Comparar commits

...

84 Commits

Autor SHA1 Mensagem Data
Carla Schroder 39efc267d2 Merge pull request #3957 from owncloud/phil-davis-changelog-typos
ChangeLog 2.0.2 minor typos
2015-10-21 09:16:51 -07:00
Phil Davis 6da2139a1b ChangeLog 2.0.2 minor typos 2015-10-16 15:37:29 +05:45
Olivier Goffart 83edb7fb8a csync: fix compilation error with -pedentic 2015-10-16 11:45:36 +02:00
Olivier Goffart 0c59c85127 SyncEngine: Folders with ignored files should not count when counting none files
If there is a any none files, we do not show the dialog saying that all
files have been removed. If a directory contiains ignored files, we still
want to show this message box even if the directory will not be deleted
2015-10-16 11:43:52 +02:00
Klaas Freitag d6098c39dc Update Changelog and bump version to 2.0.2rc1 2015-10-16 11:12:50 +02:00
Klaas Freitag af721118cd Merge branch '2.0' of github.com:owncloud/mirall into 2.0 2015-10-16 10:08:27 +02:00
Markus Goetz 0d5f2b5d31 Propagator: Reset upload blacklist if a chunk suceeds
For #3934
2015-10-16 10:06:45 +02:00
Klaas Freitag 1790a128aa Merge tag 'v2.0.1' into 2.0
Version 2.0.1
2015-10-16 10:06:38 +02:00
Olivier Goffart 87fa1794a1 Updater: remove unused function
It was even throwing a warning because it is an infinite recursion
2015-10-16 09:56:26 +02:00
Olivier Goffart 4df828d0b0 csync_file_stat_s: Save a bit of memory 2015-10-16 09:56:26 +02:00
Hugo Gonzalez Labrador 4d1d6dff3b Increased fileID size to 36 bytes
This is the size used by UUIDs
2015-10-16 09:27:19 +02:00
Olivier Goffart 81e30cd8d2 Merge pull request #3695 from owncloud/nomkpath3692
Folder: Do not create the sync folder if it does not exist #3692
2015-10-16 09:21:15 +02:00
Markus Goetz 983671c8cb Shibboleth: Add our base user agent to WebKit
For #3913
2015-10-16 09:15:47 +02:00
Jenkins for ownCloud eb6b254dc5 [tx-robot] updated from transifex 2015-10-16 02:19:02 -04:00
Markus Goetz 745cf55abb SelectiveSync: Increase folder list timeout to 60
Already done for 2.1 in 05eee16959
For #3524
2015-10-15 14:43:11 +02:00
Olivier Goffart e1c634d000 Don't show the settings if another instance is started less than 10 secs after the apps.
Issue #3273

isSessionRestored was not set correctlty so ignore it
2015-10-15 14:25:23 +02:00
Jenkins for ownCloud 49a3a3ba7b [tx-robot] updated from transifex 2015-10-15 02:19:02 -04:00
Carla Schroder 9982211ced Merge pull request #3950 from owncloud/revert-3931-phil-davis-3dot-menu-doc-20
Revert "Update "..." menu documentation for 2.0"
2015-10-14 09:04:06 -07:00
Carla Schroder 10f59bf3ad Revert "Update "..." menu documentation for 2.0" 2015-10-14 09:03:08 -07:00
Jenkins for ownCloud 7487d02a70 [tx-robot] updated from transifex 2015-10-14 02:19:00 -04:00
Jenkins for ownCloud c39f6c3fae [tx-robot] updated from transifex 2015-10-13 02:19:01 -04:00
Jenkins for ownCloud f4365dcca0 [tx-robot] updated from transifex 2015-10-12 02:18:57 -04:00
Jenkins for ownCloud fd75d5c679 [tx-robot] updated from transifex 2015-10-11 02:18:57 -04:00
Jenkins for ownCloud 014a53f990 [tx-robot] updated from transifex 2015-10-10 02:19:00 -04:00
Jenkins for ownCloud da76ba6c64 [tx-robot] updated from transifex 2015-10-09 02:18:57 -04:00
Jenkins for ownCloud afeb9e07e2 [tx-robot] updated from transifex 2015-10-09 01:15:36 -04:00
Daniel Molkentin f22535e18a Merge pull request #3931 from owncloud/phil-davis-3dot-menu-doc-20
Update "..." menu documentation for 2.0
2015-10-08 08:53:41 +02:00
Phil Davis 0f4e88eeaa Update "..." menu documentation for 2.0
This menu in 2.0.* now has 4 options.
The small screenshot needs updating also. @carlaschroder it is probably best if you take a new screen shot from whatever client version you have been using for screen shots. That way they will all have a consistent look.
2015-10-08 12:28:15 +05:45
Jenkins for ownCloud 70476c332a [tx-robot] updated from transifex 2015-10-08 02:18:57 -04:00
Jenkins for ownCloud 79145ff9fd [tx-robot] updated from transifex 2015-10-07 02:19:00 -04:00
Jenkins for ownCloud a0eb4b9c85 [tx-robot] updated from transifex 2015-10-07 01:15:35 -04:00
Klaas Freitag f6631443a1 Merge pull request #3922 from RealRancor/backport_3916_2.0
Backport #3916 to 2.0 - thanks
2015-10-06 14:42:40 +02:00
Jenkins for ownCloud 87ad4dd264 [tx-robot] updated from transifex 2015-10-06 02:18:57 -04:00
Jenkins for ownCloud bb289f63f1 [tx-robot] updated from transifex 2015-10-06 01:15:38 -04:00
RealRancor 67a71ff10f Backport #3916 to 2.0 2015-10-05 16:22:11 +02:00
Jenkins for ownCloud 6b1bfb4474 [tx-robot] updated from transifex 2015-10-04 02:18:56 -04:00
Jenkins for ownCloud 8158984ad6 [tx-robot] updated from transifex 2015-10-03 02:19:01 -04:00
Jenkins for ownCloud 7b61bcfe10 [tx-robot] updated from transifex 2015-10-03 01:15:41 -04:00
Christian Kamm 3cbd63a77a Propagation: Try another sync on 423 Locked #3387
(cherry picked from commit 24c41ed0da)
2015-10-02 14:49:38 +02:00
Christian Kamm 62eeed5201 Propagation: Make 423 Locked a soft error #3387
(cherry picked from commit 20ea9015ca)
2015-10-02 14:49:30 +02:00
Jenkins for ownCloud 9558822a7c [tx-robot] updated from transifex 2015-10-02 02:19:01 -04:00
Christian Kamm 7bf31e56ab Ignores: Sync after update #3876 2015-10-01 15:39:28 +02:00
Jenkins for ownCloud d8c5e58fa1 [tx-robot] updated from transifex 2015-10-01 02:18:59 -04:00
Christian Kamm d0c2ce276a Application: Fix crash on early shutdown #3898 2015-09-30 11:40:33 +02:00
Jenkins for ownCloud 9e813c7dcf [tx-robot] updated from transifex 2015-09-30 02:19:15 -04:00
Klaas Freitag 440687af21 AccountSettings: Disable context menu of sync folders when not connected.
This is the second part to fix #3860
2015-09-29 18:19:26 +02:00
Klaas Freitag 77a9b28e14 SetupWizard: Removed unused member variables. 2015-09-29 09:30:40 +02:00
Jenkins for ownCloud f84654c9b3 [tx-robot] updated from transifex 2015-09-29 02:19:10 -04:00
Markus Goetz 641dece89a Linux: Don't show settings dialog always when launched twice
For #3273 #3771 #3485
See also d503221b2e
2015-09-28 23:00:19 +02:00
RealRancor 2c9d418423 Fix registry key syntax in FAQ. 2015-09-27 20:38:53 +02:00
Jenkins for ownCloud a897a1805e [tx-robot] updated from transifex 2015-09-26 02:19:01 -04:00
Jenkins for ownCloud fe88b48fb1 [tx-robot] updated from transifex 2015-09-26 01:15:34 -04:00
Markus Goetz 574c699382 GUI: Change tray menu order #3657 2015-09-26 00:25:06 +02:00
Klaas Freitag 7b97b96115 Merge pull request #3884 from owncloud/fix_3860
AccountSettings: Do not allow to expand folder list when disconnected.
2015-09-25 17:52:39 +02:00
Klaas Freitag e7e0e5b57f win32 vio: Add the OPEN_REPARSE_POINTS flag to the CreateFileW call.
Otherwise win32 api simply does not open reparse points at all,
such as junctions.

This will improve the user experience of #3813 as we now identify
the junctions as symlinks.... and ignore them properly.
2015-09-25 17:36:41 +02:00
Klaas Freitag b72e2b146d AccountSettings: only expand root elements on single click.
Also, toggle expanding on single click for root elements.
2015-09-25 13:57:44 +02:00
Klaas Freitag a1421ff74f AccountSettings: Do not allow to expand the folder list when disconnected.
This is supposed to fix #3860
2015-09-25 12:22:51 +02:00
Klaas Freitag 57f10c0c8e Use application SHORT name for the name of the MacOSX pkg file.
THis is because of https://github.com/owncloud/ownbrander/issues/445
2015-09-24 16:02:08 +02:00
Jenkins for ownCloud 1f5834b74a [tx-robot] updated from transifex 2015-09-23 02:19:00 -04:00
Jenkins for ownCloud 836d7e1e5d [tx-robot] updated from transifex 2015-09-23 01:15:36 -04:00
Carla Schroder 48df009cea Merge pull request #3868 from owncloud/moardocupdates
perty new screenies and updates
2015-09-22 08:22:55 -07:00
Jenkins for ownCloud 6343417def [tx-robot] updated from transifex 2015-09-22 02:19:03 -04:00
Carla Schroder 8c02034838 corrections 2015-09-21 10:19:49 -07:00
Jenkins for ownCloud 290cc58a63 [tx-robot] updated from transifex 2015-09-21 02:18:40 -04:00
Jenkins for ownCloud 5274b2485f [tx-robot] updated from transifex 2015-09-20 02:18:33 -04:00
Jenkins for ownCloud fc95e47790 [tx-robot] updated from transifex 2015-09-19 02:19:12 -04:00
Carla Schroder caaf8c841e perty new screenies and updates 2015-09-18 14:36:00 -07:00
Carla Schroder 6816cdd1c3 Merge pull request #3866 from owncloud/fixpr
restore missing image to fix build failure of PR 3838
2015-09-18 09:09:26 -07:00
Carla Schroder 5f857a49b8 restore missing image to fix build failure of PR 3838 2015-09-18 09:03:32 -07:00
Carla Schroder 70ab7f04b3 Merge pull request #3838 from owncloud/docfixes
move new features to introduction, fix missing images
2015-09-18 08:09:11 -07:00
Christian Kamm c1045af500 FolderMan: Fix for removing a syncing folder #3843
We can't schedule the next folder if we aren't notified that
the removed folder has finished syncing...
2015-09-18 14:34:40 +02:00
Christian Kamm c5c1a7a1c3 ConnectionMethodDialog: Don't be insecure on close #3863 2015-09-18 12:12:53 +02:00
Christian Kamm 4144d4672f Updater: Ensure folders are not removed #3747 2015-09-18 11:59:49 +02:00
Jenkins for ownCloud 9cfa63eed8 [tx-robot] updated from transifex 2015-09-18 02:19:38 -04:00
Carla Schroder 68ed64e11d remove ugly images 2015-09-17 17:44:21 -07:00
Carla Schroder 043655bd7a nice new screenshots from windows pc 2015-09-17 17:41:22 -07:00
Carla Schroder 3ba4e38693 new screenshots and revised installation page 2015-09-16 09:45:50 -07:00
Carla Schroder 25d1defd73 move new features to introduction, fix missing images 2015-09-15 16:34:45 -07:00
Klaas Freitag 58ea498a62 Update changelogs date and version. 2015-09-01 15:50:21 +02:00
Daniel Molkentin 322288bf6c 2.0.1rc1 2015-08-31 16:39:37 +02:00
Daniel Molkentin 6b7bfc75a8 Update ChangeLog 2015-08-31 16:39:17 +02:00
Daniel Molkentin abe96135ff Bump to 2.0.1 2015-08-31 16:37:22 +02:00
Olivier Goffart 8bf2db27dd AccountWizard: fix when the theme specify a override URL #3699 2015-08-31 16:37:00 +02:00
Olivier Goffart 1f43c47861 Folder: Do not create the sync folder if it does not exist #3692 2015-08-28 14:40:45 +02:00
88 arquivos alterados com 3906 adições e 3752 exclusões
+48
Ver Arquivo
@@ -1,5 +1,53 @@
ChangeLog
=========
version 2.0.2 (release 2015-10-xx)
* csync_file_stat_s: Save a bit of memory
* Shibboleth: Add our base user agent to WebKit
* SelectiveSync: Increase folder list timeout to 60
* Propagation: Try another sync on 423 Locked #3387
* Propagation: Make 423 Locked a soft error #3387
* Propagation: Reset upload blacklist if a chunk succeeds
* Application: Fix crash on early shutdown #3898
* Linux: Don't show settings dialog always when launched twice #3273 #3771 #3485
* win32 vio: Add the OPEN_REPARSE_POINTS flag to the CreateFileW call. #3813
* AccountSettings: only expand root elements on single click.
* AccountSettings: Do not allow to expand the folder list when disconnected.
* Use application SHORT name for the name of the MacOSX pkg file (ownBrander).
* FolderMan: Fix for removing a syncing folder #3843
* ConnectionMethodDialog: Don't be insecure on close #3863
* Updater: Ensure folders are not removed #3747
* Folder settings: Ensure path is cleaned #3811
* Propagator: Simplify sub job finished counting #3844
* Share dialog: Hide settings dialog before showing #3783
* UI: Only expand 1 level in folder list #3585
* UI: Allow folder expanding from button click #3585
* UI: Expand folder treeview on single click #3585
* GUI: Change tray menu order #3657
* GUI: Replace term "sign in" with "Log in" and friends.
* SetupPage: Fix crash caused by uninitialized Account object.
* Use a themable WebDAV path all over.
* Units: Back to the "usual" mix units (JEDEC standard).
* csync io: Full UNC path support on Win #3748
* Tray: Don't use the tray workaround with the KDE theme #3706, #3765
* ShareDialog: Fix folder display #3659
* AccountSettings: Restore from legacy only once #3565
* SSL Certificate Error Dialog: show account name #3729
* Tray notification: Don't show a message about modified folder #3613
* PropagateLocalRemove: remove entries from the DB even if there was an error.
* Settings UI improvements (eg. #3713, #3721, #3619 and others)
* Folder: Do not create the sync folder if it does not exist #3692
* Shell integration: don't show share menu item for top level folders
* Tray: Hide while modifying menus #3656 #3672
* AddFolder: Improve remote path selection error handling #3573
* csync_update: Use excluded_traversal() to improve performance #3638
* csync_excluded: Add fast _traversal() function #3638
* csync_exclude: Speed up significantly #3638
* AccountSettings: Adjust quota info design #3644 #3651
* Adjust buttons on remove folder/account questions #3654
version 2.0.1 (release 2015-09-01)
* AccountWizard: fix when the theme specify a override URL (#3699)
version 2.0.0 (release 2015-08-25)
* Add support for multiple accounts (#3084)
* Do not sync down new big folders from server without users consent (#3148)
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -4,7 +4,7 @@ set( MIRALL_VERSION_PATCH 2 )
set( MIRALL_SOVERSION 0 )
if ( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_SUFFIX )
set( MIRALL_VERSION_SUFFIX "git") #e.g. beta1, beta2, rc1
set( MIRALL_VERSION_SUFFIX "rc1") #e.g. beta1, beta2, rc1
endif( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_SUFFIX )
if( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_BUILD )
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -23,7 +23,7 @@ identity="$3"
prjfile=$build_path/admin/osx/macosx.pkgproj
# The name of the installer package
installer="@APPLICATION_NAME@-@MIRALL_VERSION_FULL@@MIRALL_VERSION_SUFFIX@"
installer="@APPLICATION_SHORTNAME@-@MIRALL_VERSION_FULL@@MIRALL_VERSION_SUFFIX@"
installer_file="$installer.pkg"
installer_file_tar="$installer.pkg.tar"
installer_file_tar_bz2="$installer.pkg.tar.bz2"
+14 -14
Ver Arquivo
@@ -1,10 +1,22 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "نمایش پادداشت های انتشار نسخه"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "${APPLICATION_EXECUTABLE} پردازش (ها) که باید متوقف شوند را پیدا کرد. $\nآیا میخواهیم برنامه نصاب این پردازشها را برای شما متوقف کند ؟"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "حذف پردازش‌های ${APPLICATION_EXECUTABLE}."
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILL_NOT_FOUND_TEXT "پردازش برای از بین بردن یافت نشد!"
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_1 "نسخه‌ی قدیمی از برنامه ${APPLICATION_NAME} بر روی سیستم شما نصب شده است، پیشنهاد می‌شود نسخه‌ی فعلی را قبل از نصب حذف کنید. عملیات مورد نظر را انتخاب کنید و برای ادامه روی دکمه Next کلیک کنید."
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_2 "عمل حذف را قبل از نصب انجام دهید"
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "حذف نکن"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "از قبل نصب شده است"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "نحوه‌ی نصب ${APPLICATION_NAME} را انتخاب کنید."
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "نسخه جدیدتری از برنامه ${APPLICATION_NAME} بر روی سیستم شما نصب شده است، نصب نسخه‌ی قدیمی‌تر پیشنهاد نمی‌شود. درصورتیکه میخواهید نسخه‌ی قدیمی را نصب کنید، حذف نسخه‌ی کنونی قبل از اجرای نصب جدید پیشنهاد می‌شود. عملیات مورد نظر را انتخاب و بر روی دکمه‌ی Next کلیک کنید."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "نسخه ${VERSION} از ${APPLICATION_NAME} هم‌اکنون نصب شده است.$↩$\nعملیات مورد نظر را انتخاب و بر روی دکمه Next کلیک کنید."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "افزودن/نصب مجدد اجزا"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "حذف ${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "حذف ${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $PageReinstall_SAME_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "گزینه نگهداری را به منظور اجرا انتخاب کنید."
StrCpy $SEC_APPLICATION_DETAILS "نصب ضروریات ${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION "یکپارچه‌سازی با Windows Explorer"
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint "نصب یکپارچه‌ساز با Windows Explorer"
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_SECTION "بازکردن میانبر منو برنامه"
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_DetailPrint "افزودن میانبر ${APPLICATION_NAME} به استارت منو ."
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_SECTION "میانبر دسکتاپ"
@@ -23,21 +35,9 @@ StrCpy $UNINSTALL_ABORT "عمل حذف توسط کاربر متوقف شد"
StrCpy $INIT_NO_QUICK_LAUNCH "میانبر بازکردن سریع ( N/A )"
StrCpy $INIT_NO_DESKTOP "میانبر دسکتاپ (رونویسی وجود دارد)"
StrCpy $UAC_ERROR_ELEVATE "مشکل در بالااوردن ، خطا : "
StrCpy $UAC_INSTALLER_REQUIRE_ADMIN "برای نصب، دسترسی مدیر سیستم نیاز است، مجددا تلاش کنید"
StrCpy $INIT_INSTALLER_RUNNING "نصاب از قبل در حال اجراست."
StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "حذف برنامه نیاز به دسترسی مدیر دارد ، لطفا دوباره سعی کنید"
StrCpy $UAC_ERROR_LOGON_SERVICE "سرویس ورود اجرا نیست، درحال لغو نصب!"
StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "حذف کننده از قبل در حال اجراست."
StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "میانبرها"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Found ${APPLICATION_EXECUTABLE} process(s) which need to be stopped.$\nDo you want the installer to stop these for you?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Killing ${APPLICATION_EXECUTABLE} processes."
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_1 "An older version of ${APPLICATION_NAME} is installed on your system. It is recommended that you uninstall the current version before installing. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Choose how you want to install ${APPLICATION_NAME}."
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "A newer version of ${APPLICATION_NAME} is already installed! It is not recommended that you install an older version. If you really want to install this older version, it is better to uninstall the current version first. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\nSelect the operation you want to perform and click Next to continue."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "Uninstall ${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "Uninstall ${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $PageReinstall_SAME_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Choose the maintenance option to perform."
StrCpy $SEC_APPLICATION_DETAILS "Installing ${APPLICATION_NAME} essentials."
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION "Integration for Windows Explorer"
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint "Installing Integration for Windows Explorer"
StrCpy $UAC_INSTALLER_REQUIRE_ADMIN "This installer requires admin access, try again"
StrCpy $UAC_ERROR_LOGON_SERVICE "Logon service is not running, aborting!"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -9,6 +9,7 @@ StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "Ne pas désinstaller"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Déjà installé"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Choisissez comment installer ${APPLICATION_NAME}."
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "Une version plus récente de ${APPLICATION_NAME} est déjà installée ! Il n'est pas recommandé d'installer une version plus ancienne. Si vous voulez vraiment installer cette version plus ancienne, il est préférable de d'abord désinstaller la version courante. Sélectionnez l'opération que vous voulez exécuter et cliquez sur Suivant pour continuer."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} est déjà installé.$\n$\nSélectionnez l'opération que vous souhaitez effectuer et cliquez sur Suivant pour continuer."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "Ajouter/Réinstaller des composants"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "Désinstaller ${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "Désinstaller ${APPLICATION_NAME}"
@@ -40,4 +41,3 @@ StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Ce désinstallateur requiert les droits a
StrCpy $UAC_ERROR_LOGON_SERVICE "Service de logon non lancé ! Abandon."
StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "Une désinstallation est déjà en cours."
StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "Raccourcis"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\nSelect the operation you want to perform and click Next to continue."
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -9,6 +9,7 @@ StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "Ne távolítsa el"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Már telepítve"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Válaszd ki, hogy szeretnéd telepíteni a következő alkalmazást ${APPLICATION_NAME}."
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "Az ${APPLICATION_NAME} alklamazás egy újabb verziója már megtalálható a rendszeren. Nem ajánlott egy régebbi verzió telepítése. Ha valóban szeretné a régebbi verziót telepíteni, akkor ajánlott a jelenleg telepített verzió eltávolítása. Válassza ki milyen műveletet szeretne végrehajtani, és nyomja meg a $\"Következő$\" gombot a folytatáshoz."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "Az ${APPLICATION_NAME} alkalmazás ${VERSION} verziója már telepítve van.$↩$\nKérjük válaszd ki milyen műveletet szeretnél végrehajtani, és nyomd meg a „Következő” gombot."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "Komponens hozzáadása/újratelepítése"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "${APPLICATION_NAME} eltávolítása"
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "${APPLICATION_NAME} eltávolítása"
@@ -40,4 +41,3 @@ StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Az eltávolító futtatásához adminisz
StrCpy $UAC_ERROR_LOGON_SERVICE "A bejelentkező szolgáltatás nem fut, megszakítás!"
StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "Az eltávolító már fut."
StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "Parancsikonok"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\nSelect the operation you want to perform and click Next to continue."
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -9,6 +9,7 @@ StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "Не устанавливать"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Уже установлено"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Выберите, как вы хотите установить ${APPLICATION_NAME}."
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "Новая версия ${APPLICATION_NAME} уже установлена​​! Не рекомендуется устанавливать старую версию. Если вы действительно хотите установить эту старую версию, то сначала лучше удалить текущую версию. Выберите желаемое действие и нажмите Далее для продолжения."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} уже установлен.$\n$\nУкажите действие и нажмите Далее для продолжения."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "Добавить/Переустановить компоненты"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "Удалить ${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "Удалить ${APPLICATION_NAME}"
@@ -40,4 +41,3 @@ StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Этому деинсталлятору
StrCpy $UAC_ERROR_LOGON_SERVICE "Служба входа в систему не запущена, прерывание!"
StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "Программа удаления уже выполняется."
StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "Ярлыки"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\nSelect the operation you want to perform and click Next to continue."
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -9,6 +9,7 @@ StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "不要卸载"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "已经安装"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "选择如何安装${APPLICATION_NAME}。"
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "较新版本的 ${APPLICATION_NAME} 已经安装!安装较旧版本的程序是不推荐的。如果您希望继续安装较旧版本,建议先卸载较新版本。选择您想要执行的操作并点击下一步以继续。"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} 已经安装。$\n$\n请选择想要执行的操作并点击下一步。"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "增加/重装组件"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "卸载${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "卸载${APPLICATION_NAME}"
@@ -39,5 +40,4 @@ StrCpy $INIT_INSTALLER_RUNNING "安装程序已经运行。"
StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "卸载程序需要管理员权限,请重试"
StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "卸载程序已经运行。"
StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "快捷方式"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\nSelect the operation you want to perform and click Next to continue."
StrCpy $UAC_ERROR_LOGON_SERVICE "Logon service is not running, aborting!"
+2 -2
Ver Arquivo
@@ -9,6 +9,7 @@ StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "No desinstalar"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Ya está instalado"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Elija cómo quiere instalar ${APPLICATION_NAME}."
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "Una nueva versión de ${APPLICATION_NAME} ya está instalada. No es recomendable instalar una versión anterior. Si realmente quiere instalar esta versión anterior, es mejor que desinstale la versión actual primero. Seleccione la operación que desea realizar y pulse Siguiente para continuar."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} ya está instalado.$\n$\nSeleccione la operación que desea realizar y haga click en Siguiente para continuar."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "Añadir/Reinstalar componentes"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "Desinstalar ${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "Desinstalar ${APPLICATION_NAME}"
@@ -29,7 +30,7 @@ StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_Desc "Lanzador R
StrCpy $UNINSTALLER_FILE_Detail "Escribiendo desinstalador"
StrCpy $UNINSTALLER_REGISTRY_Detail "Escribiendo claves en el registro del instalador"
StrCpy $UNINSTALLER_FINISHED_Detail "Terminado"
StrCpy $UNINSTALL_MESSAGEBOX "Parece que ${APPLICATION_NAME} no está instalado en el directorio '$INSTDIR'.$$ ¿Continuar de todos modos? (No Recomendado)"
StrCpy $UNINSTALL_MESSAGEBOX "Parece que ${APPLICATION_NAME} no está instalado en el directorio '$INSTDIR'.$$ ¿Continuar de todos modos? (No recomendado)"
StrCpy $UNINSTALL_ABORT "Desinstalación cancelada por el usuario"
StrCpy $INIT_NO_QUICK_LAUNCH "Atajo de inicio rápido (N/A)"
StrCpy $INIT_NO_DESKTOP "Atajo de escritorio (sobreescribe el existente)"
@@ -40,4 +41,3 @@ StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "El desinstalador requiere acceso administ
StrCpy $UAC_ERROR_LOGON_SERVICE "Servicio Inicio de sesión no se está ejecutando, abortando!"
StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "El desinstalador ya se encuentra en ejecución."
StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "Accesos directos"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\nSelect the operation you want to perform and click Next to continue."
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -9,6 +9,7 @@ StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "Kald
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Zaten Yüklü"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "${APPLICATION_NAME} uygulamasýný nasýl yüklemek istediðinizi seçin."
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "${APPLICATION_NAME} uygulamasýnýn daha yeni sürümü zaten yüklü! Daha eski bir sürümünü yüklemeniz önerilmez. Gerçekten bu eski sürümü yüklemek isterseniz, ilk olarak geçerli sürümü kaldýrmanýz tavsiye edilir. Yapmak istediðiniz iþlemi seçin ve devam etmek üzere Ýleri týklayýn."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} zaten yüklü.$\n$\nYapmak istediðiniz iþlemi seçin ve devam etmek için Ýleri týklayýn."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "Bileþenleri ekle/yeniden yükle"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "${APPLICATION_NAME} uygulamasýný kaldýr"
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "${APPLICATION_NAME} uygulamasýný kaldýr"
@@ -40,4 +41,3 @@ StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Bu kald
StrCpy $UAC_ERROR_LOGON_SERVICE "Oturum açýlacak sunucu çalýþmadýðýndan iptal ediliyor!"
StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "Kaldýrýcý zaten çalýþýyor."
StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "Kýsayollar"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\nSelect the operation you want to perform and click Next to continue."
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -144,7 +144,7 @@ enum csync_ftw_type_e {
};
#define FILE_ID_BUF_SIZE 21
#define FILE_ID_BUF_SIZE 36
// currently specified at https://github.com/owncloud/core/issues/8322 are 9 to 10
#define REMOTE_PERM_BUF_SIZE 15
+4 -4
Ver Arquivo
@@ -185,11 +185,11 @@ struct csync_file_stat_s {
size_t pathlen; /* u64 */
uint64_t inode; /* u64 */
mode_t mode; /* u32 */
int type; /* u32 */
int child_modified;/*bool*/
int should_update_metadata; /*bool: specify that the etag, or the remote perm or fileid has
int type : 4;
int child_modified : 1;
int should_update_metadata : 1; /*specify that the etag, or the remote perm or fileid has
changed and need to be updated on the db even for INSTRUCTION_NONE */
int has_ignored_files; /*bool: specify that a directory, or child directory contains ignored files */
int has_ignored_files : 1; /* specify that a directory, or child directory contains ignored files */
char *destpath; /* for renames */
const char *etag;
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -189,7 +189,7 @@ int csync_vio_local_stat(const char *uri, csync_vio_file_stat_t *buf) {
mbchar_t *wuri = c_utf8_path_to_locale( uri );
h = CreateFileW( wuri, 0, FILE_SHARE_READ, NULL, OPEN_EXISTING,
FILE_ATTRIBUTE_NORMAL+FILE_FLAG_BACKUP_SEMANTICS, NULL );
FILE_ATTRIBUTE_NORMAL+FILE_FLAG_BACKUP_SEMANTICS+FILE_FLAG_OPEN_REPARSE_POINT, NULL );
if( h == INVALID_HANDLE_VALUE ) {
CSYNC_LOG(CSYNC_LOG_PRIORITY_CRIT, "CreateFileW failed on %s", uri );
errno = GetLastError();
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -108,7 +108,7 @@ ownCloud Client 1.1 or later. Using an incompatible time stamp-based
synchronization mechanism can lead to data loss in rare cases, especially when
multiple clients are involved and one utilizes a non-synchronized NTP time.
.. _`NTP time synchronisation`: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol
.. _`NTP time synchronization`: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol
.. _Etag: http://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_ETag
Comparison and Conflict Cases
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -11,7 +11,7 @@ It is possible that another program is changing the modification date of the fil
If the file is uses the ``.eml`` extension, Windows automatically and
continually changes all files, unless you remove
``\HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\PropertySystem\PropertyHandlers`
``\HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\PropertySystem\PropertyHandlers``
from the windows registry.
See http://petersteier.wordpress.com/2011/10/22/windows-indexer-changes-modification-dates-of-eml-files/ for more information.
Arquivo binário não exibido.

