Comparar commits
27 Commits
| Autor | SHA1 | Data | |
|---|---|---|---|
| 0249a68420 | |||
| aa6f041c36 | |||
| dce3f8c4f6 | |||
| 084146756b | |||
| e1f5a49c21 | |||
| 143320341e | |||
| e286bb1b64 | |||
| d433f0e08e | |||
| 107149d601 | |||
| fa9b36f829 | |||
| 6775292d63 | |||
| 6835429a28 | |||
| 22135f9f57 | |||
| 0fd06a225c | |||
| 473dcb0947 | |||
| e306f4611c | |||
| c6f4f44619 | |||
| 0865c63745 | |||
| b81c3a6a67 | |||
| cc56e5639d | |||
| 3ce5b358ae | |||
| e968284618 | |||
| c7723179d8 | |||
| 1872f3f94a | |||
| 3b7887ca35 | |||
| d781e63fab | |||
| d1237cdda3 |
+4
-1
@@ -58,6 +58,9 @@ if( UNIX AND NOT APPLE )
|
||||
endif()
|
||||
####
|
||||
|
||||
# Enable Q_ASSERT etc. in all builds
|
||||
add_definitions( -DQT_FORCE_ASSERTS )
|
||||
|
||||
include(GNUInstallDirs)
|
||||
include(DefineInstallationPaths)
|
||||
include(GenerateExportHeader)
|
||||
@@ -69,7 +72,7 @@ get_git_head_revision(GIT_REFSPEC GIT_SHA1)
|
||||
# if we cannot get it from git, directly try .tag (packages)
|
||||
# this will work if the tar balls have been properly created
|
||||
# via git-archive.
|
||||
if (${GIT_SHA1} STREQUAL "GITDIR-NOTFOUND")
|
||||
if ("${GIT_SHA1}" STREQUAL "GITDIR-NOTFOUND")
|
||||
file(READ ${CMAKE_SOURCE_DIR}/.tag sha1_candidate)
|
||||
string(REPLACE "\n" "" sha1_candidate ${sha1_candidate})
|
||||
if (NOT ${sha1_candidate} STREQUAL "$Format:%H$")
|
||||
|
||||
@@ -44,11 +44,6 @@
|
||||
extern "C" {
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
struct csync_client_certs_s {
|
||||
char *certificatePath;
|
||||
char *certificatePasswd;
|
||||
};
|
||||
|
||||
enum csync_status_codes_e {
|
||||
CSYNC_STATUS_OK = 0,
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -103,9 +103,6 @@ struct csync_s {
|
||||
|
||||
} callbacks;
|
||||
c_strlist_t *excludes;
|
||||
|
||||
// needed for SSL client certificate support
|
||||
struct csync_client_certs_s *clientCerts;
|
||||
|
||||
struct {
|
||||
char *file;
|
||||
|
||||
@@ -65,7 +65,7 @@ If no client is configured, or if you choose to use a different user to synchron
|
||||
you can specify the user
|
||||
password setting with the usual URL pattern. For example::
|
||||
|
||||
$ owncloudcmd / https://carla:secret@server/owncloud/remote.php/webdav/
|
||||
$ owncloudcmd /home/user/my_sync_folder https://carla:secret@server/owncloud/remote.php/webdav/
|
||||
|
||||
To synchronize the ownCloud directory ``Music`` to the local directory
|
||||
``media/music``, through a proxy listening on port ``8080``, and on a gateway
|
||||
|
||||
@@ -592,6 +592,30 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
|
||||
GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion
|
||||
|
||||
-110
@@ -1,110 +0,0 @@
|
||||
/*
|
||||
* Copyright (C) by Pierre MOREAU <p.moreau@agim.idshost.fr>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation; version 2 of the License.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
||||
* or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
* for more details.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* \file p12topem.cpp
|
||||
* \brief Static library to convert p12 to pem
|
||||
* \author Pierre MOREAU <p.moreau@agim.idshost.fr>
|
||||
* \version 1.0.0
|
||||
* \date 09 January 2014
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "p12topem.h"
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* \fn string x509ToString (BIO)
|
||||
* \brief Return string from BIO SSL
|
||||
* \param BIO o PEM_write_BIO_...
|
||||
* \return string PEM
|
||||
*/
|
||||
string x509ToString(BIO *o) {
|
||||
BUF_MEM *bptr;
|
||||
BIO_get_mem_ptr(o, &bptr);
|
||||
int len = bptr->length;
|
||||
void* data = calloc(len+10, sizeof(char));
|
||||
BIO_read(o, data, len);
|
||||
string ret = std::string(static_cast<char*>(data));
|
||||
free(data);
|
||||
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* \fn resultP12ToPem p12ToPem (string, string)
|
||||
* \brief Convert P12 to PEM
|
||||
* \param string p12File Path to P12 file
|
||||
* \param string p12Passwd Password to open P12 file
|
||||
* \return result (bool ReturnCode, Int ErrorCode, String Comment, String PrivateKey, String Certificate)
|
||||
*/
|
||||
resultP12ToPem p12ToPem(string p12File, string p12Passwd) {
|
||||
FILE *fp;
|
||||
PKCS12 *p12 = NULL;
|
||||
EVP_PKEY *pkey = NULL;
|
||||
X509 *cert = NULL;
|
||||
STACK_OF(X509) *ca = NULL;
|
||||
|
||||
BIO *o = BIO_new(BIO_s_mem());
|
||||
|
||||
string privateKey = "";
|
||||
string certificate = "";
|
||||
|
||||
resultP12ToPem ret;
|
||||
ret.ReturnCode = false;
|
||||
ret.ErrorCode = 0;
|
||||
ret.Comment = "";
|
||||
ret.PrivateKey = "";
|
||||
ret.Certificate = "";
|
||||
|
||||
SSLeay_add_all_algorithms();
|
||||
ERR_load_crypto_strings();
|
||||
if(!(fp = fopen(p12File.c_str(), "rb"))) {
|
||||
ret.ErrorCode = 1;
|
||||
ret.Comment = strerror(errno);
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
p12 = d2i_PKCS12_fp(fp, &p12);
|
||||
fclose (fp);
|
||||
|
||||
if (!p12) {
|
||||
ret.ErrorCode = 2;
|
||||
ret.Comment = "Unable to open PKCS#12 file";
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
if (!PKCS12_parse(p12, p12Passwd.c_str(), &pkey, &cert, &ca)) {
|
||||
ret.ErrorCode = 3;
|
||||
ret.Comment = "Unable to parse PKCS#12 file (wrong password ?)";
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
PKCS12_free(p12);
|
||||
|
||||
if (!(pkey && cert)) {
|
||||
ret.ErrorCode = 4;
|
||||
ret.Comment = "Certificate and/or key file doesn't exists";
|
||||
} else {
|
||||
PEM_write_bio_PrivateKey(o, pkey, 0, 0, 0, NULL, 0);
|
||||
privateKey = x509ToString(o);
|
||||
|
||||
PEM_write_bio_X509(o, cert);
|
||||
certificate = x509ToString(o);
|
||||
|
||||
BIO_free(o);
|
||||
|
||||
ret.ReturnCode = true;
|
||||
ret.ErrorCode = 0;
|
||||
ret.Comment = "All is fine";
|
||||
ret.PrivateKey = privateKey;
|
||||
ret.Certificate = certificate;
|
||||
}
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
-62
@@ -1,62 +0,0 @@
|
||||
/*
|
||||
* Copyright (C) by Pierre MOREAU <p.moreau@agim.idshost.fr>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation; version 2 of the License.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
||||
* or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
* for more details.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef P12TOPEM_H
|
||||
#define P12TOPEM_H
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* \file p12topem.h
|
||||
* \brief Static library to convert p12 to pem
|
||||
* \author Pierre MOREAU <p.moreau@agim.idshost.fr>
|
||||
* \version 1.0.0
|
||||
* \date 09 January 2014
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <string>
|
||||
#include <openssl/pem.h>
|
||||
#include <openssl/err.h>
|
||||
#include <openssl/pkcs12.h>
|
||||
|
||||
using namespace std;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* \struct resultP12ToPem p12topem.h
|
||||
*/
|
||||
struct resultP12ToPem {
|
||||
bool ReturnCode;
|
||||
int ErrorCode;
|
||||
string Comment;
|
||||
string PrivateKey;
|
||||
string Certificate;
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* \brief Return string from BIO SSL
|
||||
* \param BIO o PEM_write_BIO_...
|
||||
* \return string PEM
|
||||
*/
|
||||
string x509ToString(BIO *o);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* \brief Convert P12 to PEM
|
||||
* \param string p12File Path to P12 file
|
||||
* \param string p12Passwd Password to open P12 file
|
||||
* \return result (bool ReturnCode, Int ErrorCode, String Comment, String PrivateKey, String Certificate)
|
||||
*/
|
||||
resultP12ToPem p12ToPem(string p12File, string p12Passwd);
|
||||
|
||||
#endif /* P12TOPEM_H */
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -121,7 +121,7 @@ QString queryPassword(const QString &user)
|
||||
class HttpCredentialsText : public HttpCredentials {
|
||||
public:
|
||||
HttpCredentialsText(const QString& user, const QString& password)
|
||||
: HttpCredentials(user, password, "", ""), // FIXME: not working with client certs yet (qknight)
|
||||
: HttpCredentials(user, password), // FIXME: not working with client certs yet (qknight)
|
||||
_sslTrusted(false)
|
||||
{}
|
||||
|
||||
@@ -507,7 +507,7 @@ restart_sync:
|
||||
|
||||
app.exec();
|
||||
|
||||
if (engine.isAnotherSyncNeeded()) {
|
||||
if (engine.isAnotherSyncNeeded() != NoFollowUpSync) {
|
||||
if (restartCount < options.restartTimes) {
|
||||
restartCount++;
|
||||
qDebug() << "Restarting Sync, because another sync is needed" << restartCount;
|
||||
|
||||
@@ -151,7 +151,6 @@ set(3rdparty_SRC
|
||||
../3rdparty/qtsingleapplication/qtlocalpeer.cpp
|
||||
../3rdparty/qtsingleapplication/qtsingleapplication.cpp
|
||||
../3rdparty/qtsingleapplication/qtsinglecoreapplication.cpp
|
||||
../3rdparty/certificates/p12topem.cpp
|
||||
)
|
||||
|
||||
if (APPLE)
|
||||
|
||||
@@ -214,6 +214,17 @@ AccountPtr AccountManager::loadAccountHelper(QSettings& settings)
|
||||
auto acc = createAccount();
|
||||
|
||||
QString authType = settings.value(QLatin1String(authTypeC)).toString();
|
||||
|
||||
// There was an account-type saving bug when 'skip folder config' was used
|
||||
// See #5408. This attempts to fix up the "dummy" authType
|
||||
if (authType == QLatin1String("dummy")) {
|
||||
if (settings.contains(QLatin1String("http_user"))) {
|
||||
authType = "http";
|
||||
} else if (settings.contains(QLatin1String("shibboleth_shib_user"))) {
|
||||
authType = "shibboleth";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString overrideUrl = Theme::instance()->overrideServerUrl();
|
||||
QString forceAuth = Theme::instance()->forceConfigAuthType();
|
||||
if(!forceAuth.isEmpty() && !overrideUrl.isEmpty() ) {
|
||||
@@ -237,7 +248,7 @@ AccountPtr AccountManager::loadAccountHelper(QSettings& settings)
|
||||
|
||||
acc->setCredentials(CredentialsFactory::create(authType));
|
||||
|
||||
// now the cert, it is in the general group
|
||||
// now the server cert, it is in the general group
|
||||
settings.beginGroup(QLatin1String("General"));
|
||||
acc->setApprovedCerts(QSslCertificate::fromData(settings.value(caCertsKeyC).toByteArray()));
|
||||
settings.endGroup();
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
<x>0</x>
|
||||
<y>0</y>
|
||||
<width>462</width>
|
||||
<height>186</height>
|
||||
<height>188</height>
|
||||
</rect>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="windowTitle">
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@
|
||||
<item row="0" column="0">
|
||||
<widget class="QLabel" name="labelCertificateFile">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Certificate :</string>
|
||||
<string>Certificate & Key (pkcs12) :</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
|
||||
@@ -27,7 +27,7 @@ class HttpCredentialsGui : public HttpCredentials {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
explicit HttpCredentialsGui() : HttpCredentials() {}
|
||||
HttpCredentialsGui(const QString& user, const QString& password, const QString& certificatePath, const QString& certificatePasswd) : HttpCredentials(user, password, certificatePath, certificatePasswd) {}
|
||||
HttpCredentialsGui(const QString& user, const QString& password, const QSslCertificate& certificate, const QSslKey& key) : HttpCredentials(user, password, certificate, key) {}
|
||||
void askFromUser() Q_DECL_OVERRIDE;
|
||||
Q_INVOKABLE void askFromUserAsync();
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -823,7 +823,7 @@ void Folder::slotSyncFinished(bool success)
|
||||
_fileLog->finish();
|
||||
bubbleUpSyncResult();
|
||||
|
||||
bool anotherSyncNeeded = _engine->isAnotherSyncNeeded();
|
||||
auto anotherSyncNeeded = _engine->isAnotherSyncNeeded();
|
||||
|
||||
if (_csyncError) {
|
||||
_syncResult.setStatus(SyncResult::Error);
|
||||
@@ -874,7 +874,7 @@ void Folder::slotSyncFinished(bool success)
|
||||
_timeSinceLastSyncDone.restart();
|
||||
|
||||
// Increment the follow-up sync counter if necessary.
|
||||
if (anotherSyncNeeded) {
|
||||
if (anotherSyncNeeded == ImmediateFollowUp) {
|
||||
_consecutiveFollowUpSyncs++;
|
||||
qDebug() << "another sync was requested by the finished sync, this has"
|
||||
<< "happened" << _consecutiveFollowUpSyncs << "times";
|
||||
@@ -883,7 +883,7 @@ void Folder::slotSyncFinished(bool success)
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Maybe force a follow-up sync to take place, but only a couple of times.
|
||||
if (anotherSyncNeeded && _consecutiveFollowUpSyncs <= 3)
|
||||
if (anotherSyncNeeded == ImmediateFollowUp && _consecutiveFollowUpSyncs <= 3)
|
||||
{
|
||||
// Sometimes another sync is requested because a local file is still
|
||||
// changing, so wait at least a small amount of time before syncing
|
||||
|
||||
+17
-10
@@ -148,6 +148,7 @@ int FolderMan::unloadAndDeleteAllFolders()
|
||||
void FolderMan::registerFolderMonitor( Folder *folder )
|
||||
{
|
||||
if( !folder ) return;
|
||||
if( !QDir(folder->path()).exists() ) return;
|
||||
|
||||
if( !_folderWatchers.contains(folder->alias() ) ) {
|
||||
FolderWatcher *fw = new FolderWatcher(folder->path(), folder);
|
||||
@@ -730,6 +731,10 @@ void FolderMan::slotStartScheduledFolderSync()
|
||||
|
||||
// Start syncing this folder!
|
||||
if( folder ) {
|
||||
// Safe to call several times, and necessary to try again if
|
||||
// the folder path didn't exist previously.
