em arquivos individuais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de Configuração.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Usuário Abortou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronização pausada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Pausa na Sincronização) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 está sendo utilizada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha uma outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link contém uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link está contido em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
@@ -1935,7 +1940,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados</translation>
</message>
@@ -2142,32 +2147,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Forçando cancelamento do trabalho em redefinição de conexão HTTP com o Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>O arquivo local foi removido durante a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Arquivo local modificado durante a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Código de retorno inesperado do servidor (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Falta ID do arquivo do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Falta ETag do servidor</translation>
</message>
+72 -67
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Выбрать объекты для синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Принудительно синхронизовать сейчас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Удалить подключение синхронизации каталога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ошибка создания каталога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Не удалось создать локальный каталог &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Подтвердите удаление подключения синхронизации каталога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Удалить подключение синхронизации каталога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Синхронизация запущена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Выполняется синхронизация.&lt;br/&gt;Вы хотите её остановить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 используется</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 как &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Сервер версии %1 устарел и не поддерживается! Продолжайте на свой страх и риск.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Соединен с %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Сервер %1 временно недоступен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Успешно вышли из %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Нет соединения с %1 в %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Войти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Есть новые каталоги, которые не были синхронизированы, так как они слишком большие:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Подтверждение удаления учетной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно желаете удалить подключение к учетной записи &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Это действие &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; удалит ваши файлы.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Удалить подключение</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Выйти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Возобновить синхронизацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Приостановить синхронизацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно желаете остановить синхронизацию папки &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Это действие &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; удалит ваши файлы.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) из %2 используется. Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь свои собственные ограничения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 из %2 используется</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Нет настроенного подключения %1.</translation>
</message>
@@ -405,7 +410,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Список несинхронизированных элементов скопирован в буфер обмена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Ошибка записи метаданных в базу данных</translation>
</message>
@@ -699,14 +704,14 @@
<translation>Невозможно прочесть системный файл исключений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Новый каталог размером более %1 МБ был добавлен: %2.
Пожалуйста, перейдите в настройки, если хотите скачать его.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -715,39 +720,39 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
Вы действительно хотите выполнить эту операцию?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Удалить все файлы?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Удалить все файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Сохранить файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation>Эта синхронизация собирается сбросить файлы в катлоге &apos;%1&apos; в более ранее состояние. Такое может случиться, если на сервере восстановлена резервная копия. Если продолжать синхронизацию как обычно, то ваши файлы будут перетёрты более старыми версиями. Хотите сохранить ваши локальные свежие файлы в качестве конфликтных?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Обнаружена резервная копия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Обычная синхронизация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Сохранить локальные файлы как конфликтующие</translation>
</message>
@@ -765,102 +770,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Найден старый журнал синхронизации &apos;%1&apos;, и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(резервная копия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(резервная копия %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Неопределенное состояние.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Ожидание запуска синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Подготовка к синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Идет синхронизация.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно, но были предупреждения для некоторых файлов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Ошибка установки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Отмена пользователем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизация приостановлена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%! (синхронизация приостановлена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Не выбран валидный каталог!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Выбранный путь не является каталогом!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>У вас недостаточно прав для записи в выбранный каталог!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная директория %1 уже используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная директория %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная директория %1 является символьной ссылкой. По ссылке уже имеется директория для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная директория %1 уже содержит директорию, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная директория %1 является символьной ссылкой. Эта ссылка указывает на путь, находящийся внутри директории, уже используемой для синхронизации. Пожалуйста укажите другую!</translation>
</message>
@@ -1933,7 +1938,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Ошибка записи метаданных в базу данных</translation>
</message>
@@ -2140,32 +2145,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Принудительная остановка задачи при сбросе HTTP подключения для Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Локальный файл был удалён в процессе синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Локальный файл изменился в процессе синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Неожиданный код завершения от сервера (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Отсутствует код файла от сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Отсутствует ETag с сервера</translation>
</message>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Vybrať čo synchronizovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Odstrániť prepojenie priečinka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Vytvorenie priečinka zlyhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Nemožno vytvoriť lokálny priečinok &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Potvrdiť odstránenie prepojenia priečinka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Odstrániť prepojenie priečinka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Prebiehajúca synchronizácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Proces synchronizácie práve prebieha.&lt;br/&gt;Chcete ho ukončiť?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 sa používa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 ako &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Verzia servera %1 je stará a nepodporovaná. Pokračujte na vlastné nebezpečenstvo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Pripojené k %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 je dočasne nedostupný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Odhlásený z %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Žiadne pripojenie k %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Prihlásiť sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Niektoré nové priečinky neboli synchronizované, pretože priveľké:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potvrďte ostránenie účtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Naozaj chcete odstrániť pripojenie k účtu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tým sa &lt;b&gt;nevymažú&lt;/b&gt; žiadne súbory.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Vymazať pripojenie</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Odhlásiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Obnoviť synchronizáciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pozastaviť synchronizáciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Naozaj si prajete zastaviť synchronizácu priečinka &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;nevymaže&lt;/b&gt; žiadne súbory.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) z %2 je využitých. Niektoré priečinky, vrátane sieťových a zdieľaných, môžu mať iné limity.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 z %2 je využitých</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Teraz nie k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Žiadne nakonfigurované %1 spojenie</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
</message>
@@ -699,14 +704,14 @@
<translation>Nemožno čítať systémový exclude file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Bol pridaný nový priečinok, väčší ako %1 MB: %2.