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 34 KiB

Arquivo binário não exibido.

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 41 KiB

Arquivo binário não exibido.

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 67 KiB

Arquivo binário não exibido.

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 63 KiB

Arquivo binário não exibido.

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 5.7 KiB

Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 20 KiB

Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 20 KiB

Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 34 KiB

Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 22 KiB

Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 18 KiB

Arquivo executável → Arquivo normal
BIN
Ver Arquivo
Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 53 KiB

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 52 KiB

Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 34 KiB

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 30 KiB

Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 40 KiB

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 4.9 KiB

Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 111 KiB

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 42 KiB

+7 -65
Ver Arquivo
@@ -21,56 +21,18 @@ will display a notification when an update is available.
Linux users must also have a password manager enabled, such as GNOME Keyring or
KWallet, so that the sync client can login automatically.
Improvements and New Features
-----------------------------
The 2.0 release of the ownCloud desktop sync client has many new features and
improvements.
* Multi-account support
* Many UI improvements
* Accessibility improvements (high contrast schemes)
* Automatic Bandwidth Throttling
* Don't show redundant directory entries in activity log
* Remove deleted accounts properly from toolbar
* File manager integration: Show hidden files as ignored
* Show wizard when last account was deleted
* Do not sync down new big folders from server without user's consent
* Integrate Selective Sync into the default UI
* More reliable reconnect after timeout
* Use SI units for the file sizes
* Improve progress reporting during sync
* Sharing: Do not allow sharing the root folder
* Sharing: Show thumbnail
* Client Updater: Check for updates periodically, not only once per run
* Quota: Only refresh from server when UI is shown
* SSL Button: Show more information
* System proxy: Ask user for credentials if needed
* Several fixes and performance improvements in the sync engine
* OS X: Show file name in UI if file has invalid UTF-8 in file name
* OS X: Support native finder integration for 10.10 Yosemite
* Network: Try to use SSL session tickets/identifiers
* Windows: Support paths >255 characters
* Windows, OS X: Allow to not sync hidden files
* Windows: Remove misleading option to remove sync data
* Windows: Do not provoke Active Directory account locking if password changes
* Windows: Fix installer when installing unprivileged
.. note:: When you upgrade from 1.8, restart Windows to ensure that all new
features are visible.
Installation Wizard
-------------------
The installation wizard takes you step-by-step through configuration options and
account setup. First you need to enter the URL of your ownCloud server.
.. image:: images/client1.png
.. image:: images/client-1.png
:alt: form for entering ownCloud server URL
Enter your ownCloud login on the next screen.
.. image:: images/client2.png
.. image:: images/client-2.png
:alt: form for entering your ownCloud login
On the Local Folder Option screen you may sync
@@ -78,9 +40,9 @@ all of your files on the ownCloud server, or select individual folders. The
default local sync folder is ``ownCloud``, in your home directory. You may
change this as well.
.. image:: images/client3.png
.. image:: images/client-3.png
:alt: Select which remote folders to sync, and which local folder to store
them in.
them in.
When you have completed selecting your sync folders, click the Connect button
at the bottom right. The client will attempt to connect to your ownCloud
@@ -88,28 +50,8 @@ server, and when it is successful you'll see two buttons: one to connect to
your ownCloud Web GUI, and one to open your local folder. It will also start
synchronizing your files.
.. image:: images/client4.png
.. image:: images/client-4.png
:alt: A successful server connection, showing a button to connect to your
Web GUI, and one to open your local ownCloud folder
Web GUI, and one to open your local ownCloud folder
Click the Finish button, and you're all done.
When you are in your local ownCloud folder, you can right-click any file or
folder, and then left-click "Share with ownCloud" to create a share link. Note
that Windows may also have a Share With option. This is not the ownCloud Share
option. Linux users must install the ``owncloud-client-nautilus`` package to
enable file sharing from the Nautilus file manager. The ownCloud share dialog
looks like the following example on Ubuntu Linux:
.. image:: images/client5.png
:alt: the ownCloud file share option is integrated into the normal
right-click file menu in your file manager
You may change your sync options at any time by opening your ownCloud client
and selecting which folders to sync, or to remove from synchronization.
you saw in the installation wizard. **If you un-check any folders that
you have already synchronized, they will be deleted from your local system.**
.. image:: images/client6.png
:alt: Client dialogue to select different files to sync, or to remove from
syncing
Click the Finish button, and you're all done.
+38 -1
Ver Arquivo
@@ -14,4 +14,41 @@ and local PC.
.. note:: Because of various technical issues, desktop sync clients older than
1.7 will not allowed to connect and sync with the ownCloud 8.1 server. It is
highly recommended to keep your client updated.
highly recommended to keep your client updated.
Improvements and New Features
-----------------------------
The 2.0 release of the ownCloud desktop sync client has many new features and
improvements.
* Multi-account support
* Many UI improvements
* Accessibility improvements (high contrast schemes)
* Automatic bandwidth throttling
* No redundant directory entries in activity log
* Remove deleted accounts properly from toolbar
* File manager integration: show hidden files as ignored
* Do not sync new big folders from server without user's consent
* Integrate selective sync into the default UI
* More reliable reconnect after timeout
* Improve progress reporting during sync
* Sharing: Do not allow sharing the root folder
* Sharing: Show thumbnail
* Client Updater: Check for updates periodically, not only once per run
* Quota: Only refresh from server when UI is shown
* SSL Button: Show more information
* System proxy: Ask user for credentials if needed
* Several fixes and performance improvements in the sync engine
* OS X: Show file name in UI if file has invalid UTF-8 in file name
* OS X: Support native finder integration for 10.10 Yosemite
* Network: Try to use SSL session tickets/identifiers
* Windows: Support paths >255 characters
* Windows, OS X: Allow to not sync hidden files
* Windows: Remove misleading option to remove sync data
* Windows: Do not provoke Active Directory account locking if password changes
* Windows: Fix installer when installing unprivileged
.. note:: When you upgrade from 1.8, restart Windows to ensure that all new
features are visible.
+42 -7
Ver Arquivo
@@ -9,32 +9,39 @@ in the system tray (Windows, KDE), status bar (Mac OS X), or notification area
(Linux).
.. image:: images/icon.png
:alt: Status icon, little cloud with green circle and white checkmark
The status indicator uses overlay icons to indicate the current status of your
synchronization. The green circle with the white checkmark tells you that your
synchronization is current and you are connected to your ownCloud server.
.. image:: images/icon-syncing.png
:alt: Status icon, little cloud with blue circle and white semi-circles
The blue icon with the white semi-circles means synchronization is in progress.
.. image:: images/icon-paused.png
:alt: Status icon, little cloud with yellow circle and vertical parallel
lines
The yellow overlay icon with the parallel lines tells you your synchronization
has been paused. (Most likely by you, by opening the client and clicking
Account > Pause.)
has been paused. (Most likely by you.)
.. image:: images/icon-offline.png
:alt: Status icon, little gray cloud with gray circle and three horizontal
white dots
The gray icon with three white dots means your sync client has lost its
connection with your ownCloud server.
.. image:: images/icon-information.png
:alt: Status icon, little cloud with letter "i" in white circle
When you see a white circle with the letter "i" that is the informational icon,
so you should click it to see what it has to tell you.
.. image:: images/icon-error.png
:alt: Status icon, little cloud with red circle and white x
The red circle with the white "x" indicates a configuration error, such as an
incorrect login or server URL.
@@ -50,7 +57,6 @@ A right-click on the icon opens a menu for quick access to multiple operations.
The Desktop Client menu provides the following options:
* Open ownCloud in browser
* Managed folder
* Open folder [your local sync folder]
* Up to date
* Recent changes
@@ -65,18 +71,47 @@ Using the Account Settings Window
.. index:: account settings, user, password, Server URL
Click **Settings** in the right-click menu to see a summary of your ownCloud
account settings. This shows which ownCloud account you are connected to (or accounts, if you have more than one) your
account settings, or left-click your systray icon. This shows which ownCloud
account you are connected to (or accounts, if you have more than one) your
quota status, and a window for managing your synchronization settings.
.. image:: images/client6.png
:alt: Account settings window
At the top of the window are tabs for each configured sync account, and three others for Activity, General and Network settings.
At the top of the window are tabs for each configured sync account, and three
others for Activity, General and Network settings. On your account tabs you
have the following features:
* Connection status, showing which ownCloud server you are connected to, and
your ownCloud username.
* A **Remove Account** button, which deletes your account but does not delete
your data files.
* Used and available space on the server.
* Current synchronization status.
* **Add Folder Sync Connection** button, which is active only when you have
removed synchronization on an account (see **Remove Sync** below).
The little button with three dots that sits to the right of the sync status bar
offers three additional options:
* Open Folder
* Pause Sync
* Remove Sync
**Pause Sync** pauses sync operations without making any changes to your account.
**Remove Sync** suspends synchronization without removing the account, and it
removes your folder sync selection. When you're ready to resume synchronization
click the **Add Folder Sync Connection** button, and re-select the folders you
want to sync.
.. image:: images/client-7.png
:alt: Extra options for sync operations
The Activity window contains the log of your recent activities, including files
downloaded and deleted.
downloaded and deleted, and which local folders your files went into.
The General window has configuration options such as Launch on **System
The General window has configuration options such as **Launch on System
Startup**, **Use Monochrome Icons**, and **Show Desktop Notifications**. This
is where you will find the **Edit Ignored Files** button, to launch the ignored
files editor, and two new features: **Ask confirmation before downloading
+37 -9
Ver Arquivo
@@ -125,7 +125,7 @@ AccountSettings::AccountSettings(AccountState *accountState, QWidget *parent) :
// Expand already on single click
ui->_folderList->setExpandsOnDoubleClick(false);
QObject::connect(ui->_folderList, SIGNAL(clicked(const QModelIndex &)),
ui->_folderList, SLOT(expand(const QModelIndex &)));
this, SLOT(slotFolderListClicked(const QModelIndex&)));
}
void AccountSettings::doExpand()
@@ -133,6 +133,15 @@ void AccountSettings::doExpand()
ui->_folderList->expandToDepth(0);
}
void AccountSettings::slotFolderListClicked( const QModelIndex& indx )
{
if( _model->classify(indx) == FolderStatusModel::RootFolder &&
_accountState && _accountState->state() == AccountState::Connected ) {
bool expanded = ! (ui->_folderList->isExpanded(indx));
ui->_folderList->setExpanded(indx, expanded);
}
}
void AccountSettings::slotCustomContextMenuRequested(const QPoint &pos)
{
QTreeView *tv = ui->_folderList;
@@ -148,17 +157,24 @@ void AccountSettings::slotCustomContextMenuRequested(const QPoint &pos)
tv->setCurrentIndex(index);
bool folderPaused = _model->data( index, FolderStatusDelegate::FolderSyncPaused).toBool();
bool folderConnected = _model->data( index, FolderStatusDelegate::FolderAccountConnected ).toBool();
QMenu *menu = new QMenu(tv);
menu->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose);
connect(menu->addAction(tr("Open folder")), SIGNAL(triggered(bool)),
this, SLOT(slotOpenCurrentFolder()));
connect(menu->addAction(tr("Choose What to Sync")), SIGNAL(triggered(bool)),
this, SLOT(doExpand()));
connect(menu->addAction(folderPaused ? tr("Resume sync") : tr("Pause sync")), SIGNAL(triggered(bool)),
this, SLOT(slotEnableCurrentFolder()));
connect(menu->addAction(tr("Remove sync")), SIGNAL(triggered(bool)),
this, SLOT(slotRemoveCurrentFolder()));
QAction *ac = menu->addAction(tr("Open folder"));
connect(ac, SIGNAL(triggered(bool)), this, SLOT(slotOpenCurrentFolder()));
ac = menu->addAction(tr("Choose What to Sync"));
ac->setEnabled(folderConnected);
connect(ac, SIGNAL(triggered(bool)), this, SLOT(doExpand()));
ac = menu->addAction(folderPaused ? tr("Resume sync") : tr("Pause sync"));
ac->setEnabled(folderConnected);
connect(ac, SIGNAL(triggered(bool)), this, SLOT(slotEnableCurrentFolder()));
ac = menu->addAction(tr("Remove sync"));
connect(ac, SIGNAL(triggered(bool)), this, SLOT(slotRemoveCurrentFolder()));
menu->exec(tv->mapToGlobal(pos));
}
@@ -471,6 +487,18 @@ void AccountSettings::slotAccountStateChanged(int state)
// ownCloud is not yet configured.
showConnectionLabel( tr("No %1 connection configured.").arg(Theme::instance()->appNameGUI()) );
}
/* Allow to expand the item if the account is connected. */
ui->_folderList->setItemsExpandable( state == AccountState::Connected );
/* check if there are expanded root items, if so, close them, if the state is different from being Connected. */
if( state != AccountState::Connected ) {
int i;
for (i = 0; i < _model->rowCount(); ++i) {
if (ui->_folderList->isExpanded(_model->index(i)))
ui->_folderList->setExpanded(_model->index(i), false);
}
}
}
AccountSettings::~AccountSettings()
+1
Ver Arquivo
@@ -80,6 +80,7 @@ protected slots:
void slotDeleteAccount();
void refreshSelectiveSyncStatus();
void slotCustomContextMenuRequested(const QPoint&);
void slotFolderListClicked( const QModelIndex& indx );
void doExpand();
private:
+14
Ver Arquivo
@@ -101,6 +101,8 @@ Application::Application(int &argc, char **argv) :
_userTriggeredConnect(false),
_debugMode(false)
{
_startedAt.start();
// TODO: Can't set this without breaking current config pathes
// setOrganizationName(QLatin1String(APPLICATION_VENDOR));
setOrganizationDomain(QLatin1String(APPLICATION_REV_DOMAIN));
@@ -186,6 +188,12 @@ Application::Application(int &argc, char **argv) :
Application::~Application()
{
// Make sure all folders are gone, otherwise removing the
// accounts will remove the associated folders from the settings.
if (_folderManager) {
_folderManager->unloadAndDeleteAllFolders();
}
// Remove the account from the account manager so it can be deleted.
AccountManager::instance()->shutdown();
}
@@ -297,6 +305,12 @@ void Application::slotParseMessage(const QString &msg, QObject*)
parseOptions(options);
setupLogging();
} else if (msg.startsWith(QLatin1String("MSG_SHOWSETTINGS"))) {
qDebug() << "Running for" << _startedAt.elapsed()/1000.0 << "sec";
if (_startedAt.elapsed() < 10*1000) {
// This call is mirrored with the one in int main()
qWarning() << "Ignoring MSG_SHOWSETTINGS, possibly double-invocation of client via session restore and auto start";
return;
}
showSettingsDialog();
}
}
+3
Ver Arquivo
@@ -19,6 +19,7 @@
#include <QPointer>
#include <QQueue>
#include <QTimer>
#include <QElapsedTimer>
#include "qtsingleapplication.h"
@@ -97,6 +98,8 @@ private:
bool _helpOnly;
bool _versionOnly;
QElapsedTimer _startedAt;
// options from command line:
bool _showLogWindow;
QString _logFile;
+9 -1
Ver Arquivo
@@ -36,6 +36,14 @@ namespace {
namespace OCC
{
class UserAgentWebPage : public QWebPage {
public:
UserAgentWebPage(QObject *parent) : QWebPage(parent) {}
QString userAgentForUrl(const QUrl &url ) const {
return QWebPage::userAgentForUrl(url) + " " + Utility::userAgentString();
}
};
ShibbolethWebView::ShibbolethWebView(AccountPtr account, QWidget* parent)
: QWebView(parent)
, _account(account)
@@ -46,7 +54,7 @@ ShibbolethWebView::ShibbolethWebView(AccountPtr account, QWidget* parent)
setWindowFlags(Qt::Dialog);
setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose);
QWebPage* page = new QWebPage(this);
QWebPage* page = new UserAgentWebPage(this);
connect(page, SIGNAL(loadStarted()),
this, SLOT(slotLoadStarted()));
connect(page, SIGNAL(loadFinished(bool)),
-7
Ver Arquivo
@@ -156,13 +156,6 @@ void Folder::checkLocalPath()
if( fi.isDir() && fi.isReadable() ) {
qDebug() << "Checked local path ok";
} else {
if( !FileSystem::fileExists(_definition.localPath) ) {
// try to create the local dir
QDir d(_definition.localPath);
if( d.mkpath(_definition.localPath) ) {
qDebug() << "Successfully created the local dir " << _definition.localPath;
}
}
// Check directory again
if( !FileSystem::fileExists(_definition.localPath) ) {
_syncResult.setErrorString(tr("Local folder %1 does not exist.").arg(_definition.localPath));
+7 -3
Ver Arquivo
@@ -841,9 +841,7 @@ void FolderMan::slotRemoveFolder( Folder *f )
const bool currentlyRunning = (_currentSyncFolder == f);
if( currentlyRunning ) {
// let the folder delete itself when done and
// abort the sync now
connect(f, SIGNAL(syncFinished(SyncResult)), f, SLOT(deleteLater()));
terminateSyncProcess();
}
@@ -858,7 +856,13 @@ void FolderMan::slotRemoveFolder( Folder *f )
f->removeFromSettings();
unloadFolder( f);
if( !currentlyRunning ) {
if( currentlyRunning ) {
// We want to schedule the next folder once this is done
connect(f, SIGNAL(syncFinished(SyncResult)),
SLOT(slotFolderSyncFinished(SyncResult)));
// Let the folder delete itself when done.
connect(f, SIGNAL(syncFinished(SyncResult)), f, SLOT(deleteLater()));
} else {
delete f;
}
}
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -477,7 +477,7 @@ void FolderStatusModel::fetchMore(const QModelIndex& parent)
}
LsColJob *job = new LsColJob(_accountState->account(), path, this);
job->setProperties(QList<QByteArray>() << "resourcetype" << "quota-used-bytes");
job->setTimeout(5 * 1000);
job->setTimeout(60 * 1000);
connect(job, SIGNAL(directoryListingSubfolders(QStringList)),
SLOT(slotUpdateDirectories(QStringList)));
connect(job, SIGNAL(finishedWithError(QNetworkReply*)),
+11 -9
Ver Arquivo
@@ -105,25 +105,27 @@ void IgnoreListEditor::slotUpdateLocalIgnoreList()
ignores.write(prepend+patternItem->text().toUtf8()+'\n');
}
}
// We need to force a remote discovery after a change of the ignore list.
// Otherwise we would not download the files/directories that are no longer
// ignored (because the remote etag did not change) (issue #3172)
foreach (Folder* folder, FolderMan::instance()->map()) {
folder->journalDb()->forceRemoteDiscoveryNextSync();
}
} else {
QMessageBox::warning(this, tr("Could not open file"),
tr("Cannot write changes to '%1'.").arg(ignoreFile));
}
FolderMan * folderMan = FolderMan::instance();
/* handle the hidden file checkbox */
/* the ignoreHiddenFiles flag is a folder specific setting, but for now, it is
* handled globally. Save it to every folder that is defined.
*/
FolderMan::instance()->setIgnoreHiddenFiles(ignoreHiddenFiles());
folderMan->setIgnoreHiddenFiles(ignoreHiddenFiles());
// We need to force a remote discovery after a change of the ignore list.
// Otherwise we would not download the files/directories that are no longer
// ignored (because the remote etag did not change) (issue #3172)
foreach (Folder* folder, folderMan->map()) {
folder->journalDb()->forceRemoteDiscoveryNextSync();
folderMan->slotScheduleSync(folder);
}
}
void IgnoreListEditor::slotAddPattern()
+3 -1
Ver Arquivo
@@ -89,6 +89,7 @@ int main(int argc, char **argv)
if(app.isRunning()) {
qDebug() << Q_FUNC_INFO << "Already running, exiting...";
if (app.isSessionRestored()) {
// This call is mirrored with the one in Application::slotParseMessage
qDebug() << "Session was restored, don't notify app!";
return -1;
}
@@ -99,8 +100,9 @@ int main(int argc, char **argv)
if(!app.sendMessage(QLatin1String("MSG_PARSEOPTIONS:") + msg))
return -1;
}
if(!app.sendMessage(QLatin1String("MSG_SHOWSETTINGS")))
if(!app.sendMessage(QLatin1String("MSG_SHOWSETTINGS"))) {
return -1;
}
return 0;
} else {
if (!QSystemTrayIcon::isSystemTrayAvailable()) {
+14 -12
Ver Arquivo
@@ -317,18 +317,6 @@ void ownCloudGui::addAccountContextMenu(AccountStatePtr accountState, QMenu *men
actionOpenoC->setProperty(propertyAccountC, QVariant::fromValue(accountState->account()));
QObject::connect(actionOpenoC, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(slotOpenOwnCloud()));
if (separateMenu) {
if (accountState->isSignedOut()) {
QAction* signin = menu->addAction(tr("Log in..."));
signin->setProperty(propertyAccountC, QVariant::fromValue(accountState));
connect(signin, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slotLogin()));
} else {
QAction* signout = menu->addAction(tr("Log out"));
signout->setProperty(propertyAccountC, QVariant::fromValue(accountState));
connect(signout, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slotLogout()));
}
}
FolderMan *folderMan = FolderMan::instance();
bool firstFolder = true;
bool singleSyncFolder = folderMan->map().size() == 1 && Theme::instance()->singleSyncFolder();
@@ -355,6 +343,20 @@ void ownCloudGui::addAccountContextMenu(AccountStatePtr accountState, QMenu *men
_folderOpenActionMapper->setMapping( action, folder->alias() );
menu->addAction(action);
}
menu->addSeparator();
if (separateMenu) {
if (accountState->isSignedOut()) {
QAction* signin = menu->addAction(tr("Log in..."));
signin->setProperty(propertyAccountC, QVariant::fromValue(accountState));
connect(signin, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slotLogin()));
} else {
QAction* signout = menu->addAction(tr("Log out"));
signout->setProperty(propertyAccountC, QVariant::fromValue(accountState));
connect(signout, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slotLogout()));
}
}
}
void ownCloudGui::setupContextMenu()
-5
Ver Arquivo
@@ -126,9 +126,4 @@ QString Updater::clientVersion()
return QString::fromLatin1(MIRALL_STRINGIFY(MIRALL_VERSION_FULL));
}
int Updater::downloadState() const
{
return instance()->downloadState();
}
} // namespace OCC
-3
Ver Arquivo
@@ -32,9 +32,6 @@ public:
virtual void checkForUpdate() = 0;
virtual void backgroundCheckForUpdate() = 0;
int downloadState() const;
virtual bool handleStartup() = 0;
protected:
@@ -37,6 +37,7 @@ public:
explicit OwncloudConnectionMethodDialog(QWidget *parent = 0);
~OwncloudConnectionMethodDialog();
enum {
Closed = 0,
No_TLS,
Client_Side_TLS,
Back
+1
Ver Arquivo
@@ -266,6 +266,7 @@ void OwncloudSetupPage::setErrorString( const QString& err, bool retryHTTPonly )
case OwncloudConnectionMethodDialog::Client_Side_TLS:
slotAskSSLClientCertificate();
break;
case OwncloudConnectionMethodDialog::Closed:
case OwncloudConnectionMethodDialog::Back:
default:
// No-op.
-2
Ver Arquivo
@@ -43,8 +43,6 @@ OwncloudWizard::OwncloudWizard(QWidget *parent)
_advancedSetupPage(new OwncloudAdvancedSetupPage),
_resultPage(new OwncloudWizardResultPage),
_credentialsPage(0),
_configFile(),
_oCUser(),
_setupLog()
{
setWindowFlags(windowFlags() & ~Qt::WindowContextHelpButtonHint);
-2
Ver Arquivo
@@ -93,8 +93,6 @@ private:
OwncloudWizardResultPage* _resultPage;
AbstractCredentialsWizardPage* _credentialsPage;
QString _configFile;
QString _oCUser;
QStringList _setupLog;
};
+10 -1
Ver Arquivo
@@ -49,7 +49,9 @@ inline QByteArray getEtagFromReply(QNetworkReply *reply)
/**
* Fiven an error from the network, map to a SyncFileItem::Status error
*/
inline SyncFileItem::Status classifyError(QNetworkReply::NetworkError nerror, int httpCode) {
inline SyncFileItem::Status classifyError(QNetworkReply::NetworkError nerror,
int httpCode,
bool* anotherSyncNeeded = NULL) {
Q_ASSERT (nerror != QNetworkReply::NoError); // we should only be called when there is an error
if (nerror > QNetworkReply::NoError && nerror <= QNetworkReply::UnknownProxyError) {
@@ -69,6 +71,13 @@ inline SyncFileItem::Status classifyError(QNetworkReply::NetworkError nerror, in
return SyncFileItem::SoftError;
}
if (httpCode == 423) {
// "Locked"
// Should be temporary.
if (anotherSyncNeeded) { *anotherSyncNeeded = true; }
return SyncFileItem::SoftError;
}
return SyncFileItem::NormalError;
}
+2 -1
Ver Arquivo
@@ -460,7 +460,8 @@ void PropagateDownloadFileQNAM::slotGetFinished()
SyncFileItem::Status status = job->errorStatus();
if (status == SyncFileItem::NoStatus) {
status = classifyError(err, _item->_httpErrorCode);
status = classifyError(err, _item->_httpErrorCode,
&_propagator->_anotherSyncNeeded);
}
done(status, job->errorString());
+2 -1
Ver Arquivo
@@ -95,7 +95,8 @@ void PropagateRemoteDelete::slotDeleteJobFinished()
return;
}
SyncFileItem::Status status = classifyError(err, _item->_httpErrorCode);
SyncFileItem::Status status = classifyError(err, _item->_httpErrorCode,
&_propagator->_anotherSyncNeeded);
done(status, _job->errorString());
return;
}
+2 -1
Ver Arquivo
@@ -57,7 +57,8 @@ void PropagateRemoteMkdir::slotMkcolJobFinished()
if (_item->_httpErrorCode == 405) {
// This happens when the directory already exist. Nothing to do.
} else if (err != QNetworkReply::NoError) {
SyncFileItem::Status status = classifyError(err, _item->_httpErrorCode);
SyncFileItem::Status status = classifyError(err, _item->_httpErrorCode,
&_propagator->_anotherSyncNeeded);
auto errorString = _job->reply()->errorString();
if (_job->reply()->hasRawHeader("OC-ErrorString")) {
errorString = _job->reply()->rawHeader("OC-ErrorString");
+2 -1
Ver Arquivo
@@ -128,7 +128,8 @@ void PropagateRemoteMove::slotMoveJobFinished()
return;
}
SyncFileItem::Status status = classifyError(err, _item->_httpErrorCode);
SyncFileItem::Status status = classifyError(err, _item->_httpErrorCode,
&_propagator->_anotherSyncNeeded);
done(status, _job->errorString());
return;
}
+4 -1
Ver Arquivo
@@ -582,7 +582,9 @@ void PropagateUploadFileQNAM::slotPutFinished()
_propagator->_anotherSyncNeeded = true;
}
abortWithError(classifyError(err, _item->_httpErrorCode), errorString);
SyncFileItem::Status status = classifyError(err, _item->_httpErrorCode,
&_propagator->_anotherSyncNeeded);
abortWithError(status, errorString);
return;
}
@@ -655,6 +657,7 @@ void PropagateUploadFileQNAM::slotPutFinished()
pi._chunk = (currentChunk + _startChunk + 1) % _chunkCount ; // next chunk to start with
pi._transferid = _transferId;
pi._modtime = Utility::qDateTimeFromTime_t(_item->_modtime);
_propagator->_journal->wipeErrorBlacklistEntry(_item->_file);
_propagator->_journal->setUploadInfo(_item->_file, pi);
_propagator->_journal->commit("Upload info");
startNextChunk();
+3 -1
Ver Arquivo
@@ -479,7 +479,9 @@ int SyncEngine::treewalkFile( TREE_WALK_FILE *file, bool remote )
dir = SyncFileItem::None;
} else {
// No need to do anything.
if (file->other.instruction == CSYNC_INSTRUCTION_NONE) {
if (file->other.instruction == CSYNC_INSTRUCTION_NONE
// Directories with ignored files does not count as 'None'
&& (file->type != CSYNC_FTW_TYPE_DIR || !file->has_ignored_files)) {
_hasNoneFiles = true;
}
+1
Ver Arquivo
@@ -1179,6 +1179,7 @@ void SyncJournalDb::wipeErrorBlacklistEntry( const QString& file )
if( ! query.exec() ) {
sqlFail("Deletion of blacklist item failed.", query);
}
qDebug() << query.lastQuery() << file;
}
}
+97 -97
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>No hi ha cap compte configurat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ha fallat la creació de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;No s&apos;ha pogut crear la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Atura la sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirmeu la reinicialització de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Voleu reiniciar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; i reconstruir la base de dades del client?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Aquesta funció existeix només per tasques de manteniment. Cap fitxer no s&apos;eliminarà, però podria provocar-se un transit de dades significant i podria trigar diversos minuts o hores en completar-se, depenent de la mida de la carpeta. Utilitzeu aquesta opció només si us ho recomana l&apos;administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant.&lt;br/&gt;Voleu parar-la?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 com a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connectat a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 no està disponible temporalment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>S&apos;ha desconnectat de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hi ha connexió amb %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Hi ha carpetes noves que no s&apos;han pogut sincronitzar perquè són massa grans: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Segur que voleu eliminar la connexió al compte &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; això &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; esborrarà cap fitxer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Elimina la connexió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Obre la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Trieu què sincronitzar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Continua la sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausa la sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Segur que voleu aturar la sincronització de la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; això &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; esborrarà cap fitxer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en ús. Algunes carpetes, incloent les carpetes muntades a través de xarxa o les compartides, poden tenir límits diferents.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en ús</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualment no hi ha informació disponible de l&apos;ús d&apos;emmagatzemament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>La connexió %1 no està configurada.</translation>
</message>
@@ -502,36 +502,36 @@ Consulteu el registre per obtenir més informació.</translation>
<translation>Activitat de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No s&apos;ha pogut llegir el fitxer d&apos;exclusió del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>S&apos;ha afegit una carpeta nova de més de %1 MB: %2.
Aneu a arranjament per seleccionar-la si voleu descarregar-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Esborra tots els fitxers?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Esborra tots els fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantén els fitxers</translation>
</message>
@@ -549,102 +549,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>S&apos;ha trobat un diari de sincronització antic &apos;%1&apos;, però no s&apos;ha pogut eliminar. Assegureu-vos que no hi ha cap aplicació que actualment en faci ús.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguretat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguretat %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estat indefinit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Espera per començar la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Perparant per la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La darrera sincronització va ser correcta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La última sincronització ha estat un èxit, però amb avisos en fitxers individuals.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuració.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Cancel·la usuari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronització està en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sync està pausat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>No s&apos;ha seleccionat cap directori vàlid!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>No teniu permisos per escriure en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1072,22 +1072,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>No es poden desar els canvis a &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Afegeix una plantilla per ignorar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Afegeix una nova plantilla d&apos;ignorats:</translation>
</message>
@@ -1622,7 +1622,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>No es pot esborrar i restaurar la carpeta perquè una carpeta o un fitxer de dins està obert en un altre programa. Tanqueu la carpeta o el fitxer i intenteu-ho de nou o cancel·leu la configuració.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;la carpeta de sincronització %1 s&apos;ha creat correctament!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1630,12 +1630,12 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>Assistent de connexió %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Salta la configuració de carpetes</translation>
</message>
@@ -1715,17 +1715,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>El fitxer s&apos;ha esborrat del servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>El fitxer ha canviat des de que es va descobrir</translation>
</message>
@@ -1795,7 +1795,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>El fitxer s&apos;ha eliminat d&apos;una compartició només de lectura. S&apos;ha restaurat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1803,7 +1803,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1826,7 +1826,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>El fitxer s&apos;ha reanomenat però és part d&apos;una compartició només de lectura. El fixter original s&apos;ha restaurat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1864,7 +1864,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>El fitxer local ha canviat durant la sincronització.</translation>
</message>
@@ -1879,17 +1879,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>El fitxer s&apos;ha editat localment però és part d&apos;una compartició només de lectura. S&apos;ha restaurat i la vostra edició és en el fitxer en conflicte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>El fitxer local s&apos;ha eliminat durant la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>El servidor no ha reconegut l&apos;últim fragment. (No hi havia e-Tag)</translation>
</message>
@@ -2809,36 +2809,36 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>Obre al navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Surt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Cap.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Canvis recents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Fitxers gestionats:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Obre carpeta &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2848,37 +2848,37 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>Obre %1 en el navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Estat desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Arranjament...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Detalls...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Surt %1</translation>
</message>
@@ -2898,38 +2898,38 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>Compte %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>No hi ha elements sincronitzats recentment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Descobrint &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sincronitzant %1 de %2 (%3 pendents)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Sincronitzant %1 (%2 pendents)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Actualitzat</translation>
</message>
+106 -104