|
||||
registerFolderMonitor(folder);
|
||||
|
||||
_currentSyncFolder = folder;
|
||||
folder->startSync( QStringList() );
|
||||
}
|
||||
@@ -833,18 +838,20 @@ void FolderMan::slotScheduleFolderByTime()
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Retry a couple of times after failure
|
||||
bool syncAgainAfterFail = f->consecutiveFailingSyncs() > 0 && f->consecutiveFailingSyncs() < 3;
|
||||
qint64 syncAgainAfterFailDelay = 10 * 1000; // 10s for the first retry-after-fail
|
||||
// Retry a couple of times after failure; or regularly if requested
|
||||
bool syncAgain =
|
||||
(f->consecutiveFailingSyncs() > 0 && f->consecutiveFailingSyncs() < 3)
|
||||
|| f->syncEngine().isAnotherSyncNeeded() == DelayedFollowUp;
|
||||
qint64 syncAgainDelay = 10 * 1000; // 10s for the first retry-after-fail
|
||||
if (f->consecutiveFailingSyncs() > 1)
|
||||
syncAgainAfterFailDelay = 60 * 1000; // 60s for each further attempt
|
||||
if (syncAgainAfterFail
|
||||
&& msecsSinceSync > syncAgainAfterFailDelay) {
|
||||
syncAgainDelay = 60 * 1000; // 60s for each further attempt
|
||||
if (syncAgain
|
||||
&& msecsSinceSync > syncAgainDelay) {
|
||||
qDebug() << "** scheduling folder" << f->alias()
|
||||
<< "because the last"
|
||||
<< f->consecutiveFailingSyncs() << "syncs failed, last status:"
|
||||
<< f->syncResult().statusString()
|
||||
<< "time since last sync:" << msecsSinceSync;
|
||||
<< ", the last" << f->consecutiveFailingSyncs() << "syncs failed"
|
||||
<< ", anotherSyncNeeded" << f->syncEngine().isAnotherSyncNeeded()
|
||||
<< ", last status:" << f->syncResult().statusString()
|
||||
<< ", time since last sync:" << msecsSinceSync;
|
||||
|
||||
scheduleFolder(f);
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
@@ -482,9 +482,8 @@ void FolderWizardRemotePath::showWarn( const QString& msg ) const
|
||||
FolderWizardSelectiveSync::FolderWizardSelectiveSync(const AccountPtr& account)
|
||||
{
|
||||
QVBoxLayout *layout = new QVBoxLayout(this);
|
||||
_treeView = new SelectiveSyncTreeView(account, this);
|
||||
layout->addWidget(new QLabel(tr("Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.")));
|
||||
layout->addWidget(_treeView);
|
||||
_selectiveSync = new SelectiveSyncWidget(account, this);
|
||||
layout->addWidget(_selectiveSync);
|
||||
}
|
||||
|
||||
FolderWizardSelectiveSync::~FolderWizardSelectiveSync()
|
||||
@@ -501,13 +500,17 @@ void FolderWizardSelectiveSync::initializePage()
|
||||
QString alias = QFileInfo(targetPath).fileName();
|
||||
if (alias.isEmpty())
|
||||
alias = Theme::instance()->appName();
|
||||
_treeView->setFolderInfo(targetPath, alias);
|
||||
QStringList initialBlacklist;
|
||||
if (Theme::instance()->wizardSelectiveSyncDefaultNothing()) {
|
||||
initialBlacklist = QStringList("/");
|
||||
}
|
||||
_selectiveSync->setFolderInfo(targetPath, alias, initialBlacklist);
|
||||
QWizardPage::initializePage();
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool FolderWizardSelectiveSync::validatePage()
|
||||
{
|
||||
wizard()->setProperty("selectiveSyncBlackList", QVariant(_treeView->createBlackList()));
|
||||
wizard()->setProperty("selectiveSyncBlackList", QVariant(_selectiveSync->createBlackList()));
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +520,7 @@ void FolderWizardSelectiveSync::cleanupPage()
|
||||
QString alias = QFileInfo(targetPath).fileName();
|
||||
if (alias.isEmpty())
|
||||
alias = Theme::instance()->appName();
|
||||
_treeView->setFolderInfo(targetPath, alias);
|
||||
_selectiveSync->setFolderInfo(targetPath, alias);
|
||||
QWizardPage::cleanupPage();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -27,7 +27,7 @@
|
||||
|
||||
namespace OCC {
|
||||
|
||||
class SelectiveSyncTreeView;
|
||||
class SelectiveSyncWidget;
|
||||
|
||||
class ownCloudInfo;
|
||||
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ public:
|
||||
virtual void cleanupPage() Q_DECL_OVERRIDE;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
SelectiveSyncTreeView *_treeView;
|
||||
SelectiveSyncWidget *_selectiveSync;
|
||||
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -207,10 +207,15 @@ void OwncloudSetupWizard::slotNoOwnCloudFoundAuth(QNetworkReply *reply)
|
||||
QString contentType = reply->header(QNetworkRequest::ContentTypeHeader).toString();
|
||||
|
||||
// Do this early because reply might be deleted in message box event loop
|
||||
QString msg = tr("Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3")
|
||||
QString msg;
|
||||
if (!_ocWizard->account()->url().isValid()) {
|
||||
msg = tr("Invalid URL");
|
||||
} else {
|
||||
msg = tr("Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3")
|
||||
.arg(Theme::instance()->appNameGUI(),
|
||||
reply->url().toString(),
|
||||
reply->errorString());
|
||||
}
|
||||
bool isDowngradeAdvised = checkDowngradeAdvised(reply);
|
||||
|
||||
// If a client cert is needed, nginx sends:
|
||||
@@ -553,6 +558,13 @@ void OwncloudSetupWizard::slotSkipFolderConfiguration()
|
||||
AccountState *OwncloudSetupWizard::applyAccountChanges()
|
||||
{
|
||||
AccountPtr newAccount = _ocWizard->account();
|
||||
|
||||
// Detach the account that is going to be saved from the
|
||||
// wizard to ensure it doesn't accidentally get modified
|
||||
// later (such as from running cleanup such as
|
||||
// AbstractCredentialsWizardPage::cleanupPage())
|
||||
_ocWizard->setAccount(AccountManager::createAccount());
|
||||
|
||||
auto manager = AccountManager::instance();
|
||||
|
||||
auto newState = manager->addAccount(newAccount);
|
||||
|
||||
@@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
#include "networkjobs.h"
|
||||
#include "theme.h"
|
||||
#include "folderman.h"
|
||||
#include "configfile.h"
|
||||
#include <QDialogButtonBox>
|
||||
#include <QVBoxLayout>
|
||||
#include <QTreeWidget>
|
||||
@@ -29,6 +30,7 @@
|
||||
#include <QScopedValueRollback>
|
||||
#include <QTreeWidgetItem>
|
||||
#include <QLabel>
|
||||
#include <QVBoxLayout>
|
||||
|
||||
namespace OCC {
|
||||
|
||||
@@ -54,32 +56,48 @@ private:
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
SelectiveSyncTreeView::SelectiveSyncTreeView(AccountPtr account, QWidget* parent)
|
||||
: QTreeWidget(parent), _inserting(false), _account(account)
|
||||
SelectiveSyncWidget::SelectiveSyncWidget(AccountPtr account, QWidget *parent)
|
||||
: QWidget(parent)
|
||||
, _account(account)
|
||||
, _inserting(false)
|
||||
, _folderTree(new QTreeWidget(this))
|
||||
{
|
||||
_loading = new QLabel(tr("Loading ..."), this);
|
||||
connect(this, SIGNAL(itemExpanded(QTreeWidgetItem*)), this, SLOT(slotItemExpanded(QTreeWidgetItem*)));
|
||||
connect(this, SIGNAL(itemChanged(QTreeWidgetItem*,int)), this, SLOT(slotItemChanged(QTreeWidgetItem*,int)));
|
||||
setSortingEnabled(true);
|
||||
sortByColumn(0, Qt::AscendingOrder);
|
||||
setColumnCount(2);
|
||||
_loading = new QLabel(tr("Loading ..."), _folderTree);
|
||||
|
||||
auto layout = new QVBoxLayout(this);
|
||||
layout->setContentsMargins(0, 0, 0, 0);
|
||||
|
||||
auto header = new QLabel(this);
|
||||
header->setText(tr("Deselect remote folders you do not wish to synchronize."));
|
||||
header->setWordWrap(true);
|
||||
layout->addWidget(header);
|
||||
|
||||
layout->addWidget(_folderTree);
|
||||
|
||||
connect(_folderTree, SIGNAL(itemExpanded(QTreeWidgetItem*)),
|
||||
SLOT(slotItemExpanded(QTreeWidgetItem*)));
|
||||
connect(_folderTree, SIGNAL(itemChanged(QTreeWidgetItem*,int)),
|
||||
SLOT(slotItemChanged(QTreeWidgetItem*,int)));
|
||||
_folderTree->setSortingEnabled(true);
|
||||
_folderTree->sortByColumn(0, Qt::AscendingOrder);
|
||||
_folderTree->setColumnCount(2);
|
||||
#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)
|
||||
header()->setSectionResizeMode(0, QHeaderView::QHeaderView::ResizeToContents);
|
||||
header()->setSectionResizeMode(1, QHeaderView::QHeaderView::ResizeToContents);
|
||||
_folderTree->header()->setSectionResizeMode(0, QHeaderView::QHeaderView::ResizeToContents);
|
||||
_folderTree->header()->setSectionResizeMode(1, QHeaderView::QHeaderView::ResizeToContents);
|
||||
#else
|
||||
header()->resizeSection(0, sizeHint().width()/2);
|
||||
_folderTree->header()->resizeSection(0, sizeHint().width()/2);
|
||||
#endif
|
||||
header()->setStretchLastSection(true);
|
||||
headerItem()->setText(0, tr("Name"));
|
||||
headerItem()->setText(1, tr("Size"));
|
||||
_folderTree->header()->setStretchLastSection(true);
|
||||
_folderTree->headerItem()->setText(0, tr("Name"));
|
||||
_folderTree->headerItem()->setText(1, tr("Size"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
QSize SelectiveSyncTreeView::sizeHint() const
|
||||
QSize SelectiveSyncWidget::sizeHint() const
|
||||
{
|
||||
return QTreeView::sizeHint().expandedTo(QSize(400, 400));
|
||||
return QWidget::sizeHint().expandedTo(QSize(600, 600));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SelectiveSyncTreeView::refreshFolders()
|
||||
void SelectiveSyncWidget::refreshFolders()
|
||||
{
|
||||
LsColJob *job = new LsColJob(_account, _folderPath, this);
|
||||
job->setProperties(QList<QByteArray>() << "resourcetype" << "http://owncloud.org/ns:size");
|
||||
@@ -88,12 +106,12 @@ void SelectiveSyncTreeView::refreshFolders()
|
||||
connect(job, SIGNAL(finishedWithError(QNetworkReply*)),
|
||||
this, SLOT(slotLscolFinishedWithError(QNetworkReply*)));
|
||||
job->start();
|
||||
clear();
|
||||
_folderTree->clear();
|
||||
_loading->show();
|
||||
_loading->move(10,header()->height() + 10);
|
||||
_loading->move(10, _folderTree->header()->height() + 10);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SelectiveSyncTreeView::setFolderInfo(const QString& folderPath, const QString& rootName, const QStringList& oldBlackList)
|
||||
void SelectiveSyncWidget::setFolderInfo(const QString& folderPath, const QString& rootName, const QStringList& oldBlackList)
|
||||
{
|
||||
_folderPath = folderPath;
|
||||
if (_folderPath.startsWith(QLatin1Char('/'))) {
|
||||
@@ -116,7 +134,7 @@ static QTreeWidgetItem* findFirstChild(QTreeWidgetItem *parent, const QString& t
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SelectiveSyncTreeView::recursiveInsert(QTreeWidgetItem* parent, QStringList pathTrail, QString path, qint64 size)
|
||||
void SelectiveSyncWidget::recursiveInsert(QTreeWidgetItem* parent, QStringList pathTrail, QString path, qint64 size)
|
||||
{
|
||||
QFileIconProvider prov;
|
||||
QIcon folderIcon = prov.icon(QFileIconProvider::Folder);
|
||||
@@ -159,13 +177,13 @@ void SelectiveSyncTreeView::recursiveInsert(QTreeWidgetItem* parent, QStringList
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SelectiveSyncTreeView::slotUpdateDirectories(QStringList list)
|
||||
void SelectiveSyncWidget::slotUpdateDirectories(QStringList list)
|
||||
{
|
||||
auto job = qobject_cast<LsColJob *>(sender());
|
||||
QScopedValueRollback<bool> isInserting(_inserting);
|
||||
_inserting = true;
|
||||
|
||||
SelectiveSyncTreeViewItem *root = static_cast<SelectiveSyncTreeViewItem*>(topLevelItem(0));
|
||||
SelectiveSyncTreeViewItem *root = static_cast<SelectiveSyncTreeViewItem*>(_folderTree->topLevelItem(0));
|
||||
|
||||
QUrl url = _account->davUrl();
|
||||
QString pathToRemove = url.path();
|
||||
@@ -206,15 +224,11 @@ void SelectiveSyncTreeView::slotUpdateDirectories(QStringList list)
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!root) {
|
||||
root = new SelectiveSyncTreeViewItem(this);
|
||||
root = new SelectiveSyncTreeViewItem(_folderTree);
|
||||
root->setText(0, _rootName);
|
||||
root->setIcon(0, Theme::instance()->applicationIcon());
|
||||
root->setData(0, Qt::UserRole, QString());
|
||||
if (_oldBlackList.isEmpty()) {
|
||||
root->setCheckState(0, Qt::Checked);
|
||||
} else {
|
||||
root->setCheckState(0, Qt::PartiallyChecked);
|
||||
}
|
||||
root->setCheckState(0, Qt::Checked);
|
||||
qint64 size = job ? job->_sizes.value(pathToRemove, -1) : -1;
|
||||
if (size >= 0) {
|
||||
root->setText(1, Utility::octetsToString(size));
|
||||
@@ -236,10 +250,19 @@ void SelectiveSyncTreeView::slotUpdateDirectories(QStringList list)
|
||||
recursiveInsert(root, paths, path, size);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Root is partially checked if any children are not checked
|
||||
for (int i = 0; i < root->childCount(); ++i) {
|
||||
const auto child = root->child(i);
|
||||
if (child->checkState(0) != Qt::Checked) {
|
||||
root->setCheckState(0, Qt::PartiallyChecked);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
root->setExpanded(true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SelectiveSyncTreeView::slotLscolFinishedWithError(QNetworkReply *r)
|
||||
void SelectiveSyncWidget::slotLscolFinishedWithError(QNetworkReply *r)
|
||||
{
|
||||
if (r->error() == QNetworkReply::ContentNotFoundError) {
|
||||
_loading->setText(tr("No subfolders currently on the server."));
|
||||
@@ -249,7 +272,7 @@ void SelectiveSyncTreeView::slotLscolFinishedWithError(QNetworkReply *r)
|
||||
_loading->resize(_loading->sizeHint()); // because it's not in a layout
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SelectiveSyncTreeView::slotItemExpanded(QTreeWidgetItem *item)
|
||||
void SelectiveSyncWidget::slotItemExpanded(QTreeWidgetItem *item)
|
||||
{
|
||||
QString dir = item->data(0, Qt::UserRole).toString();
|
||||
if (dir.isEmpty()) return;
|
||||
@@ -264,7 +287,7 @@ void SelectiveSyncTreeView::slotItemExpanded(QTreeWidgetItem *item)
|
||||
job->start();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SelectiveSyncTreeView::slotItemChanged(QTreeWidgetItem *item, int col)
|
||||
void SelectiveSyncWidget::slotItemChanged(QTreeWidgetItem *item, int col)
|
||||
{
|
||||
if (col != 0 || _inserting)
|
||||
return;
|
||||
@@ -322,10 +345,10 @@ void SelectiveSyncTreeView::slotItemChanged(QTreeWidgetItem *item, int col)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
QStringList SelectiveSyncTreeView::createBlackList(QTreeWidgetItem* root) const
|
||||
QStringList SelectiveSyncWidget::createBlackList(QTreeWidgetItem* root) const
|
||||
{
|
||||
if (!root) {
|
||||
root = topLevelItem(0);
|
||||
root = _folderTree->topLevelItem(0);
|
||||
}
|
||||
if (!root) return QStringList();
|
||||
|
||||
@@ -354,15 +377,15 @@ QStringList SelectiveSyncTreeView::createBlackList(QTreeWidgetItem* root) const
|
||||
return result;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QStringList SelectiveSyncTreeView::oldBlackList() const
|
||||
QStringList SelectiveSyncWidget::oldBlackList() const
|
||||
{
|
||||
return _oldBlackList;
|
||||
}
|
||||
|
||||
qint64 SelectiveSyncTreeView::estimatedSize(QTreeWidgetItem* root)
|
||||
qint64 SelectiveSyncWidget::estimatedSize(QTreeWidgetItem* root)
|
||||
{
|
||||
if (!root) {
|
||||
root = topLevelItem(0);
|
||||
root = _folderTree->topLevelItem(0);
|
||||
}
|
||||
if (!root) return -1;
|
||||
|
||||
@@ -396,10 +419,10 @@ SelectiveSyncDialog::SelectiveSyncDialog(AccountPtr account, Folder* folder, QWi
|
||||
_okButton(0) // defined in init()
|
||||
{
|
||||
bool ok;
|
||||
init(account, tr("Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore"));
|
||||
init(account);
|
||||
QStringList selectiveSyncList = _folder->journalDb()->getSelectiveSyncList(SyncJournalDb::SelectiveSyncBlackList, &ok);
|
||||
if( ok ) {
|
||||
_treeView->setFolderInfo(_folder->remotePath(), _folder->alias(),selectiveSyncList);
|
||||
_selectiveSync->setFolderInfo(_folder->remotePath(), _folder->alias(),selectiveSyncList);
|
||||
} else {
|
||||
_okButton->setEnabled(false);
|
||||
}
|
||||
@@ -411,22 +434,16 @@ SelectiveSyncDialog::SelectiveSyncDialog(AccountPtr account, const QString &fold
|
||||
const QStringList& blacklist, QWidget* parent, Qt::WindowFlags f)
|
||||
: QDialog(parent, f), _folder(0)
|
||||
{
|
||||
init(account,
|
||||
Theme::instance()->wizardSelectiveSyncDefaultNothing() ?
|
||||
tr("Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.") :
|
||||
tr("Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize."));
|
||||
_treeView->setFolderInfo(folder, folder, blacklist);
|
||||
init(account);
|
||||
_selectiveSync->setFolderInfo(folder, folder, blacklist);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SelectiveSyncDialog::init(const AccountPtr &account, const QString &labelText)
|
||||
void SelectiveSyncDialog::init(const AccountPtr &account)
|
||||
{
|
||||
setWindowTitle(tr("Choose What to Sync"));
|
||||
QVBoxLayout *layout = new QVBoxLayout(this);
|
||||
_treeView = new SelectiveSyncTreeView(account, this);
|
||||
auto label = new QLabel(labelText);
|
||||
label->setWordWrap(true);
|
||||
layout->addWidget(label);
|
||||
layout->addWidget(_treeView);
|
||||
_selectiveSync = new SelectiveSyncWidget(account, this);
|
||||
layout->addWidget(_selectiveSync);
|
||||
QDialogButtonBox *buttonBox = new QDialogButtonBox(Qt::Horizontal);
|
||||
_okButton = buttonBox->addButton(QDialogButtonBox::Ok);
|
||||
connect(_okButton, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(accept()));
|
||||
@@ -444,7 +461,7 @@ void SelectiveSyncDialog::accept()
|
||||
if( ! ok ) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
QStringList blackList = _treeView->createBlackList();
|
||||
QStringList blackList = _selectiveSync->createBlackList();
|
||||
_folder->journalDb()->setSelectiveSyncList(SyncJournalDb::SelectiveSyncBlackList, blackList);
|
||||
|
||||
FolderMan *folderMan = FolderMan::instance();
|
||||
@@ -467,19 +484,18 @@ void SelectiveSyncDialog::accept()
|
||||
|
||||
QStringList SelectiveSyncDialog::createBlackList() const
|
||||
{
|
||||
return _treeView->createBlackList();
|
||||
return _selectiveSync->createBlackList();
|
||||
}
|
||||
|
||||
QStringList SelectiveSyncDialog::oldBlackList() const
|
||||
{
|
||||
return _treeView->oldBlackList();
|
||||
return _selectiveSync->oldBlackList();
|
||||
}
|
||||
|
||||
qint64 SelectiveSyncDialog::estimatedSize()
|
||||
{
|
||||
return _treeView->estimatedSize();
|
||||
return _selectiveSync->estimatedSize();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -26,40 +26,50 @@ namespace OCC {
|
||||
class Folder;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The SelectiveSyncTreeView class
|
||||
* @brief The SelectiveSyncWidget contains a folder tree with labels
|
||||
* @ingroup gui
|
||||
*/
|
||||
class SelectiveSyncTreeView : public QTreeWidget {
|
||||
class SelectiveSyncWidget : public QWidget {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
explicit SelectiveSyncTreeView(AccountPtr account, QWidget* parent = 0);
|
||||
explicit SelectiveSyncWidget(AccountPtr account, QWidget* parent = 0);
|
||||
|
||||
/// Returns a list of blacklisted paths, each including the trailing /
|
||||
QStringList createBlackList(QTreeWidgetItem* root = 0) const;
|
||||
|
||||
/** Returns the oldBlackList passed into setFolderInfo(), except that
|
||||
* a "/" entry is expanded to all top-level folder names.
|
||||
*/
|
||||
QStringList oldBlackList() const;
|
||||
|
||||
// Estimates the total size of checked items (recursively)
|
||||
qint64 estimatedSize(QTreeWidgetItem *root = 0);
|
||||
void refreshFolders();
|
||||
|
||||
// oldBlackList is a list of excluded paths, each including a trailing /
|
||||
void setFolderInfo(const QString &folderPath, const QString &rootName,
|
||||
const QStringList &oldBlackList = QStringList());
|
||||
|
||||
QSize sizeHint() const Q_DECL_OVERRIDE;
|
||||
|
||||
private slots:
|
||||
void slotUpdateDirectories(QStringList);
|
||||
void slotItemExpanded(QTreeWidgetItem *);
|
||||
void slotItemChanged(QTreeWidgetItem*,int);
|
||||
void slotLscolFinishedWithError(QNetworkReply*);
|
||||
private:
|
||||
void refreshFolders();
|
||||
void recursiveInsert(QTreeWidgetItem* parent, QStringList pathTrail, QString path, qint64 size);
|
||||
|
||||
AccountPtr _account;
|
||||
|
||||
QString _folderPath;
|
||||
QString _rootName;
|
||||
QStringList _oldBlackList;
|
||||
|
||||
bool _inserting; // set to true when we are inserting new items on the list
|
||||
AccountPtr _account;
|
||||
QLabel *_loading;
|
||||
|
||||
QTreeWidget *_folderTree;
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -85,9 +95,9 @@ public:
|
||||
|
||||
private:
|
||||
|
||||
void init(const AccountPtr &account, const QString &label);
|
||||
void init(const AccountPtr &account);
|
||||
|
||||
SelectiveSyncTreeView *_treeView;
|
||||
SelectiveSyncWidget *_selectiveSync;
|
||||
|
||||
Folder *_folder;
|
||||
QPushButton *_okButton;
|
||||
|
||||
@@ -29,8 +29,11 @@ OwncloudConnectionMethodDialog::OwncloudConnectionMethodDialog(QWidget *parent)
|
||||
connect(ui->btnClientSideTLS, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(returnClientSideTLS()));
|
||||
connect(ui->btnBack, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(returnBack()));
|
||||
|
||||
// DM: TLS Client Cert GUI support disabled for now
|
||||
|
||||
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 4, 0)
|
||||
// We support only from Qt 5.4.x because of https://doc.qt.io/qt-5/qsslcertificate.html#importPkcs12
|
||||
ui->btnClientSideTLS->hide();
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
void OwncloudConnectionMethodDialog::setUrl(const QUrl &url)
|
||||
|
||||
@@ -192,7 +192,7 @@ void OwncloudHttpCredsPage::setErrorString(const QString& err)
|
||||
|
||||
AbstractCredentials* OwncloudHttpCredsPage::getCredentials() const
|
||||
{
|
||||
return new HttpCredentialsGui(_ui.leUsername->text(), _ui.lePassword->text(), _ocWizard->ownCloudCertificatePath, _ocWizard->ownCloudCertificatePasswd);
|
||||
return new HttpCredentialsGui(_ui.leUsername->text(), _ui.lePassword->text(), _ocWizard->_clientSslCertificate, _ocWizard->_clientSslKey);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -21,13 +21,13 @@
|
||||
#include <QMessageBox>
|
||||
#include <QSsl>
|
||||
#include <QSslCertificate>
|
||||
#include <QNetworkAccessManager>
|
||||
|
||||
#include "QProgressIndicator.h"
|
||||
|
||||
#include "wizard/owncloudwizardcommon.h"
|
||||
#include "wizard/owncloudsetuppage.h"
|
||||
#include "wizard/owncloudconnectionmethoddialog.h"
|
||||
#include "../3rdparty/certificates/p12topem.h"
|
||||
#include "theme.h"
|
||||
#include "account.h"
|
||||
|
||||
@@ -71,7 +71,6 @@ OwncloudSetupPage::OwncloudSetupPage(QWidget *parent)
|
||||
connect(_ui.leUrl, SIGNAL(editingFinished()), SLOT(slotUrlEditFinished()));
|
||||
|
||||
addCertDial = new AddCertificateDialog(this);
|
||||
connect(_ocWizard,SIGNAL(needCertificate()),this,SLOT(slotAskSSLClientCertificate()));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void OwncloudSetupPage::setServerUrl( const QString& newUrl )
|
||||
@@ -139,7 +138,7 @@ void OwncloudSetupPage::slotUrlChanged(const QString& url)
|
||||
void OwncloudSetupPage::slotUrlEditFinished()
|
||||
{
|
||||
QString url = _ui.leUrl->fullText();
|
||||
if (QUrl(url).isRelative()) {
|
||||
if (QUrl(url).isRelative() && !url.isEmpty()) {
|
||||
// no scheme defined, set one
|
||||
url.prepend("https://");
|
||||
}
|
||||
@@ -269,7 +268,10 @@ void OwncloudSetupPage::setErrorString( const QString& err, bool retryHTTPonly )
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
case OwncloudConnectionMethodDialog::Client_Side_TLS:
|
||||
slotAskSSLClientCertificate();
|
||||
#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 4, 0)
|
||||
addCertDial->show();
|
||||
connect(addCertDial, SIGNAL(accepted()),this,SLOT(slotCertificateAccepted()));
|
||||
#endif
|
||||
break;
|
||||
case OwncloudConnectionMethodDialog::Closed:
|
||||
case OwncloudConnectionMethodDialog::Back:
|
||||
@@ -302,12 +304,6 @@ void OwncloudSetupPage::stopSpinner()
|
||||
_progressIndi->stopAnimation();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void OwncloudSetupPage::slotAskSSLClientCertificate()
|
||||
{
|
||||
addCertDial->show();
|
||||
connect(addCertDial, SIGNAL(accepted()),this,SLOT(slotCertificateAccepted()));
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString subjectInfoHelper(const QSslCertificate& cert, const QByteArray &qa)
|
||||
{
|
||||
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5,0,0)
|
||||
@@ -320,36 +316,40 @@ QString subjectInfoHelper(const QSslCertificate& cert, const QByteArray &qa)
|
||||
//called during the validation of the client certificate.