Pokiaľ si ho prajete stiahnuť, vyberte ho v nastaveniach.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -715,39 +720,39 @@ Dôvodom môže byť, že sa daný priečinok potichu rekonfiguroval, alebo boli
Ste si istý, že chcete pokračovať?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Odstrániť všetky súbory?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstrániť všetky súbory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ponechať súbory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Záloha je dostupná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Bežná synchronizácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Ponechať lokálne súbory ako konfliktné</translation>
</message>
@@ -765,102 +770,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Starý synchronizačný žurnál &apos;%1&apos; nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (záloha)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (záloha %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Čaká sa na začiatok synchronizácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Príprava na synchronizáciu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizácia prebieha.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Posledná synchronizácia bola úspešná, ale s varovaniami pre individuálne súbory.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Chyba pri inštalácii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Zrušené používateľom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nebol zvolený platný priečinok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Zvolená cesta nie je priečinok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1932,7 +1937,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
</message>
@@ -2139,32 +2144,32 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Vynútené ukončenie procesu pri resete HTTP pripojení s Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Lokálny súbor bol odstránený počas synchronizácie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+72 -67
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Prekliči</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Izbor predmetov za usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Vsili takojšnje usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Odstrani povezavo mape usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ustvarjanje mape je spodletelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Ni mogoče ustvariti krajevne mape &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Potrdi odstranjevanje povezave usklajevanja mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Odstrani povezavo usklajevanja mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Usklajevanje je v teku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Izvaja se usklajevanje.&lt;br/&gt;Ali želite opravilo prekiniti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 v uporabi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 kot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Različica strežnika %1 je zastarela in ni več podprta! Nadaljujete na lastno odgovornost.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Povezano z %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Strežnik %1 trenutno ni dosegljiv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Uspešno odjavljeno iz %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ni povezave z %1 pri %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Prijava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Zaznane so mape, ki zaradi velikosti niso bile usklajene: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potrdi odstranitev računa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ali res želite odstraniti povezavo z računom &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opomba:&lt;/b&gt; S tem &lt;b&gt;ne bo&lt;/b&gt; izbrisana nobena datoteka.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Odstrani povezavo</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Odjava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Nadaljuj z usklajevanjem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Premor usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ali res želite zaustaviti usklajevanje mape &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opomba:&lt;/b&gt; s tem datoteke iz odjemalca &lt;b&gt;ne bodo&lt;/b&gt; odstranjene.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) od %2 v uporabi. Nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 od %2 v uporabi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ni nastavljene povezave %1.</translation>
</message>
@@ -405,7 +410,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Seznam neusklajenih predmetov je kopiran v odložišče.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko</translation>
</message>
@@ -699,14 +704,14 @@
<translation>Ni mogoče prebrati sistemske izločitvene datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Dodana je nova mapa, ki presega %1 MB: %2.
Med nastavitvami jo lahko izberete in označite za prejem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -715,22 +720,22 @@ Mapa je bila morda odstranjena, ali pa so bile spremenjene nastavitve.
Ali ste prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ali naj bodo odstranjene vse datoteke?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstrani vse datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ohrani datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -739,17 +744,17 @@ To se lahko zgodi, če je na strežniku na primer obnovljena varnostna kopija.
Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi različicami. Ali želite ohraniti trenutne krajevne datoteke kot preimenovane datoteke v usklajevalnem sporu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Varnostna kopija je zaznana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Običajno usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Ohrani krajevne datoteke kot datoteke v sporu</translation>
</message>
@@ -767,102 +772,102 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
<translation>Obstaja starejši dnevnik usklajevanja &apos;%1&apos;, vendar ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka v uporabi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(varnostna kopija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(varnostna kopija %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedoločeno stanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Čakanje začetek usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Poteka priprava za usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Usklajevanje je v teku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo sicer uspešno, vendar z opozorili za posamezne datoteke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Napaka nastavitve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Uporabniška prekinitev.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ni izbrane veljavne mape!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Izbrana pot ni mapa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Krajevna mapa %1 že vključuje mapo, ki je določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Krajevna mapa %1 je simbolna povezava. Cilj povezave že vsebuje mapo, ki je uporabljena pri povezavi usklajevanja mape. Izberite drugo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Krajevna mapa %1 je simbolna povezava. Cilj povezave že vsebuje mapo, ki je uporabljena pri povezavi usklajevanja mape. Izberite drugo.</translation>
</message>
@@ -1936,7 +1941,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko</translation>
</message>
@@ -2143,32 +2148,32 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Vsiljevanje prekinitve posla na prekinitvi povezave HTTP s Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem odstranjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Napaka: nepričakovan odziv s strežnika (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Na strežniku manjka ID datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Na strežniku manjka ETag datoteke</translation>
</message>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Одустани</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Изаберите шта синхронизовати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Прављење фасцикле није успело</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Не могу да направим локалну фасциклу &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Синхронизација у току</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Синхронизација је у току.&lt;br/&gt;Желите ли да је прекинете?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 искоришћено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 као &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Повезан са %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Сервер %1 је привремено недоступан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Одјављен са %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Пријава</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Нове фасцикле нису синхронизоване јер су превелике:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Потврда уклањања налога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Уклони везу</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Одјава</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Настави синхронизацију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Паузирај синхронизацију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Желите ли заиста да престанете са синхронизацијом фасцикле &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Напомена:&lt;/b&gt; Ово &lt;b&gt;неће&lt;/b&gt; обрисати ниједан фајл.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) од %2 искоришћено. Неке фасцикле, укључујући мрежно монтиране или дељене фасцикле, могу имати друга ограничења.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1% од %2 искоришћено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Тренутно нема доступних података о заузећу складишта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Нема подешене %1 везе.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -699,52 +704,52 @@
<translation>Не могу да прочитам системски списак за игнорисање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Уклонити све фајлове?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Уклони све фајлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Остави фајлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -762,102 +767,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Пронађен је стари журнал синхронизације %1 али се не може уклонити. Проверите да га нека апликација тренутно не користи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (резерва)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (резерва %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Неодређено стање.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Припремам синхронизацију.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронизација у току.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Последња синхронизација је била успешна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Последња синхронизација је била успешна али са упозорењима за поједине фајлове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Грешка подешавања.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Корисник прекинуо.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизација је паузирана.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (синхронизација паузирана)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1929,7 +1934,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2136,32 +2141,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Присили прекид посла код прекида ХТТП везе са КуТ &lt; 5.4.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Локални фајл је уклоњен током синхронизације.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Локални фајл измењен током синхронизације.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Välj vad som ska synkas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Ta bort anslutning till mappsynkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Kunde inte skapa mappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Kunde inte skapa lokal mapp &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bekräfta radering av anslutning till mappsynkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Ta bort anslutning till mappsynkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkronisering pågår</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>En synkronisering pågår.&lt;br/&gt;Vill du avbryta den?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 används</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 som &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Serverversion %1 är gammal och stöds inte längre! Fortsätt egen risk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Ansluten till %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Servern %1 är för tillfället inte tillgänglig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Utloggad från %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ingen anslutning till %1 vid %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Logga in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Det finns nya mappar som inte synkroniserades grund av att det är för stora:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bekräfta radering an kontot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vill du verkligen avsluta anslutningen till kontot &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Observera:&lt;/b&gt; Detta kommer &lt;b&gt;inte&lt;/b&gt; radera några filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Radera anslutning</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Logga ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Återuppta synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausa synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vill du verkligen avbryta synkronisering av mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Observera:&lt;/b&gt; Detta kommer &lt;b&gt;inte&lt;/b&gt; radera några filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) av %2 används. Vissa mappar, inklusive nätverks- eller delade mappar, kan ha andra begränsningar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 av %2 används</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1 anslutning konfigurerad.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fel vid skrivning av metadata till databasen</translation>
</message>
@@ -699,14 +704,14 @@
<translation>Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>En ny mapp större än %1 MB har lagts till: %2.