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Žádný účet nenastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Vytvoření adresáře selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Nelze vytvořit místní adresář &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Ukončit synchronizaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Potvrdit restartování složky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Skutečně chcete resetovat složku &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; a znovu sestavit klientskou databázi?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tato funkce je určena pouze pro účely údržby. Žádné soubory nebudou smazány, ale může to způsobit velké datové přenosy a dokončení může trvat mnoho minut či hodin v závislosti na množství dat ve složce. Použijte tuto volbu pouze na pokyn správce.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronizace probíhá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Operace synchronizace právě probíhá.&lt;br/&gt;Přejete si ji ukončit?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 jako &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Připojeno k %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 je dočasně nedostupný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Odhlášeno z %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Bez připojení k %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Jsou dostupné nové adresáře, které nebyly synchronizovány z důvodu jejich nadměrné velikosti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potvrdit odstranění účtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete odstranit připojení k účtu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;neodstraní&lt;/b&gt; žádné soubory.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Odstranit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Otevřít adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Vybrat co synchronizovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Pokračovat v synchronizaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pozastavit synchronizaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Odstranit synchronizaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Potvrdit odstranění synchronizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;neodstraní&lt;/b&gt; žádné soubory.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Používaných %1 (%3%) z %2. Některé adresáře včetně připojených síťových nebo sdílených adresářů mohou mít odlišné limity.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>Používaných %1 z %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Žádné spojení s %1 nenastaveno.</translation>
</message>
@@ -501,36 +501,38 @@
<translation>Průběh synchronizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Byl přidán nový adresář %2 větší než %1 MB.
Pokud ho chcete stáhnout, přejděte prosím do nastavení a označte ho.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tato synchronizace by smazala všechny soubory ve složce &apos;%1&apos;.
Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím, že byly všechny soubory ručně odstraněny.
Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Odstranit všechny soubory?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstranit všechny soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ponechat soubory</translation>
</message>
@@ -548,104 +550,104 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace &apos;%1&apos;, ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (záloha)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (záloha %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Vyčkává na spuštění synchronizace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Příprava na synchronizaci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizace probíhá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná, ale s varováním u některých souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Chyba nastavení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Zrušení uživatelem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizace pozastavena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nebyl vybrán platný adresář!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Vybraná cesta nevede do adresáře!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 je již použit pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 již obsahuje podadresář použitý pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu již obsahuje adresář použitý pro synchronizaci adresáře. Vyberte, prosím, jiný!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Místní adresář %1 je již obsažen ve složce použité pro synchronizaci. Vyberte, prosím, jiný!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu je již obsažen v adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte, prosím, jiný!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -653,7 +655,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Přidat synchronizaci adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
@@ -1073,22 +1075,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
Položky u kterých je povoleno smazání budou vymazány, pokud by bránily odstranění adresáře. Toto je užitečné pro metadata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nelze zapsat změny do &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Přidat masku ignorovaných</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Přidat novou masku ignorovaných souborů:</translation>
</message>
@@ -1623,7 +1625,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Nelze odstranit a zazálohovat adresář, protože adresář nebo soubor v něm je otevřen v jiném programu. Prosím zavřete adresář nebo soubor a zkuste znovu nebo zrušte akci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Místní synchronizovaná složka %1 byla vytvořena úspěšně!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1631,12 +1633,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Průvodce spojením</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Přeskočit konfiguraci složek</translation>
</message>
@@ -1716,17 +1718,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Soubor byl smazán ze serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Soubor nemohl být kompletně stažen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Soubor %1 nemohl být uložen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Soubor se mezitím změnil</translation>
</message>
@@ -1796,7 +1798,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Soubor byl odebrán ze sdílení pouze pro čtení. Soubor byl obnoven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 204, ale obdržen &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1804,7 +1806,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 201, ale obdržen &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1827,7 +1829,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Soubor byl přejmenován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 201, ale obdržen &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1865,7 +1867,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Místní soubor byl změněn během synchronizace.</translation>
</message>
@@ -1880,17 +1882,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Soubor zde byl editován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven a editovaná verze je uložena v konfliktním souboru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Chybí adresa URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Místní soubor byl odstraněn během synchronizace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Server nepotvrdil poslední část dat. (Nebyl nalezen e-tag)</translation>
</message>
@@ -2709,7 +2711,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat podadresáře do tohoto adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
@@ -2816,36 +2818,36 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Otevřít v prohlížeči</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Přihlásit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Odhlásit se</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Nic.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Poslední změny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Spravované složky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Otevřít složku &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2855,37 +2857,37 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Otevřít %1 v prohlížeči</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation>Vše odhlásit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation>Vše přihlásit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Neznámý stav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Nastavení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Podrobnosti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Ukončit %1</translation>
</message>
@@ -2905,38 +2907,38 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Účet %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Selhání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Žádné položky nebyly nedávno synchronizovány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Prohledávám &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synchronizuji %1 ze %2 (zbývá %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synchronizuji %1 (zbývá %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Aktuální</translation>
</message>
+144 -140
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
@@ -113,143 +113,143 @@
<translation>Kein Konto konfiguriert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ordner anlegen fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Konnte lokalen Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; nicht anlegen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Synchonisation stoppen</translation>
<translation>Synchronisation stoppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Zurücksetzen des Ordners bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Soll Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wirklich zurückgesetzt und die Datenbank auf dem Client neu aufgebaut werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt;
Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entfernt, jedoch kann diese Aktion erheblichen Datenverkehr verursachen und je nach Größe des Ordnerinhalts mehrere Minuten oder Stunden in Anspruch nehmen. Verwenden Sie diese Funktion nur dann, wenn Ihr Administrator Sie ausdrücklich dazu auffordert.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronisation läuft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Die Synchronisation läuft gerade.&lt;br/&gt;Wollen Sie sie beenden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 als &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Verbunden mit %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 ist derzeit nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Abgemeldet von %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Keine Verbindung zu %1 auf %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Einige neue Ordner wurden nicht synchronisiert, weil sie zu groß sind: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Konto wirklich entfernen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wollen Sie wirklich die Verbindung zum Konto &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; lösen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Dieser Vorgang wird &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien löschen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Verbindung entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Synchronisation fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Synchronisation pausieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synchronisation löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synchronisation Löschen Bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Möchten Sie wirklich die Synchronisation des Ordners &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; stoppen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Dies wird &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien löschen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner oder geteilte ordner können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 von %2 Serverkapazität verwendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Keine %1-Verbindung konfiguriert.</translation>
</message>
@@ -417,7 +417,7 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 sollte ein Ordner sein, ist es aber nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
@@ -502,35 +502,37 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
<translation>Synchronisierungsaktivität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Ein neue Order größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2. Bitte besuchen Sie die Einstellungen, falls sie ihn herunterladen wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dies würde alle Dateien im Synchronisationsordner &apos;%1&apos; entfernen.
Die Ursache ist, dass der Ordner entweder neu konfiguriert wurde, oder weil alle Dateien manuell entfernt wurden.
Sind Sie sicher, dass Sie diese Operation durchführen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Alle Dateien löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Lösche alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Dateien behalten</translation>
</message>
@@ -548,104 +550,104 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal &apos;%1&apos; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(Sicherung)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(Sicherung %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Undefinierter Zustand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Wartet auf Beginn der Synchronistation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronisation läuft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Letzte Synchronisation war erfolgreich, aber mit Warnungen für einzelne Dateien.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Installationsfehler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Benutzer-Abbruch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Kein gültige Ordner gewählt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Der lokale Ordner %1 wird bereits als Synchronisationsordner benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links beinhaltet schon einen Ordner, der in einer anderen Synchronisation liegt. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner aus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links liegt in einem Ordner, der schon synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -653,7 +655,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ordner Synchronisation hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
@@ -692,7 +694,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
@@ -707,7 +709,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>%1 wird entdeckt</translation>
<translation>%1 wird untersucht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
@@ -717,22 +719,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Download %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Upload %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
@@ -798,7 +800,7 @@ Gesamtzeit übrig %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
<source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Der Ordner-Alias ist ein beschreibender Name für diese Synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
@@ -948,7 +950,7 @@ Gesamtzeit übrig %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="53"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Fortgeschritten</translation>
<translation>Erweitert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="61"/>
@@ -1068,25 +1070,27 @@ Konto: %3
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dateien oder Ordner, die diesem Muster entsprechen, werden nicht synchronisiert.
Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn sie die Löschung eines Ordners verhindern würden. Das ist für Metadaten nützlich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Datei konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Konnte Änderungen nicht in &apos;%1&apos; schreiben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Ignoriermuster hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Neues Ignoriermuster hinzufügen:</translation>
</message>
@@ -1390,12 +1394,12 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
<source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ordner &apos;%1&apos; synchronisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Achtung:&lt;/strong&gt; Der lokale Ordner ist nicht leer. Bitte wählen Sie eine entsprechende Lösung!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="246"/>
@@ -1620,7 +1624,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation>Der Ordner kann nicht entfernt und gesichert werden, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schließen Sie den Ordner oder die Datei oder beenden Sie die Installation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Lokaler Sync-Ordner %1 erfolgreich erstellt!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1628,12 +1632,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Verbindungsassistent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Ordner-Konfiguration überspringen</translation>
</message>
@@ -1713,17 +1717,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation>Die Datei wurde vom Server gelöscht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Die Datei konnte nicht vollständig herunter geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gespeichert geladen werden!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Datei ist seit der Entdeckung geändert worden</translation>
</message>
@@ -1743,7 +1747,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="211"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Eine Datei oder ein Ordner wurde von einer Nur-Lese-Freigabe wiederhergestellt, aber die Wiederherstellung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1756,7 +1760,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="151"/>
<source>could not create folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ordner %1 konnte nicht angelegt werden </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1769,7 +1773,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="98"/>
<source>Could not remove folder &apos;%1&apos;;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ordner &apos;%1&apos; konnte nicht entfernt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="113"/>
@@ -1793,7 +1797,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation>Die Datei wurde von einer Nur-Lese-Freigabe gelöscht. Die Datei wurde wiederhergestellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 204, aber gesendet wurde &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1801,7 +1805,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1824,7 +1828,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation>Die Datei wurde auf einer Nur-Lese-Freigabe umbenannt. Die Original-Datei wurde wiederhergestellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1862,7 +1866,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert.</translation>
</message>
@@ -1877,17 +1881,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation>Die Datei wurde von einer Nur-Lese-Freigabe lokal bearbeitet. Die Datei wurde wiederhergestellt und Ihre Bearbeitung ist in der Konflikte-Datei.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Poll-URL fehlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisation gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Der E-Tag war nicht vorhanden)</translation>
</message>
@@ -2579,27 +2583,27 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Der auf dem Server eingehängte Ordner ist vorübergehend nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Beim Öffnen eines Ordners ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fehler beim Lesen eines Ordners.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
@@ -2629,12 +2633,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>CSync konnte das Journal nicht laden oder erstellen. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie Lese- und Schreibrechte im lokalen Synchronisationsordner haben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>CSync versuchte einen Ordner anzulegen, der schon existiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
@@ -2705,7 +2709,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
@@ -2812,36 +2816,36 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation>Im Browser öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Einloggen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Abmelden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Keine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Letzte Änderungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Verwaltete Ordner:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ordner »%1« öffnen</translation>
</message>
@@ -2851,37 +2855,37 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation>%1 im Browser öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Überall abmelden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Überall anmelden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Unbekannter Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Einstellungen </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Details </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>%1 beenden</translation>
</message>
@@ -2901,38 +2905,38 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation>Konto %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Jetzt abstürzen lassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Keine kürzlich synchronisierten Elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>»%1« wird entdeckt</translation>
<translation>»%1« wird untersucht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synchronisiere %1 (%2 übrig)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Aktuell</translation>
</message>
@@ -2971,7 +2975,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="200"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wenn diese Option gesetzt ist, werden bestehende Inhalte im lokalen Ordner gelöscht, um eine saubere Synchronisation nur der Serverdaten zu ermöglichen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wählen Sie diese Option nicht, wenn die lokale Inhalte auf den Server übertragen werden sollen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
@@ -3165,7 +3169,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="125"/>
<source>%L1 KB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="128"/>
+102 -100
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Άκυρο</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Δεν ρυθμίστηκε λογαριασμός.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Αποτυχία αφαίρεσης φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Διακοπή συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Επιβεβαίωση Επαναφοράς Φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε στ&apos; αλήθεια να επαναφέρετε το φάκελο &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; και να επαναδημιουργήσετε τη βάση δεδομένων του δέκτη;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτή η λειτουργία έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για λόγους συντήρησης. Κανένα αρχείο δεν θα αφαιρεθεί, αλλά αυτό μπορεί να προκαλέσει σημαντική κίνηση δεδομένων και να πάρει αρκετά λεπτά ή ώρες μέχρι να ολοκληρωθεί, ανάλογα με το μέγεθος του φακέλου. Χρησιμοποιείστε αυτή την επιλογή μόνο εάν έχετε συμβουλευτεί αναλόγως από το διαχειριστή σας.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Εκτελείται Συγχρονισμός </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.&lt;br/&gt; Θέλετε να την τερματίσετε;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 ως &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Συνδεδεμένο με %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Αποσυνδέθηκε από %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Υπάρχουν νέοι φάκελοι που δεν συγχρονίσθηκαν επειδή είναι πολυ μεγάλοι: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτό &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; θα διαγράψει κανένα αρχείο.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Άνοιγμα φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Συνέχιση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Αφαίρεση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτό &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; θα διαγράψει κανένα αρχείο.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 από %2 σε χρήση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1.</translation>
</message>
@@ -501,36 +501,38 @@
<translation>Δραστηριότητα Συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Ένας νέος φάκελος μεγαλύτερος από %1 MB έχει προστεθεί: %2.
Παρακαλούμε πηγαίνετε στις ρυθμίσεις για να επιλέξετε αν επιθυμείτε να τον κατεβάσετε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Αυτός ο συγχρονισμός θα αφαιρούσε όλα τα αρχεία του φακέλου συγχρονισμού &apos;%1&apos;
Αυτό μπορεί να συμβαίνει επειδή ο φάκελος επαναρυθμίστηκε σιωπηλά ή ότι όλα τα αρχεία αφαιρέθηκαν χειροκίνητα.
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Αφαίρεση Όλων των Αρχείων;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Αφαίρεση όλων των αρχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Διατήρηση αρχείων</translation>
</message>
@@ -548,102 +550,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού &apos;%1&apos;, αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(αντίγραφο ασφαλείας)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(αντίγραοφ ασφαλέιας %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής, αλλά υπήρχαν προειδοποιήσεις σε συγκεκριμένα αρχεία.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 χρησιμοποιείται ήδη σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχει ήδη ένα φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχεται ήδη σε φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
@@ -1074,22 +1076,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
Τα στοιχεία όπου επιτρέπεται η διαγραφή θα διαγράφονται εάν εμποδίζουν την αφαίρεση ενός φακέλου αρχείων. Αυτό είναι χρήσιμο για μετα-δεδομένα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Αδυναμία εγγραφής αλλαγών στο &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Προσθήκη Προτύπου Αγνόησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Προσθήκη νέου προτύπου αγνόησης:</translation>
</message>
@@ -1624,7 +1626,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Αδυναμία αφαίρεσης και δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας του φακέλου διότι ο φάκελος ή ένα αρχείο του είναι ανοικτό από άλλο πρόγραμμα. Παρακαλώ κλείστε τον φάκελο ή το αρχείο και πατήστε επανάληψη ή ακυρώστε την ρύθμιση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Επιτυχής δημιουργία τοπικού φακέλου %1 για συγχρονισμό!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1632,12 +1634,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Οδηγός Σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Παράλειψη διαμόρφωσης φακέλων</translation>
</message>
@@ -1717,17 +1719,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Το αρχείο διαγράφηκε από τον διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Η λήψη του αρχείου δεν ολοκληρώθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού ονόματος αρχείου!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Το αρχείο έχει αλλάξει από όταν ανακαλύφθηκε</translation>
</message>
@@ -1797,7 +1799,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Το αρχείο αφαιρέθηκε από ένα διαμοιρασμένο κατάλογο μόνο για ανάγνωση. Το αρχείο επαναφέρθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Ο διακομιστής επέστρεψε εσφαλμένο κωδικό HTTP. Αναμενόταν 204, αλλά ελήφθη &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1805,7 +1807,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Ο διακομιστής επέστρεψε εσφαλμένο κωδικό HTTP. Αναμενόταν 201, αλλά ελήφθη &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1828,7 +1830,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Το αρχείο μετονομάστηκε αλλά είναι τμήμα ενός διαμοιρασμένου καταλόγου μόνο για ανάγνωση. Το αρχικό αρχείο επαναφέρθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Ο διακομιστής επέστρεψε εσφαλμένο κωδικό HTTP. Αναμενόταν 201, αλλά ελήφθη &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1866,7 +1868,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τον συγχρονισμό.</translation>
</message>
@@ -1881,17 +1883,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Το αρχείο υπέστη επεξεργασία τοπικά αλλά είναι τμήμα ενός διαμοιρασμένου καταλόγου μόνο για ανάγνωση. Επαναφέρθηκε και το επεξεργασμένο βρίσκεται στο αρχείο συγκρούσεων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Η διεύθυνση poll URL λείπει</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Το τοπικό αρχείο αφαιρέθηκε κατά το συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Ο διακομιστής δεν αναγνώρισε το τελευταίο τμήμα. (Δεν υπήρχε e-tag)</translation>
</message>
@@ -2710,7 +2712,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υποφακέλους σε αυτό τον φάκελο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
@@ -2817,36 +2819,36 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Άνοιγμα στον περιηγητή ιστού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Σύνδεση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Αποσύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Καμμία.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Πρόσφατες Αλλαγές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Φάκελοι υπό Διαχείριση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Άνοιγμα φακέλου &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2856,37 +2858,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Άνοιγμα %1 στον περιηγητή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation>Αποσύνδεση από παντού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation>Συνδεση παντού...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Άγνωστη κατάσταση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Ρυθμίσεις...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Λεπτομέρειες...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Κλείσιμο %1</translation>
</message>
@@ -2906,38 +2908,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Λογαριασμός %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Κατάρρευση τώρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Κανένα στοιχείο δεν συγχρονίστηκε πρόσφατα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Εντοπισμός &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Συγχρονισμός %1 από %2 (%3 απομένουν)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Συγχρονισμός %1 (%2 απομένουν)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Ενημερωμένο</translation>
</message>
+97 -97
Ver Arquivo
@@ -99,8 +99,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -115,142 +115,142 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -503,35 +503,35 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder &apos;%1&apos;.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -549,102 +549,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1070,22 +1070,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1618,7 +1618,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1626,12 +1626,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1711,17 +1711,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1791,7 +1791,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1799,7 +1799,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1822,7 +1822,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1860,7 +1860,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1875,17 +1875,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2809,36 +2809,36 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2848,37 +2848,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2898,38 +2898,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+108 -106
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>No se ha configurado ninguna cuenta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Hubo un fallo al crear la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;No se pudo crear la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Parando la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirme que desea restablecer la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente desea restablecer la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; y reconstruir la base de datos de cliente?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta función es para mantenimiento únicamente. No se eliminarán archivos, pero se puede causar alto tráfico en la red y puede tomar varios minutos u horas para terminar, dependiendo del tamaño de la carpeta. Únicamente utilice esta opción si así lo indica su administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La sincronización está en curso.&lt;br/&gt;¿Desea interrumpirla?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Servidor %1 no está disponible temporalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerró sesión desde %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sin conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas debido a que son demasiado grandes: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar eliminación de cuenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; elminará los archivo.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; eliminará los archivos.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Escoja qué sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Continuar sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Eliminar sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Confirmar eliminación de la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; elminará los archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
</message>
@@ -372,7 +372,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="143"/>
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
<translation>Error de autenticación: El usuario o la contraseña son incorrectas</translation>
<translation>Error de autenticación: El usuario o la contraseña son incorrectos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
@@ -501,36 +501,38 @@
<translation>Actividad de la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No se ha podido leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Se ha añadido una nueva carpeta más grande de %1 MB: %2.
Por favor diríjase a los ajustes para seleccionarlo si desea descargarlo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Esta sincronización eliminaría todos los archivos en la carpeta local de sincronización &apos;%1&apos;.
Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a que todos los archivos fueron eliminados manualmente.
¿Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>¿Eliminar todos los archivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Eliminar todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Conservar archivos</translation>
</message>
@@ -548,102 +550,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización &apos;%1&apos;; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguridad)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguridad %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Esperando el inicio de la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparándose para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La última sincronización salió bien; pero hay advertencias para archivos individuales.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrumpido por el usuario.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es un directorio!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 ya se usa en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo del enlace ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo está incluido en un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
@@ -653,7 +655,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Añadir Conexión para el Directorio de Sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
@@ -1070,25 +1072,25 @@ Cuenta: %3
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation>Los archivos o directorios que coincidan con un patrón no serán sincronizados.
Los elementos cuya eliminación está permitida serán eliminados si impiden que un directorio sea eliminado. esto es útil por sus metadatos.</translation>
Los elementos cuya eliminación está permitida serán eliminados si impiden que un directorio sea eliminado. Esto es útil para sus metadatos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>No se ha podido abrir el archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>No se pueden guardar cambios en &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Añadir patrón para ignorar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Añadir nuevo patrón para ignorar:</translation>
</message>
@@ -1609,7 +1611,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="418"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
<translation>Conexión a %1 no se ha podido establecer. Por favor compruebelo de nuevo.</translation>
<translation>No se ha podido establecer la conexión con %1. Por favor, compruébelo de nuevo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="431"/>