|
||||
void OwncloudSetupPage::slotCertificateAccepted()
|
||||
{
|
||||
QSslCertificate sslCertificate;
|
||||
|
||||
resultP12ToPem certif = p12ToPem(addCertDial->getCertificatePath().toStdString() , addCertDial->getCertificatePasswd().toStdString());
|
||||
if(certif.ReturnCode){
|
||||
QString s = QString::fromStdString(certif.Certificate);
|
||||
QByteArray ba = s.toLocal8Bit();
|
||||
|
||||
QList<QSslCertificate> sslCertificateList = QSslCertificate::fromData(ba, QSsl::Pem);
|
||||
sslCertificate = sslCertificateList.takeAt(0);
|
||||
|
||||
_ocWizard->ownCloudCertificate = ba;
|
||||
_ocWizard->ownCloudPrivateKey = certif.PrivateKey.c_str();
|
||||
_ocWizard->ownCloudCertificatePath = addCertDial->getCertificatePath();
|
||||
_ocWizard->ownCloudCertificatePasswd = addCertDial->getCertificatePasswd();
|
||||
|
||||
#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 4, 0)
|
||||
QList<QSslCertificate> clientCaCertificates;
|
||||
QFile certFile(addCertDial->getCertificatePath());
|
||||
certFile.open(QFile::ReadOnly);
|
||||
if(QSslCertificate::importPkcs12(&certFile,
|
||||
&_ocWizard->_clientSslKey, &_ocWizard->_clientSslCertificate,
|
||||
&clientCaCertificates,
|
||||
addCertDial->getCertificatePasswd().toLocal8Bit())){
|
||||
AccountPtr acc = _ocWizard->account();
|
||||
acc->setCertificate(_ocWizard->ownCloudCertificate, _ocWizard->ownCloudPrivateKey);
|
||||
addCertDial->reinit();
|
||||
|
||||
// to re-create the session ticket because we added a key/cert
|
||||
acc->setSslConfiguration(QSslConfiguration());
|
||||
QSslConfiguration sslConfiguration = acc->getOrCreateSslConfig();
|
||||
|
||||
// We're stuffing the certificate into the configuration form here. Later the
|
||||
// cert will come via the HttpCredentials
|
||||
sslConfiguration.setLocalCertificate(_ocWizard->_clientSslCertificate);
|
||||
sslConfiguration.setPrivateKey(_ocWizard->_clientSslKey);
|
||||
acc->setSslConfiguration(sslConfiguration);
|
||||
|
||||
// Make sure TCP connections get re-established
|
||||
acc->networkAccessManager()->clearAccessCache();
|
||||
|
||||
addCertDial->reinit(); // FIXME: Why not just have this only created on use?
|
||||
validatePage();
|
||||
} else {
|
||||
QString message;
|
||||
message = certif.Comment.c_str();
|
||||
addCertDial->showErrorMessage(message);
|
||||
addCertDial->showErrorMessage("Could not load certificate");
|
||||
addCertDial->show();
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
OwncloudSetupPage::~OwncloudSetupPage()
|
||||
{
|
||||
delete addCertDial;
|
||||
}
|
||||
|
||||
} // namespace OCC
|
||||
|
||||
@@ -59,7 +59,6 @@ public slots:
|
||||
void setErrorString( const QString&, bool retryHTTPonly );
|
||||
void startSpinner();
|
||||
void stopSpinner();
|
||||
void slotAskSSLClientCertificate();
|
||||
void slotCertificateAccepted();
|
||||
|
||||
protected slots:
|
||||
|
||||
@@ -224,11 +224,4 @@ AbstractCredentials* OwncloudWizard::getCredentials() const
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// outputs the signal needed to authenticate a certificate
|
||||
void OwncloudWizard::raiseCertificatePopup()
|
||||
{
|
||||
emit needCertificate();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
} // end namespace
|
||||
|
||||
@@ -17,6 +17,8 @@
|
||||
#define MIRALL_OWNCLOUD_WIZARD_H
|
||||
|
||||
#include <QWizard>
|
||||
#include <QSslKey>
|
||||
#include <QSslCertificate>
|
||||
|
||||
#include "wizard/owncloudwizardcommon.h"
|
||||
#include "accountfwd.h"
|
||||
@@ -63,11 +65,10 @@ public:
|
||||
void displayError( const QString&, bool retryHTTPonly);
|
||||
AbstractCredentials* getCredentials() const;
|
||||
|
||||
void raiseCertificatePopup();
|
||||
QByteArray ownCloudCertificate;
|
||||
QString ownCloudPrivateKey;
|
||||
QString ownCloudCertificatePath;
|
||||
QString ownCloudCertificatePasswd;
|
||||
// FIXME: Can those be local variables?
|
||||
// Set from the OwncloudSetupPage, later used from OwncloudHttpCredsPage
|
||||
QSslKey _clientSslKey;
|
||||
QSslCertificate _clientSslCertificate;
|
||||
|
||||
public slots:
|
||||
void setAuthType(WizardCommon::AuthType type);
|
||||
|
||||
@@ -70,7 +70,6 @@ set(libsync_SRCS
|
||||
creds/abstractcredentials.cpp
|
||||
creds/credentialscommon.cpp
|
||||
../3rdparty/qjson/json.cpp
|
||||
../3rdparty/certificates/p12topem.cpp
|
||||
)
|
||||
|
||||
if(TOKEN_AUTH_ONLY)
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,6 @@
|
||||
#include "configfile.h"
|
||||
#include "accessmanager.h"
|
||||
#include "creds/abstractcredentials.h"
|
||||
#include "../3rdparty/certificates/p12topem.h"
|
||||
#include "capabilities.h"
|
||||
#include "theme.h"
|
||||
|
||||
@@ -93,7 +92,7 @@ void Account::setDavUser(const QString &newDavUser)
|
||||
|
||||
QString Account::displayName() const
|
||||
{
|
||||
QString dn = QString("%1@%2").arg(davUser(), _url.host());
|
||||
QString dn = QString("%1@%2").arg(_credentials->user(), _url.host());
|
||||
int port = url().port();
|
||||
if (port > 0 && port != 80 && port != 443) {
|
||||
dn.append(QLatin1Char(':'));
|
||||
@@ -149,10 +148,14 @@ QUrl Account::davUrl() const
|
||||
return Utility::concatUrlPath(url(), davPath());
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* clear all cookies. (Session cookies or not)
|
||||
*/
|
||||
void Account::clearCookieJar()
|
||||
{
|
||||
Q_ASSERT(qobject_cast<CookieJar*>(_am->cookieJar()));
|
||||
static_cast<CookieJar*>(_am->cookieJar())->clearSessionCookies();
|
||||
static_cast<CookieJar*>(_am->cookieJar())->setAllCookies(QList<QNetworkCookie>());
|
||||
emit wantsAccountSaved(this);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*! This shares our official cookie jar (containing all the tasty
|
||||
@@ -242,12 +245,6 @@ QNetworkReply *Account::davRequest(const QByteArray &verb, const QUrl &url, QNet
|
||||
return _am->sendCustomRequest(req, verb, data);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Account::setCertificate(const QByteArray certficate, const QString privateKey)
|
||||
{
|
||||
_pemCertificate=certficate;
|
||||
_pemPrivateKey=privateKey;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Account::setSslConfiguration(const QSslConfiguration &config)
|
||||
{
|
||||
_sslConfiguration = config;
|
||||
@@ -264,31 +261,7 @@ QSslConfiguration Account::getOrCreateSslConfig()
|
||||
// if setting the client certificate fails, you will probably get an error similar to this:
|
||||
// "An internal error number 1060 happened. SSL handshake failed, client certificate was requested: SSL error: sslv3 alert handshake failure"
|
||||
QSslConfiguration sslConfig = QSslConfiguration::defaultConfiguration();
|
||||
QSslCertificate sslClientCertificate;
|
||||
|
||||
ConfigFile cfgFile;
|
||||
if(!cfgFile.certificatePath().isEmpty() && !cfgFile.certificatePasswd().isEmpty()) {
|
||||
resultP12ToPem certif = p12ToPem(cfgFile.certificatePath().toStdString(), cfgFile.certificatePasswd().toStdString());
|
||||
QString s = QString::fromStdString(certif.Certificate);
|
||||
QByteArray ba = s.toLocal8Bit();
|
||||
this->setCertificate(ba, QString::fromStdString(certif.PrivateKey));
|
||||
}
|
||||
if((!_pemCertificate.isEmpty())&&(!_pemPrivateKey.isEmpty())) {
|
||||
// Read certificates
|
||||
QList<QSslCertificate> sslCertificateList = QSslCertificate::fromData(_pemCertificate, QSsl::Pem);
|
||||
if(sslCertificateList.length() != 0) {
|
||||
sslClientCertificate = sslCertificateList.takeAt(0);
|
||||
}
|
||||
// Read key from file
|
||||
QSslKey privateKey(_pemPrivateKey.toLocal8Bit(), QSsl::Rsa, QSsl::Pem, QSsl::PrivateKey , "");
|
||||
|
||||
// SSL configuration
|
||||
sslConfig.setCaCertificates(QSslSocket::systemCaCertificates());
|
||||
sslConfig.setLocalCertificate(sslClientCertificate);
|
||||
sslConfig.setPrivateKey(privateKey);
|
||||
qDebug() << "Added SSL client certificate to the query";
|
||||
}
|
||||
|
||||
#if QT_VERSION > QT_VERSION_CHECK(5, 2, 0)
|
||||
// Try hard to re-use session for different requests
|
||||
sslConfig.setSslOption(QSsl::SslOptionDisableSessionTickets, false);
|
||||
|
||||
@@ -224,8 +224,7 @@ private:
|
||||
QList<QSslCertificate> _rejectedCertificates;
|
||||
|
||||
static QString _configFileName;
|
||||
QByteArray _pemCertificate;
|
||||
QString _pemPrivateKey;
|
||||
|
||||
QString _davPath; // defaults to value from theme, might be overwritten in brandings
|
||||
friend class AccountManager;
|
||||
};
|
||||
|
||||
@@ -116,5 +116,9 @@ bool Capabilities::chunkingNg() const
|
||||
return _capabilities["dav"].toMap()["chunking"].toByteArray() >= "1.0";
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool Capabilities::chunkingParallelUploadDisabled() const
|
||||
{
|
||||
return _capabilities["dav"].toMap()["chunkingParallelUploadDisabled"].toBool();
|
||||
}
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -42,6 +42,9 @@ public:
|
||||
bool shareResharing() const;
|
||||
bool chunkingNg() const;
|
||||
|
||||
/// disable parallel upload in chunking
|
||||
bool chunkingParallelUploadDisabled() const;
|
||||
|
||||
/// returns true if the capabilities report notifications
|
||||
bool notificationsAvailable() const;
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -144,7 +144,12 @@ void ConnectionValidator::slotStatusFound(const QUrl&url, const QVariantMap &inf
|
||||
// status.php could not be loaded (network or server issue!).
|
||||
void ConnectionValidator::slotNoStatusFound(QNetworkReply *reply)
|
||||
{
|
||||
qDebug() << Q_FUNC_INFO << reply->error() << reply->errorString();
|
||||
qDebug() << Q_FUNC_INFO << reply->error() << reply->errorString() << reply->peek(1024);
|
||||
if (reply && !_account->credentials()->ready()) {
|
||||
// This could be needed for SSL client certificates
|
||||
// We need to load them from keychain and try
|
||||
reportResult( CredentialsMissingOrWrong );
|
||||
} else
|
||||
if( reply && ! _account->credentials()->stillValid(reply)) {
|
||||
_errors.append(tr("Authentication error: Either username or password are wrong."));
|
||||
} else {
|
||||
|
||||
@@ -17,6 +17,7 @@
|
||||
#include <QDebug>
|
||||
#include <QNetworkReply>
|
||||
#include <QSettings>
|
||||
#include <QSslKey>
|
||||
|
||||
#include <keychain.h>
|
||||
|
||||
@@ -36,8 +37,8 @@ namespace OCC
|
||||
namespace
|
||||
{
|
||||
const char userC[] = "user";
|
||||
const char certifPathC[] = "certificatePath";
|
||||
const char certifPasswdC[] = "certificatePasswd";
|
||||
const char clientCertificatePEMC[] = "_clientCertificatePEM";
|
||||
const char clientKeyPEMC[] = "_clientKeyPEM";
|
||||
const char authenticationFailedC[] = "owncloud-authentication-failed";
|
||||
} // ns
|
||||
|
||||
@@ -50,24 +51,47 @@ protected:
|
||||
QByteArray credHash = QByteArray(_cred->user().toUtf8()+":"+_cred->password().toUtf8()).toBase64();
|
||||
QNetworkRequest req(request);
|
||||
req.setRawHeader(QByteArray("Authorization"), QByteArray("Basic ") + credHash);
|
||||
//qDebug() << "Request for " << req.url() << "with authorization" << QByteArray::fromBase64(credHash);
|
||||
//qDebug() << "Request for " << req.url() << "with authorization"
|
||||
// << QByteArray::fromBase64(credHash)
|
||||
// << _cred->_clientSslKey << _cred->_clientSslCertificate
|
||||
// << _cred->_clientSslKey.isNull() << _cred->_clientSslCertificate.isNull();
|
||||
|
||||
if (!_cred->_clientSslKey.isNull() && !_cred->_clientSslCertificate.isNull()) {
|
||||
// SSL configuration
|
||||
QSslConfiguration sslConfiguration = req.sslConfiguration();
|
||||
sslConfiguration.setLocalCertificate(_cred->_clientSslCertificate);
|
||||
sslConfiguration.setPrivateKey(_cred->_clientSslKey);
|
||||
req.setSslConfiguration(sslConfiguration);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
return AccessManager::createRequest(op, req, outgoingData);
|
||||
}
|
||||
private:
|
||||
const HttpCredentials *_cred;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
static void addSettingsToJob(Account *account, QKeychain::Job *job)
|
||||
{
|
||||
Q_UNUSED(account);
|
||||
auto settings = Utility::settingsWithGroup(Theme::instance()->appName());
|
||||
settings->setParent(job); // make the job parent to make setting deleted properly
|
||||
job->setSettings(settings.release());
|
||||
}
|
||||
|
||||
HttpCredentials::HttpCredentials()
|
||||
: _ready(false)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
HttpCredentials::HttpCredentials(const QString& user, const QString& password, const QString& certificatePath, const QString& certificatePasswd)
|
||||
// From wizard
|
||||
HttpCredentials::HttpCredentials(const QString& user, const QString& password, const QSslCertificate& certificate, const QSslKey& key)
|
||||
: _user(user),
|
||||
_password(password),
|
||||
_ready(true),
|
||||
_certificatePath(certificatePath),
|
||||
_certificatePasswd(certificatePasswd)
|
||||
_clientSslKey(key),
|
||||
_clientSslCertificate(certificate)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -86,16 +110,6 @@ QString HttpCredentials::password() const
|
||||
return _password;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString HttpCredentials::certificatePath() const
|
||||
{
|
||||
return _certificatePath;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString HttpCredentials::certificatePasswd() const
|
||||
{
|
||||
return _certificatePasswd;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void HttpCredentials::setAccount(Account* account)
|
||||
{
|
||||
AbstractCredentials::setAccount(account);
|
||||
@@ -129,35 +143,83 @@ void HttpCredentials::fetchFromKeychain()
|
||||
{
|
||||
// User must be fetched from config file
|
||||
fetchUser();
|
||||
_certificatePath = _account->credentialSetting(QLatin1String(certifPathC)).toString();
|
||||
_certificatePasswd = _account->credentialSetting(QLatin1String(certifPasswdC)).toString();
|
||||
|
||||
auto settings = Utility::settingsWithGroup(Theme::instance()->appName());
|
||||
const QString kck = keychainKey(_account->url().toString(), _user );
|
||||
|
||||
QString key = QString::fromLatin1( "%1/data" ).arg( kck );
|
||||
if( settings && settings->contains(key) ) {
|
||||
// Clean the password from the config file if it is in there.
|
||||
// we do not want a security problem.
|
||||
settings->remove(key);
|
||||
key = QString::fromLatin1( "%1/type" ).arg( kck );
|
||||
settings->remove(key);
|
||||
settings->sync();
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (_ready) {
|
||||
Q_EMIT fetched();
|
||||
} else {
|
||||
// Read client cert from keychain
|
||||
const QString kck = keychainKey(_account->url().toString(), _user + clientCertificatePEMC);
|
||||
ReadPasswordJob *job = new ReadPasswordJob(Theme::instance()->appName());
|
||||
settings->setParent(job); // make the job parent to make setting deleted properly
|
||||
job->setSettings(settings.release());
|
||||
|
||||
addSettingsToJob(_account, job);
|
||||
job->setInsecureFallback(false);
|
||||
job->setKey(kck);
|
||||
connect(job, SIGNAL(finished(QKeychain::Job*)), SLOT(slotReadJobDone(QKeychain::Job*)));
|
||||
qDebug() << "-------- ----->" << _clientSslCertificate << _clientSslKey;
|
||||
|
||||
connect(job, SIGNAL(finished(QKeychain::Job*)), SLOT(slotReadClientCertPEMJobDone(QKeychain::Job*)));
|
||||
job->start();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void HttpCredentials::slotReadClientCertPEMJobDone(QKeychain::Job* incoming)
|
||||
{
|
||||
// Store PEM in memory
|
||||
ReadPasswordJob *readJob = static_cast<ReadPasswordJob*>(incoming);
|
||||
if (readJob->error() == NoError && readJob->binaryData().length() > 0) {
|
||||
QList<QSslCertificate> sslCertificateList = QSslCertificate::fromData(readJob->binaryData(), QSsl::Pem);
|
||||
if(sslCertificateList.length() >= 1) {
|
||||
_clientSslCertificate = sslCertificateList.at(0);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Load key too
|
||||
const QString kck = keychainKey(_account->url().toString(), _user + clientKeyPEMC);
|
||||
ReadPasswordJob *job = new ReadPasswordJob(Theme::instance()->appName());
|
||||
addSettingsToJob(_account, job);
|
||||
job->setInsecureFallback(false);
|
||||
job->setKey(kck);
|
||||
|
||||
connect(job, SIGNAL(finished(QKeychain::Job*)), SLOT(slotReadClientKeyPEMJobDone(QKeychain::Job*)));
|
||||
job->start();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void HttpCredentials::slotReadClientKeyPEMJobDone(QKeychain::Job* incoming)
|
||||
{
|
||||
// Store key in memory
|
||||
ReadPasswordJob *readJob = static_cast<ReadPasswordJob*>(incoming);
|
||||
|
||||
if (readJob->error() == NoError && readJob->binaryData().length() > 0) {
|
||||
QByteArray clientKeyPEM = readJob->binaryData();
|
||||
// FIXME Unfortunately Qt has a bug and we can't just use QSsl::Opaque to let it
|
||||
// load whatever we have. So we try until it works.
|
||||
_clientSslKey = QSslKey(clientKeyPEM, QSsl::Rsa);
|
||||
if (_clientSslKey.isNull()) {
|
||||
_clientSslKey = QSslKey(clientKeyPEM, QSsl::Dsa);
|
||||
}
|
||||
#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 5, 0)
|
||||
// ec keys are Qt 5.5
|
||||
if (_clientSslKey.isNull()) {
|
||||
_clientSslKey = QSslKey(clientKeyPEM, QSsl::Ec);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
if (_clientSslKey.isNull()) {
|
||||
qDebug() << "Warning: Could not load SSL key into Qt!";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Now fetch the actual server password
|
||||
const QString kck = keychainKey(_account->url().toString(), _user );
|
||||
ReadPasswordJob *job = new ReadPasswordJob(Theme::instance()->appName());
|
||||
addSettingsToJob(_account, job);
|
||||
job->setInsecureFallback(false);
|
||||
job->setKey(kck);
|
||||
|
||||
connect(job, SIGNAL(finished(QKeychain::Job*)), SLOT(slotReadJobDone(QKeychain::Job*)));
|
||||
job->start();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
bool HttpCredentials::stillValid(QNetworkReply *reply)
|
||||
{
|
||||
return ((reply->error() != QNetworkReply::AuthenticationRequiredError)
|
||||
@@ -166,10 +228,10 @@ bool HttpCredentials::stillValid(QNetworkReply *reply)
|
||||
|| !reply->property(authenticationFailedC).toBool()));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void HttpCredentials::slotReadJobDone(QKeychain::Job *job)
|
||||
void HttpCredentials::slotReadJobDone(QKeychain::Job *incomingJob)
|
||||
{
|
||||
ReadPasswordJob *readJob = static_cast<ReadPasswordJob*>(job);
|
||||
_password = readJob->textData();
|
||||
QKeychain::ReadPasswordJob *job = static_cast<ReadPasswordJob*>(incomingJob);
|
||||
_password = job->textData();
|
||||
|
||||
if( _user.isEmpty()) {
|
||||
qDebug() << "Strange: User is empty!";
|
||||
@@ -178,7 +240,6 @@ void HttpCredentials::slotReadJobDone(QKeychain::Job *job)
|
||||
QKeychain::Error error = job->error();
|
||||
|
||||
if( !_password.isEmpty() && error == NoError ) {
|
||||
|
||||
// All cool, the keychain did not come back with error.
|
||||
// Still, the password can be empty which indicates a problem and
|
||||
// the password dialog has to be opened.
|
||||
@@ -214,9 +275,7 @@ void HttpCredentials::invalidateToken()
|
||||
}
|
||||
|
||||
DeletePasswordJob *job = new DeletePasswordJob(Theme::instance()->appName());
|
||||
auto settings = Utility::settingsWithGroup(Theme::instance()->appName());
|
||||
settings->setParent(job); // make the job parent to make setting deleted properly
|
||||
job->setSettings(settings.release());
|
||||
addSettingsToJob(_account, job);
|
||||
job->setInsecureFallback(true);
|
||||
job->setKey(kck);
|
||||
job->start();
|
||||
@@ -261,14 +320,37 @@ void HttpCredentials::persist()
|
||||
// We never connected or fetched the user, there is nothing to save.