Var god in i inställningarna för att markera mappen om du vill ladda ner den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -715,22 +720,22 @@ Detta kan bero på att mappen omkonfigurerats i bakgrunden, eller för att alla
Är du säker att du vill fortsätta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ta bort alla filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Ta bort alla filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Behåll filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -739,17 +744,17 @@ Detta kan vara för att en säkerhetskopia har återställts på servern.
Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre version av filen. Vill du behålla dina nyare lokala filer som konfliktfiler?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup upptäckt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normal synkronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Behåll lokala filer som konflikt</translation>
</message>
@@ -767,102 +772,102 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
<translation>En gammal synkroniseringsjournal &apos;%1&apos; hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(säkerhetskopia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(säkerhetkopia %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Okänt tillstånd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Väntar att starta synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Förbereder synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering pågår.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Senaste synkning lyckades, men det finns varningar för vissa filer!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Inställningsfel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Användare Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering är pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synk är stoppad)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ingen giltig mapp markerad!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Den markerade sökvägen är inte en mapp!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokala mappen %1 synkas redan. Var god välj en annan!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokala mappen %1 innehåller redan en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokala mappen %1 är en symbolisk länk. Länkmålet innehåller redan en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokala mappen %1 är en symbolisk länk. Länkmålet finns redan inuti en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
</message>
@@ -1936,7 +1941,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fel vid skrivning av metadata till databasen</translation>
</message>
@@ -2143,32 +2148,32 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Tvinga jobbavbryt vid återställning av HTTP-anslutning med Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Den lokala filen togs bort under synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil ändrades under synk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+72 -67
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation> &lt;br/&gt;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation> %1 ! </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation> %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation> %1 (%3%) %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation> %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
@@ -405,7 +410,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -699,14 +704,14 @@
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation> %1 : %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -715,22 +720,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -739,17 +744,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -767,102 +772,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation> &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>( %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1
!</translation>
@@ -1936,7 +1941,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2143,32 +2148,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation> HTTP Qt &lt; 5.4.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>ETag </translation>
</message>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Ne eşitleneceğini seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Klasör eşitleme bağlantısını sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Klasör oluşturma başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; yerel klasörü oluşturulamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Klasör Eşitleme Bağlantısının Silinmesini Onaylayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Klasör Eşitleme Bağlantısını Sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Eşitleme Çalışıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Eşitleme işlemi devam ediyor.&lt;br/&gt;Durdurmak istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 kullanımda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Sunucu sürümü %1 eski ve desteklenmiyor! Kendi riskinizle devam edin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>%1 ile bağlı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>%1 sunucusu geçici olarak ulaşılamaz durumda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1 oturumu sonlandırıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%1 ile %2 bağlantısı yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Giriş yap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Çok büyük olduklarından eşitlenmemiş yeni klasörler mevcut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Hesap Silinmesini Onaylayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; hesabının bağlantısını kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu işlem herhangi bir dosyayı &lt;b&gt;silmeyecektir&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Bağlantıyı kaldır</translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Çıkış yap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Eşitlemeye devam et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Eşitlemeyi duraklat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; klasörünün eşitlemesini durdurmayı gerçekten istiyor musunuz?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu işlem herhangi bir dosyayı &lt;b&gt;silmeyecektir&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) / %2 kullanımda. Ağdan bağlanmış veya paylaşılan dizinlerin farklı sınırları olabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 / %2 kullanımda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Şu anda depolama kullanım bilgisi mevcut değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Hiç %1 bağlantısı yapılandırılmamış.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Veritabanına üstveri yazma hatası</translation>
</message>
@@ -699,14 +704,14 @@
<translation>Sistem hariç tutulma dosyası okunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>%1 MB boyutundan daha büyük bir yeni klasör eklendi: %2\n
İndirmek istiyorsanız lütfen ayarlar bölümünden seçin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -715,39 +720,39 @@ Bu, klasörün sessizce yeniden yapılandırılması veya tüm dosyaların el il
Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Tüm Dosyalar Kaldırılsın mı?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Tüm dosyaları kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Dosyaları koru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Yedek bulundu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normal Eşitleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Çakışma Durumunda Yerel Dosyaları Tut</translation>
</message>