@@ -1622,7 +1624,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>No se puede eliminar y respaldar la carpeta porque la misma o un fichero en ella está abierto por otro programa. Por favor, cierre la carpeta o el fichero y reintente, o cancele la instalación.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Carpeta de sincronización local %1 creada con éxito&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1630,12 +1632,12 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>Asistente de conexión %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Omitir la configuración de carpetas</translation>
</message>
@@ -1715,17 +1717,17 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>Se ha eliminado el archivo del servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>No se ha podido descargar el archivo completamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>¡El fichero %1 no puede guardarse debido a un conflicto con el nombre de otro fichero local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
</message>
@@ -1795,7 +1797,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>El archvo fue eliminado de una carpeta compartida en modo de solo lectura. Ha sido recuperado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>El código HTTP devuelto por el servidor es erróneo. Esperado 204, pero recibido &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1803,7 +1805,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>El código HTTP devuelto por el servidor es erróneo. Esperado 201, pero recibido &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1826,7 +1828,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>El archivo fue renombrado, pero es parte de una carpeta compartida en modo de solo lectura. El archivo original ha sido recuperado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>El código HTTP devuelto por el servidor es erróneo. Esperado 201, pero recibido &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1864,7 +1866,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Un archivo local fue modificado durante la sincronización.</translation>
</message>
@@ -1879,17 +1881,17 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>El archivo fue modificado localmente; pero es parte de una carpeta compartida en modo de sólo lectura. Ha sido recuperado y su modificación está en el archivo de conflicto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Falta la URL de la encuesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>El archivo local ha sido eliminado durante la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>El servidor no reconoció la última parte. (No había una e-tag presente.)</translation>
</message>
@@ -2579,7 +2581,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>El directorio montado no está, temporalmente, disponible en el servidor</translation>
<translation>El directorio montado no está disponible temporalmente en el servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
@@ -2705,7 +2707,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir subdirectorios a ese directorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
@@ -2812,36 +2814,36 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>Abrir en navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Inicio de sesión...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Ninguno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Cambios recientes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Carpetas administradas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Abrir carpeta &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2851,37 +2853,37 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>Abrir %1 en el navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation>Cerrar sesión en todas partes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation>Iniciar sesión en todas partes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Estado desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Configuraciones...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Detalles...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Salir de %1</translation>
</message>
@@ -2901,38 +2903,38 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>Cuenta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Se ha producido un fallo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>No se han sincronizado elementos recientemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Descubriendo &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sincronizando %1 de %2 (quedan %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Sincronizando %1 (quedan %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Actualizado</translation>
</message>
Diferenças do arquivo suprimidas por serem muito extensas Carregar Diff
+98 -98
Ver Arquivo
@@ -4,7 +4,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="227"/>
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sihtkausta fail on ootamatu suuruse või muutmise ajaga</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Loobu</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Ühtegi kontot pole seadistatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Kausta loomine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Kinnita kataloogi algseadistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kas tõesti soovid kataloogi &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; algseadistada ning uuesti luua oma kliendi andmebaasi?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;See funktsioon on mõeldud peamiselt ainult hooldustöödeks. Märkus:&lt;/b&gt;Kuigi ühtegi faili ei eemaldata, siis see võib põhjustada märkimisväärset andmeliiklust ja võtta mitu minutit või tundi, sõltuvalt kataloogi suurusest. Kasuta seda võimalust ainult siis kui seda soovitab süsteemihaldur.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.&lt;br/&gt;Kas sa soovid seda lõpetada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Ühendatud %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 pole ajutiselt saadaval.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eemalda ühendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Ava kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Vali, mida sünkroniseerida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Taasta sünroonimist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Peata sünkroonimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Eemalda sünkroonimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud.</translation>
</message>
@@ -501,35 +501,35 @@
<translation>Sünkroniseerimise tegevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Süsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Kustutada kõik failid?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Kustutada kõik failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Säilita failid</translation>
</message>
@@ -547,102 +547,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal &apos;%1&apos;, kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(varukoopia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (varukoopia %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Määramata staatus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Ootab sünkroniseerimise alustamist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Viimane sünkroniseerimine oli edukas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Viimane sünkroniseering oli edukas, kuid mõned failid põhjustasid tõrkeid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Seadistamise viga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Kasutaja tühistamine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Sobilikku kausta pole valitud!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1066,22 +1066,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Ei suutunud avada faili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Ei saa kirjutada muudatusi &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Lisa ignoreerimise muster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Lisa uus ignoreerimise muster:</translation>
</message>
@@ -1615,7 +1615,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Ei suuda eemaldada ning varundada kataloogi kuna kataloog või selles asuv fail on avatud mõne teise programmi poolt. Palun sulge kataloog või fail ning proovi uuesti või katkesta paigaldus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Kohalik kataloog %1 edukalt loodud!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1623,12 +1623,12 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 seadistamise juhendaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Jäta kaustade seadistamine vahele</translation>
</message>
@@ -1708,17 +1708,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Fail on serverist kustutatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Faili täielik allalaadimine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Faili %1 ei saa salvestada kuna on nime konflikt kohaliku failiga!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Faili on pärast avastamist muudetud</translation>
</message>
@@ -1788,7 +1788,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Fail oli eemaldatud kirjutamisõiguseta kataloogist. See on nüüd taastatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Server saatis vale HTTP koodi. Ootuspärane kood oli 204, aga saadeti kood &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1796,7 +1796,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Server saatis vale HTTP koodi. Ootuspärane kood oli 201, aga saadeti kood &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1819,7 +1819,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Fail oli ümber nimetatud, kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest. Algne fail taastati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Server saatis vale HTTP koodi. Ootuspärane kood oli 201, aga saadeti kood &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1857,7 +1857,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Kohalik fail muutus sünkroniseeringu käigus.</translation>
</message>
@@ -1872,17 +1872,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Faili on lokaalselt muudetud, kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest. See on taastatud ning sinu muudatus on konfliktses failis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Küsitluse URL puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Kohalik fail on eemaldatud sünkroniseeringu käigus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Server ei tunnistanud viimast tükki. (E-silt puudus).</translation>
</message>
@@ -2802,36 +2802,36 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Ava veebilehitsejas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Logi välja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Pole.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Hiljutised muudatused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Hallatavad kaustad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ava kaust &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2841,37 +2841,37 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Ava %1 veebilehitsejas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Tundmatu staatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Seaded...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Üksikasjad...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Abiinfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Lõpeta %1</translation>
</message>
@@ -2891,38 +2891,38 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Konto %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Ühtegi üksust pole hiljuti sünkroniseeritud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; avastamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sünkroniseerin %1 %2-st (%3 veel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Sünkroniseerin %1 (%2 veel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Ajakohane</translation>
</message>
+97 -97
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ezeztatu</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Ez da konturik konfiguratu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Baieztatu Karpetaren Leheneratzea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Benetan nahi duzu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; karpeta leheneratu eta zure bezeroaren datu basea berreraiki?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Oharra:&lt;/p&gt; Funtzio hau mantenurako bakarrik diseinauta izan da. Ez da fitxategirik ezabatuko, baina honek datu trafiko handia sor dezake eta minutu edo ordu batzuk behar izango ditu burutzeko, karpetaren tamainaren arabera. Erabili aukera hau bakarrik zure kudeatzaileak esanez gero.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sinkronizazioa martxan da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sinkronizazio martxan da.&lt;br/&gt;Bukatu nahi al duzu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Hautatu zer sinkronizatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta.</translation>
</message>
@@ -501,35 +501,35 @@
<translation>Sinkronizazio Jarduerak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ezabatu Fitxategi Guztiak?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Ezabatu fitxategi guztiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantendu fitxategiak</translation>
</message>
@@ -547,102 +547,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Aurkitu da &apos;%1&apos; sinkronizazio erregistro zaharra, baina ezin da ezabatu. Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Itxoiten sinkronizazioa hasteko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Azkeneko sinkronizazioa ongi burutu zen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Azkenengo sinkronizazioa ongi burutu zen, baina banakako fitxategi batzuetan abisuak egon dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Konfigurazio errorea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1066,22 +1066,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Ezin izan da fitxategia ireki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Ezin izan dira aldaketa idatzi hemen &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Gehitu Baztertzeko Eredua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Gehitu baztertzeko eredu berria:</translation>
</message>
@@ -1615,7 +1615,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Bertako sinkronizazio %1 karpeta ongi sortu da!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1623,12 +1623,12 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Konexio Morroia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Saltatu karpeten ezarpenak</translation>
</message>
@@ -1708,17 +1708,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1788,7 +1788,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1796,7 +1796,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1819,7 +1819,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1857,7 +1857,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Fitxategi lokala aldatu da sinkronizazioan.</translation>
</message>
@@ -1872,17 +1872,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Fitxategi lokala ezabatu da sinkronizazioan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2800,36 +2800,36 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Saioa bukatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Bat ere ez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Azkenengo Aldaketak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Kudeatutako karpetak:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ireki &apos;%1&apos; karpeta</translation>
</message>
@@ -2839,37 +2839,37 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation>Ireki %1 arakatzailean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Egoera ezezaguna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Ezarpenak...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Xehetasunak...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Laguntza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>%1etik Irten</translation>
</message>
@@ -2889,38 +2889,38 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Ez da azken aldian ezer sinkronizatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sinkronizatzen %1 %2tik (%3 faltan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Sinkronizatzen %1 (%2faltan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Eguneratua</translation>
</message>
Diferenças do arquivo suprimidas por serem muito extensas Carregar Diff
+97 -97
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Tiliä ei ole määritelty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Kansion luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Paikallisen kansion &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; luominen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Lopeta synkronointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Vahvista kansion alustus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkronointi meneillään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Synkronointioperaatio on meneillään.&lt;br/&gt;Haluatko keskeyttää sen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 käyttäjänä &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Yhteys muodostettu kohteeseen %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Kirjauduttu ulos kohteesta %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Havaittu uusia kansioita, joita ei ole synkronoitu niiden suuren koon vuoksi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Vahvista tilin poistaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Haluatko varmasti poistaa tilin &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Huomio:&lt;/b&gt; Tämä toimenpide &lt;b&gt;ei&lt;/b&gt; poista mitään tiedostoja.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Poista yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Avaa kansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Valitse synkronoitavat tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Palauta synkronointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Keskeytä synkronointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Poista synkronointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Haluatko varmasti lopettaa kansion &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; synkronoinnin?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Huomio:&lt;/b&gt; Tämä toimenpide &lt;b&gt;ei&lt;/b&gt; poista mitään tiedostoja.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1/%2 (%3 %) käytössä. Jotkin kansiot, mukaan lukien verkkojaot ja jaetut kansiot, voivat sisältää eri rajoitukset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1/%2 käytössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1-yhteyttä ei ole määritelty.</translation>
</message>
@@ -501,36 +501,36 @@
<translation>Synkronointiaktiviteetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Uusi kansio, joka on suurempi kuin %1 Mt, on lisätty: %2.
Siirry asetuksiin valitaksesi sen, jos haluat ladata kyseisen kansion.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Poistetaanko kaikki tiedostot?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Poista kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Säilytä tiedostot</translation>
</message>
@@ -548,102 +548,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (varmuuskopio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (varmuuskopio %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Määrittelemätön tila.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Odottaa synkronoinnin alkamista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Valmistellaan synkronointia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronointi on meneillään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Viimeisin synkronointi onnistui, mutta yksittäisten tiedostojen kanssa ilmeni varoituksia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Asetusvirhe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Kelvollista kansiota ei ole valittu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Valittu polku ei ole kansio!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1071,22 +1071,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Tiedoston avaaminen ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Muutoksien kirjoittaminen kohteeseen &apos;%1&apos; epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Lisää ohituskaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Lisää uusi ohituskaava:</translation>
</message>
@@ -1620,7 +1620,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Paikallinen synkronointikansio %1 luotu onnistuneesti!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1628,12 +1628,12 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1-yhteysavustaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Ohita kansioiden määritykset</translation>
</message>
@@ -1713,17 +1713,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>Tiedosto poistettiin palvelimelta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Tiedostoa ei voitu ladata täysin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1793,7 +1793,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>HTTP-palvelin palautti väärän koodin. Odotettiin koodia 204, vastaanotettiin &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1801,7 +1801,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>HTTP-palvelin palautti väärän koodin. Odotettiin koodia 201, vastaanotettiin &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1824,7 +1824,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>HTTP-palvelin palautti väärän koodin. Odotettiin koodia 201, vastaanotettiin &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1862,7 +1862,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana.</translation>
</message>
@@ -1877,17 +1877,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Paikallinen tiedosto poistettiin synkronoinnin aikana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2807,36 +2807,36 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>Avaa selaimessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Kirjaudu sisään...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Viimeisimmät muutokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Hallitut kansiot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Avaa kansio &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2846,37 +2846,37 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>Avaa %1 selaimeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Tuntematon tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Asetukset...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Tiedot...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Lopeta %1</translation>
</message>
@@ -2896,38 +2896,38 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>Tili %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Kohteita ei ole synkronoitu äskettäin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synkronoidaan %1/%2 (%3 jäljellä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synkronoidaan %1 (%2 jäljellä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Ajan tasalla</translation>
</message>
+123 -121
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Aucun compte configuré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Échec de création du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Impossible de créer le dossier local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Arrêter la synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirmez la réinitialisation du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Voulez-vous réellement réinitialiser le dossier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; et reconstruire votre base de données cliente ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Cette fonctionnalité existe pour des besoins de maintenance uniquement. Aucun fichier ne sera supprimé, mais cela peut causer un trafic de données conséquent et peut durer de plusieurs minutes à plusieurs heures, en fonction de la taille du dossier. Utilisez cette option uniquement sur avis de votre administrateur.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronisation en cours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La synchronisation est en cours.&lt;br/&gt;Voulez-vous l&apos;arrêter ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 en tant que &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connecté à %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Le serveur %1 est temporairement indisponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Session sur %1 fermée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Pas de connexion à %1 sur %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Certains nouveaux dossiers n&apos;ont pas é synchronisés en raison de leur taille trop importante : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmer la suppression du compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le compte &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Aucun fichiers ne seront supprimés&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Êtes-vous sûr de vouloir enlever le compte &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Aucun fichier ne sera supprimé&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Supprimer la connexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Ouvrir le dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Choisir le contenu à synchroniser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Reprendre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Mettre en pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Supprimer la synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Confirmation de suppression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt;Aucun fichiers ne seront supprimés.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt;Aucun fichier ne sera supprimé.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 utilisés. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 utilisés</translation>
<translation>%1 sur %2 utilisés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actuellement aucune information d&apos;utilisation de stockage n&apos;est disponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Aucune connexion à %1 configurée</translation>
</message>
@@ -288,7 +288,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="107"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Statut du compte inconnu</translation>
<translation>Etat du compte inconnu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -501,36 +501,38 @@
<translation>Activité de synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Impossible de lire le fichier d&apos;exclusion du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a é ajouté : %2.
Veuillez le sélectionner dans la fenêtre des paramètres pour le télécharger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cette synchronisation va supprimer tous les fichiers dans le dossier &apos;%1&apos;.
Peut-être la configuration a-t-elle é modifiée, ou les fichiers supprimés manuellement.
Êtes-vous sûr de vouloir effectuer cette opération ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Garder les fichiers</translation>
</message>
@@ -548,104 +550,104 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Un ancien fichier journal &apos;%1&apos; a é trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer quaucune application ne l&apos;utilise en ce moment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(sauvegarde)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(sauvegarde %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Statut indéfini.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>En attente de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Préparation de la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La synchronisation est en cours.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Dernière synchronisation effectuée avec succès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La dernière synchronisation s&apos;est achevée avec succès mais avec des avertissement à propos de certains fichiers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erreur d&apos;installation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abandon par l&apos;utilisateur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La synchronisation est en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Le chemin sélectionné n&apos;est pas un dossier !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire dans le dossier sélectionné !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 est déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre!</translation>
<translation>Le dossier local %1 est déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre!</translation>
<translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre!</translation>
<translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 est déjà inclus dans un dossier configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre!</translation>
<translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe est déjà inclus dans un dossier configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre!</translation>
<translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe est inclus dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -653,7 +655,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Ajoutez une synchronisation de dossier</translation>
<translation>Ajouter une synchronisation de dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
@@ -682,7 +684,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
<translation>Ajouter un dossier n&apos;est pas possible car vous synchronisez déjà tous vos fichiers. Si vous désirez synchroniser plusieurs dossier, supprimez d&apos;abord la configuration du dossier racine actuelle.</translation>
<translation>Ajouter un dossier n&apos;est pas possible car vous synchronisez déjà tous vos fichiers. Si vous désirez synchroniser plusieurs dossiers, supprimez d&apos;abord la configuration actuelle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
@@ -953,7 +955,7 @@ Temps restant total %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="61"/>
<source>Ask confirmation before downloading folders larger than</source>
<translation>Demander avant de télécharger des dossiers de taille supérieure à</translation>
<translation>Demander avant de télécharger les dossiers de taille supérieure à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
@@ -997,7 +999,7 @@ Temps restant total %5</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line="290"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;accès au trousseau : %1</translation>
<translation>Erreur lors de l&apos;accès au trousseau : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1056,7 +1058,7 @@ Compte : %3
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
<source>Allow Deletion</source>
<translation>Permettre la suppression</translation>
<translation>Suppr. auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
@@ -1070,25 +1072,25 @@ Compte : %3
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation>Les fichiers ou dossiers dont les noms correspondent à un modèle ne seront pas synchronisés.
Les éléments dont la suppression est permise seront supprimés s&apos;ils empêchent l&apos;effacement d&apos;un répertoire. C&apos;est utile pour les fichiers de méta-données.</translation>
Les éléments dont la suppression automatique est permise seront supprimés s&apos;ils empêchent l&apos;effacement d&apos;un répertoire. C&apos;est utile pour les fichiers de méta-données.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Impossible d&apos;écrire les modifications sur &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Ajouter un motif à ignorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Ajoutez un nouveau motif à ignorer :</translation>
</message>
@@ -1398,7 +1400,7 @@ L&apos;assistant peut demander des privilèges additionnels durant le processus.
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Attention :&lt;/strong&gt; Le dossier local n&apos;est pas vide. Résolvez d&apos;abord ce point !&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Attention :&lt;/strong&gt; Le dossier local n&apos;est pas vide. Que voulez-vous faire ?&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="246"/>
@@ -1427,7 +1429,7 @@ L&apos;assistant peut demander des privilèges additionnels durant le processus.
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
<source>Select a different URL</source>
<translation>Sélectionner une URL différente</translation>
<translation>Choisir une URL différente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
@@ -1623,7 +1625,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Impossible de supprimer et de sauvegarder le dossier parce que ce dossier ou un de ses fichiers est ouvert dans un autre programme. Veuillez fermer le dossier ou le fichier et -essayer, ou annuler l&apos;installation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Dossier de synchronisation local %1 créé avec succès !&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1631,12 +1633,12 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>Assistant de Connexion %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Passer outre la configuration des dossiers</translation>
</message>
@@ -1716,17 +1718,17 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Le fichier a é supprimé du serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Le fichier n&apos;a pas pu être téléchargé intégralement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Le fichier %1 n&apos;a pas pu être sauvegardé en raison d&apos;un conflit sur le nom du fichier local !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Le fichier a changé depuis sa découverte</translation>
</message>
@@ -1796,7 +1798,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Le fichier a é supprimé d&apos;un partage en lecture seule. Il a é restauré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Le code HTTP retourné par le serveur n&apos;est pas valide. La valeur attendue est 204 mais la valeur reçue est &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1804,7 +1806,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Le code HTTP retourné par le serveur n&apos;est pas valide. La valeur attendue est 201 mais la valeur reçue est &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1827,7 +1829,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Le fichier a é renommé mais appartient à un partage en lecture seule. Le fichier original a é restauré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Le code HTTP retourné par le serveur n&apos;est pas valide. La valeur attendue est 201 mais la valeur reçue est &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1865,7 +1867,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Fichier local modifié pendant la synchronisation.</translation>
</message>
@@ -1880,17 +1882,17 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Le fichier a é modifié localement mais appartient à un partage en lecture seule. Il a é restauré et vos modifications sont présentes dans le fichiers de conflit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>URL de sondage manquante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Fichier local supprimé pendant la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Le serveur n&apos;a pas acquitté le dernier morceau (aucun e-tag n&apos;était présent).</translation>
</message>
@@ -2598,12 +2600,12 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter des dossiers parents</translation>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter un dossier parent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas les droits pour ajouter des fichiers dans ce dossier</translation>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter des fichiers dans ce dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
@@ -2709,7 +2711,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter des sous-dossiers dans ce dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
@@ -2816,36 +2818,36 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Ouvrir dans le navigateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Connexion...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Se déconnecter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Aucune</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Modifications récentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Répertoires configurés :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ouvrir le dossier &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2855,37 +2857,37 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Ouvrir %1 dans le navigateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation>Déconnecter tous les comptes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation>Connecter tous les comptes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Statut inconnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Paramètres...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Détails...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Quitter %1</translation>