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
_account->setCredentialSetting(QLatin1String(userC), _user);
|
||||
_account->setCredentialSetting(QLatin1String(certifPathC), _certificatePath);
|
||||
_account->setCredentialSetting(QLatin1String(certifPasswdC), _certificatePasswd);
|
||||
WritePasswordJob *job = new WritePasswordJob(Theme::instance()->appName());
|
||||
auto settings = Utility::settingsWithGroup(Theme::instance()->appName());
|
||||
settings->setParent(job); // make the job parent to make setting deleted properly
|
||||
job->setSettings(settings.release());
|
||||
|
||||
_account->setCredentialSetting(QLatin1String(userC), _user);
|
||||
|
||||
// write cert
|
||||
WritePasswordJob *job = new WritePasswordJob(Theme::instance()->appName());
|
||||
addSettingsToJob(_account, job);
|
||||
job->setInsecureFallback(false);
|
||||
connect(job, SIGNAL(finished(QKeychain::Job*)), SLOT(slotWriteClientCertPEMJobDone(QKeychain::Job*)));
|
||||
job->setKey(keychainKey(_account->url().toString(), _user + clientCertificatePEMC));
|
||||
job->setBinaryData(_clientSslCertificate.toPem());
|
||||
job->start();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void HttpCredentials::slotWriteClientCertPEMJobDone(Job *incomingJob)
|
||||
{
|
||||
Q_UNUSED(incomingJob);
|
||||
// write ssl key
|
||||
WritePasswordJob* job = new WritePasswordJob(Theme::instance()->appName());
|
||||
addSettingsToJob(_account, job);
|
||||
job->setInsecureFallback(false);
|
||||
connect(job, SIGNAL(finished(QKeychain::Job*)), SLOT(slotWriteClientKeyPEMJobDone(QKeychain::Job*)));
|
||||
job->setKey(keychainKey(_account->url().toString(), _user + clientKeyPEMC));
|
||||
job->setBinaryData(_clientSslKey.toPem());
|
||||
job->start();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void HttpCredentials::slotWriteClientKeyPEMJobDone(Job *incomingJob)
|
||||
{
|
||||
Q_UNUSED(incomingJob);
|
||||
WritePasswordJob* job = new WritePasswordJob(Theme::instance()->appName());
|
||||
addSettingsToJob(_account, job);
|
||||
job->setInsecureFallback(false);
|
||||
connect(job, SIGNAL(finished(QKeychain::Job*)), SLOT(slotWriteJobDone(QKeychain::Job*)));
|
||||
job->setKey(keychainKey(_account->url().toString(), _user));
|
||||
|
||||
@@ -17,7 +17,8 @@
|
||||
#define MIRALL_CREDS_HTTP_CREDENTIALS_H
|
||||
|
||||
#include <QMap>
|
||||
|
||||
#include <QSslCertificate>
|
||||
#include <QSslKey>
|
||||
#include "creds/abstractcredentials.h"
|
||||
|
||||
class QNetworkReply;
|
||||
@@ -25,6 +26,8 @@ class QAuthenticator;
|
||||
|
||||
namespace QKeychain {
|
||||
class Job;
|
||||
class WritePasswordJob;
|
||||
class ReadPasswordJob;
|
||||
}
|
||||
|
||||
namespace OCC
|
||||
@@ -33,10 +36,10 @@ namespace OCC
|
||||
class OWNCLOUDSYNC_EXPORT HttpCredentials : public AbstractCredentials
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
friend class HttpCredentialsAccessManager;
|
||||
public:
|
||||
explicit HttpCredentials();
|
||||
HttpCredentials(const QString& user, const QString& password, const QString& certificatePath, const QString& certificatePasswd);
|
||||
HttpCredentials(const QString& user, const QString& password, const QSslCertificate& certificate = QSslCertificate(), const QSslKey& key = QSslKey());
|
||||
|
||||
QString authType() const Q_DECL_OVERRIDE;
|
||||
QNetworkAccessManager* getQNAM() const Q_DECL_OVERRIDE;
|
||||
@@ -50,15 +53,19 @@ public:
|
||||
void forgetSensitiveData() Q_DECL_OVERRIDE;
|
||||
QString fetchUser();
|
||||
virtual bool sslIsTrusted() { return false; }
|
||||
QString certificatePath() const;
|
||||
QString certificatePasswd() const;
|
||||
|
||||
// To fetch the user name as early as possible
|
||||
void setAccount(Account* account) Q_DECL_OVERRIDE;
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void slotAuthentication(QNetworkReply*, QAuthenticator*);
|
||||
|
||||
void slotReadClientCertPEMJobDone(QKeychain::Job*);
|
||||
void slotReadClientKeyPEMJobDone(QKeychain::Job*);
|
||||
void slotReadJobDone(QKeychain::Job*);
|
||||
|
||||
void slotWriteClientCertPEMJobDone(QKeychain::Job*);
|
||||
void slotWriteClientKeyPEMJobDone(QKeychain::Job*);
|
||||
void slotWriteJobDone(QKeychain::Job*);
|
||||
void clearQNAMCache();
|
||||
|
||||
@@ -66,12 +73,11 @@ protected:
|
||||
QString _user;
|
||||
QString _password;
|
||||
QString _previousPassword;
|
||||
|
||||
QString _fetchErrorString;
|
||||
bool _ready;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
QString _certificatePath;
|
||||
QString _certificatePasswd;
|
||||
QSslKey _clientSslKey;
|
||||
QSslCertificate _clientSslCertificate;
|
||||
};
|
||||
|
||||
} // namespace OCC
|
||||
|
||||
@@ -472,7 +472,7 @@ bool CheckServerJob::finished()
|
||||
QVariantMap status = QtJson::parse(QString::fromUtf8(body), success).toMap();
|
||||
// empty or invalid response
|
||||
if (!success || status.isEmpty()) {
|
||||
qDebug() << "status.php from server is not valid JSON!";
|
||||
qDebug() << "status.php from server is not valid JSON!" << body << reply()->request().url();
|
||||
}
|
||||
|
||||
qDebug() << "status.php returns: " << status << " " << reply()->error() << " Reply: " << reply();
|
||||
|
||||
@@ -308,18 +308,11 @@ void OwncloudPropagator::start(const SyncFileItemVector& items)
|
||||
* In order to do that we loop over the items. (which are sorted by destination)
|
||||
* When we enter a directory, we can create the directory job and push it on the stack. */
|
||||
|
||||
/// root job is initialized as PropagateDirectory
|
||||
_rootJob.reset(new PropagateDirectory(this));
|
||||
|
||||
QStack<QPair<QString /* directory name */, PropagateDirectory* /* job */> > directories;
|
||||
directories.push(qMakePair(QString(), _rootJob.data()));
|
||||
QVector<PropagatorJob*> directoriesToRemove;
|
||||
QString removedDirectory;
|
||||
|
||||
PropagateDataTransfers* dataTransfers = new PropagateDataTransfers(this);
|
||||
|
||||
/// directories will be used to create a sync logic
|
||||
/// this will create/update logical directories structure
|
||||
foreach(const SyncFileItemPtr &item, items) {
|
||||
|
||||
if (!removedDirectory.isEmpty() && item->_file.startsWith(removedDirectory)) {
|
||||
@@ -396,12 +389,7 @@ void OwncloudPropagator::start(const SyncFileItemVector& items)
|
||||
currentDirJob->append(dir);
|
||||
}
|
||||
directories.push(qMakePair(item->destination() + "/" , dir));
|
||||
} else if (item->_instruction == CSYNC_INSTRUCTION_NEW
|
||||
|| item->_instruction == CSYNC_INSTRUCTION_SYNC){
|
||||
// for new/updated files add this to data transfers job
|
||||
dataTransfers->append(createJob(item));
|
||||
} else if (PropagateItemJob* current = createJob(item)) {
|
||||
// for conflics, ignore, move, delete etc sync items, add the to directories logic
|
||||
if (item->_instruction == CSYNC_INSTRUCTION_TYPE_CHANGE) {
|
||||
// will delete directories, so defer execution
|
||||
directoriesToRemove.prepend(current);
|
||||
@@ -412,11 +400,6 @@ void OwncloudPropagator::start(const SyncFileItemVector& items)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/// dataTransfers will be used to create a data transfer logic
|
||||
/// create/update files withing already created/updated directories structure
|
||||
_rootJob->append(dataTransfers);
|
||||
|
||||
/// directories to remove have to go last, nice there could be moves
|
||||
foreach(PropagatorJob* it, directoriesToRemove) {
|
||||
_rootJob->append(it);
|
||||
}
|
||||
@@ -746,97 +729,6 @@ qint64 PropagateDirectory::committedDiskSpace() const
|
||||
return needed;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
// ================================================================================
|
||||
|
||||
PropagatorJob::JobParallelism PropagateDataTransfers::parallelism()
|
||||
{
|
||||
// Upload and Download jobs parallelism is FullParallelism
|
||||
|
||||
return FullParallelism;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
bool PropagateDataTransfers::scheduleNextJob()
|
||||
{
|
||||
if (_state == Finished) {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (_state == NotYetStarted) {
|
||||
_state = Running;
|
||||
|
||||
// at the begining of the Directory Job, update expected number of Jobs to be synced
|
||||
_totalJobs = _subJobs.count();
|
||||
|
||||
if (_subJobs.isEmpty()) {
|
||||
finalize();
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
QMutableListIterator<PropagatorJob *> subJobsIterator(_subJobs);
|
||||
|
||||
while (subJobsIterator.hasNext()) {
|
||||
subJobsIterator.next();
|
||||
// get the state of the state of the sub job pointed by call next()
|
||||
// peekPrevious() will directly access the item through hash in the QList at that subjob
|
||||
if (subJobsIterator.peekPrevious()->_state == Finished) {
|
||||
// if this items is finish, remove it from the _subJobs list as it is not needed anymore
|
||||
subJobsIterator.remove();
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (possiblyRunNextJob(subJobsIterator.peekPrevious())) {
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
Q_ASSERT(subJobsIterator.peekPrevious()->_state == Running);
|
||||
}
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PropagateDataTransfers::slotSubJobFinished(SyncFileItem::Status status)
|
||||
{
|
||||
if (status == SyncFileItem::FatalError) {
|
||||
abort();
|
||||
_state = Finished;
|
||||
emit finished(status);
|
||||
return;
|
||||
} else if (status == SyncFileItem::NormalError || status == SyncFileItem::SoftError) {
|
||||
_hasError = status;
|
||||
}
|
||||
_runningNow--;
|
||||
_jobsFinished++;
|
||||
|
||||
// We finished processing all the jobs
|
||||
// check if we finished
|
||||
if (_jobsFinished >= _totalJobs) {
|
||||
Q_ASSERT(!_runningNow); // how can we be finished if there are still jobs running now
|
||||
finalize();
|
||||
} else {
|
||||
emit ready();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PropagateDataTransfers::finalize()
|
||||
{
|
||||
_state = Finished;
|
||||
emit finished(_hasError == SyncFileItem::NoStatus ? SyncFileItem::Success : _hasError);
|
||||
}
|
||||
|
||||
qint64 PropagateDataTransfers::committedDiskSpace() const
|
||||
{
|
||||
qint64 needed = 0;
|
||||
foreach (PropagatorJob* job, _subJobs) {
|
||||
needed += job->committedDiskSpace();
|
||||
}
|
||||
return needed;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
// ================================================================================
|
||||
|
||||
CleanupPollsJob::~CleanupPollsJob()
|
||||
{}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -178,7 +178,7 @@ public slots:
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Propagate a directory, and all its sub entries which are not uploads/downloads.
|
||||
* @brief Propagate a directory, and all its sub entries.
|
||||
* @ingroup libsync
|
||||
*/
|
||||
class OWNCLOUDSYNC_EXPORT PropagateDirectory : public PropagatorJob {
|
||||
@@ -243,60 +243,6 @@ private slots:
|
||||
void slotSubJobFinished(SyncFileItem::Status status);
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Propagate new/updates of files to be uploaded/downloaded
|
||||
* @ingroup libsync
|
||||
*/
|
||||
class OWNCLOUDSYNC_EXPORT PropagateDataTransfers : public PropagatorJob {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
// all the file uploads and downloads
|
||||
QList<PropagatorJob *> _subJobs;
|
||||
|
||||
int _jobsFinished; // number of jobs that have completed
|
||||
int _runningNow; // number of subJobs running right now
|
||||
SyncFileItem::Status _hasError; // NoStatus, or NormalError / SoftError if there was an error
|
||||
int _totalJobs;
|
||||
|
||||
explicit PropagateDataTransfers(OwncloudPropagator *propagator)
|
||||
: PropagatorJob(propagator)
|
||||
, _jobsFinished(0), _runningNow(0), _hasError(SyncFileItem::NoStatus), _totalJobs(0)
|
||||
{ }
|
||||
|
||||
virtual ~PropagateDataTransfers() {
|
||||
qDeleteAll(_subJobs);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void append(PropagatorJob *subJob) {
|
||||
_subJobs.append(subJob);
|
||||
}
|
||||
|
||||
virtual bool scheduleNextJob() Q_DECL_OVERRIDE;
|
||||
virtual JobParallelism parallelism() Q_DECL_OVERRIDE;
|
||||
virtual void abort() Q_DECL_OVERRIDE {
|
||||
foreach (PropagatorJob *j, _subJobs)
|
||||
j->abort();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void finalize();
|
||||
|
||||
qint64 committedDiskSpace() const Q_DECL_OVERRIDE;
|
||||
|
||||
private slots:
|
||||
bool possiblyRunNextJob(PropagatorJob *next) {
|
||||
if (next->_state == NotYetStarted) {
|
||||
connect(next, SIGNAL(finished(SyncFileItem::Status)), this, SLOT(slotSubJobFinished(SyncFileItem::Status)), Qt::QueuedConnection);
|
||||
connect(next, SIGNAL(itemCompleted(const SyncFileItem &, const PropagatorJob &)),
|
||||
this, SIGNAL(itemCompleted(const SyncFileItem &, const PropagatorJob &)));
|
||||
connect(next, SIGNAL(progress(const SyncFileItem &,quint64)), this, SIGNAL(progress(const SyncFileItem &,quint64)));
|
||||
connect(next, SIGNAL(ready()), this, SIGNAL(ready()));
|
||||
_runningNow++;
|
||||
}
|
||||
return next->scheduleNextJob();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void slotSubJobFinished(SyncFileItem::Status status);
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Dummy job that just mark it as completed and ignored
|
||||
|
||||
@@ -70,7 +70,9 @@ bool SqlDatabase::openHelper( const QString& filename, int sqliteFlags )
|
||||
|
||||
bool SqlDatabase::checkDb()
|
||||
{
|
||||
SqlQuery quick_check("PRAGMA quick_check;", *this);
|
||||
// quick_check can fail with a disk IO error when diskspace is low
|
||||
SqlQuery quick_check(*this);
|
||||
quick_check.prepare("PRAGMA quick_check;", /*allow_failure=*/true);
|
||||
if( !quick_check.exec() ) {
|
||||
qDebug() << "Error running quick_check on database";
|
||||
return false;
|
||||
@@ -199,7 +201,7 @@ SqlQuery::SqlQuery(const QString& sql, SqlDatabase& db)
|
||||
prepare(sql);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int SqlQuery::prepare( const QString& sql)
|
||||
int SqlQuery::prepare( const QString& sql, bool allow_failure )
|
||||
{
|
||||
QString s(sql);
|
||||
_sql = s.trimmed();
|
||||
@@ -221,7 +223,7 @@ int SqlQuery::prepare( const QString& sql)
|
||||
if( _errId != SQLITE_OK ) {
|
||||
_error = QString::fromUtf8(sqlite3_errmsg(_db));
|
||||
qWarning() << "Sqlite prepare statement error:" << _error << "in" <<_sql;
|
||||
Q_ASSERT(!"SQLITE Prepare error");
|
||||
Q_ASSERT(allow_failure || !"SQLITE Prepare error");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return _errId;
|
||||
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ public:
|
||||
bool isSelect();
|
||||
bool isPragma();
|
||||
bool exec();
|
||||
int prepare( const QString& sql );
|
||||
int prepare( const QString& sql, bool allow_failure = false );
|
||||
bool next();
|
||||
void bindValue(int pos, const QVariant& value);
|
||||
QString lastQuery() const;
|
||||
|
||||
@@ -134,18 +134,25 @@ void PropagateUploadFileV1::startNextChunk()
|
||||
_currentChunk++;
|
||||
|
||||
bool parallelChunkUpload = true;
|
||||
QByteArray env = qgetenv("OWNCLOUD_PARALLEL_CHUNK");
|
||||
if (!env.isEmpty()) {
|
||||
parallelChunkUpload = env != "false" && env != "0";
|
||||
|
||||
if (_propagator->account()->capabilities().chunkingParallelUploadDisabled()) {
|
||||
// Server may also disable parallel chunked upload for any higher version
|
||||
parallelChunkUpload = false;
|
||||
} else {
|
||||
int versionNum = _propagator->account()->serverVersionInt();
|
||||
if (versionNum < 0x080003) {
|
||||
// Disable parallel chunk upload severs older than 8.0.3 to avoid too many
|
||||
// internal sever errors (#2743, #2938)
|
||||
parallelChunkUpload = false;
|
||||
QByteArray env = qgetenv("OWNCLOUD_PARALLEL_CHUNK");
|
||||
if (!env.isEmpty()) {
|
||||
parallelChunkUpload = env != "false" && env != "0";
|
||||
} else {
|
||||
int versionNum = _propagator->account()->serverVersionInt();
|
||||
if (versionNum < 0x080003) {
|
||||
// Disable parallel chunk upload severs older than 8.0.3 to avoid too many
|
||||
// internal sever errors (#2743, #2938)
|
||||
parallelChunkUpload = false;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
if (_currentChunk + _startChunk >= _chunkCount - 1) {
|
||||
// Don't do parallel upload of chunk if this might be the last chunk because the server cannot handle that
|
||||
// https://github.com/owncloud/core/issues/11106
|
||||
|
||||
@@ -73,7 +73,7 @@ SyncEngine::SyncEngine(AccountPtr account, const QString& localPath,
|
||||
, _downloadLimit(0)
|
||||
, _newBigFolderSizeLimit(-1)
|
||||
, _checksum_hook(journal)
|
||||
, _anotherSyncNeeded(false)
|
||||
, _anotherSyncNeeded(NoFollowUpSync)
|
||||
{
|
||||
qRegisterMetaType<SyncFileItem>("SyncFileItem");
|
||||
qRegisterMetaType<SyncFileItem::Status>("SyncFileItem::Status");
|
||||
@@ -695,12 +695,13 @@ void SyncEngine::startSync()
|
||||
Q_ASSERT(!_syncRunning);
|
||||
s_anySyncRunning = true;
|
||||
_syncRunning = true;
|
||||
_anotherSyncNeeded = false;
|
||||
_anotherSyncNeeded = NoFollowUpSync;
|
||||
_clearTouchedFilesTimer.stop();
|
||||
|
||||
_progressInfo->reset();
|
||||
|
||||
if (!QDir(_localPath).exists()) {
|
||||
_anotherSyncNeeded = DelayedFollowUp;
|
||||
// No _tr, it should only occur in non-mirall
|
||||
emit csyncError("Unable to find local sync folder.");
|
||||
finalize(false);
|
||||
@@ -714,6 +715,7 @@ void SyncEngine::startSync()
|
||||
qDebug() << "There are" << freeBytes << "bytes available at" << _localPath
|
||||
<< "and at least" << minFree << "are required";
|
||||
if (freeBytes < minFree) {
|
||||
_anotherSyncNeeded = DelayedFollowUp;
|
||||
emit csyncError(tr("Only %1 are available, need at least %2 to start",
|
||||
"Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()").arg(
|
||||
Utility::octetsToString(freeBytes),
|
||||
@@ -1050,7 +1052,9 @@ void SyncEngine::slotItemCompleted(const SyncFileItem &item, const PropagatorJob
|
||||
|
||||
void SyncEngine::slotFinished(bool success)
|
||||
{
|
||||
_anotherSyncNeeded = _anotherSyncNeeded || _propagator->_anotherSyncNeeded;
|
||||
if (_propagator->_anotherSyncNeeded && _anotherSyncNeeded == NoFollowUpSync) {
|
||||
_anotherSyncNeeded = ImmediateFollowUp;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (success) {
|
||||
_journal->setDataFingerprint(_discoveryMainThread->_dataFingerprint);
|
||||
@@ -1173,7 +1177,7 @@ void SyncEngine::checkForPermission()
|
||||
// be restored. Do that in the next sync by not considering as a rename
|
||||
// but delete and upload. It will then be restored if needed.