@@ -765,102 +770,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Eski eşitleme günlüğü &apos;%1&apos; bulundu ancak kaldırılamadı. Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (yedek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (yedek %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Tanımlanmamış Durum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Eşitlemenin başlanması bekleniyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Eşitleme için hazırlanıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Eşitleme çalışıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Son Eşitleme başarılı oldu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Son eşitleme başarılıydı, ancak tekil dosyalarda uyarılar vardı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Kurulum Hatası.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Kullanıcı İptal Etti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Eşitleme duraklatıldı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Geçerli klasör seçilmedi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Seçilen yol bir klasör değil!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Seçilen klasöre yazma izniniz yok!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme bağlantısında kullanılan klasördür. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içermektedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü sembolik bağlantıdır. Bu bağlantının işaretlediği klasörde zaten yapılandırılmış bir klasör mevcut. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü sembolik bağlantıdır. Bu bağlantının işaretlediği klasör zaten yapılandırılmış bir klasör içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
</message>
@@ -1933,7 +1938,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Veritabanına üstveri yazma hatası</translation>
</message>
@@ -2140,32 +2145,32 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Qt &lt; 5.4.2 ile HTTP bağlantı sıfırlamasında görev iptali zorlanıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Eşitleme sırasında yerel dosya kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Eşitleme sırasında yerel dosya değişti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation>Оберіть, що хочете синхронізувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Не вдалося створити теку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Виконується синхронізація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Виконується процедура синхронізації.&lt;br/&gt;Бажаєте зупинити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 використовується</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 як &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Підключено до %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Сервер %1 тимчасово недоступний.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation>Увійти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Підтвердіть видалення облікового запису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation>Вихід</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Використовується %1 (%3%) з %2. Деякі теки, включаючи мережеві змонтовані чи спільні, можуть мати інші обмеження.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>Використовується %1 з %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>На даний час немає відомостей про наповнення сховища.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Жодного %1 підключення не налаштовано.</translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -699,52 +704,52 @@
<translation>Неможливо прочитати виключений системний файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Видалити усі файли?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Видалити усі файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Зберегти файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Резервну копію знайдено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -762,102 +767,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Знайдено старий журнал синхронізації &apos;%1&apos;, його неможливо видалити. Будь ласка, впевніться що він не відкритий в іншій програмі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(Резервна копія)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(Резервна копія %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Невизначений стан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Підготовка до синхронізації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронізація запущена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Остання синхронізація була успішною.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Остання синхронізація пройшла вдало, але були зауваження про деякі файли.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Помилка встановлення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Скасовано користувачем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронізація призупинена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Синхронізація призупинена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>У вас немає прав на запис в цю теку!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1928,7 +1933,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2135,32 +2140,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Примусове припинення завдання при скиданні HTTP зєднання з Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Локальний файл було видалено під час синхронізації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Локальний файл змінився під час синхронізації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1, &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation> %1 退</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%2%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) of %2 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>使 %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -699,14 +704,14 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation> %2 %1 MB
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -715,39 +720,39 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -765,102 +770,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation> &apos;%1&apos; 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> ( %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
@@ -1933,7 +1938,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2140,32 +2145,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Qt &lt; 5.4.2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+71 -66
Ver Arquivo
@@ -125,8 +125,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="238"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="721"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -161,97 +161,102 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<source>Sync Running</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="551"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 &lt;i&gt;%2&lt;i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation> 1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation> %2 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="588"/>
<source>Log in</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
<source>Remove connection</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -262,42 +267,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Log out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Resume sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
<source>Pause sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) %2 使 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>使 %2 %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
@@ -537,7 +542,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="763"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>(metadata) </translation>
</message>
@@ -699,14 +704,14 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="930"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation> %1 MB : %2.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="963"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -715,39 +720,39 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="969"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -765,102 +770,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>&apos;%1&apos;使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="983"/>
<source> (backup)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="988"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>( %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1204"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1218"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1235"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1284"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
@@ -1934,7 +1939,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="709"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>(metadata) </translation>
</message>
@@ -2141,32 +2146,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="361"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>HTTP連線工作被強制中斷Qt版本&lt; 5.4.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="397"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="408"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="459"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>