</message>
@@ -2905,38 +2907,38 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Compte %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Plantage maintenant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Aucun élément synchronisé récemment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Découverte de &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synchronisation de %1 sur %2 (%3 restant)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synchronisation de %1 (%2 restant)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>À jour</translation>
</message>
@@ -3169,7 +3171,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="125"/>
<source>%L1 KB</source>
<translation>%L1 KB</translation>
<translation>%L1 Ko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="128"/>
@@ -3184,7 +3186,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="307"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%d mois</translation>
<translation>%Ln mois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="308"/>
+97 -97
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Non hai contas configuradas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Non foi posíbel crear o cartafol local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirmar o restabelecemento do cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Confirma que quere restabelecer o cartafol &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e reconstruír as súa base datos no cliente?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta función está deseñada só para fins de mantemento. Non se retirará ningún ficheiro, porén, isto pode xerar un tráfico de datos significativo e levarlle varios minutos ou horas en completarse, dependendo do tamaño do cartafol. Utilice esta opción só se o aconsella o administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en proceso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Estase a realizar a sincronización.&lt;br/&gt;Quere interrompela e rematala?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Desconectado de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Non hai conexión con %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Hai cartafoles novos que non foron sincronizados, por seren grandes de máis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir o cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Escolla que sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Continuar coa sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Por en pausa a sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Non se configurou a conexión %1.</translation>
</message>
@@ -501,36 +501,36 @@
<translation>Actividade de sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Foi engadido un novo cartafol maior de %1 MB: %2.
Vaia aos axustes e seleccióneo se quere descargalo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter os ficheiros</translation>
</message>
@@ -548,102 +548,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Atopouse un rexistro de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguranza)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguranza %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado sen definir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Agardando polo comezo da sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Estase sincronizando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrompido polo usuario.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronización en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1071,22 +1071,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Non foi posíbel abrir o ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Non é posíbel escribir os cambios en «%1».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Engadir o patrón a ignorar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Engadir un novo patrón a ignorar:</translation>
</message>
@@ -1621,7 +1621,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Non é posíbel retirar e facer unha copia de seguranza do cartafol, xa que o cartafol ou un ficheiro está aberto noutro programa Peche o cartafol ou o ficheiro e ténteo de novo, ou cancele a acción.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;O cartafol local de sincronización %1 creouse correctamente!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1629,12 +1629,12 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>Asistente de conexión %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Omitir a configuración dos cartafoles</translation>
</message>
@@ -1714,17 +1714,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>O ficheiro vai seren eliminado do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Non foi posíbel descargar completamente o ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Non foi posíbel gardar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>O ficheiro cambiou após seren atopado</translation>
</message>
@@ -1794,7 +1794,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Foi retirado un ficheiro desde unha compartición de lectura. Foi restaurado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 204, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
</message>
@@ -1802,7 +1802,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 201, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
</message>
@@ -1825,7 +1825,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>O ficheiro foi renomeado mais é parte dunha compartición de lectura. O ficheiro orixinal foi restaurado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 201, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
</message>
@@ -1863,7 +1863,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>O ficheiro local cambiou durante a sincronización.</translation>
</message>
@@ -1878,17 +1878,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>O ficheiro foi editado localmente mais é parte dunha compartición de lectura. O ficheiro foi restaurado e a súa edición atopase no ficheiro de conflitos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Non se atopa o URL requirido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>O ficheiro local retirarase durante a sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>O servidor non recoñeceu o último fragmento. (Non hai e-tag presente)</translation>
</message>
@@ -2811,36 +2811,36 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Abrir no navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Nada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Cambios recentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Cartafoles xestionados:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Abrir o cartafol «%1»</translation>
</message>
@@ -2850,37 +2850,37 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Abrir %1 nun navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Estado descoñecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Axustes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Detalles...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Axuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Saír de %1</translation>
</message>
@@ -2900,38 +2900,38 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Conta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Quebrou agora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Non hai elementos sincronizados recentemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Atopando «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sincronizando %1 of %2 (restan %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Sincronizando %1 (restan %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Actualizado</translation>
</message>
+155 -154
Ver Arquivo
@@ -17,7 +17,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A szinkronizáláshoz válassz ki egy helyi mappát a számítógépen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Nincs beállított kapcsolat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Könyvtár létrehozása nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Nem lehet helyi könyvtárat létrehozni: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Szinkronizálás leállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Könyvtár visszaállítás megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Szinkronizálás fut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>A szinkronizálás folyamatban van. &lt;br/&gt;Szakítsuk meg?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1, mint &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Csatlakozva: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>%1 szerver jelenleg nem elérhető.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Kijelentkezve innen: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Nincs kapcsolat ehhez: %1 ekkor: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Néhány új könyvtár nem lett szinkronizálva, mert túl nagyok: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fiók törlésének megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tényleg törölni szeretnéd a kapcsolatot &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; fiókkal?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; Ez &lt;b&gt;nem&lt;/b&gt; töröl fájlokat.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Kapcsolat törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Könyvtár megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Szinkronizálandó elemek kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Szinkronizálás folytatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Szinkronizálás szüneteltetése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Szinkronizálás törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Szinkronizálás törlésének megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tényleg leszeretnéd állítani &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; könyvtár szinkronizálását?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; Ez &lt;b&gt;nem&lt;/b&gt; töröl fájlokat.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) / %2 használatban. Néhány könyvtár - beleértve a hálózati megosztásokat és a megosztott könyvtárakat - eltérő korlátozással rendelkezhet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 / %2 használatban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Jelenleg nem érhető el tárhelyhasználati információ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nincs beállított kapcsolat: %1.</translation>
</message>
@@ -296,7 +296,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
<source>SSL client certificate authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>SSL kulcs alapú kliens azonosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
@@ -501,35 +501,35 @@
<translation>Szinkronizálási aktivitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>El legyen távolítva az összes fájl?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Összes fájl eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Fájlok megtartása</translation>
</message>
@@ -547,102 +547,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(biztonsági mentés)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(biztonsági mentés: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Ismeretlen állapot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Várakozás a szinkronizálás elindítására.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Előkészítés szinkronizációhoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Szinkronizálás fut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Az utolsó szinkronizáció sikeresen lefutott, de néhány figyelmeztetés van.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Beállítás hiba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Felhasználó megszakította.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Szinkronizálás megállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (szinkronizálás megállítva)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nincs érvényes könyvtár kiválasztva!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>A kiválasztott elérési út nem könyvtár!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -909,7 +909,7 @@ Hátralévő idő: %5</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="290"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kapcsolat időtúllépés</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1070,22 +1070,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Nem sikerült a fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1326,12 +1326,12 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
<source>Version %1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 verzió rendelkezésre áll. a frissítéshez indítsd újra az alkalmazást.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nem lehetett letölteni a frissítést. Kérjük, kattints &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;ide&lt;/a&gt; a frissítés kézi letöltéséhez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="147"/>
@@ -1351,7 +1351,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Frissítési állapot ismeretlen: Nem lehet ellenőrizni a frissítéseket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
@@ -1389,7 +1389,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
<source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 könyvtár szinkronizálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/>
@@ -1618,7 +1618,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Helyi %1 szinkronizációs mappa sikeresen létrehozva!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1626,12 +1626,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 kapcsolódási varázsló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1651,7 +1651,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="50"/>
<source>Open %1 in Browser</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 megnyitása böngészőben</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1659,7 +1659,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="114"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kapcsolat időtúllépés</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1675,7 +1675,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="435"/>
<source>Sync was aborted by user.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A szinkronizálást a felhasználó megszakította.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="488"/>
@@ -1708,20 +1708,20 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="457"/>
<source>File was deleted from server</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A fájl törlésre került a szerverről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1791,7 +1791,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1799,7 +1799,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1822,7 +1822,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1838,7 +1838,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="246"/>
<source>Sync was aborted by user.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A szinkronizálást a felhasználó megszakította.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="252"/>
@@ -1851,7 +1851,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="226"/>
<source>File Removed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fájl törölve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="238"/>
@@ -1860,7 +1860,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1875,17 +1875,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A helyi fájl el lett távolítva a szinkronizálás alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1980,7 +1980,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Proxy bejelentkezés szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
@@ -1990,12 +1990,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
<source>Proxy:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A proxy kiszolgáló felhasználói nevet és jelszót kér.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
@@ -2122,22 +2122,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="41"/>
<source>share label</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>megosztási címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="63"/>
<source>ownCloud Path:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ownCloud útvonala:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="182"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Jelszó beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="196"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Lejárati dátum beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="77"/>
@@ -2147,22 +2147,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="125"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Hivatkozás másolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="142"/>
<source>Set password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Jelszó beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
<source>%1 path: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 útvonala: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
<source>%1 Sharing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 megosztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="98"/>
@@ -2172,43 +2172,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
<source>Folder: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Könyvtár: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
<source>P&amp;assword protect</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>J&amp;elszóval védve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
<source>Password Protected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Jelszóval védett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A fájlt nem lehetett megosztani, mert megosztási jogosultság nélkül lett megosztva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kérjük, állíts be egy jelszót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Hivatkozás &amp;megosztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
<source>OCS API error code: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>OCS API hibakód: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
<source>There is no sync folder configured.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nincs szinkronizálási könyvtár beállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
@@ -2218,7 +2218,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
<source>The file cannot be synced.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A fájlt nem lehetett szinkronizálni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
@@ -2229,7 +2229,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nyilvános me&amp;gosztáshoz szükség van jelszóra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
@@ -2239,12 +2239,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
<source>Waiting to upload...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Várakozás feltöltésre...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
<source>Unable to register in sync space.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nem lehet regisztrálni a szinkronizálási helyen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
@@ -2289,7 +2289,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="452"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Megosztás vele: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2367,7 +2367,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="129"/>
<source>SHA-256:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>SHA-256:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="131"/>
@@ -2393,7 +2393,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="192"/>
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ez a kapcsolat %1 bittel van titkosítva: %2.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="219"/>
@@ -2427,12 +2428,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="66"/>
<source>Untrusted Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nem megbízható tanúsítvány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="135"/>
<source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nem sikerült biztonságosan csatlakozni ide: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
@@ -2630,7 +2631,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A szolgáltatás ideiglenesen nem elérhető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="175"/>
@@ -2650,17 +2651,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="392"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fájl a kizárási listán.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="398"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fájlnév túl nagy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
<source>File is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fájl kihagyva, mert rejtett.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
@@ -2675,7 +2676,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Érvénytelen karakterek, kérjük nevezd át: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
@@ -2727,12 +2728,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>a cél</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>a forrás</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2748,12 +2749,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="284"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 verzió elérhető. &lt;p&gt;További információk: &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="288"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright ownCloud, Incorporated&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Szerzői jog: ownCloud, Incorporated&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
@@ -2803,36 +2804,36 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Megnyitás böngészőben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bejelentkezés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Nincs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Legutóbbi változások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Kezelt mappák:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>%1 könyvtár megnyitása</translation>
</message>
@@ -2842,37 +2843,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>%1 megnyitása böngészőben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kijelentkezés mindenhonnan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bejelentkezés mindenhova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Ismeretlen állapot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Beállítások...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Részletek...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>%1 kilépés</translation>
</message>
@@ -2892,38 +2893,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>%1 fiók: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mostanában nincs szinkronizált elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; felderítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>%1/%2 szinkronizálása (%3 maradt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>%1 szinkronizálása (%2 maradt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Naprakész</translation>
</message>
+97 -97
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Nessun account configurato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Creazione della cartella non riuscita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Impossibile creare la cartella locale &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Ferma la sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Conferma il ripristino della cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero ripristinare la cartella &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e ricostruire il database del client?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; questa funzione è destinata solo a scopi di manutenzione. Nessun file sarà rimosso, ma può causare un significativo traffico di dati e richiedere diversi minuti oppure ore, in base alla dimensione della cartella. Utilizza questa funzione solo se consigliata dal tuo amministratore.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>L&apos;operazione di sincronizzazione è in corso.&lt;br/&gt;Vuoi terminarla?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 come &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connesso a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Il server %1 è temporaneamente non disponibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Disconnesso da %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Nessuna connessione a %1 su %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Ci sono nuove cartelle condivise che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Conferma rimozione account</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero eliminare la connessione all&apos;account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ciò &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminerà alcun file.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Rimuovi connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Apri cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Scegli cosa sincronizzare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Riprendi la sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Sospendi la sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Rimuovi sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation>Conferma rimozione sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ciò &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminerà alcun file.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) di %2 in uso. Alcune cartelle, incluse quelle montate in rete o le cartelle condivise, potrebbero avere limiti diversi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1% di %2 in uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Non ci sono informazioni disponibili sull&apos;utilizzo dello spazio di archiviazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nessuna connessione di %1 configurata.</translation>
</message>
@@ -501,19 +501,19 @@
<translation>Sincronizza attività</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Impossibile leggere il file di esclusione di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2.
Vai nelle impostazioni per selezionarla se desideri scaricarla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -522,17 +522,17 @@ Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione
Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Rimuovi tutti i file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantieni i file</translation>
</message>
@@ -550,102 +550,102 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
<translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione &apos;%1&apos;, ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia di sicurezza)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia di sicurezza %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Stato non definito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Attende l&apos;inizio della sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>L&apos;ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ultima sincronizzazione avvenuta, ma con avvisi relativi a singoli file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Errore di configurazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrotto dall&apos;utente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è già utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
@@ -1075,22 +1075,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
Gli elementi per i quali è consentita l&apos;eliminazione, saranno eliminati se impediscono la rimozione di una cartella. Utile per i metadati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Impossibile scrivere le modifiche in &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Aggiungi modello Ignora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Aggiungi un nuovo modello di esclusione:</translation>
</message>
@@ -1624,7 +1624,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Impossibile rimuovere o creare una copia di sicurezza della cartella poiché la cartella o un file in essa contenuto è aperta in un altro programma. Chiudi la cartella o il file e premi Riprova o annulla la configurazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Cartella locale %1 creata correttamente!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1632,12 +1632,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>Procedura guidata di connessione di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Salta la configurazione delle cartelle</translation>
</message>
@@ -1717,17 +1717,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Il file è stato eliminato dal server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Il file non può essere scaricato completamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Il file %1 non può essere salvato a causa di un conflitto con un file locale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Il file è stato modificato dal suo rilevamento</translation>
</message>
@@ -1797,7 +1797,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Il file è stato rimosso da una condivisione in sola lettura. È stato ripristinato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Codice HTTP errato restituito dal server. Atteso 204, ma ricevuto &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1805,7 +1805,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Codice HTTP errato restituito dal server. Atteso 201, ma ricevuto &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1828,7 +1828,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Il file è stato rinominato, ma è parte di una condivisione in sola lettura. Il file originale è stato ripristinato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Codice HTTP errato restituito dal server. Atteso 201, ma ricevuto &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1866,7 +1866,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione.</translation>
</message>
@@ -1881,17 +1881,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Il file è stato modificato localmente, ma è parte di una condivisione in sola lettura. È stato ripristinato e la tua modifica è nel file di conflitto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>URL di richiesta mancante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Il file locale è stato rimosso durante la sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Il server non ha riconosciuto l&apos;ultimo pezzo. (Non era presente alcun e-tag)</translation>
</message>
@@ -2815,36 +2815,36 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Apri nel browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Accedi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Nessuna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Modifiche recenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Cartelle gestite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Apri la cartella &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2854,37 +2854,37 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Apri %1 nel browser...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation>Disconnetti ovunque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation>Accedi ovunque...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Stato sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Impostazioni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Dettagli...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Esci da %1</translation>
</message>
@@ -2904,38 +2904,38 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Account %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Chiusura immediata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Nessun elemento sincronizzato di recente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Rilevamento &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sincronizzazione di %1 di %2 (%3 rimanenti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Sincronizzazione di %1 (%2 rimanenti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Aggiornato</translation>
</message>
+97 -97
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt;使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
@@ -501,36 +501,36 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation> %1 MB以上のフォルダーが追加されました: %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -548,102 +548,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation> &apos;%1&apos; 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1071,22 +1071,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>:</translation>
</message>
@@ -1619,7 +1619,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1627,12 +1627,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1712,17 +1712,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1792,7 +1792,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>HTTPコードがサーバーから返されました204&quot;%1 %2&quot;</translation>
</message>
@@ -1800,7 +1800,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>HTTPコードがサーバーから返されました201&quot;%1 %2&quot;</translation>
</message>
@@ -1823,7 +1823,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>HTTPコードがサーバーから返されました201&quot;%1 %2&quot;</translation>
</message>
@@ -1861,7 +1861,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1876,17 +1876,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>URLがありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>(e-tag )</translation>
</message>
@@ -2808,36 +2808,36 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
@@ -2847,37 +2847,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
@@ -2897,38 +2897,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation> %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation> &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation> %2 %1 ( %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation> %1 ( %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation></translation>
</message>
+102 -100
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Ingen konto konfigurert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Oppretting av mappe feilet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Klarte ikke å opprette lokal mappe &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Stopp synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Bekreft tilbakestilling av mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig tilbakestille mappe &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; og bygge klientdatabaesn på nytt?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;NB:&lt;/b&gt; Denne funksjonen er bare til bruk for vedlikehold. Ingen filer vil bli fjernet, men dette kan forårsake betydelig nettverkstrafikk og ta flere minutter eller timer å utføre, avhengig av størrelsen på mappen. Bruk denne muligheten bare hvis en administrator har rådet deg til det.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkroniserer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Synkronisering kjører.&lt;br/&gt;Vil du avbryte den?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 som &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Tilkoblet %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 er midlertidig utilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Logget ut fra %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ingen tilkobling til %1 %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Det finnes nye mapper som ikke ble synkronisert fordi de er for store: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bekreft fjerning av konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; Dette vil &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt; slette noen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Fjern tilkobling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Åpne mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Velg hva som synkroniseres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Fortsett synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Sett synkronisering pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Fjern synkronoisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bekreft fjerning ved synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; Dette vil &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt; slette noen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 av %2 i bruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1-forbindelse konfigurert.</translation>
</message>
@@ -501,36 +501,38 @@
<translation>Synkroniseringsaktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>En ny mappe større enn %1 MB er blitt lagt til: %2.
til Innstillinger og velg mappen hvis du ønsker å laste den ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Denne synkroniseringen vil fjerne alle filene i synkroniseringsmappen &apos;%1&apos;.
Dette kan være fordi mappen ble omkonfigurert i det stille, eller alle filene ble fjernet manuelt.