|
||||
_journal->avoidRenamesOnNextSync((*it)->_file);
|
||||
_anotherSyncNeeded = true;
|
||||
_anotherSyncNeeded = ImmediateFollowUp;
|
||||
qDebug() << "Moving of " << (*it)->_file << " canceled because no permission to add parent folder";
|
||||
}
|
||||
(*it)->_instruction = CSYNC_INSTRUCTION_ERROR;
|
||||
@@ -1330,7 +1334,7 @@ void SyncEngine::checkForPermission()
|
||||
// At this point we would need to go back to the propagate phase on both remote to take
|
||||
// the decision.
|
||||
_journal->avoidRenamesOnNextSync((*it)->_file);
|
||||
_anotherSyncNeeded = true;
|
||||
_anotherSyncNeeded = ImmediateFollowUp;
|
||||
|
||||
|
||||
if ((*it)->_isDirectory) {
|
||||
|
||||
@@ -49,6 +49,13 @@ class SyncJournalDb;
|
||||
class OwncloudPropagator;
|
||||
class PropagatorJob;
|
||||
|
||||
enum AnotherSyncNeeded
|
||||
{
|
||||
NoFollowUpSync,
|
||||
ImmediateFollowUp, // schedule this again immediately (limited amount of times)
|
||||
DelayedFollowUp // regularly schedule this folder again (around 1/minute, unlimited)
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The SyncEngine class
|
||||
* @ingroup libsync
|
||||
@@ -82,8 +89,8 @@ public:
|
||||
Utility::StopWatch &stopWatch() { return _stopWatch; }
|
||||
SyncFileStatusTracker &syncFileStatusTracker() { return *_syncFileStatusTracker; }
|
||||
|
||||
/* Return true if we detected that another sync is needed to complete the sync */
|
||||
bool isAnotherSyncNeeded() { return _anotherSyncNeeded; }
|
||||
/* Returns whether another sync is needed to complete the sync */
|
||||
AnotherSyncNeeded isAnotherSyncNeeded() { return _anotherSyncNeeded; }
|
||||
|
||||
/** Get the ms since a file was touched, or -1 if it wasn't.
|
||||
*
|
||||
@@ -259,7 +266,7 @@ private:
|
||||
/// Hook for computing checksums from csync_update
|
||||
CSyncChecksumHook _checksum_hook;
|
||||
|
||||
bool _anotherSyncNeeded;
|
||||
AnotherSyncNeeded _anotherSyncNeeded;
|
||||
|
||||
/** Stores the time since a job touched a file. */
|
||||
QHash<QString, QElapsedTimer> _touchedFiles;
|
||||
|
||||
@@ -131,6 +131,7 @@ SyncJournalErrorBlacklistRecord SyncJournalErrorBlacklistRecord::update(
|
||||
bool mayBlacklist =
|
||||
item._errorMayBeBlacklisted // explicitly flagged for blacklisting
|
||||
|| (item._httpErrorCode != 0 // or non-local error
|
||||
&& item._httpErrorCode != 507 // Don't blacklist "Insufficient Storage"
|
||||
#ifdef OWNCLOUD_5XX_NO_BLACKLIST
|
||||
&& item._httpErrorCode / 100 != 5 // In this configuration, never blacklist error 5xx
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ using namespace OCC;
|
||||
class HttpCredentialsTest : public HttpCredentials {
|
||||
public:
|
||||
HttpCredentialsTest(const QString& user, const QString& password)
|
||||
: HttpCredentials(user, password, "", "")
|
||||
: HttpCredentials(user, password)
|
||||
{}
|
||||
|
||||
void askFromUser() Q_DECL_OVERRIDE {
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Certificat :</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Actualitzeu el servidor a l'última versió i reestabliu el client.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Error d'autentificació: Aquest nom d'usuari o contrasenya son incorrectes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>temps excedit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>Les credencials proporcionades no són correctes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -765,112 +765,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>No es pot restablir l'estat de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>S'ha trobat un diari de sincronització antic '%1', però no s'ha pogut eliminar. Assegureu-vos que no hi ha cap aplicació que actualment en faci ús.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(copia de seguretat)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(copia de seguretat %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estat indefinit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>S'està esperant per començar a sincronitzar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>S'està preparant per la sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>S'està sincronitzant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La darrera sincronització va ser correcta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>La última sincronització ha estat un èxit, però amb avisos en fitxers individuals.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Error de configuració.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Cancel·la usuari.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronització està en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sync està pausat)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>No s'ha seleccionat cap directori vàlid!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>La ruta seleccionada no és un directori!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>No teniu permisos per escriure en la carpeta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1701,7 +1701,7 @@ privilegis addicionals durant el procés.</translation>
|
||||
<translation>Configureu el certificat TLS de la banda del client</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Ha fallat en connectar a l'adreça segura del servidor <em>%1</em>. Com voleu procedir?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1737,19 +1737,19 @@ privilegis addicionals durant el procés.</translation>
|
||||
<translation>Configura el sevidor %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Aquesta adreça NO és segura i no és encriptada.
|
||||
No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Aquesta url és segura. Podeu usar-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Següent ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2184,32 +2184,32 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>El fitxer s'ha editat localment però és part d'una compartició només de lectura. S'ha restaurat i la vostra edició és en el fitxer en conflicte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>El fitxer local s'ha eliminat durant la sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>El fitxer local ha canviat durant la sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2950,18 +2950,18 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<translation>El fitxer/carpeta s'ha ignorat perquè és ocult.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3061,74 +3061,74 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<translation>Caràcters no vàlids. Reanomeneu "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>No es pot inicialitzar un periòdic de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>No es pot obrir el diari de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>El nom del fitxer conté al menys un caràcter invàlid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>S'ignora degut al filtre a «Trieu què sincronitzar»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>No es permet pujar aquest fitxer perquè només és de lectura en el servidor, es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>No es permet l'eliminació, es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Fitxers locals i carpeta compartida esborrats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>No es permet moure'l, l'element es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>No es permet moure perquè %1 només és de lectura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>el destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>l'origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Certifikát :</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Aktualizujte prosím na poslední verzi serveru a restartujte klienta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Chyba ověření: Uživatelské jméno nebo heslo není správné.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>vypršel časový interval</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>Poskytnuté přihlašovací údaje nejsou správné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -767,112 +767,112 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Nelze obnovit stav adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace '%1', ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (záloha)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (záloha %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Čeká na spuštění synchronizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Příprava na synchronizaci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronizace probíhá.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná, ale s varováním u některých souborů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Chyba nastavení.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Zrušení uživatelem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronizace pozastavena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Nebyl vybrán platný adresář!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Vybraná cesta nevede do adresáře!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvoleného adresáře!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Místní adresář %1 již obsahuje podadresář použitý pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Místní adresář %1 je již obsažen ve adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte prosím jiný!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu je již obsažen v adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte prosím jiný!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1703,7 +1703,7 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
|
||||
<translation>Nakonfigurovat klientský TLS certifikát</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Nezdařilo se připojení k zabezpečenému serveru <em>%1</em>. Jak si přejete dále postupovat?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1739,19 +1739,19 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
|
||||
<translation>Nastavit server %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Tato adresa NENÍ bezpečná, protože není šifrovaná.
|
||||
Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>URL je bezpečná. Můžete ji použít.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Následující ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2186,32 +2186,32 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Vynucené ukončení procesu při resetu HTTP připojení s Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Soubor zde byl editován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven a editovaná verze je uložena v konfliktním souboru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Chybí adresa URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Místní soubor byl odstraněn během synchronizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Místní soubor byl změněn během synchronizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Server nepotvrdil poslední část dat. (Nebyl nalezen e-tag)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2952,18 +2952,18 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<translation>Soubor/adresář je ignorován, protože je skrytý.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Je dostupných pouze %1, pro spuštění je potřeba alespoň %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvořit nadřazený adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3063,74 +3063,74 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<translation>Neplatné znaky, prosím přejmenujte "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nemohu inicializovat synchronizační žurnál.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Nelze načíst blacklist z místní databáze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nelze číst ze žurnálu synchronizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nelze otevřít synchronizační žurnál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Jméno souboru obsahuje aelspoň jeden neplatný znak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorováno podle nastavení "vybrat co synchronizovat"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat podadresáře do tohoto adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Odstranění není povoleno, obnovuji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Místní soubory a sdílený adresář byly odstraněny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Přesun není povolen, položka obnovena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Přesun není povolen, protože %1 je pouze pro čtení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cílové umístění</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>zdroj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Zertifikat:</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Aktualisieren Sie auf die letzte Server-Version und starten Sie den Client neu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Authentifizierungsfehler: Entweder der Benutzername oder das Passwort sind falsch.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>Zeitüberschreitung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>Die zur Verfügung gestellten Anmeldeinformationen sind nicht korrekt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -766,112 +766,112 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(Sicherung)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(Sicherung %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Undefinierter Zustand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Wartet auf Beginn der Synchronistation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronisation läuft.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Letzte Synchronisation war erfolgreich, aber mit Warnungen für einzelne Dateien.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Installationsfehler.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Benutzer-Abbruch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Kein gültige Ordner gewählt!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Der lokale Ordner %1 beinhaltet einen symbolischer Link. Das Ziel des Links beinhaltet bereits einen synchronisierten Ordner. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner aus!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Es exisitiert bereits eine Synchronisation vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie ein anderes lokales Verzeichnis!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links liegt in einem Ordner, der schon synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1701,7 +1701,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Clientseitiges TLS-Zertifikat konfigurieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Sichere Verbindung zur Server-Adresse <em>%1</em> fehlgeschlagen. Wie wollen Sie fortfahren?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1737,19 +1737,19 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>%1 Server einrichten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Diese URL ist NICHT sicher, das sie nicht verschlüsselt ist.
|
||||
Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Diese URL ist sicher. Sie können Sie benutzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Weiter ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2184,32 +2184,32 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Auftragsabbruch beim Rücksetzen der HTTP-Verbindung mit QT < 5.4.2 wird erzwungen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Die Datei wurde von einer Nur-Lese-Freigabe lokal bearbeitet. Die Datei wurde wiederhergestellt und Ihre Bearbeitung ist in der Konflikte-Datei.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Poll-URL fehlt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisation gelöscht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Der E-Tag war nicht vorhanden)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2950,18 +2950,18 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<translation>Datei wird ignoriert, weil sie versteckt ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3061,74 +3061,74 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<translation>Ungültige Zeichenm bitte benennen Sie "%1" um</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Synchronisationsbericht konnte nicht initialisiert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokale Dateien und Freigabeordner wurden entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Verschieben nicht erlaubt, Element wiederhergestellt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Verschieben nicht erlaubt, da %1 schreibgeschützt ist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>Das Ziel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>Die Quelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Πιστοποιητικό :</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Παρακαλώ ενημερώστε το διακομιστή στη νεώτερη έκδοση και επανεκκινήστε το δέκτη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα Πιστοποίησης: Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>παρέλευση χρονικού ορίου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>Τα παρεχόμενα διαπιστευτήρια δεν είναι σωστά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -765,112 +765,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Δεν ήταν δυνατό να επαναφερθεί η κατάσταση του φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού '%1', αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(αντίγραφο ασφαλείας)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(αντίγραοφ ασφαλέιας %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής, αλλά υπήρχαν προειδοποιήσεις σε συγκεκριμένα αρχεία.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Παύση συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχεται ήδη σε φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1701,7 +1701,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Διαμόρφωση πιστοποιητικού TLS του δέκτη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p> Αποτυχία σύνδεσης με ασφαλή διεύθυνση του διακομιστή <em>%1</em>. Πώς θέλετε να συνεχίσετε;</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1737,19 +1737,19 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Ρύθμιση %1 διακομιστή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Αυτή η ιστοσελίδα ΔΕΝ είναι ασφαλής καθώς δεν είναι κρυπτογραφημένη.
|
||||
Δεν προτείνεται να τη χρησιμοποιήσετε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Αυτή η url είναι ασφαλής. Μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Επόμενο ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2184,32 +2184,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Εξαναγκασμός ακύρωσης εργασίας στην επαναφορά σύνδεσης HTTP με Qt < 5.4.2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο υπέστη επεξεργασία τοπικά αλλά είναι τμήμα ενός διαμοιρασμένου καταλόγου μόνο για ανάγνωση. Επαναφέρθηκε και το επεξεργασμένο βρίσκεται στο αρχείο συγκρούσεων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Η διεύθυνση poll URL λείπει</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Το τοπικό αρχείο αφαιρέθηκε κατά το συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τον συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Ο διακομιστής δεν αναγνώρισε το τελευταίο τμήμα. (Δεν υπήρχε e-tag)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2950,18 +2950,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Το Αρχείο/ο Φάκελος αγνοήθηκε επειδή είναι κρυφό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Μόνο %1 είναι διαθέσιμα, απαιτούνται τουλάχιστον %2 για την εκκίνηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε γονικό κατάλογο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε αρχεία σε αυτόν τον φάκελο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3061,74 +3061,74 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Μη έγκυροι χαρακτήρες, παρακαλώ μετονομάστε το "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία προετοιμασίας αρχείου συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης της μαύρης λίστας από την τοπική βάση δεδομένων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Το όνομα αρχείου περιέχει έναν τουλάχιστον μη έγκυρο χαρακτήρα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Αγνοήθηκε εξαιτίας της μαύρης λίστας "διάλεξε τι να συγχρονιστεί"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υποφακέλους σε αυτό τον φάκελο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται να μεταφορτώσετε αυτό το αρχείο επειδή είναι μόνο για ανάγνωση στο διακομιστή, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Οι τοπικοί φάκελοι και ο φάκελος κοινής χρήσης αφαιρέθηκαν.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται, το αντικείμενο αποκαταστάθηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται επειδή το %1 είναι μόνο για ανάγνωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>ο προορισμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>η προέλευση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+55
-55
@@ -505,7 +505,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -578,17 +578,17 @@
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -791,112 +791,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1727,7 +1727,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1763,18 +1763,18 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2209,32 +2209,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2973,18 +2973,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3084,74 +3084,74 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+57
-57
@@ -168,7 +168,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Reiniciar sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="246"/>
|
||||
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Certificado:</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Por favor, actualice a la última versión del servidor y reinicie el cliente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Error de autenticación: El usuario o la contraseña son incorrectos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>tiempo de espera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>Las credenciales proporcionadas no son correctas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -767,112 +767,112 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>No se ha podido restablecer el estado de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización '%1'; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(copia de seguridad)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(copia de seguridad %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Esperando para comenzar la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparándose para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>La última sincronización salió bien; pero hay advertencias para archivos individuales.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Error de configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrumpido por el usuario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>¡La ruta seleccionada no es un directorio!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>¡Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo del enlace ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Ya existe una tarea de sincronización entre el servidor y esta carpeta. Por favor elija otra carpeta local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo está incluido en un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1702,7 +1702,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Configurar certificado TLS del Cliente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Fallo al conectar con la dirección del servidor seguro <em>%1</em>. ¿Cómo desea proceder</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1738,19 +1738,19 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Configurar servidor %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Esta URL NO ES SEGURA; pues no está cifrada.
|
||||
No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Esta url es segura. Puede utilizarla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Siguiente ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2185,32 +2185,32 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Forzar el trabajo en una conexión HTTP, causará un Reset si Qt< 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>El archivo fue modificado localmente; pero es parte de una carpeta compartida en modo de sólo lectura. Ha sido recuperado y su modificación está en el archivo de conflicto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Falta la URL de la encuesta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>El archivo local ha sido eliminado durante la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Un archivo local fue modificado durante la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>El servidor no reconoció la última parte. (No había una e-tag presente)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2951,18 +2951,18 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<translation>Se ignoran los Archivos/Carpetas ocultos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Solo %1 disponible, se necesita por lo menos %2 para comenzar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir un directorio padre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir archivos a ese directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3062,74 +3062,74 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<translation>Caracteres inválidos, por favor renombre "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>No se pudo inicializar un registro (journal) de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>No se pudo leer la lista de bloqueo de la base de datos local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>No se ha podido leer desde el registro de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>No es posible abrir el diario de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Nombre de archivo contiene al menos un caracter no válido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado porque se encuentra en la lista negra de "elija qué va a sincronizar"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir subdirectorios a ese directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>No está permitido subir este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>No está permitido borrar, restaurando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Se han eliminado los archivos locales y la carpeta compartida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>No está permitido mover, elemento restaurado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>No está permitido mover, porque %1 es de sólo lectura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Certificado:</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Por favor actualice a la última versión del servidor y reinicie el cliente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Error de autentificación: el usuario o contraseña es incorrecta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>agotado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>Las credenciales otorgadas no son correctas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -762,112 +762,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>No se pudo </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Una antigua sincronización con journaling '%1' fue encontrada, pero no se pudo eliminar. Por favor, asegurate que ninguna aplicación la está utilizando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparando la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última sincronización fue exitosa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>El último Sync fue exitoso, pero hubo advertencias en archivos individuales.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Error de configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrumpir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>¡No tenés permisos para escribir el directorio seleccionado!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1695,7 +1695,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1731,18 +1731,18 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Configurando servidor %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Esta URL es segura. La podés usar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2177,32 +2177,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2941,18 +2941,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3052,74 +3052,74 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Imposible inicializar un diario de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Sertifikaat:</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Palun uuenda server viimasele versioonile ning taaskäivita klient.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Autentimise tõrge: Kasutajanimi või parool on vale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>aegumine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>Sisestatud kasutajatunnused pole õiged</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -762,112 +762,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Ei suutnud tühistada kataloogi staatust</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal '%1', kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(varukoopia)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (varukoopia %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Määramata staatus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Oodatakse sünkroonimise alustamist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Viimane sünkroniseerimine oli edukas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Viimane sünkroniseering oli edukas, kuid mõned failid põhjustasid tõrkeid.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Seadistamise viga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Kasutaja tühistamine.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Sobilikku kausta pole valitud!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Valitud asukoht pole kaust!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1695,7 +1695,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Seadista kliendipoolne TLS sertifikaat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1731,19 +1731,19 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Seadista %1 server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>See url EI OLE turvaline, kuna see pole krüpteeritud.
|
||||
Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>See aadress on turvaline. Võid seda kasutada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Edasi ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2178,32 +2178,32 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Faili on lokaalselt muudetud, kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest. See on taastatud ning sinu muudatus on konfliktses failis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Küsitluse URL puudub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Kohalik fail on eemaldatud sünkroniseeringu käigus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Kohalik fail muutus sünkroniseeringu käigus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2944,18 +2944,18 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3055,74 +3055,74 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Ei suuda lähtestada sünkroniseeringu zurnaali.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Faili nimesonvähemalt üks keelatud märk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>"Vali, mida sünkroniseerida" musta nimekirja tõttu vahele jäetud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Pole lubatud üles laadida, kuna tegemist on ainult-loetava serveriga, taastan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Eemaldamine pole lubatud, taastan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Kohalikud failid ja jagatud kaustad eemaldatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Liigutamine pole lubatud, üksus taastatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Liigutamien pole võimalik kuna %1 on ainult lugemiseks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>sihtkoht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>allikas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Ziurtagiria:</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Mesedez eguneratu zerbitzarira eta berrabiarazi bezeroa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Autentikazio errorea: Erabiltzaile izena edota pasahitza gaizki daude.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>denbora iraungi da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>Emandako kredentzialak ez dira zuzenak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -762,112 +762,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Ezin izan da karpetaren egoera berrezarri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Aurkitu da '%1' sinkronizazio erregistro zaharra, baina ezin da ezabatu. Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Itxoiten sinkronizazioa hasteko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Azkeneko sinkronizazioa ongi burutu zen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Azkenengo sinkronizazioa ongi burutu zen, baina banakako fitxategi batzuetan abisuak egon dira.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Konfigurazio errorea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Ez da karpeta egokirik hautatu!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Hautatutako bidea ez da karpeta bat!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1697,7 +1697,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1733,19 +1733,19 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Konfiguratu %1 zerbitzaria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Url hori EZ da segurua ez baitago kodetuta.
|
||||
Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Url hau segurua da. Berau erabili dezakezu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Hurrengoa ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2180,32 +2180,32 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Fitxategi lokala ezabatu da sinkronizazioan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Fitxategi lokala aldatu da sinkronizazioan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2944,18 +2944,18 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3055,74 +3055,74 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Ezin izan da sinkronizazio egunerokoa hasieratu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ezin da sinkronizazio egunerokoa ireki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Fitxategi izenak behintzat baliogabeko karaktere bat du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Ezabatzeko baimenik gabe, berrezartzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta, elementua berrezarri da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta %1 irakurtzeko bakarrik delako</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>helburua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>jatorria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+55
-55
@@ -497,7 +497,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -762,112 +762,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>نمی تواند حالت پوشه را تنظیم مجدد کند</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (backup)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (پشتیبان %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>موقعیت تعریف نشده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>آماده سازی برای همگام سازی کردن.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>آخرین همگام سازی موفقیت آمیز بود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>خطا در پیکر بندی.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>خارج کردن کاربر.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (همگامسازی موقتا متوقف شده است)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>هیچ پوشهی معتبری انتخاب نشده است!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1695,7 +1695,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1731,18 +1731,18 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>راهاندازی %1 سرور</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>این ادرس امن است. شما می توانید از آن استفاده کنید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&بعدی></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2177,32 +2177,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>فایل محلی در حین همگامسازی حذف شده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>فایل محلی در حین همگامسازی تغییر کرده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2941,18 +2941,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3052,74 +3052,74 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>کاراکتر نامعتبر، لطفا "%1" را تغییر نام دهید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>نام فایل دارای حداقل یک کاراکتر نامعتبر است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>با توجه به عدم اجازهی شما به ایجاد زیرپوشه به پوشه مجاز نیست</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>آپلود این فایل با توجه به فقط-خواندنی بودن آن در سرور مجاز نیست، در حال بازگرداندن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>حذف مجاز نیست، در حال بازگردادن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>فایلهای محلی و پوشهی اشتراک حذف شد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>انتقال مجاز نیست، مورد بازگردانده شد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>مقصد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>مبدا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Varmenne:</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Päivitä uusimpaan palvelinversioon ja käynnistä asiakasohjelmisto uudelleen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Tunnistautumisvirhe: käyttäjätunnus tai salasana on väärin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>aikakatkaisu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>Annetut tilitiedot eivät ole oikein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -763,112 +763,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Kansion tilaa ei voitu alustaa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (varmuuskopio)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (varmuuskopio %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Määrittelemätön tila.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Odotetaan synkronoinnin aloitusta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Valmistellaan synkronointia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synkronointi on meneillään.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Viimeisin synkronointi onnistui, mutta yksittäisten tiedostojen kanssa ilmeni varoituksia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Asetusvirhe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Kelvollista kansiota ei ole valittu!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Valittu polku ei ole kansio!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Paikallinen kansio %1 sisältää kansion, jota käytetään kansion synkronointiyhteydessä. Valitse toinen kansio!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1698,7 +1698,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Määritä asiakaspuolen TLS-varmenteen asetukset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Yhteys palvelimen salattuun osoitteeseen <em>%1</em> epäonnistui. Miten haluat edetä?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1734,19 +1734,19 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>%1-palvelimen asetuksien määritys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Tämä osoite ei ole turvallinen, koska sitä ei ole salattu.
|
||||
Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Tämä osoite on turvallinen. Voit käyttää sitä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Seuraava ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2181,32 +2181,32 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Paikallinen tiedosto poistettiin synkronoinnin aikana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2947,18 +2947,18 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<translation>Tiedosto/kansi ohitetaan, koska se on piilotettu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Vain %1 on käytettävissä, käynnistymiseen tarvitaan %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä ylätason kansion lisäämiseen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä tiedostojen lisäämiseen kyseiseen kansioon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3058,74 +3058,74 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<translation>Virheellisiä merkkejä, anna uusi nimi kohteelle "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Tiedoston nimi sisältää ainakin yhden virheellisen merkin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Ei sallittu, koska oikeutesi eivät riitä alikansioiden lisäämiseen kyseiseen kansioon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Poistaminen ei ole sallittua, palautetaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Paikalliset tiedostot ja jakokansio poistettu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Siirtäminen ei ole sallittua, kohde palautettu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Siirto ei ole sallittu, koska %1 on "vain luku"-tilassa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>kohde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>lähde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+78
-76
@@ -106,17 +106,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="189"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tout synchroniser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="196"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ne rien synchroniser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Appliquer les changements manuels</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="251"/>
|
||||
@@ -163,12 +163,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Forcer la synchronisation maintenant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Redémarrer la synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="246"/>
|
||||
@@ -415,7 +415,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La liste des éléments non synchronisés a été copiée dans le presse-papier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Certificat :</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Veuillez mettre à jour le serveur vers la dernière version et redémarrer le client.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Erreur d'authentification: nom d'utilisateur et/ou mot de passe incorrect(s).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>délai d'attente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>Les informations d'identification fournies ne sont pas correctes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -744,7 +744,9 @@ Peut-être la configuration a-t-elle été modifiée, ou les fichiers supprimé
|
||||
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cette synchronisation remettra une version précédente des fichiers dans le dossier de synchronisation '%1'.
|
||||
Cela peut être dû à une copie de sauvegarde restaurée sur le serveur.
|
||||
Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fichiers soient remplacés par des fichiers plus vieux d'un état précédent. Voulez-vous garder les versions les plus récentes de vos fichiers en tant que fichiers conflictuels ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
|
||||
@@ -765,112 +767,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Impossible de réinitialiser l'état du dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Un ancien fichier journal '%1' a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l'utilise en ce moment.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(sauvegarde)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(sauvegarde %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Statut indéfini.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>En attente de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Préparation de la synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>La synchronisation est en cours.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Dernière synchronisation effectuée avec succès</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>La dernière synchronisation s'est achevée avec succès mais avec des avertissement à propos de certains fichiers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erreur d'installation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Abandon par l'utilisateur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La synchronisation est en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Le chemin sélectionné n'est pas un dossier !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Vous n'avez pas la permission d'écrire dans le dossier sélectionné !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le dossier local %1 contient un lien symbolique. La cible du lien contient un dossier déjà synchronisé. Veuillez en choisir un autre !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Il y a déjà une synchronisation depuis le serveur vers ce dossier local. Merci de choisir un autre dossier local !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe est inclus dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1234,7 +1236,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Merci de saisir le mot de passe de %1 :<br><br>Utilisateur : %2<br>Compte : %3<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="48"/>
|
||||
@@ -1249,7 +1251,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="78"/>
|
||||
<source><a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><a href="%1">Cliquez ici</a> pour demander un mot de passe d'application depuis l'interface web.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1701,7 +1703,7 @@ L'assistant peut demander des privilèges additionnels durant le processus.
|
||||
<translation>Configurer le certificat TLS client</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Impossible de se connecter à l'adresse sécurisée <em>%1</em>. Que souhaitez-vous faire ?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1737,19 +1739,19 @@ L'assistant peut demander des privilèges additionnels durant le processus.
|
||||
<translation>Configurez le serveur %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Cette adresse n'est PAS sécurisée car non chiffrée.
|
||||
Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Cette URL est sécurisée. Vous pouvez l'utiliser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Suivant ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2168,7 +2170,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le serveur a retourné un code inattendu (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="446"/>
|
||||
@@ -2184,32 +2186,32 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Arrêt forcé du job après réinitialisation de connexion HTTP avec Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Le fichier a été modifié localement mais appartient à un partage en lecture seule. Il a été restauré et vos modifications sont présentes dans le fichiers de conflit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>URL de sondage manquante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Fichier local supprimé pendant la synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Fichier local modifié pendant la synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Le serveur n'a pas confirmé la réception du dernier morceau. (Aucun e-tag n'était présent).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2537,12 +2539,12 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Could not open email client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir le client de messagerie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Il y a eu une erreur lors du lancement du client de messagerie pour créer un nouveau message. Peut-être qu'aucun client de messagerie n'est configuré ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="533"/>
|
||||
@@ -2950,18 +2952,18 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<translation>Le fichier/dossier est ignoré car il est caché.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Seulement %1 disponibles, il faut au moins %2 pour démarrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter un dossier parent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des fichiers dans ce dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3038,7 +3040,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le nom du fichier se fini par des espaces.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="449"/>
|
||||
@@ -3061,74 +3063,74 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<translation>Caractères non valides. Veuillez renommer "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossible d'initialiser un journal de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Impossible de lire la liste noire de la base de données locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossible de lire le journal de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Le nom de fichier contient au moins un caractère non valable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignoré à cause de la liste noire "Choisir le contenu à synchroniser".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des sous-dossiers dans ce dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Non autorisé à supprimer. Restauration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Fichiers locaux et répertoire de partage supprimés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Déplacement non autorisé, élément restauré</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Déplacement non autorisé car %1 est en mode lecture seule</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>la destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>la source</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3349,7 +3351,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="730"/>
|
||||
<source>New account...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nouveau compte…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="748"/>
|
||||
@@ -3370,7 +3372,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronisation %1 sur %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="806"/>
|
||||
@@ -3398,7 +3400,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/help/desktop-file-sync">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud GmbH in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Version %2. Pour plus d'informations, consultez <a href="%3">https://%4</a></p><p>Pour les consulter les problèmes connu et pour obtenir de l'aide, merci de visiter : <a href="https://central.owncloud.org/c/help/desktop-file-sync">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>Par Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, et d'autres.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Sous licence GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud et le logo ownCloud sont des marques déposées de ownCloud GmbH aux États-Unis, dans d'autres pays ou dans les deux.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3765,7 +3767,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Updated local metadata</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Métadonnées locales mises à jour</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
|
||||
@@ -3807,7 +3809,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>updating local metadata</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mise à jour des métadonnées locales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Certificado :</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Actualice ao último servidor e reinicie o cliente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro de autenticación: Ou o nome de usuario ou o contrasinal poderían ser erróneos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>caducidade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>As credenciais fornecidas non son correctas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -763,112 +763,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Atopouse un rexistro de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(copia de seguranza)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(copia de seguranza %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado sen definir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Estase sincronizando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erro de configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrompido polo usuario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sincronización en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1697,7 +1697,7 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.</transl
|
||||
<translation>Configurar o certificado TLS do lado do cliente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Produciuse un erro ao conectar co enderezo seguro do servidor <em>%1</em>. Como quere proceder?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1733,19 +1733,19 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.</transl
|
||||
<translation>Estabelecer o servidor %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Este sitio de Internet non é seguro, xa que non está cifrado.
|
||||
Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Este URL é seguro. Pode utilizalo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Seguinte ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2180,32 +2180,32 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Forzando a interrupción do traballo na conexión HTTP reiniciandoa con Qt <5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro foi editado localmente mais é parte dunha compartición de só lectura. O ficheiro foi restaurado e a súa edición atopase no ficheiro de conflitos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Non se atopa o URL requirido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro local retirarase durante a sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro local cambiou durante a sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2946,18 +2946,18 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3057,74 +3057,74 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<translation>Caracteres incorrectos, déalle outro nome a «%1»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel preparar un rexistro de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>O nome de ficheiro contén algún carácter incorrecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado por mor da lista negra de «escolla que sincronizar»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Non está permitido retiralo, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Retirados os ficheiros locais e o cartafol compartido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Nos está permitido movelo, elemento restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Bon está permitido movelo xa que %1 é só de lectura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a orixe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Tanúsítvány:</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Kérjük, frissítse a szervert az utolsó verzióra és indítsa újra a klienst.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Hitelesítési hiba: A felhasználónév vagy a jelszó hibás.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>időtúllépés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>A megadott adatok helytelenek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -762,112 +762,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(biztonsági mentés)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(biztonsági mentés: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen állapot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Várakozás a szinkronizálás elindítására.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Előkészítés szinkronizációhoz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás fut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Az utolsó szinkronizáció sikeresen lefutott, de néhány figyelmeztetés van.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Beállítás hiba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Felhasználó megszakította.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás megállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (szinkronizálás megállítva)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Nincs érvényes könyvtár kiválasztva!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>A kiválasztott elérési út nem könyvtár!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Nincs joga a kiválasztott könyvtár írásához!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1695,7 +1695,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1731,18 +1731,18 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Ez az url biztonságos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Következő ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2177,32 +2177,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>A helyi fájl el lett távolítva a szinkronizálás alatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2942,18 +2942,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3053,74 +3053,74 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Érvénytelen karakterek, kérjük nevezd át: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>A fájlnév legalább egy érvénytelen karaktert tartalmaz!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>a cél</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a forrás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Certificato:</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Aggiorna all'ultima versione del server e riavvia il client.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Errore di autenticazione: nome utente o password errati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>timeout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>Le credenziali fornite non sono corrette</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -767,112 +767,112 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Impossibile ripristinare lo stato della cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione '%1', ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(copia di sicurezza)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(copia di sicurezza %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Stato non definito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>In attesa di iniziare la sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>L'ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Ultima sincronizzazione avvenuta, ma con avvisi relativi a singoli file.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Errore di configurazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrotto dall'utente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La cartella locale %1 contiene un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento contiene una cartella già sincronizzata. Selezionane un'altra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Esiste già una sincronizzazione dal server a questa cartella locale. Seleziona un'altra cartella locale!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1702,7 +1702,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Configura certificato TLS lato client</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Connessione all'indirizzo sicuro del server <em>%1</em> non riuscita. Come desideri procedere?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1738,19 +1738,19 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Configura il server %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Questo URL NON è sicuro poiché non è cifrato.
|
||||
Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Questo URL è sicuro. Puoi utilizzarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>Ava&nti ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2185,32 +2185,32 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Forzare l'interruzione dell'operazione in caso di ripristino della connessione HTTP con Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Il file è stato modificato localmente, ma è parte di una condivisione in sola lettura. È stato ripristinato e la tua modifica è nel file di conflitto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>URL di richiesta mancante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Il file locale è stato rimosso durante la sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Il server non ha riconosciuto l'ultimo pezzo. (Non era presente alcun e-tag)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2951,18 +2951,18 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<translation>Il file/cartella è ignorato poiché è nascosto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Sono disponibili solo %1, servono almeno %2 per iniziare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere la cartella superiore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere file in quella cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3062,74 +3062,74 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<translation>Caratteri non validi, rinomina "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossibile inizializzare il registro di sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Impossibile leggere la lista nera dal database locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossibile leggere dal registro di sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossibile aprire il registro di sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Il nome del file contiene almeno un carattere non valido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sincronizzare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Rimozione non consentita, ripristino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>I file locali e la cartella condivisa sono stati rimossi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Spostamento non consentito, elemento ripristinato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Spostamento non consentito poiché %1 è in sola lettura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>la destinazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>l'origine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>証明書:</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>サーバーを最新にアップデートして、クライアントを再起動してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>認証エラー: ユーザー名またはパスワードが間違っています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>タイムアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>入力された資格情報が正しくありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -765,112 +765,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>フォルダーの状態をリセットできませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>古い同期ジャーナル '%1' が見つかりましたが、削除できませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(バックアップ)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(%1をバックアップ)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未定義の状態。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>同期開始を待機中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>同期の準備中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>同期を実行中です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>最後の同期は成功しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>最新の同期は成功しました。しかし、一部のファイルに問題がありました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>設定エラー。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>ユーザーによる中止。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>同期を一時停止しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (同期を一時停止)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>有効なフォルダーが選択されていません!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>指定のパスは、フォルダーではありません!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>選択されたフォルダーに書き込み権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>ローカルフォルダ %1 にはシンボリックリンクが含まれています。リンク先には既に同期されたフォルダが含まれているため、別のフォルダを選択してください!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>既に同期されたフォルダがあります。別のフォルダを選択してください!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>ローカルフォルダー %1 にはすでに同期フォルダーとして利用されてるフォルダーを含んでいます。他のフォルダーを選択してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1700,7 +1700,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>クライアントサイドTLS証明書を設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>安全なサーバーアドレス <em>%1</em> に接続できませんでした。どのように進めますか?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1736,18 +1736,18 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>%1 サーバーを設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>このURLは暗号化されていないため安全ではありません。利用はお勧めしません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>このURLは安全です。利用可能です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>次(&N) ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2182,32 +2182,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>5.4.2 以下のQt でHTTP 接続リセットが強制終了されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>ファイルがローカルで編集されましたが、読み込み専用の共有の一部です。ファイルは復元され、あなたの編集は競合するファイル内にあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>ポーリングURLがありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>ローカルファイルを同期中に削除します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>ローカルのファイルが同期中に変更されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>サーバーは最終チャンクを認識しませんでした。(e-tag が存在しませんでした)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2948,18 +2948,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>隠しファイル/フォルダーのため無視されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>%1 しか空き容量がありません、開始するためには少なくとも %2 は必要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>親フォルダーを追加する権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>そのフォルダーにファイルを追加する権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3059,74 +3059,74 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>無効な文字です、"%1" を変更してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>同期ジャーナルの初期化ができません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>ローカルデータベースからブラックリストを読み込みできません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>同期ジャーナルから読み込みできません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>同期ジャーナルを開くことができません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>ファイル名に1文字以上の無効な文字が含まれています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>"同期対象先" ブラックリストにより無視されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>そのフォルダーにサブフォルダーを追加する権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>サーバーでは読み取り専用となっているため、このファイルをアップロードすることはできません、復元しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>削除できないので復元しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>ローカルファイルと共有フォルダーを削除しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>移動できないので項目を復元しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>%1 は読み取り専用のため移動できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>移動先</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>移動元</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Sertifikat :</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Vennligst oppdatert til den nyeste serveren og start klienten på nytt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Autentiseringsfeil: Bruker navn eller passord er feil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>tidsavbrudd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>Oppgitt påloggingsinformasjon er feil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -767,112 +767,112 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Klarte ikke å tilbakestille mappetilstand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>En gammel synkroniseringsjournal '%1' ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass på at ingen applikasjoner bruker den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (sikkerhetskopi)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (sikkerhetskopi %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Udefinert tilstand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Venter på å starte synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Forbereder synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synkronisering kjører.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Siste synkronisering var vellykket, men med advarsler på enkelte filer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Feil med oppsett.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Brukeravbrudd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synkronisering er satt på pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synkronisering er satt på pause)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1703,7 +1703,7 @@ kan be om ytterligere rettigheter under behandlingen.</translation>
|
||||
<translation>Konfigurer TLS-sertifikat på klientsiden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Klarte ikke å koble til den sikre server-addressen <em>%1</em>. Hvordan vil du gå videre?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1739,19 +1739,19 @@ kan be om ytterligere rettigheter under behandlingen.</translation>
|
||||
<translation>Sett opp %1 server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Denne url er IKKE sikker fordi den ikke er kryptert.