Er du sikker at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Fjerne alle filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Fjern alle filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Behold filer</translation>
</message>
@@ -548,102 +550,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>En gammel synkroniseringsjournal &apos;%1&apos; ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass at ingen applikasjoner bruker den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (sikkerhetskopi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (sikkerhetskopi %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Udefinert tilstand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Venter å starte synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Forbereder synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering kjører.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Siste synkronisering var vellykket, men med advarsler enkelte filer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Feil med oppsett.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Brukeravbrudd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering er satt pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synkronisering er satt pause)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er allerede brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
@@ -1073,22 +1075,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
Elementer hvor sletting er tillatt, vil bli slettet hvis de forhindrer fjerning av en mappe. Dette er hendig for metadata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Klarte ikke å åpne fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Kan ikke skrive endringer til &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Nytt mønster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Legg til ignoreringsmønster:</translation>
</message>
@@ -1623,7 +1625,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Kan ikke fjerne og sikkerhetskopiere mappen fordi mappen eller en fil i mappen er åpen i et annet program. Lukk mappen eller filen og prøv igjen, eller avbryt oppsettet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Oppretting av lokal synkroniseringsmappe %1 vellykket!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1631,12 +1633,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Veiviser for tilkobling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Hopp over mappekonfigurasjon</translation>
</message>
@@ -1716,17 +1718,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Filen ble slettet fra serveren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Hele filen kunne ikke lastes ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Fil %1 kan ikke lagres grunn av lokal konflikt med filnavn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Filen er endret siden den ble oppdaget</translation>
</message>
@@ -1796,7 +1798,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Filen er blitt fjernet fra en deling med lesetilgang. Den ble gjenopprettet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Feil HTTP-kode returnert fra server. Ventet 204, men mottok &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1804,7 +1806,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Feil HTTP-kode returnert fra server. Ventet 201, men mottok &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1827,7 +1829,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Filen ble gitt nytt navn mer er en del av en deling med lesetilgang. Den opprinnelige filen ble gjenopprettet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Feil HTTP-kode returnert fra server. Ventet 201, men mottok &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1865,7 +1867,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil endret under synkronisering.</translation>
</message>
@@ -1880,17 +1882,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Filen ble redigert lokalt men er en del av en deling med lesetilgang. Den er blitt gjenopprettet og din endring er i konfliktfilen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Forespørsels-URL mangler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Den lokale filen ble fjernet under synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Serveren godtok ikke den siste deloverføringen. (Ingen e-tag var tilstede)</translation>
</message>
@@ -2707,7 +2709,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å lage undermapper i den mappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
@@ -2814,36 +2816,36 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Åpne i nettleser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Logg inn..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Logg ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Ingen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Siste endringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Administrerte mapper:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Åpne mappe &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2853,37 +2855,37 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Åpne %1 i nettleser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation>Logg ut alle steder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation>Logg inn alle steder..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Ukjent status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Innstillinger...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Detaljer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjelp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Avslutt %1</translation>
</message>
@@ -2903,38 +2905,38 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Konto %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Krasj </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Ingenting synkronisert nylig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Påviser &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 av %2 (%3 gjenstår)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 (%2 gjenstår)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Oppdatert</translation>
</message>
+99 -99
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Geen account ingesteld.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Maken map mislukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Kon lokale map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; niet maken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Stop synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Bevestig map reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wilt u map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; echt resetten en de database opnieuw opbouwen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Deze functie is alleen ontworpen voor onderhoudsdoeleinden. Hoewel er geen bestanden worden verwijderd, kan dit een aanzienlijke hoeveelheid dataverkeer tot gevolg hebben en minuten tot zelfs uren duren, afhankelijk van de omvang van de map. Gebruik deze functie alleen als dit wordt geadviseerd door uw applicatiebeheerder.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Bezig met synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Bezig met synchroniseren.&lt;br/&gt;Wilt u stoppen met synchroniseren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 als &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Verbonden met %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Uitgelogd van %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Geen verbinding met %1 op %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Er zijn nieuwe mappen die niet gesynchroniseerd werden omdat ze te groot zijn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bevestig verwijderen account</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wilt u echt de verbinding met het account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; verbreken?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Hierdoor verwijdert u &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; bestanden.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Verwijderen verbinding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Openen map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Wat synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Hervatten sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pauzeren sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Verwijderen sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation>Bevestig Sync verwijdering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Weet u zeker dat u de synchronisatie van map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wilt stoppen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opmerking:&lt;/b&gt; Dit zal &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; bestanden verwijderen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) van %2 in gebruik. Sommige mappen, inclusief netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 van %2 in gebruik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Geen %1 connectie geconfigureerd.</translation>
</message>
@@ -501,19 +501,19 @@
<translation>Synchronisatie-activiteit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Een nieuwe map groter dan %1 MB is toegevoegd: %2
Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -522,17 +522,17 @@ Dat zou kunnen gebeuren omdat de map stilletjes was geherconfigureerd, of omdat
Weet je zeker dat je door wilt gaan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Verwijder alle bestanden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Verwijder alle bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Bewaar bestanden</translation>
</message>
@@ -550,102 +550,102 @@ Weet je zeker dat je door wilt gaan?</translation>
<translation>Een oud synchronisatieverslag &apos;%1&apos; is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(backup)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(backup %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Ongedefiniëerde staat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>In afwachting van synchronisatie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Bezig met synchroniseren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Laatste synchronisatie was geslaagd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Laatste synchronisatie geslaagd, maar met waarschuwingen over individuele bestanden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Installatiefout.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Afgebroken door gebruiker.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 wordt al in de mapsync gebruikt. Kies een andere map!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink bevat al een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink zit al in een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!</translation>
</message>
@@ -1076,22 +1076,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
Onderdelen die gewist mogen worden worden verwijderd als ze voorkomen dat een map verdwijnt. Dit is nuttig voor metadata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Kon het bestand niet openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Er kunnen geen wijzigingen worden geschreven naar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Toevoegen negeerpatroon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Voeg nieuw negeerpatroon toe:</translation>
</message>
@@ -1626,7 +1626,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Kan de map niet verwijderen en backuppen, omdat de map of een bestand daarin, geopend is in een ander programma. Sluit de map of het bestand en drup op Opnieuw of annuleer de installatie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Lokale synch map %1 is succesvol aangemaakt!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1634,12 +1634,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Verbindingswizard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Sla configuratie van mappen over</translation>
</message>
@@ -1719,17 +1719,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Bestand was verwijderd van de server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Het bestand kon niet volledig worden gedownload.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Bestand %1 kan niet worden opgeslagen wegens een lokaal bestandsnaam conflict!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Het bestand is gewijzigd sinds het is gevonden</translation>
</message>
@@ -1799,7 +1799,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Het bestand is verwijderd van een alleen-lezen share. Het is teruggezet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Foutieve HTTP code ontvangen van de server. Verwacht was 204, maar ontvangen &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1807,7 +1807,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Foutieve HTTP code ontvangen van de server. Verwacht was 201, maar ontvangen &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1830,7 +1830,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Het bestand is hernoemd, maar hoort bij een alleen-lezen share. Het originele bestand is teruggezet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Foutieve HTTP code ontvangen van de server. Verwacht werd 201, maar ontvangen &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1868,7 +1868,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokaal bestand gewijzigd bij sync.</translation>
</message>
@@ -1883,17 +1883,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Het bestand is lokaal bewerkt, maar hoort bij een alleen-lezen share. Het originele bestand is teruggezet en uw bewerking staat in het conflicten bestand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>URL peiling ontbreekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Het lokale bestand werd verwijderd tijdens sync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>De server heeft het laatste deel niet bevestigd (er was geen e-tag aanwezig)</translation>
</message>
@@ -2123,7 +2123,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
<source>Share NewDocument.odt</source>
<translation>Delen NieuwDocument.odt</translation>
<translation>Delen NewDocument.odt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="22"/>
@@ -2817,36 +2817,36 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Open in browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Inloggen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Afmelden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Geen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Recente wijzigingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Beheerde mappen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Open map &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2856,37 +2856,37 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Open %1 in browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation>Overal uitloggen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation>Overal inloggen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Onbekende status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Instellingen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Details ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>%1 afsluiten</translation>
</message>
@@ -2906,38 +2906,38 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Account %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Crash nu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Recent niets gesynchroniseerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; onderzoeken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sync %1 van %2 (%3 over)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Sync %1 (%2 over)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Bijgewerkt</translation>
</message>
@@ -3236,7 +3236,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="270"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Gebouwd van Git revisie &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; op %3, %4 gebruik makend van Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Gebouwd vanuit Git revisie &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; op %3, %4 gebruik makend van Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
+97 -97
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Brak skonfigurowanych kont.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Nie udało się stworzyć katalogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Nie można stworzyć lokalnego katalogu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Zatrzymaj synchronizację</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Potwierdź reset folderu </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Czy rzeczywiście chcesz zresetować folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; i przebudować bazę klientów?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Ta funkcja została przewidziana wyłącznie do czynności technicznych. Nie zostaną usunięte żadne pliki, ale może to spowodować znaczący wzrost ruchu sieciowego i potrwać kilka minut lub godzin, w zależności od rozmiaru folderu. Używaj tej opcji wyłącznie, jeśli Twój administrator doradził Ci takie działanie.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronizacja uruchomiona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Operacja synchronizacji jest uruchomiona.&lt;br&gt;Czy chcesz zakończyć?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 jako &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Podłączony do %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Brak połączenia do %1 z %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Usuwanie połączenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Otwórz katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Wybierz co synchronizować</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Przywróć synchronizację</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Zatrzymaj synchronizację</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Połączenie %1 nie skonfigurowane.</translation>
</message>
@@ -501,35 +501,35 @@
<translation>Aktywności synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nie można przeczytać pliku wyłączeń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Usuń wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Pozostaw pliki</translation>
</message>
@@ -547,102 +547,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Stary sync journal &apos;%1&apos; został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(kopia zapasowa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(kopia zapasowa %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Niezdefiniowany stan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Czekają na uruchomienie synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Przygotowuję do synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizacja w toku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja udana, ale istnieją ostrzeżenia z pojedynczymi plikami.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Błąd ustawień.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Użytkownik anulował.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1066,22 +1066,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Nie można otworzyć plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nie mogę zapisać zmian do &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Dodaj ignorowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Dodaj nowy ignorowany:</translation>
</message>
@@ -1616,7 +1616,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Nie można usunąć i zarchiwizować folderu ponieważ znajdujący się w nim plik lub folder jest otwarty przez inny program. Proszę zamknąć folder lub plik albo kliknąć ponów lub anuluj setup.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Utworzenie lokalnego folderu synchronizowanego %1 zakończone pomyślnie!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1624,12 +1624,12 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Kreator połączeń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Pomiń konfigurację folderów</translation>
</message>
@@ -1709,17 +1709,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1789,7 +1789,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Plik został usunięty z zasobu z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1797,7 +1797,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1820,7 +1820,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Przywrócono oryginalny plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1858,7 +1858,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji.</translation>
</message>
@@ -1873,17 +1873,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony i Twoja edycja jest w pliku konfliktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Pliki lokalny został usunięty podczas synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Serwer nie potwierdził ostatniego łańcucha danych. (Nie było żadnego e-tag-u)</translation>
</message>
@@ -2803,36 +2803,36 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Otwórz w przeglądarce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Wyloguj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Brak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Ostatnie zmiany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Zarządzane foldery:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Otwórz katalog &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2842,37 +2842,37 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Otwórz %1 w przeglądarce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Nieznany status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Ustawienia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Szczegóły...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Wyjdź %1</translation>
</message>
@@ -2892,38 +2892,38 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Dostęp %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Brak ostatnich synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Rozpoznaję &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synchronizacja %1 z %2 (%3 pozostało)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synchronizuję %1 (%2 pozostało)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Aktualne</translation>
</message>
+97 -97
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Nenhuma conta configurada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falhou a criação da pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Não foi posssível criar a pasta local&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Parar sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirmar Repor Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja mesmo repor a pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e reconstruir a base de dados do seu cliente?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta função é desenhada apenas para efeitos de manutenção. Os ficheiros não irão ser removidos, mas este processo pode aumentar o tráfego de dados e demorar alguns minutos ou horas a completar, dependendo do tamanho da pasta. Utilize esta funcionalidade apenas se aconselhado pelo seu administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronização em Execução</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>A operação de sincronização está a ser executada.&lt;br/&gt;Deseja terminar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conetado a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Terminou a sesão de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sem ligação para %1 em %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Existem pastas novas que não foram sincronizadas porque estas eram muito grandes: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar Remoção da Conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja mesmo remover a ligação a esta conta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; apaga quaisquer ficheiros.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Remover ligação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir a pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Escolher o Que Sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Retomar sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Remover sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation>Confirmar Remoção da Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja mesmo parar a sincronização da pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; apaga quaisquer ficheiros.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 em uso. Algumas pastas, incluindo pastas de rede ou partilhadas, podem ter limites diferentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 em uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1 sem ligação configurada.</translation>
</message>
@@ -501,19 +501,19 @@
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Não foi possível ler o ficheiro system exclude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Foi adicionada uma nova pasta maior do que %1 MB: %2.
Por favor, às definições para a selecionar, se a desejar transferir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -522,17 +522,17 @@ Isto poderá acontecer porque a pasta foi reconfigurada silenciosamente, ou todo
Tem a certeza que deseja realizar esta operação?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Remover todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Remover todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter os ficheiros</translation>
</message>
@@ -550,102 +550,102 @@ Tem a certeza que deseja realizar esta operação?</translation>
<translation>Não foi possível remover o antigo &apos;journal sync&apos; &apos;%1&apos;. Por favor certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(cópia de segurança)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(cópia de segurança %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>A aguardar para iniciar a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>A preparar para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está em execução.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronização foi efetuada com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronização foi efectuada com sucesso, mas existem avisos sobre alguns ficheiros.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro na instalação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Cancelado pelo utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>A sincronização está pausada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (A sincronização está pausada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Não foi selecionada nenhuma pasta válida!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Não tem permissões de escrina na pasta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 foi usada numa ligação da sincronização da pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta utilizada nua sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
@@ -1075,22 +1075,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
Os itens onde é permitido a eliminação serão eliminados se estes impedirem a remoção de uma diretoria. Isto é útil para os metadados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Não foi possível abrir o ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Não foi possível escrever as alterações para &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Adicione regra para ignorar ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Adicione nova regra para ignorar ficheiros:</translation>
</message>
@@ -1624,7 +1624,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Não é possível remover e fazer backup à pasta porque a pasta ou um ficheiro nesta está aberto em outro programa. Por favor, feche a pasta ou o ficheiro e clique novamente ou cancele a configuração.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1632,12 +1632,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>Assistente de ligação %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Saltar a configuração das pastas</translation>
</message>
@@ -1717,17 +1717,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>O ficheiro foi eliminado do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Não foi possível transferir o ficheiro na totalidade.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Ficheiro %1 não pode ser guardado devido à existência de um ficheiro local com o mesmo nome.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>O ficheiro alterou-se desde a sua descoberta</translation>
</message>
@@ -1797,7 +1797,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>O ficheiro havia sido removido de uma partilha apenas de leitura. Ficheiro restaurado. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 204, mas foi recebido &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1805,7 +1805,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 201, mas foi recebido &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1828,7 +1828,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>O ficheiro foi renomeado mas faz parte de uma partilha de leitura. O ficheiro original foi restaurado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 201, mas foi recebido &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1866,7 +1866,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Ficheiro local alterado durante a sincronização.</translation>
</message>
@@ -1881,17 +1881,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>O ficheiro foi editado localmente mas faz parte de uma prtilha de leitura. Foi restaurado mas a edição está no ficheiro de conflito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>URL poll em falta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>O arquivo local foi removido durante a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>O servidor não reconheceu o último bloco. (Nenhuma e-tag estava presente)</translation>
</message>
@@ -2815,36 +2815,36 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Abrir no navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Iniciar sessão...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Terminar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Nada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Alterações recentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Pastas Geridas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Abrir pasta &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2854,37 +2854,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Abrir %1 no browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation>Terminar a sessão em todo o lado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation>Iniciar a sessão em todo o lado...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Estado desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Configurações...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Detalhes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Sair do %1</translation>
</message>
@@ -2904,38 +2904,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Conta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Crash agora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Sem itens sincronizados recentemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Descobrindo &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sincronizar %1 de %2 (%3 faltando)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>A sincronizar %1 (%2 em falta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Atualizado</translation>
</message>
+97 -97
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Nenhuma conta configurada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falha na criação de pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Não foi possível criar pasta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Parar de sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirme Reiniciar Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja redefinir a pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e reconstruir seu banco de dados de clientes?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta função é usada somente para manutenção. Nenhum arquivo será removido, mas isso pode causar significativo tráfego de dados e levar vários minutos ou horas, dependendo do tamanho da pasta. Somente use esta opção se adivertido por seu administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronização Acontecendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>A operação de sincronização está acontecendo.&lt;br/&gt;Você deseja finaliza-la?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O Servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Assibndado por %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sem conexão para %1 em %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation> novas pastas que não foram sincronizados, porque elas são muito grandes: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar a Remoção da Conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja remover a conexão desta conta&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; irá deletar nenhum arquivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Remover conexão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Escolher o que Sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Resumir sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Remover sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation>Confirmar a Remoção de Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja para a sincronização desta pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; vai deletar qualquer arquivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de%2 em uso. Algumas pastas, incluindo montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferenes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 em uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Atualmente, não informações de uso de armazenamento disponível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nenhuma %1 conexão configurada.</translation>
</message>
@@ -501,19 +501,19 @@
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Não foi possível ler o sistema de arquivo de exclusão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2.
Por favor, nas configurações para selecionar o que você deseja para fazer o download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -522,17 +522,17 @@ Isso pode ser porque a pasta foi reconfigurada em silêncio, ou porque todos os
Tem certeza de que deseja executar esta operação?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Deseja Remover Todos os Arquivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Remover todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter arquivos</translation>
</message>
@@ -550,102 +550,102 @@ Tem certeza de que deseja executar esta operação?</translation>
<translation>Uma velha revista de sincronização &apos;%1&apos; foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (backup %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Aguardando o inicio da sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está ocorrendo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronização foi feita com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronização foi executada com sucesso, mas com advertências em arquivos individuais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de Configuração.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Usuário Abortou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronização pausada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Pausa na Sincronização) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 está sendo utilizada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha uma outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link contém uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link está contido em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
@@ -1076,22 +1076,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
Itens onde a eliminação é permitida serão excluídos se eles evitarem que um diretório seja removido. Isso é útil para meta dados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Não foi possível abrir o arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Não é possível gravar as alterações em &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Adicionar Ignorar Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Adicionar um novo padrão ignorar:</translation>
</message>
@@ -1625,7 +1625,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Não é possível remover e fazer backup da pasta porque a pasta ou um arquivo que está nesta pasta está aberto em outro programa. Por favor, feche a pasta ou arquivo e clique tentar novamente ou cancelar a operação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1633,12 +1633,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>Assistente de Conexões do %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Pular etapa de configuração de pastas</translation>
</message>