|
||||
Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Denne url-en er sikker. Du kan bruke den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Neste ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2186,32 +2186,32 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Tvinger avbryting av jobb ved HTTP connection reset med Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Filen ble redigert lokalt men er en del av en deling med lesetilgang. Den er blitt gjenopprettet og din endring er i konfliktfilen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Forespørsels-URL mangler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Den lokale filen ble fjernet under synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokal fil endret under synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Serveren godtok ikke den siste deloverføringen. (Ingen e-tag var tilstede)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2952,18 +2952,18 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
<translation>Filen/mappen ignoreres fordi den er skjult.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Bare %1 er tilgjengelig, trenger minst %2 for å begynne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å legge til foreldremappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å opprette filer i den mappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3063,74 +3063,74 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
<translation>Ugyldige tegn, gi et annet navn til "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Kan ikke initialisere en synkroniseringsjournal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Kan ikke lese svartelisten fra den lokale databasen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Kan ikke lese fra synkroniseringsjournalen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kan ikke åpne synkroniseringsjournalen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Filnavnet inneholder minst ett ulovlig tegn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorert på grunn av svartelisten "velg hva som skal synkroniseres"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å lage undermapper i den mappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt å laste opp denne filenfordi den er skrivebeskyttet på serveren, gjenoppretter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt å fjerne, gjenoppretter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokale filer og delingsmappe fjernet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Flytting ikke tillatt, element gjenopprettet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Flytting ikke tillatt fordi %1 er skrivebeskyttet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>målet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>kilden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Certificaat :</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Werk de server bij naar de nieuwste versie en herstart het programma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Authenticatiefout: Gebruikersnaam of wachtwoord onjuist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>time-out</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>De verstrekte inloggegevens zijn niet juist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -767,112 +767,112 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Kan de beginstaat van de map niet terugzetten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Een oud synchronisatieverslag '%1' is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(backup)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(backup %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Ongedefiniëerde staat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>In afwachting van synchronisatie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Bezig met synchroniseren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Laatste synchronisatie was geslaagd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Laatste synchronisatie geslaagd, maar met waarschuwingen over individuele bestanden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Installatiefout.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Afgebroken door gebruiker.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokale map %1 bevat een symbolische link. De doellink bevat een map die al is gesynchroniseerd. Kies een andere!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Er wordt vanaf de server al naar deze lokale map gesynchroniseerd. Kies een andere lokale map!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink zit al in een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1708,7 +1708,7 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie.</translation>
|
||||
<translation>Configureer het client-side TLS-certificaat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Kon niet verbinden met het opgegeven beveiligde serveradres <em>%1</em>.Hoe wilt u verder gaan?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1744,19 +1744,19 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie.</translation>
|
||||
<translation>Instellen %1 server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Deze url is NIET veilig omdat versleuteling ontbreekt.
|
||||
We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Deze url is veilig te gebruiken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Volgende ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2191,32 +2191,32 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Forceren job-beëindiging op HTTP verbindingsreset met Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Het bestand is lokaal bewerkt, maar hoort bij een alleen-lezen share. Het originele bestand is teruggezet en uw bewerking staat in het conflicten bestand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>URL opvraag ontbreekt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Het lokale bestand werd verwijderd tijdens sync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokaal bestand gewijzigd bij sync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>De server heeft het laatste deel niet bevestigd (er was geen e-tag aanwezig)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2957,18 +2957,18 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<translation>Bestand/Map is genegeerd omdat het verborgen is. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Slechts %1 beschikbaar, maar heeft minimaal %2 nodig om te starten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om een bovenliggende map toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om bestanden in die map toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3068,74 +3068,74 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<translation>Ongeldige tekens, hernoem "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Niet in staat om een synchronisatie transactielog te starten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Kan de blacklist niet lezen uit de lokale database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Niet mogelijk om te lezen uit het synchronisatie verslag.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kan het sync transactielog niet openen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>De bestandsnaam bevat ten minste één ongeldig teken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Genegeerd vanwege de "wat synchroniseren" zwarte lijst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan, omdat je geen permissies hebt om submappen aan die map toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan om dit bestand te uploaden, omdat het alleen-lezen is op de server, herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan om te verwijderen, herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokale bestanden en share-map verwijderd. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Verplaatsen niet toegestaan, object hersteld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Verplaatsen niet toegestaan, omdat %1 alleen-lezen is</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>bestemming</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>bron</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+64
-64
@@ -106,17 +106,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="189"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronizuj wszystko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="196"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nie synchronizuj niczego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zastosuj ręczne zmiany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="251"/>
|
||||
@@ -163,12 +163,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zsynchronizuj teraz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Uruchom ponownie synchronizację</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="246"/>
|
||||
@@ -415,7 +415,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lista niezsynchronizowanych elementów została skopiowana do schowka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
||||
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Certyfikat:</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Proszę zaaktualizować serwer do najnowszej wersji i zrestartować klienta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Błąd autentykacji: nazwa użytkownika lub hasło są nieprawidłowe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>wygaśnięcie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>Podane dane logowania są nieprawidłowe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -671,12 +671,12 @@
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>Zmieniono nazwę %1 na %2 oraz %n innemu plikowi została zmieniona nazwa.</numerusform><numerusform>Zmieniono nazwę %1 na %2 oraz %n innym plikom została zmieniona nazwa.</numerusform><numerusform>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n inny plik.</numerusform><numerusform>Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n inne pliki.</numerusform><numerusform>Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n innych plików.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
|
||||
@@ -765,112 +765,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Nie udało się zresetować stanu folderu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Stary sync journal '%1' został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(kopia zapasowa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(kopia zapasowa %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Niezdefiniowany stan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Poczekaj na rozpoczęcie synchronizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Przygotowuję do synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja w toku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Ostatnia synchronizacja udana, ale istnieją ostrzeżenia z pojedynczymi plikami.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Błąd ustawień.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Użytkownik anulował.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Nie wybrano poprawnego folderu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Wybrana ścieżka nie jest katalogiem!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1701,7 +1701,7 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji.</translation>
|
||||
<translation>Konfiguruj certyfikat TLS po stronie klienta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Nie można połączyć się z bezpiecznym adresem serwera <em>%1</em>. Co chcesz zrobić ?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1737,19 +1737,19 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji.</translation>
|
||||
<translation>Ustaw serwer %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Ten adres url NIE jest bezpieczny, ponieważ jest nieszyfrowany.
|
||||
Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Ten adres url jest bezpieczny. Można go użyć.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>Następny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2184,32 +2184,32 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony i Twoja edycja jest w pliku konfliktu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Pliki lokalny został usunięty podczas synchronizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2950,18 +2950,18 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<translation>Plik / katalog zostanie zignorowany, ponieważ jest ukryty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania katalogu nadrzędnego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania plików w tym katalogu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3061,74 +3061,74 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nie można zainicjować synchronizacji dziennika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nie można czytać z dziennika synchronizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nie można otworzyć dziennika synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Nazwa pliku zawiera co najmniej jeden nieprawidłowy znak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania podkatalogów w tym katalogu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Wgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Brak uprawnień by usunąć, przywracanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokalne pliki i udostępniane foldery zostały usunięte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Przenoszenie niedozwolone, obiekt przywrócony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Przenoszenie niedozwolone, ponieważ %1 jest tylko do odczytu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>docelowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>źródło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Certificado:</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Por favor, atualize para a ultima versão do servidor e reinicie o cliente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Erro de autenticação: o nome de utilizador ou a palavra-passe estão errados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>tempo expirado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>As credenciais fornecidas não estão corretas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -765,112 +765,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Não foi possível reiniciar o estado da pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Foi encontrado um 'journal' de sincronização, mas não foi possível removê-lo. Por favor, certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(cópia de segurança)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(cópia de segurança %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado indefinido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>A aguardar para iniciar a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>A preparar para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>A sincronização está em execução.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi bem sucedida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi bem sucedida, mas com avisos nos ficheiros individuais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erro de instalação.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Abortado pelo utilizador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>A sincronização está pausada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (A sincronização está pausada)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Não foi selecionada nenhuma pasta válida!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Não tem permissão para gravar para a pasta selecionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1701,7 +1701,7 @@ poderá pedir por privilégios adicionais durante o processo.</translation>
|
||||
<translation>Configurar certificado TLS do lado do cliente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Não foi possível ligar ao endereço do servidor seguro <em>%1</em>. Como deseja proceder?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1737,19 +1737,19 @@ poderá pedir por privilégios adicionais durante o processo.</translation>
|
||||
<translation>Configurar servidor %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Este url NÃO é seguro, porque este não está encriptado.
|
||||
Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Este url é seguro. Pode utilizá-lo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Seguinte ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2184,32 +2184,32 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>A forçar aborto no trabalho de redefinição de conexão HTTP com Qt < 5.4.3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro foi editado localmente mas faz parte de uma prtilha só de leitura. Foi restaurado mas a edição está no ficheiro de conflito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>URL poll em falta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>O arquivo local foi removido durante a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Ficheiro local alterado durante a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>O servidor não reconheceu a última parte. (Nenhuma e-tag estava presente)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2950,18 +2950,18 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
||||
<translation>O ficheiro/pasta foi ignorado porque está oculto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Apenas %1 estão disponíveis, é preciso um mínimo de %2 para começar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar a pasta fonte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar os ficheiros nessa pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3061,74 +3061,74 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
|
||||
<translation>Carateres inválidos, por favor, renomeie "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossível inicializar sincronização 'journal'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Não foi possível ler a lista negra a partir da base de dados local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível ler a partir do jornal de sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossível abrir o jornal de sincronismo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>O nome de ficheiro contém pelo menos um caráter inválido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado devido à blacklist de escolha para sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar as subpastas nessa pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido enviar este ficheiro porque este é só de leitura no servidor, a restaurar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Não autorizado para remoção, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Ficheiros locais e pasta partilhada removidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Mover não foi permitido, item restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Mover não foi autorizado porque %1 é só de leitura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a origem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Certificado :</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Por favor, atualize para o último servidor e reinicie o cliente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Erro de autenticação. Ou nome de usuário ou senha está errada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>tempo limite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>As credenciais fornecidas não estão corretas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -767,112 +767,112 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Não foi possível redefinir o estado da pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Uma velha revista de sincronização '%1' foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (backup)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (backup %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado indefinido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>À espera do início da sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparando para sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>A sincronização está ocorrendo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi feita com sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi executada com sucesso, mas com advertências em arquivos individuais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erro de Configuração.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Usuário Abortou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sincronização pausada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Pausa na Sincronização) </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 contém um link simbólico. O destino do link contém uma pasta já sincronizados. Por favor, escolha uma outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor, escolha uma outra pasta local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link já está contido em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1703,7 +1703,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Configurar certificado TLS do lado do cliente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Falha na conexão com o endereço do servidor seguro <em>%1</em>. Como você deseja prosseguir?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1739,18 +1739,18 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Configurar servidor %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Esta URL não é segura, pois não é criptografada. Não é aconselhável usá-lo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Esta url é segura. Você pode usá-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Póximo ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2185,32 +2185,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Forçando cancelamento do trabalho em redefinição de conexão HTTP com o Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>O arquivo foi editado localmente mas faz parte de compartilhamento só de leitura. Ele foi restaurado mas sua edição está em conflito com o arquivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Faltando conjunto de URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>O arquivo local foi removido durante a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Arquivo local modificado durante a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>O servidor não reconheceu o último pedaço. (Nenhuma e-tag estava presente)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2951,18 +2951,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Arquivo/pasta ignorado porque porque está escondido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Apenas %1 estão disponíveis, precisamos de pelo menos %2 para começar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar pasta mãe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar arquivos na pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3062,74 +3062,74 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Caracteres inválidos, por favor renomear "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossibilitado de iniciar a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Não é possível ler a lista negra a partir do banco de dados local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Não é possível ler a partir do relatório de sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Não é possível abrir o arquivo de sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>O nome do arquivo contem pelo menos um caractere inválido </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado por causa da lista negra "escolher o que sincronizar"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas para essa pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido fazer o upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido remover, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Arquivos locais e pasta compartilhada removida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Não é permitido mover, item restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Não é permitido mover porque %1 é somente para leitura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a fonte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Сертификат :</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Обновите сервер до последней версии и перезапустите клиент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Ошибка авторизации: Имя пользователя или пароль не верны.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>тайм-аут</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>Введённые учётные данные не верны</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -765,112 +765,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Невозможно сбросить состояние каталога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Найден старый журнал синхронизации '%1', и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(резервная копия)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(резервная копия %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Неопределенное состояние.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Ожидание запуска синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Подготовка к синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Идет синхронизация.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно, но были предупреждения для некоторых файлов.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Ошибка установки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Отмена пользователем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Синхронизация приостановлена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%! (синхронизация приостановлена)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Не выбран валидный каталог!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Выбранный путь не является каталогом!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>У вас недостаточно прав для записи в выбранный каталог!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локальный каталог %1 содержит символьную ссылку. Место, на которое указывает ссылка, уже содержит засинхронизированный каталог. Пожалуйста, выберите другой!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Уже есть синхронизация с сервера в этот локальный каталог. Пожалуйста, выберите другой локальный каталог!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локальная директория %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локальная директория %1 уже содержит директорию, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локальная директория %1 является символьной ссылкой. Эта ссылка указывает на путь, находящийся внутри директории, уже используемой для синхронизации. Пожалуйста укажите другую!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1700,7 +1700,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Настроить TLS сертификат клиента</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Не удалось подключиться к безопасному серверу по адресу <em>%1</em>. Как Вы хотите продолжить?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1736,19 +1736,19 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Настроить сервер %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Эта ссылка НЕ безопасна, так как не зашифрована.
|
||||
Мы не рекомендуем её использовать.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Данная ссылка безопасна. Вы можете её использовать.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Далее > </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2183,32 +2183,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Принудительная остановка задачи при сбросе HTTP подключения для Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Измененный файл принадлежит удаленному общему ресурсу только для чтения. Файл был восстановлен, ваши правки доступны в файле конфликтов.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Не хватает сформированного URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Локальный файл был удалён в процессе синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Локальный файл изменился в процессе синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Сервер не смог подтвердить последнюю часть данных.(Отсутствовали теги e-tag)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2949,18 +2949,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Файл/папка проигнорированы, так как являются скрытыми.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Только %1 доступно, нужно как минимум %2 чтобы начать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление родительской папки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление файлов в эту папку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3060,74 +3060,74 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Недопустимые символы, пожалуйста, переименуйте "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Невозможно инициализировать журнал синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Не удалось прочитать файл чёрного списка из локальной базы данных.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Не удалось прочитать из журнала синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Не удаётся открыть журнал синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Имя файла содержит по крайней мере один некорректный символ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Игнорируется из-за черного списка в "что синхронизировать"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление подпапок в папку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Не допускается загрузка этого файла, так как на сервере он помечен только для чтения, восстанавливаем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Не допускается удаление, восстанавливаем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Локальные файлы и общий каталог удалены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Перемещение не допускается, элемент восстановлен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Перемещение не допускается, поскольку %1 помечен только для чтения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>назначение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>источник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Certifikát:</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Prosím aktualizujte na najnovšiu verziu servera a reštartujte klienta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Chyba overenia: Používateľské meno alebo heslo nie je správne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>vypršal časový limit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>Poskytnuté poverenia nie sú správne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -765,112 +765,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Nemožno resetovať stav priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Starý synchronizačný žurnál '%1' nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (záloha)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (záloha %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Čaká sa na začiatok synchronizácie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Príprava na synchronizáciu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronizácia prebieha.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Posledná synchronizácia bola úspešná, ale s varovaniami pre individuálne súbory.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Chyba pri inštalácii.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Zrušené používateľom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Nebol zvolený platný priečinok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Zvolená cesta nie je priečinok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1699,7 +1699,7 @@ môžu byť vyžadované dodatočné oprávnenia.</translation>
|
||||
<translation>Nakonfigurovať klientský TLS certifikát</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Nepodarilo sa pripojenie k zabezpečenému serveru <em>%1</em>. Ako chcete pokračovať?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1735,19 +1735,19 @@ môžu byť vyžadované dodatočné oprávnenia.</translation>
|
||||
<translation>Nastaviť server %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Táto adresa nie je bezpečná, pretože nie je šifrovaná.
|
||||
Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Táto URL je bezpečná. Môžete ju používať.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Ďalšia ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2182,32 +2182,32 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Vynútené ukončenie procesu pri resete HTTP pripojení s Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Súbor bol zmenený, ale je súčasťou zdieľania len na čítanie. Pôvodný súbor bol obnovený a upravená verzia je uložená v konfliktnom súbore.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Chýba URL adresa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokálny súbor bol odstránený počas synchronizácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2948,18 +2948,18 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3059,74 +3059,74 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<translation>Neplatné znaky, premenujte prosím "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nemôžem inicializovať synchronizačný žurnál.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nemožno čítať zo synchronizačného žurnálu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nemožno otvoriť sync žurnál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Názov súboru obsahuje nevhodný znak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorované podľa nastavenia "vybrať čo synchronizovať"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Nie je dovolené, lebo nemáte oprávnenie pridávať podpriečinky do tohto priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Nie je dovolené tento súbor nahrať, pretože je na serveri iba na čítanie. Obnovuje sa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Nie je dovolené odstrániť. Obnovuje sa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokálne súbory a zdieľaný priečinok boli odstránené.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Presunutie nie je dovolené. Položka obnovená.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Presunutie nie je dovolené, pretože %1 je na serveri iba na čítanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cieľ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>zdroj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+58
-58
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Digitalno potrdilo:</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Posodobite strežnik in ponovno zaženite odjemalca.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Napaka overitve: uporabniško ime ali geslo je napačno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>časovni zamik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>Podana poverila niso pravilna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -767,112 +767,112 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče ponastaviti stanja mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Obstaja starejši dnevnik usklajevanja '%1', vendar ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka v uporabi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(varnostna kopija)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(varnostna kopija %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedoločeno stanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Čakanje začetek usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Poteka priprava za usklajevanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje je v teku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo sicer uspešno, vendar z opozorili za posamezne datoteke.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Napaka nastavitve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Uporabniška prekinitev.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Ni izbrane veljavne mape!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Izbrana pot ni mapa!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Krajevna mapa %1 vsebuje simbolno povezavo. Ciljno mesto povezave že vključuje mapo, ki se usklajuje. Izbrati je treba drugo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>Za to krajevno pot je že ustvarjeno mesto za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Krajevna mapa %1 že vključuje mapo, ki je določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Krajevna mapa %1 je simbolna povezava. Cilj povezave že vsebuje mapo, ki je uporabljena pri povezavi usklajevanja mape. Izberite drugo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1703,7 +1703,7 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila.</translation>
|
||||
<translation>Nastavitev odjemalčevega potrdila TLS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Povezovanje z navedenim naslovom varnega strežnika <em>%1</em> je spodletelo. Kako želite nadaljevati?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1739,19 +1739,19 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila.</translation>
|
||||
<translation>Nastavi strežnik %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Na naslov URL ni varen, saj ni šifriran.