@@ -1718,17 +1718,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>O arquivo foi eliminado do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>O arquivo não pode ser baixado completamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>O arquivo %1 não pode ser salvo por causa de um confronto com um nome de arquivo local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Arquivo foi alterado desde a descoberta</translation>
</message>
@@ -1798,7 +1798,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>O arquivo foi removido de um compartilhamento somente de leitura. Ele foi restaurado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Código HTTP retornado errado pelo servidor. 204 esperado, mas recebeu &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1806,7 +1806,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Código HTTP retornado errado pelo servidor. 201 esperado, mas recebeu &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1829,7 +1829,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>O arquivo foi renomeado mas faz parte de compartilhamento de leitura. O arquivo original foi restaurado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Código HTTP retornado errado pelo servidor. 201 esperado, mas recebeu &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1867,7 +1867,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Arquivo local modificado durante a sincronização.</translation>
</message>
@@ -1882,17 +1882,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>O arquivo foi editado localmente mas faz parte de compartilhamento de leitura. Ele foi restaurado mas sua edição está em conflito com o arquivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Faltando conjunto de URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>O arquivo local foi removido durante a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>O servidor não reconheceu o último bloco. (Nenhuma e-tag estava presente)</translation>
</message>
@@ -2815,36 +2815,36 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Abrir no navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Entrar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Nenhum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Alterações Recentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Pastas Gerenciadas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Abrir pasta &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2854,37 +2854,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Abrir %1 no navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation>Sair em todos os lugares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation>Entrar de qualquer luga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Status desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Configurações...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Detalhes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Sair %1</translation>
</message>
@@ -2904,38 +2904,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Conta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Quebrar agora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Não itens sincronizados recentemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Descobrir &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sincronizar %1 de %2 (%3 faltando)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Sincronizando %1 (%2 faltando)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Até a data</translation>
</message>
+146 -143
Ver Arquivo
@@ -83,7 +83,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Размер хранилища: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Учётная запись не настроена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ошибка создания каталога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Не удалось создать локальный каталог &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Остановить синхронизацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Подтвердить сброс каталога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите сбросить каталог &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; и перестроить клиентскую базу данных?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Заметка:&lt;/b&gt; Данный функционал предназначен только для технического обслуживания. Файлы не будут удалены, но, в зависимости от размера каталога, операция может занять от нескольких минут до нескольких часов и может вызвать передачу большого объема данных. Используйте данную операцию только по рекомендации администратора.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Синхронизация запущена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Синхронизация запущена.&lt;br/&gt;Вы хотите её остановить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 как &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Соединен с %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Сервер %1 временно недоступен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Успешно вышли из %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Нет соединения с %1 в %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Есть новые каталоги, которые не были синхронизированы, так как они слишком большие: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Подтверждение удаления учетной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно желаете удалить подключение к учетной записи &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Это действие &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; удалит ваши файлы.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Удалить подключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Открыть папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Уточнить объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Продолжить синхронизацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Приостановить синхронизацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Удалить синхронизацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Подтверждение удаления синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно желаете остановить синхронизацию папки &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Это действие &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; удалит ваши файлы.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 (%3%) из %2 используется. Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь разные ограничения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 из %2 используется</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Нет настроенного подключения %1.</translation>
</message>
@@ -416,7 +416,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 должен быть папкой, но ей не является.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
@@ -501,36 +501,38 @@
<translation>Журнал синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Невозможно прочесть системный файл исключений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Новый каталог размером более %1 МБ был добавлен: %2.
Пожалуйста, перейдите в настройки, если хотите скачать его.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Эта синхронизация удалит все файлы в папке &apos;%1&apos;.
Это может произойти из-за того, что были изменены настройки папки или файлы были удалены вручную.
Вы действительно хотите выполнить эту операцию?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Удалить все файлы?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Удалить все файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Сохранить файлы</translation>
</message>
@@ -548,104 +550,104 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Найден старый журнал синхронизации &apos;%1&apos;, и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(бэкап)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(бэкап %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Неопределенное состояние.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Ожидает синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Подготовка к синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Идет синхронизация.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно, но были предупреждения для некоторых файлов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Ошибка установки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Отмена пользователем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизация приостановлена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%! (синхронизация приостановлена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Не выбран валидный каталог!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Выбранный путь не является папкой!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>У вас недостаточно прав для записи в выбранный каталог!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Локальная папка %1 уже используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Локальная папка %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Локальная папка %1 является символьной ссылкой. Эта ссылка уже содержит папку для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Локальная папка %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Локальная папка %1 является символьной ссылкой. Эта ссылка уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста укажите другую!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -653,7 +655,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Добавить папку для синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
@@ -697,7 +699,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ошибка загрузки списка папок с сервера.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
@@ -761,17 +763,17 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
<source>Waiting...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ожидание...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>Ожидание %n папки...</numerusform><numerusform>Ожидание %s папок...</numerusform><numerusform>Ожидание %s папок...</numerusform><numerusform>Ожидание %s папок...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Подготовка к синхронизации...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -798,7 +800,7 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
<source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Псевдоним папки является описанием для этого подключения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
@@ -846,7 +848,7 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ошибка просмотра папки. Ошибка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
@@ -1068,25 +1070,26 @@ Account: %3
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Файлы или папки подходящие под шаблон не будут синхронизироваться.
Элементы, где это разрешается, будут удалены, в случае если они помешают удалению папки. Используется для метаданных.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Невозможно открыть файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Невозможно записать изменения в &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Добавить шаблон игнорирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Добавить новый шаблон игнорирования:</translation>
</message>
@@ -1391,12 +1394,12 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
<source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Синхронизация папки &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Внимание:&lt;/strong&gt; Локальная папка не пуста. Выберите действие!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="246"/>
@@ -1621,7 +1624,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Невозможно удалить каталог и создать его резервную копию, каталог или файл в ней открыт в другой программе. Закройте каталог или файл и нажмите &quot;Повторить попытку&quot;, либо прервите мастер настройки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Локальный каталог синхронизации %1 успешно создан!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1629,12 +1632,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>Мастер подключения %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Пропустить настройку каталогов</translation>
</message>
@@ -1714,17 +1717,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Файл был удален с сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Невозможно полностью загрузить файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Файл %1 не может быть сохранён из-за локального конфликта имен!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>После обнаружения файл был изменен</translation>
</message>
@@ -1744,7 +1747,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="211"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Файл или папка была удалена из доступа только для чтения, восстановление завершилось с ошибкой: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1757,7 +1760,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="151"/>
<source>could not create folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>не удается создать папку %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1770,7 +1773,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="98"/>
<source>Could not remove folder &apos;%1&apos;;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Не удается удалить папку &apos;%1&apos;;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="113"/>
@@ -1794,7 +1797,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Файл удалён с удаленного общего ресурса только для чтения. Файл был восстановлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Сервер ответил не правильным HTTP кодом. Ожидался 204, но получен &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1802,7 +1805,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Сервер ответил не правильным HTTP кодом. Ожидался 201, но получен &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1825,7 +1828,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Файл переименован на удаленном общем ресурсе только для чтения. Файл был восстановлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Сервер ответил не правильным HTTP кодом. Ожидался 201, но получен &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1863,7 +1866,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Локальный файл изменился в процессе синхронизации.</translation>
</message>
@@ -1878,17 +1881,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Измененный файл принадлежит удаленному общему ресурсу только для чтения. Файл был восстановлен, ваши правки доступны в файле конфликтов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Не хватает сформированного URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Локальный файл был удалён в процессе синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Сервер не смог подтвердить последнюю часть данных.(Отсутствовали теги e-tag)</translation>
</message>
@@ -2440,12 +2443,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="66"/>
<source>Untrusted Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Сертификат без доверия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="135"/>
<source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Не удалось осуществить безопасное подключение к &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
@@ -2583,27 +2586,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Смонтированная папка временно недоступна на сервере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Произошла ошибка во время открытия папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Произошла ошибка во время чтения папки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление родительской папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление файлов в эту папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
@@ -2633,12 +2636,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>CSync не удалось загрузить файл журнала. Убедитесь в наличии прав на чтение и запись в локальную папку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>CSync попытался создать папку, которая уже существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
@@ -2709,7 +2712,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление подпапок в папку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
@@ -2816,36 +2819,36 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Открыть в браузере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Вход...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Выйти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Нет.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Недавние изменения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Управляемые каталоги:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Открыть каталог &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2855,37 +2858,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Открыть %1 в браузере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Выйти на всех устройствах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Войти на всех устройствах...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Неизвестный статус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Настройки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Детали...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Помощь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Закрыть %1</translation>
</message>
@@ -2905,38 +2908,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Учетная запись %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Критическая ошибка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Недавно ничего не синхронизировалось</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ищем &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Синхронизация %1 из %2 (осталось %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Синхронизация %1 (осталось %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Актуальная версия</translation>
</message>
@@ -2975,7 +2978,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="200"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Если этот флажок отмечен, то существующее содержимое локальной папки будет удалено и будет запущен процесс синхронизации с сервера.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Не отмечайте, если содержимое должно быть загружено на сервер.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
@@ -3169,7 +3172,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="125"/>
<source>%L1 KB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 КБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="128"/>
+120 -117
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Žiadny účet nie je nastavený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Vytvorenie priečinka zlyhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Nemožno vytvoriť lokálny priečinok &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Zastaviť synchronizáciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Potvrdiť zresetovanie priečinka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Skutočne chcete zresetovať priečinok &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; a opätovne zostaviť klientskú databázu?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Táto funkcia je navrhnutá len pre účely údržby. Žiadne súbory nebudú odstránené, ale môže to spôsobiť značnú dátovú prevádzku a vyžiadať si niekoľko minút alebo hodín pre dokončenie, v závislosti od veľkosti priečinka. Použite túto možnosť pokiaľ máte doporučenie od správcu.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Prebiehajúca synchronizácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Proces synchronizácie práve prebieha.&lt;br/&gt;Chcete ho ukončiť?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 ako &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Pripojené k %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Server %1 je dočasne nedostupný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Odhlásený z %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Žiadne pripojenie k %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Potvrďte ostránenie účtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Vymazať pripojenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Otvoriť priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Vybrať čo synchronizovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Obnoviť synchronizáciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pozastaviť synchronizáciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Odstrániť synchronizáciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Potvrdiť odstránenie synchronizácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Naozaj si prajete zastaviť synchronizácu priečinka &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;nevymaže&lt;/b&gt; žiadne súbory.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 (%3%) z %2 je využitých. Niektoré priečinky, vrátane sieťových a zdieľaných, môžu mať iné limity.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 z %2 je využitých</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Teraz nie k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Žiadne nakonfigurované %1 spojenie</translation>
</message>
@@ -273,7 +273,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="101"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Služba nedostupná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="103"/>
@@ -288,7 +288,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="107"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Neznámy stav účtu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -416,7 +416,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 by mal byť priečinok, avšak nie je.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
@@ -501,35 +501,38 @@
<translation>Aktivita synchronizácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nemožno čítať systémový exclude file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bol pridaný nový priečinok, väčší ako %1 MB: %2.
Pokiaľ si ho prajete stiahnuť, vyberte ho v nastaveniach.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Táto synchronizácia odstráni všetky súbory v synchronizovanom priečinku &apos;%1&apos;.
Dôvodom môže byť, že sa daný priečinok potichu rekonfiguroval, alebo boli súbory manuálne odstránené.
Ste si istý, že chcete pokračovať?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Odstrániť všetky súbory?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstrániť všetky súbory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ponechať súbory</translation>
</message>
@@ -547,102 +550,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Starý synchronizačný žurnál &apos;%1&apos; nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (záloha)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (záloha %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Čakanie na štart synchronizácie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Príprava na synchronizáciu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizácia prebieha.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Posledná synchronizácia bola úspešná, ale s varovaniami pre individuálne súbory.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Chyba pri inštalácii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Zrušené používateľom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nebol zvolený platný priečinok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Zvolená cesta nie je priečinok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -663,7 +666,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synchornizácia vybraných súborov vášho účtu s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
@@ -676,7 +679,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Na pridanie priečinku je nutné byť pripojený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
@@ -1066,22 +1069,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Nemožno otvoriť súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nemožno zapísať zmeny do &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Pridať vzor ignorovaného súboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Pridať nový vzor ignorovaného súboru:</translation>
</message>
@@ -1616,7 +1619,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation>Nemožno odstrániť a zazálohovať priečinok, pretože priečinok alebo súbor je otvorený v inom programe. Prosím zatvorte priečinok nebo súbor a skúste to znovu alebo zrušte akciu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Lokálny synchronizačný priečinok %1 bol úspešne vytvorený!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1624,12 +1627,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Asistent pripojenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Preskočiť konfiguráciu priečinkov</translation>
</message>
@@ -1709,17 +1712,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Súbor sa nedá stiahnuť úplne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Súbor %1 nie je možné uložiť, pretože jeho názov koliduje s názvom lokálneho súboru!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Súbor sa medzitým zmenil</translation>
</message>
@@ -1789,7 +1792,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation>Súbor bol odobratý zo zdieľania len na čítanie. Súbor bol obnovený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očakávaný bol 204, ale vrátený bol &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1797,7 +1800,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očakávaný bol 201, ale vrátený bol &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1820,7 +1823,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation>Súbor bol premenovaný, ale je súčasťou zdieľania len na čítanie. Pôvodný súbor bol obnovený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očakávaný bol 201, ale vrátený bol &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1858,7 +1861,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie.</translation>
</message>
@@ -1873,17 +1876,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation>Súbor bol zmenený, ale je súčasťou zdieľania len na čítanie. Pôvodný súbor bol obnovený a upravená verzia je uložená v konfliktnom súbore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Chýba URL adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Lokálny súbor bol odstránený počas synchronizácie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Server nepotvrdil posledný kúsok. (Nebol prítomný e-tag)</translation>
</message>
@@ -2809,36 +2812,36 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation>Otvoriť v prehliadači</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Odhlásiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Žiaden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Nedávne zmeny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Spravované priečinky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Otvoriť priečinok &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2848,37 +2851,37 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation>Otvoriť %1 v prehliadači</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Neznámy stav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Nastavenia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Podrobnosti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Ukončiť %1</translation>
</message>
@@ -2898,38 +2901,38 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation>Účet %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Zlyhanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Žiadne nedávno synchronizované položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Prehľadávam &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synchronizuje sa %1 z %2 (zostáva %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synchronizuje sa %1 (zostáva %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation> do dnešného dňa</translation>
</message>
+97 -97
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Prekliči</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Ni nastavljenega računa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ustvarjanje mape je spodletelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Zaustavi usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Potrdi ponastavitev mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ali ste prepričani, da želite mapo &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ponastaviti in ponovno izgraditi podatkovno zbirko?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opozorilo:&lt;/b&gt; Možnost je zasnovana za vzdrževanje. Datoteke sicer ne bodo spremenjene, vendar pa je opravilo lahko zelo dolgotrajno in lahko traja tudi več ur. Trajanje je odvisno od velikosti mape. Možnost uporabite le, če vam to svetuje skrbnik sistema.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Usklajevanje je v teku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Izvaja se usklajevanje.&lt;br/&gt;Ali želite opravilo prekiniti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Odpri mapo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Izbor map za usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Nadaljuj z usklajevanjem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Premor usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ni nastavljene povezave %1.</translation>
</message>
@@ -501,35 +501,35 @@
<translation>Dejavnost usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Ni mogoče prebrati sistemske izločitvene datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ali naj bodo odstranjene vse datoteke?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstrani vse datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ohrani datoteke</translation>
</message>
@@ -547,102 +547,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Obstaja starejši dnevnik usklajevanja &apos;%1&apos;, vendar ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka v uporabi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedoločeno stanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>V čakanju na začetek usklajevanja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Poteka priprava za usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Usklajevanje je v teku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo sicer uspešno, vendar z opozorili za posamezne datoteke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Napaka nastavitve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Uporabniška prekinitev.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1066,22 +1066,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Datoteke ni mogoče odpreti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Ni mogoče zapisati sprememb v &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Dodaj vzorec za izpuščanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Dodaj nov vzorec za izpuščanje:</translation>
</message>
@@ -1616,7 +1616,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Mape ni mogoče odstraniti niti ni mogoče ustvariti varnostne kopije, saj je mapa oziroma dokument v njej odprt v z drugim programom. Zaprite mapo/dokument ali prekinite namestitev.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Krajevno usklajena mapa %1 je uspešno ustvarjena!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1624,12 +1624,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>Čarovnik za povezavo %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Preskoči nastavitve map</translation>
</message>
@@ -1709,17 +1709,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Datoteke ni mogoče v celoti prejeti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Datoteke %1 ni mogoče shraniti zaradi neskladja z imenom obstoječe datoteke!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Datoteka je bila po spremenjena po usklajevanju seznama datotek.</translation>
</message>
@@ -1789,7 +1789,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Datoteka je bila odstranjena iz mesta v souporabi, vendar je uspešno obnovljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>S strežnika je vrnjen neveljaven odziv HTTP. Pričakovan je 204, prejet pa je bil &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1797,7 +1797,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>S strežnika je vrnjen neveljaven odziv HTTP. Pričakovan je 201, prejet pa je bil &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1820,7 +1820,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Datoteka je preimenovana, vendar je označena za souporabo le za branje. Obnovljena je izvirna datoteka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>S strežnika je vrnjen neveljaven odziv HTTP. Pričakovan je 201, prejet pa je bil &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1858,7 +1858,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena.</translation>
</message>
@@ -1873,17 +1873,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Datoteka je bila krajevno spremenjena, vendar pa je označena za souporabo le za branje. Izvorna datoteka je obnovljena, vaše spremembe pa so zabeležene v datoteki spora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Krajevna datoteka je bila me usklajevanjem odstranjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Strežnik ni prepoznal zadnjega niza besed. (ni določenih e-oznak)</translation>
</message>
@@ -2803,36 +2803,36 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Odjava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Brez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Nedavne spremembe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Upravljane mape:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Odpri mapo &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2842,37 +2842,37 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Odpri %1 v brskalniku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Neznano stanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Nastavitve ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Podrobnosti ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Pomoč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Končaj %1</translation>
</message>
@@ -2892,38 +2892,38 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Ni nedavno usklajenih predmetov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Poteka preučevanje &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Poteka usklajevanje %1 od %2 (preostaja %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Usklajevanje %1 (%2 do konca)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Ni posodobitev</translation>
</message>
+142 -138
Ver Arquivo
@@ -78,12 +78,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Remove Account</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Уклони налог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Простор у складишту: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
@@ -93,12 +93,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Примени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Одустани</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Није подешен налог.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Не могу да направим локалну фасциклу &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Заустави синхронизацију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Потврда ресетовања фасцикле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Заиста желите да ресетујете фасциклу &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; и поново изградите базу клијента?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Напомена:&lt;/b&gt; Ова функција је намењена за сврху одржавања. Фајлови неће бити уклоњени, али ово може узроковати значајан пренос података и може трајати неколико минута или сати док се заврши, зависно од величине фасцикле. Користите ову опцију само ако вам је тако саветовао администратор.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Синхронизација у току</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Синхронизација је у току.&lt;br/&gt;Желите ли да је прекинете?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 као &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Сервер %1 је привремено недоступан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Потврда уклањања налога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Отвори фасциклу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Избор шта синхронизовати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Настави синхронизацију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Паузирај синхронизацију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Уклони синхронизацију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Потврда уклањања синхронизације</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1% од %2 искоришћено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Тренутно нема доступних података о заузећу складишта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Нема подешене %1 везе.</translation>
</message>
@@ -501,35 +501,35 @@
<translation>Активност синхронизације</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Не могу да прочитам системски списак за игнорисање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Уклонити све фајлове?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Уклони све фајлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Остави фајлове</translation>