|
||||
Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Ta naslov URL je varen za uporabo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Naslednja ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1940,7 +1940,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
|
||||
<translation>Neveljaven odziv JSON prek naslova</translation>
|
||||
<translation>Neveljaven odziv JSON preverjanja naslova URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2186,32 +2186,32 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Vsiljevanje prekinitve posla na prekinitvi povezave HTTP s Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Datoteka je bila krajevno spremenjena, čeprav je označena le za branje. Izvorna datoteka je obnovljena, narejene spremembe pa so zabeležene v datoteki spora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Manjka naslov URL</translation>
|
||||
<translation>Preveri manjkajoči naslov URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem odstranjena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Strežnik ne sprejme zadnjega paketa (ni navedene e-oznake)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2952,18 +2952,18 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<translation>Datoteka/Mapa je prezrta, ker je skrita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Le %1 je na voljo, zahtevanih pa je vaj %2 za zagon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Dejanje ni dovoljeno, ker ni ustreznih dovoljenj za dodajanje starševske mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Dejanje ni dovoljeno, ker ni ustreznih dovoljenj za dodajanje datotek v to mapo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3063,74 +3063,74 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<translation>Uporabljen je neveljaven znak; preimenujte "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče prebrati črnega seznama iz krajevne mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče brati iz dnevnika usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Ime datoteke vsebuje vsaj en neveljaven znak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Prezrto, ker je predmet označen na črni listi za usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Dejanje ni dovoljeno! Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje podmap v to mapo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Ni dovoljeno pošiljati te datoteke, ker ima določena dovoljenja le za branje. Datoteka bo obnovljena na izvorno različico.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Odstranitev ni dovoljena, datoteka bo obnovljena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Krajevne datoteke in mape v souporabi so odstranjene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Premikanje ni dovoljeno, datoteka bo obnovljena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Premikanje ni dovoljeno, ker je nastavljeno določilo %1 le za branje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cilj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>vir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Сертификат:</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Ажурирајте сервер и поново покрените клијента.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Грешка аутентификације: лозинка или корисничко име су погрешни.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>истек времена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>Дати акредитиви нису исправни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -762,112 +762,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Не могу да ресетујем стање фасцикле</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Пронађен је стари журнал синхронизације „%1“ али се не може уклонити. Проверите да га нека апликација тренутно не користи.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (резерва)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (резерва %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Неодређено стање.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Припремам синхронизацију.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Синхронизација у току.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Последња синхронизација је била успешна.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Последња синхронизација је била успешна али са упозорењима за поједине фајлове.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Грешка подешавања.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Корисник прекинуо.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Синхронизација је паузирана.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (синхронизација паузирана)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1696,7 +1696,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Подеси клијентски ТЛС сертификат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Не могу да се повежем на сигурну адресу сервера <em>%1</em>. Како желите да наставите?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1732,19 +1732,19 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Подеси %1 сервер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Ова адреса НИЈЕ безбедна јер није шифрована.
|
||||
Не препоручује се њено коришћење.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Ова адреса је безбедна. Можете је користити.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Следеће ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2179,32 +2179,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Присили прекид посла код прекида ХТТП везе са КуТ < 5.4.2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Фајл је измењен локално али је у саставу дељења које је само за читање. Враћен је у претходно стање а измене су у фајлу сукоба.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Адреса упита недостаје</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Локални фајл је уклоњен током синхронизације.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Локални фајл измењен током синхронизације.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2945,18 +2945,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3056,74 +3056,74 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Није могуће покренути у синхронизацију дневника.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Не могу да отворим дневник синхронизације</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Назив садржи бар један недозвољен карактер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Игнорисано јер се не налази на листи за синхронизацију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Није могуће отпремити овај фајл јер је на серверу само за читање. Враћам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Није могуће уклањање. Враћам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Локални фајлови и дељена фасцикла су уклоњени.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Премештање није дозвољено. Ставка је враћена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Премештање није дозвољено јер %1 је само за читање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>одредиште</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>извор</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Certifikat :</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Uppgradera servern och starta sedan om klienten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Autentiseringsfel: Användarnamn eller lösenord är felaktigt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>timeout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>De angivna uppgifterna stämmer ej</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -767,112 +767,112 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Kunde inte återställa mappens skick</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>En gammal synkroniseringsjournal '%1' hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(säkerhetskopia)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(säkerhetkopia %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Okänt tillstånd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Väntar på att starta synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Förbereder synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synkronisering pågår.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Senaste synkning lyckades, men det finns varningar för vissa filer!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Inställningsfel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Användare Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synkronisering är pausad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synk är stoppad)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Ingen giltig mapp markerad!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Den markerade sökvägen är inte en mapp!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokala mappen %1 innehåller redan en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokala mappen %1 är en symbolisk länk. Länkmålet finns redan inuti en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1703,7 +1703,7 @@ ytterligare rättigheter under processen.</translation>
|
||||
<translation>Konfigurera TLS klient-certifikat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Misslyckades med att ansluta till den säkra serveradressen <em>%1</em>. Hur vill du gå vidare?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1739,19 +1739,19 @@ ytterligare rättigheter under processen.</translation>
|
||||
<translation>Installerar %1 server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Denna URL är INTE säker eftersom den inte är krypterad.
|
||||
Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Denna url är säker. Du kan använda den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Nästa ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2186,32 +2186,32 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Tvinga jobbavbryt vid återställning av HTTP-anslutning med Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Filen ändrades lokalt men är en del av en endast-läsbar delning. Den återställdes och din editering är i konflikt filen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Hämtnings-URL saknas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Den lokala filen togs bort under synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokal fil ändrades under synk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Servern bekräftade inte senaste leveransen. (Ingen e-tagg fanns)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2952,18 +2952,18 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<translation>Filen/Mappen är ignorerad för att den är dold.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Endast %1 tillgängligt, behöver minst %2 för att starta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till övermappar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till filer i den mappen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3063,74 +3063,74 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<translation>Otillåtna tecken, var vänlig byt namn på "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Kan inte initialisera en synk journal. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Kunde inte läsa svartlistan från den lokala databasen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Kunde inte läsa från synk-journalen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kunde inte öppna synk journalen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Filnamnet innehåller minst ett ogiltigt tecken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorerad eftersom den är svartlistad i "välj vad som ska synkas" </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till undermappar i den mappen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Inte behörig att ladda upp denna fil då den är skrivskyddad på servern, återställer </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Inte behörig att radera, återställer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokala filer och mappar som är delade är borttagna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Det gick inte att genomföra flytten, objektet återställs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Det gick inte att genomföra flytten då %1 är skrivskyddad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>destinationen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>källan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>ใบรับรอง:</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>กรุณาอัพเดทเซิร์ฟเวอร์ใหม่ใหม่ที่สุดและรีสตาร์ทไคลเอนต์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>ข้อผิดพลาดในการตรวจสอบ: ทั้งชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>หมดเวลา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>ระบุข้อมูลประจำตัวไม่ถูกต้อง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -767,112 +767,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถรีเซ็ตสถานะโฟลเดอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>บนบันทึกการประสานข้อมูลเก่า '%1' แต่ไม่สามารถลบออกได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีแอพฯ หรือการทำงานใดๆที่ใช้มันอยู่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(สำรองข้อมูล)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(สำรองข้อมูล %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>สถานะที่ยังไม่ได้ถูกกำหนด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>กำลังรอเริ่มต้นการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>กำลังเตรียมการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>การประสานข้อมูลกำลังทำงาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>ประสานข้อมูลครั้งล่าสุดเสร็จเรียบร้อยแล้ว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>การประสานข้อมูลสำเร็จ แต่มีคำเตือนในแต่ละไฟล์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>ยกเลิกผู้ใช้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>การประสานข้อมูลถูกหยุดไว้ชั่วคราว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (การประสานข้อมูลถูกหยุดชั่วคราว)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>เลือกโฟลเดอร์ไม่ถูกต้อง!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>เส้นทางที่เลือกไม่ใช่โฟลเดอร์!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>คุณมีสิทธิ์ที่จะเขียนโฟลเดอร์ที่เลือกนี้!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ต้นทาง %1 ได้ถูกเก็บข้อมูลของพาทแล้ว ลิงค์เป้าหมายมีโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลแล้ว โปรดเลือกอันอื่น!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ต้นทางนี้ได้ถูกประสานข้อมูลกับเซิร์ฟเวอร์แล้ว โปรดเลือกโฟลเดอร์ต้นทางอื่นๆ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>เนื้อหาโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ได้ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>เนื้อหาของโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ไดถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ต้นทาง %1 เป็นการเชื่อมโยงสัญลักษณ์
|
||||
เป้าหมายของลิงค์มีเนื้อหาที่ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
|
||||
@@ -1703,7 +1703,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>กำหนดค่าใบรับรอง TLS ฝั่งไคลเอ็นต์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ที่ปลอดภัย<em>%1</em> คุณต้องการที่จะดำเนินการต่อไป?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1739,19 +1739,19 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>ติดตั้งเซิร์ฟเวอร์ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>URL นี้ไม่มีความปลอดภัยเพราะมันไม่ถูกเข้ารหัส
|
||||
ไม่แนะนำให้ใช้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>URL นี้มีความปลอดภัย คุณสามารถใช้มัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>และถัดไป ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2186,32 +2186,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>บังคับให้ยกเลิกงานในการตั้งค่าการเชื่อมต่อ HTTP กับ Qt < 5.4.2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ต้นทางได้ถูกแก้ไขแต่เป็นส่วนหนึ่งของการแชร์ให้สามารถอ่านได้อย่างเดียว มันถูกกู้คืนและการแก้ไขของคุณอยู่ในไฟล์ที่มีปัญหา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>URL แบบสำรวจความคิดเห็นหายไป</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ต้นทางถูกลบออกในระหว่างการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ต้นทางถูกเปลี่ยนแปลงขณะกำลังประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>เซิร์ฟเวอร์ไม่ยอมรับส่วนสุดท้าย (ไม่มี e-tag ในปัจจุบัน)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2950,18 +2950,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>ไฟล์/โฟลเดอร์ ที่ซ่อนอยู่จะถูกละเว้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>มีเพียง %1 ที่พร้อมใช้งาน คุณจำเป็นต้องมีไม่น้อยกว่า %2 เพื่อเริ่มใช้งาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>ไม่ได้รับอนุญาต เพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มโฟลเดอร์หลัก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>ไม่ได้รับอนุญาต เพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มไฟล์ในโฟลเดอร์นั้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3061,74 +3061,74 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>ตัวอักษรไม่ถูกต้อง โปรดเปลี่ยนชื่อ "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเตรียมการประสานข้อมูลเจอร์นัล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถอ่านบัญชีดำจากฐานข้อมูลต้นทาง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถอ่านจากบันทึกการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเปิดการผสานข้อมูลเจอร์นัล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>มีชื่อแฟ้มอย่างน้อยหนึ่งตัวอักษรที่ไม่ถูกต้อง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>ถูกละเว้นเพราะ "ข้อมูลที่เลือกประสาน" ติดบัญชีดำ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาติเพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มโฟลเดอร์ย่อยของโฟลเดอร์นั้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาตให้อัพโหลดไฟล์นี้เพราะมันจะอ่านได้เพียงอย่างเดียวบนเซิร์ฟเวอร์ กำลังฟื้นฟู</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาตให้ลบเพราะกำลังฟื้นฟู</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ต้นทางและโฟลเดอร์ที่แชร์ถูกลบออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>ไม่ได้รับอนุญาตให้ย้าย เพราะกำลังกู้คืนรายการ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาตให้ย้ายเพราะ %1 จะอ่านได้เพียงอย่างเดียว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>ปลายทาง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>แหล่งที่มา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Sertifika :</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Lütfen en son sunucuya güncelleyin veya istemciyi yeniden başlatın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Giriş hatası: Kullanıcı adı veya parola hatalı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>zaman aşımı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>Sağlanan kimlik bilgileri doğru değil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -765,112 +765,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Klasör durumu sıfırılanamadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Eski eşitleme günlüğü '%1' bulundu ancak kaldırılamadı. Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (yedek)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (yedek %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Tanımlanmamış Durum.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Eşitlemenin başlanması bekleniyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme için hazırlanıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme çalışıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Son Eşitleme başarılı oldu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Son eşitleme başarılıydı, ancak tekil dosyalarda uyarılar vardı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Kurulum Hatası.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Kullanıcı İptal Etti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Eşitleme duraklatıldı)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Geçerli klasör seçilmedi!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Seçilen yol bir klasör değil!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Seçilen klasöre yazma izniniz yok!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içermektedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>%1 yerel klasörü sembolik bağlantıdır. Bu bağlantının işaretlediği klasör zaten yapılandırılmış bir klasör içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1700,7 +1700,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>İstemci taraflı TLS sertifikasını yapılandır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><em>%1</em> güvenli sunucu adresine bağlantı başarısız. Nasıl devam etmek istersiniz?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1736,19 +1736,19 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>%1 sunucusunu ayarla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Bu adres şifrelenmediğinden güvenli DEĞİL.
|
||||
Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Bu adres güvenli. Kullanabilirsiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&İleri ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2183,32 +2183,32 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Qt < 5.4.2 ile HTTP bağlantı sıfırlamasında görev iptali zorlanıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Dosya yerel olarak düzenlendi ancak salt okunur paylaşımın bir parçası. Geri yüklendi ve düzenlemeniz çakışan dosyada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Getirme URL'si eksik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme sırasında yerel dosya kaldırıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme sırasında yerel dosya değişti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Sunucu son yığını onaylamadı. (Mevcut e-etiket bulunamadı)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2949,18 +2949,18 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<translation>Dosya/Klasör gizli olduğu için yoksayıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Sadece %1 mevcut, Çalıştırmak için en az %2 gerekmektedir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Üst dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Bu klasöre dosya ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3060,74 +3060,74 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<translation>Geçersiz karakterler, lütfen "%1" yerine yeni bir isim girin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Bir eşitleme günlüğü başlatılamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Yerel veritabanından kara liste okunamadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme günlüğünden okunamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Eşitleme günlüğü açılamıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Dosya adı en az bir geçersiz karakter içeriyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>"Eşitlenecekleri seçin" kara listesinde olduğundan yoksayıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Bu dizine alt dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Sunucuda salt okunur olduğundan, bu dosya yüklenemedi, geri alınıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Kaldırmaya izin verilmedi, geri alınıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Yerel dosyalar ve paylaşım klasörü kaldırıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Taşımaya izin verilmedi, öge geri alındı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>%1 salt okunur olduğundan taşımaya izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>hedef</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>kaynak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+56
-56
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>Сертіфікат :</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>Будь ласка, оновіть сервер до останньої версії та перезавантажте клієнт.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>Помилка автентифікації: ім'я користувача або пароль невірні.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>час вичерпано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>Введені дані не вірні</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -762,112 +762,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Не вдалося скинути стан теки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Знайдено старий журнал синхронізації '%1', його неможливо видалити. Будь ласка, впевніться що він не відкритий в іншій програмі.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(Резервна копія)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(Резервна копія %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Невизначений стан.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Підготовка до синхронізації</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Синхронізація запущена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Остання синхронізація була успішною.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Остання синхронізація пройшла вдало, але були зауваження про деякі файли.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Помилка встановлення.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Скасовано користувачем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Синхронізація призупинена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Синхронізація призупинена)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>У вас немає прав на запис в цю теку!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1695,7 +1695,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Налаштувати TLS сертифікат клієнта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Не вдалося підключитися до безпечного серверу за адресою <em>%1</em>. Як Ви хочете продовжити?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1731,19 +1731,19 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Налаштувати %1 сервер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Це посилання НЕ зашифроване.
|
||||
Ми не рекомендуємо відкривати такі посилання.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>Ця адреса безпечна. Її можна використовувати.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>&Наступний></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2178,32 +2178,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Примусове припинення завдання при скиданні HTTP з’єднання з Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Файл було змінено локально, але він розташований в теці з правами лише на перегляд. Файл відновлено, а ваші зміни розташовані в теці конфліктів.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Не вистачає сформованого URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Локальний файл було видалено під час синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Локальний файл змінився під час синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2944,18 +2944,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Доступно лише %1, для початку необхідно хоча б %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3055,74 +3055,74 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Не вдалося ініціалізувати протокол синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Не вдається відкрити протокол синхронізації</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Ім’я файлу містить принаймні один некоректний символ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ігнорується через чорний список в "обрати що синхронізувати"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Заборонено через відсутність прав додавання підкаталогів в цю теку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Не дозволено завантажувати цей файл, оскільки він має дозвіл лише на перегляд, відновлюємо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Не дозволено видаляти, відновлюємо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Локальні файли та теки в загальному доступі було видалено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Переміщення не дозволено, елемент відновлено </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Переміщення не дозволено, оскільки %1 помічений тільки для перегляду</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>призначення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>джерело</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>证书:</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>请更新到最新的服务器版本然后重启客户端。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>认证失败:用户名或密码错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>超时</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>提供的证书不正确</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -765,112 +765,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>不能重置文件夹状态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>一个旧的同步日志 '%1' 被找到,但是不能被移除。请确定没有应用程序正在使用它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (备份)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (备份 %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未知状态。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>等待启动同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>准备同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>同步正在运行。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>最后一次同步成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>上次同步已成功,不过一些文件出现了警告。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>安装失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>用户撤销。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>同步已暂停。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (同步已暂停)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>没有选择有效的文件夹!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>选择的路径不是一个文件夹!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>你没有写入所选文件夹的权限!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地文件夹 %1 包含有正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地文件夹 %1 是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>选择的文件夹 %1 是一个符号连接,连接指向的是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1701,7 +1701,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>设置客户端 TLS 证书</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>无法连接到指定地址的安全服务器 <em>%1</em>。请问是否继续?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1737,18 +1737,18 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>设置 %1 服务器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>这个地址没有使用加密,不够安全,不建议使用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>此地址是安全的。您可以使用它</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>下一步 (&N) ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2183,32 +2183,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Qt < 5.4.2 时强制中止连接重置。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>文件已经在本地修改,但这是某个只读分享的一部分,原文件已经恢复。您的修改已保存在冲突文件中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>缺少轮询 URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>本地文件在同步时已删除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>本地文件在同步时已修改。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>服务器未确认上一分块。(找不到 E-tag)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2949,18 +2949,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>已忽略隐藏的文件和文件夹。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>仅有 %1 有效,至少需要 %2 才能开始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>你没有权限增加父目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>你没有权限增加文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3060,74 +3060,74 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>无效的字符,请更改为 “%1”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>无法初始化同步日志</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>无法从本地数据库读取黑名单</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>无法读取同步日志。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>无法打开同步日志</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>文件名中存在至少一个非法字符</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>已忽略(“选择同步内容”黑名单)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>你没有权限增加子目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>无法上传文件,因为服务器端此文件为只读,正在回退</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>无法删除,正在回退</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>本地文件和共享文件夹已被删除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>无法移动,正在回退</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>无法移动,%1为是只读的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>目标</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>源</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -497,8 +497,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation>憑證:</translation>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
@@ -570,17 +570,17 @@
|
||||
<translation>請將伺服器端更新到最新版並重新啟動客戶端</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation>驗證錯誤︰使用者名稱或是密碼錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation>逾時</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>提供的憑證不正確</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -765,112 +765,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>無法重置資料夾狀態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>發現較舊的同步處理日誌'%1',但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(備份)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(備份 %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未知狀態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>正在等待同步開始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>正在準備同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>同步執行中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>最後一次同步成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>最新一次的同步已經成功,但是有部份檔案有問題</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>安裝失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1266"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>使用者中斷。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>同步已暫停</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (同步暫停)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>沒有選擇有效的資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>所選的路徑並非資料夾!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>您沒有權限來寫入被選取的資料夾!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地資料夾 %1 是一個捷徑,此捷徑的目標是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1701,7 +1701,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>設定客戶端 TLS 憑證</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>無法連線到安全伺服器 <em>%1</em>,您想要如何處理?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1737,19 +1737,19 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>設定 %1 伺服器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>這個url沒有加密,是不安全的,
|
||||
不建議您使用此url。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||||
<translation>這個 URL 是安全的,您可以使用它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation>下一步 (&N) ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2184,32 +2184,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>HTTP連線工作被強制中斷,Qt版本< 5.4.2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>檔案已經在本機上修改,但這檔案是只供讀取的分享,您的修改已還原並保存在衝突檔案中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>缺少輪詢的超連結</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>本地端的檔案在同步過程中被刪除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>本地端的檔案在同步過程中被更改。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>伺服器不承認檔案的最後一個分割檔。(e-tag不存在)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2950,18 +2950,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>目前僅有 %1 可以使用,至少需要 %2 才能開始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>拒絕此操作,您沒有新增母資料夾的權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>拒絕此操作,您沒有新增檔案在此資料夾的權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3061,74 +3061,74 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>無效的字元,請您重新命名 "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>同步處理日誌無法初始化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="857"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>同步處理日誌無法開啟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>檔案名稱含有不合法的字元</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>已忽略。根據 "選擇要同步的項目"的黑名單</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>拒絕此操作,您沒有在此新增子資料夾的權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>拒絕上傳此檔案,此檔案在伺服器是唯讀檔,復原中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>不允許刪除,復原中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>本地端檔案和共享資料夾已被刪除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1311"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1315"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>不允許移動,物件復原中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>不允許移動,因為 %1 是唯讀的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>目標</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1327"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>來源</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Referência em uma Nova Issue
Bloquear um usuário