</message>
@@ -547,102 +547,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Пронађен је стари журнал синхронизације %1 али се не може уклонити. Проверите да га нека апликација тренутно не користи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> (резерва)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> (резерва %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Неодређено стање.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Чекам почетак синхронизације.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Припремам синхронизацију.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронизација у току.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Последња синхронизација је била успешна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Последња синхронизација је била успешна али са упозорењима за поједине фајлове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Грешка подешавања.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Корисник прекинуо.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизација је паузирана.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (синхронизација паузирана)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -691,7 +691,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
@@ -711,27 +711,27 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Синхронизујем %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>преузми %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>отпреми %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
@@ -760,7 +760,7 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
<source>Waiting...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Чекам...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
@@ -770,7 +770,7 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Припремам синхронизацију...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -957,7 +957,7 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="109"/>
@@ -972,7 +972,7 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="142"/>
<source>Add an Account</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Додај налог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="167"/>
@@ -1008,7 +1008,11 @@ Total time left %5</source>
User: %2
Account: %3
</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Унесите %1 лозинку:
Корисник: %2
Налог: %3
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="41"/>
@@ -1046,12 +1050,12 @@ Account: %3
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="75"/>
<source>Pattern</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
<source>Allow Deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Дозволи брисање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
@@ -1066,22 +1070,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Не могу да отворим фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Не могу да упишем измене у %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Додавање шаблона за игнорисање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Додајте нови шаблон за игнорисање:</translation>
</message>
@@ -1386,7 +1390,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
<source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Синхронизуј фасциклу %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/>
@@ -1616,7 +1620,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Не могу да уклоним и направим резервну копију фасцикле јер су фасцикла или фајл отворени у другом програму. Затворите фасциклу или фајл и покушајте поново или одустаните од подешавања.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Локална фасцикла за синхронизовање %1 је успешно направљена!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1624,12 +1628,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 чаробњак повезивања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Прескочи подешавање фасцикли</translation>
</message>
@@ -1709,17 +1713,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Фајл није могао бити преузет у потпуности.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Фајл %1 се не може сачувати јер се судара са називом локалног фајла!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Фајл је измењен у међувремену</translation>
</message>
@@ -1789,7 +1793,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Фајл је уклоњен из дељења које је само за читање. Зато је враћен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Сервер је вратио лош ХТТП код. Очекивано је 204 али је примљено %1 %2.</translation>
</message>
@@ -1797,7 +1801,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Сервер је вратио лош ХТТП код. Очекивано је 201 али је примљено %1 %2.</translation>
</message>
@@ -1820,7 +1824,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Фајл је био преименован али је део дељења које је само за читање. Оригинални фајл је враћен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Сервер је вратио лош ХТТП код. Очекивано је 201 али је примљено %1 %2.</translation>
</message>
@@ -1858,7 +1862,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Локални фајл измењен током синхронизације.</translation>
</message>
@@ -1873,17 +1877,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Фајл је измењен локално али је у саставу дељења које је само за читање. Враћен је у претходно стање а измене су у фајлу сукоба.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Адреса упита недостаје</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Локални фајл је уклоњен током синхронизације.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Сервер није потврдио последње парче. (није било е-ознаке)</translation>
</message>
@@ -2809,36 +2813,36 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Одјава</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Нема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Недавне измене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Управљане фасцикле:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Отвори фасциклу %1</translation>
</message>
@@ -2848,37 +2852,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Отвори %1 у прегледачу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Непознато стање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Поставке...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Детаљи...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Помоћ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Напусти %1</translation>
</message>
@@ -2895,41 +2899,41 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
<source>Account %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Налог %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Падни сада</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Ништа није недавно синхронизовано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Откривам %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Синхронизујем %1 од %2 (преостало %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Синхронизујем %1 (преостало %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Ажурно</translation>
</message>
@@ -3152,17 +3156,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="119"/>
<source>%L1 GB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="122"/>
<source>%L1 MB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="125"/>
<source>%L1 KB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="128"/>
@@ -3172,37 +3176,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="306"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln година(е)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="307"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln месец(и)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="308"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln дан(а)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="309"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln сат(и)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="310"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln минут(а)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="311"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln секунд(и)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
<source>0 seconds</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>0 секунди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="336"/>
+97 -97
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Inget konto är konfigurerat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Bekräfta återställning av mapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vill du verkligen nollställa mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; och återställa din databas?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Notera:&lt;/b&gt; Denna funktion är endast designad för underhållsuppgifter. Inga filer raderas, men kan skapa mycket datatrafik och ta allt från några minuter till flera timmar att slutföra, beroende på storleken på mappen. Använd endast detta alternativ om du har blivit uppmanad av din systemadministratör.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkronisering pågår</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>En synkronisering pågår.&lt;br/&gt;Vill du avbryta den?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Välj vad som ska synkas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1 anslutning konfigurerad.</translation>
</message>
@@ -501,35 +501,35 @@
<translation>Synk aktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ta bort alla filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Ta bort alla filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Behåll filer</translation>
</message>
@@ -547,102 +547,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>En gammal synkroniseringsjournal &apos;%1&apos; hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Okänt tillstånd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Väntar att starta synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Förbereder synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering pågår.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Senaste synkning lyckades, men det finns varningar för vissa filer!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Inställningsfel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Användare Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering är pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synk är stoppad)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1066,22 +1066,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Kunde inte öppna fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Kan inte skriva förändringar till &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Lägg till synk-filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Lägg till ett nytt synk-filter:</translation>
</message>
@@ -1615,7 +1615,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>Kan inte ta bort och göra en säkerhetskopia av mappen grund av att mappen eller en fil i den används av ett annat program. Vänligen stäng mappen eller filen och försök igen eller avbryt installationen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Lokal synkmapp %1 skapad!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1623,12 +1623,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Anslutningsguiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Hoppa över konfiguration utav mappar</translation>
</message>
@@ -1708,17 +1708,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Filen kunde inte laddas ner fullständigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Fil %1 kan inte sparas eftersom namnet krockar med en lokal fil!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1788,7 +1788,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>Den här filen har tagits bort från en endast-läsbar delning. Den återställdes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1796,7 +1796,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1819,7 +1819,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>En fil döptes om men är en del av en endast-läsbar delning. Original filen återställdes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1857,7 +1857,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil ändrades under synk.</translation>
</message>
@@ -1872,17 +1872,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>Filen ändrades lokalt men är en del av en endast-läsbar delning. Den återställdes och din editering är i konflikt filen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Den lokala filen togs bort under synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Servern bekräftade inte det sista fil-fragmentet (Ingen e-tag fanns tillgänglig)</translation>
</message>
@@ -2802,36 +2802,36 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Logga ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Ingen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Senaste ändringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Hanterade mappar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Öppna mapp &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2841,37 +2841,37 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>Öppna %1 i webbläsaren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Okänd status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Inställningar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Detaljer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Avsluta %1</translation>
</message>
@@ -2891,38 +2891,38 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Inga filer har synkroniseras nyligen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Söker igenom &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synkroniserar %1 av %2 (%3 kvar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synkroniserar %1 (%2 kvar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Aktuell version</translation>
</message>
+97 -97
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation> &lt;br/&gt;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation> %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation> %1 (%3%) %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation> %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
@@ -501,19 +501,19 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation> %1 : %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -522,17 +522,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -550,102 +550,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation> &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>( %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1
!</translation>
@@ -1075,22 +1075,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
meta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation> &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>:</translation>
</message>
@@ -1624,7 +1624,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt; %1 !&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1632,12 +1632,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1717,17 +1717,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1797,7 +1797,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation> HTTP 204 &quot;%1 %2&quot;</translation>
</message>
@@ -1805,7 +1805,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation> HTTP 201 &quot;%1 %2&quot;</translation>
</message>
@@ -1828,7 +1828,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation> HTTP 201 &quot;%1 %2&quot;</translation>
</message>
@@ -1866,7 +1866,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1881,17 +1881,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation> ( e-tag )</translation>
</message>
@@ -2809,36 +2809,36 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation> &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2848,37 +2848,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@@ -2898,38 +2898,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation> %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation> &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation> %1 %2 ( %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation> %1 ( %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation></translation>
</message>
+97 -97
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Hiçbir hesap yapılandırılmamış.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Klasör oluşturma başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; yerel klasörü oluşturulamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Eşitlemeyi durdur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Klasör Sıfırlamayı Onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Gerçekten &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; klasörünü sıfırlamak ve istemci veritabanını yeniden inşa etmek istiyor musunuz?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu işlev sadece bakım amaçlı tasarlandı. Hiçbir dosya kaldırılmayacak, fakat bu işlem büyük veri trafiğine sebep olabilir ve klasör boyutuna bağlı olarak tamamlanması birkaç dakikadan birkaç saate kadar sürebilir. Bu seçeneği sadece yöneticiniz tarafından istenmişse kullanın.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Eşitleme Çalışıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Eşitleme işlemi devam ediyor.&lt;br/&gt;Durdurmak istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>%1 ile bağlı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>%1 sunucusu geçici olarak ulaşılamaz durumda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1 oturumu sonlandırıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%1 ile %2 bağlantısı yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Çok büyük olduklarından eşitlenmemiş yeni klasörler mevcut: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; hesabının bağlantısını kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu işlem herhangi bir dosyayı &lt;b&gt;silmeyecektir&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Bağlantıyı kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Klasörü </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Ne Eşitleneceğini Seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Eşitlemeye devam et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Eşitlemeyi duraklat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; klasörünün eşitlemesini durdurmayı gerçekten istiyor musunuz?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu işlem herhangi bir dosyayı &lt;b&gt;silmeyecektir&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) / %2 kullanımda. Ağdan bağlanmış veya paylaşılan dizinlerin farklı sınırları olabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 / %2 kullanımda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Şu anda depolama kullanım bilgisi mevcut değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Hiç %1 bağlantısı yapılandırılmamış.</translation>
</message>
@@ -501,36 +501,36 @@
<translation>Eşitleme Etkinliği</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Sistem hariç tutulma dosyası okunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>%1 MB boyutundan daha büyük bir yeni klasör eklendi: %2\n
İndirmek istiyorsanız lütfen ayarlar bölümünden seçin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Tüm Dosyalar Kaldırılsın mı?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Tüm dosyaları kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Dosyaları koru</translation>
</message>
@@ -548,102 +548,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Eski eşitleme günlüğü &apos;%1&apos; bulundu ancak kaldırılamadı. Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (yedek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (yedek %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Tanımlanmamış Durum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Eşitleme başlatmak için bekliyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Eşitleme için hazırlanıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Eşitleme çalışıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Son Eşitleme başarılı oldu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Son eşitleme başarılıydı, ancak tekil dosyalarda uyarılar vardı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Kurulum Hatası.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Kullanıcı İptal Etti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Eşitleme duraklatıldı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Geçerli klasör seçilmedi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Seçilen klasöre yazma izniniz yok!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1071,22 +1071,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Dosya açılamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Değişiklikler &apos;%1&apos; üzerine yazılamıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Yoksayma Deseni Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Yeni bir yoksayma deseni ekle:</translation>
</message>
@@ -1620,7 +1620,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>Klasör veya içerisindeki bir dosya farklı bir program içerisinde açık olduğundan, kaldırma ve yedekleme işlemi yapılamıyor. Lütfen klasör veya dosyayı kapatıp yeniden deneyin veya kurulumu iptal edin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Yerel eşitleme klasörü %1 başarıyla oluşturuldu!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1628,12 +1628,12 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Bağlantı Sihirbazı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Klasör yapılandırmasını atla</translation>
</message>
@@ -1713,17 +1713,17 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>Dosya sunucudan silindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Dosya tamamıyla indirilemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Yerel bir dosya ismi ile çakıştığından, %1 dosyası kaydedilemedi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Dosya, bulunduğundan itibaren değişmiş</translation>
</message>
@@ -1793,7 +1793,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>Dosya salt okunur bir paylaşımdan kaldırılmıştı. Geri yüklendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Sunucudan yanlış HTTP kodu döndü. 204 bekleniyordu, ancak &quot;%1 %2&quot; geldi.</translation>
</message>
@@ -1801,7 +1801,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Sunucudan yanlış HTTP kodu döndü. 201 bekleniyordu, ancak &quot;%1 %2&quot; geldi.</translation>
</message>
@@ -1824,7 +1824,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>Dosya adlandırıldı ancak salt okunur paylaşımın bir parçası. Özgün dosya geri yüklendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Sunucudan yanlış HTTP kodu döndü. 201 bekleniyordu, ancak &quot;%1 %2&quot; geldi.</translation>
</message>
@@ -1862,7 +1862,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Eşitleme sırasında yerel dosya değişti.</translation>
</message>
@@ -1877,17 +1877,17 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>Dosya yerel olarak düzenlendi ancak salt okunur paylaşımın bir parçası. Geri yüklendi ve düzenlemeniz çakışan dosyada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Getirme URL&apos;si eksik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Eşitleme sırasında yerel dosya kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Sunucu son yığını onaylamadı. (Mevcut e-etiket bulunamadı)</translation>
</message>
@@ -2811,36 +2811,36 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>Tarayıcıda </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Çıkış yap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Hiçbir şey.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Son Değişiklikler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Yönetilen Klasörler:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; klasörünü </translation>
</message>
@@ -2850,37 +2850,37 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>%1&apos;ı tarayıcıda </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Bilinmeyen durum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Ayarlar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Ayrıntılar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>%1&apos;tan çık</translation>
</message>
@@ -2900,38 +2900,38 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>Hesap %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Şimdi çök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Yakın zamanda eşitlenen öge yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ortaya çıkarılan: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Eşitlenen %1/%2 (%3 kaldı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Eşitlenen %1 (%2 kaldı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Güncel</translation>
</message>
+97 -97
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation>Обліковий запис не налаштовано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Підтвердіть скидання теки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ви дійсно бажаєте скинути теку &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; та перебудувати клієнтську базу даних?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Зверніть увагу:&lt;/b&gt; Дана функція призначена лише для технічного обслуговування. Файли не будуть видалені, але, в залежності від розміру теки, операція може зайняти від кількох хвилин до кількох годин та може бути переданий великий обсяг даних. Використовуйте дану операцію лише за рекомендації адміністратора.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Виконується синхронізація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Виконується процедура синхронізації.&lt;br/&gt;Бажаєте відмінити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Оберіть, що хочете синхронізувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>На даний час немає відомостей про наповнення сховища.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Жодного %1 підключення не налаштовано.</translation>
</message>
@@ -501,35 +501,35 @@
<translation>Журнал синхронізації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Неможливо прочитати виключений системний файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Видалити усі файли?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Видалити усі файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Зберегти файли</translation>
</message>
@@ -547,102 +547,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Знайдено старий журнал синхронізації &apos;%1&apos;, його неможливо видалити. Будь ласка, впевніться що він не відкритий в іншій програмі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Невизначений стан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Очікування початку синхронізації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Підготовка до синхронізації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронізація запущена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Остання синхронізація була успішною.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Остання синхронізація пройшла вдало, але були зауваження про деякі файли.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Помилка установки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Відмінено користувачем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронізація призупинена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Синхронізація призупинена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>У вас немає прав на запис в цю теку!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1066,22 +1066,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Неможливо запиасати зміни до &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Додати шаблон ігнорування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Додати новий шаблон ігнорування:</translation>
</message>
@@ -1615,7 +1615,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Неможливо видалити теку та створити її резервну копію, оскільки тека або файли, що в ній розташовані, використовуються. Будь ласка, закрийте всі програми, що можуть використовувати цю теку та спробуйте ще раз, або скасуйте встановлення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Локальна тека синхронізації %1 успішно створена!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1623,12 +1623,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>Майстер з&apos;єднання %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Пропустити налаштування теки</translation>
</message>
@@ -1708,17 +1708,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Файл не може бути завантажений повністю.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Файл %1 не збережено, через локальний конфлікт ім&apos;я! </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Файл змінився з моменту знаходження</translation>
</message>
@@ -1788,7 +1788,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Файл видалено з опублікованої теки з правами тільки на перегляд. Файл відновлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Сервер відповів неправильним HTTP кодом. Очікувався 204, але отримано &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1796,7 +1796,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Сервер відповів неправильним HTTP кодом. Очікувався 201, але отримано &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1819,7 +1819,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Файл було перейменовано, але він розташований в теці з правами лише на перегляд. Відновлено оригінальний файл. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Сервер відповів неправильним HTTP кодом. Очікувався 201, але отримано &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1857,7 +1857,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Локальний файл змінився під час синхронізації.</translation>
</message>
@@ -1872,17 +1872,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Файл було змінено локально, але він розташований в теці з правами лише на перегляд. Файл відновлено, а ваші зміни розташовані в теці конфліктів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Не вистачає сформованого URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Локальний файл було видалено під час синхронізації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Сервер не зміг підтвердити останній відрізок даних. (Були відсутні e-tag)</translation>
</message>
@@ -2808,36 +2808,36 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation>Вихід</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation>Пусто.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Недавні зміни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Керовані теки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Відкрити теку &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2847,37 +2847,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Відкрити %1 в браузері</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Невідомий статус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Налаштування...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>Деталі...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation>Допомога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Закрити %1</translation>
</message>
@@ -2897,38 +2897,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Критична помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Нещодавно нічого не синхронізувалося</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Виявлення &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Синхронізовано %1 з %2 (залишилося %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Синхронізовано %1 (залишилося %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Оновлено</translation>
</message>
+121 -121
Ver Arquivo
@@ -73,17 +73,17 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Remove Account</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>存储空间:...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;使&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%2%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
@@ -416,7 +416,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
@@ -501,35 +501,35 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -547,102 +547,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation> &apos;%1&apos; 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -760,7 +760,7 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
<source>Waiting...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
@@ -1066,22 +1066,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1357,7 +1357,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="177"/>
<source>Update Check</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1385,7 +1385,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
<source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/>
@@ -1614,7 +1614,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1622,12 +1622,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1707,17 +1707,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1750,7 +1750,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="151"/>
<source>could not create folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1763,7 +1763,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="98"/>
<source>Could not remove folder &apos;%1&apos;;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="113"/>
@@ -1787,7 +1787,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation> HTTP 204%1 %2</translation>
</message>
@@ -1795,7 +1795,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation> HTTP 201%1 %2</translation>
</message>
@@ -1818,7 +1818,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation> HTTP 201%1 %2</translation>
</message>
@@ -1856,7 +1856,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1871,17 +1871,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation> URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation> E-tag</translation>
</message>
@@ -2803,36 +2803,36 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>%1</translation>
</message>
@@ -2842,37 +2842,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>退 %1</translation>
</message>
@@ -2892,38 +2892,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation> &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation> %2 %1 ( %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation> %1 ( %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation></translation>
</message>
+111 -111
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -113,142 +113,142 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<source>Sync Running</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> 1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
@@ -258,7 +258,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="95"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="97"/>
@@ -268,7 +268,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="99"/>
<source>Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="101"/>
@@ -283,7 +283,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="105"/>
<source>Configuration error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="107"/>
@@ -372,7 +372,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="143"/>
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
@@ -501,35 +501,35 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="852"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -547,102 +547,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>&apos;%1&apos;使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -701,7 +701,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
@@ -1065,22 +1065,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>:</translation>
</message>
@@ -1613,7 +1613,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt; %1 !&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1621,12 +1621,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1706,17 +1706,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1786,7 +1786,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1794,7 +1794,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1817,7 +1817,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1855,7 +1855,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1870,17 +1870,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2798,36 +2798,36 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<source>Log out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<source>None.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
@@ -2837,37 +2837,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Unknown status</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<source>Settings...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<source>Details...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Help</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<source>Quit %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@@ -2887,38 +2887,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation> &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<source>Up to date</source>
<translation></translation>
</message>