Comparar commits
36 Commits
| Autor | SHA1 | Data | |
|---|---|---|---|
| 6ced577b78 | |||
| a6c2ccc6cc | |||
| c84051c737 | |||
| fe24ba55c4 | |||
| 14de3b460b | |||
| dd89ab59e4 | |||
| 83adb7b55b | |||
| 49ba58e991 | |||
| 7db3bc91b5 | |||
| c93ecfbfb5 | |||
| 41d8d77535 | |||
| e9307bb797 | |||
| c98bf174ed | |||
| ae3b9f112c | |||
| 7fd9e751e0 | |||
| 96f50d0c47 | |||
| 93308faeb9 | |||
| 16ab3ca6a6 | |||
| aa8b772bff | |||
| dd76d72d61 | |||
| 3b60f6e238 | |||
| 62ded39416 | |||
| f705c56cb3 | |||
| 1bb76f5343 | |||
| 639301e9e9 | |||
| 8f26bb698d | |||
| ae806e8214 | |||
| e67bb1c5ce | |||
| f2c9a49c50 | |||
| 903dd8acef | |||
| e27374324d | |||
| 895f0b29aa | |||
| f54f48615d | |||
| 06bb97e6d9 | |||
| 0763f65329 | |||
| 40395bdc0e |
+1
-1
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
ChangeLog
|
||||
=========
|
||||
version 2.1.1 (release 2016-02-0x)
|
||||
version 2.1.1 (release 2016-02-10)
|
||||
* UI improvements for HiDPI screens, error messages, RTL languages
|
||||
* Fix occurences of "Connection Closed" when a new unauthenticated TCP socket is used
|
||||
* Fix undeliberate WiFi scanning done by Qt Network classes
|
||||
|
||||
+3
-3
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
set( MIRALL_VERSION_MAJOR 2 )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_MINOR 1 )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_PATCH 1 )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_MINOR 2 )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_PATCH 0 )
|
||||
set( MIRALL_SOVERSION 0 )
|
||||
|
||||
if ( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_SUFFIX )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_SUFFIX "rc2") #e.g. beta1, beta2, rc1
|
||||
set( MIRALL_VERSION_SUFFIX "git") #e.g. beta1, beta2, rc1
|
||||
endif( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_SUFFIX )
|
||||
|
||||
if( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_BUILD )
|
||||
|
||||
@@ -20,15 +20,4 @@ function (ADD_CMOCKA_TEST _testName _testSource)
|
||||
add_executable(${_testName} ${_testSource})
|
||||
target_link_libraries(${_testName} ${ARGN})
|
||||
add_test(${_testName} ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_testName})
|
||||
|
||||
if(UNIT_TESTING)
|
||||
INSTALL(
|
||||
TARGETS
|
||||
${_testName}
|
||||
RUNTIME DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_BINDIR}
|
||||
LIBRARY DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_LIBDIR}
|
||||
ARCHIVE DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_LIBDIR}
|
||||
)
|
||||
endif(UNIT_TESTING)
|
||||
|
||||
endfunction (ADD_CMOCKA_TEST)
|
||||
|
||||
@@ -27,7 +27,7 @@
|
||||
<key>CFBundleShortVersionString</key>
|
||||
<string>@MIRALL_VERSION_STRING@</string>
|
||||
<key>NSHumanReadableCopyright</key>
|
||||
<string>(C) 2014-2015 @APPLICATION_VENDOR@</string>
|
||||
<string>(C) 2014-2016 @APPLICATION_VENDOR@</string>
|
||||
<key>SUShowReleaseNotes</key>
|
||||
<false/>
|
||||
<key>LSMinimumBundleVersion</key>
|
||||
|
||||
@@ -401,24 +401,41 @@ static int _csync_detect_update(CSYNC *ctx, const char *file,
|
||||
tmp_vio_type = CSYNC_VIO_FILE_TYPE_UNKNOWN;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (tmp && tmp->inode == fs->inode && tmp_vio_type == fs->type
|
||||
// Default to NEW unless we're sure it's a rename.
|
||||
st->instruction = CSYNC_INSTRUCTION_NEW;
|
||||
|
||||
bool isRename =
|
||||
tmp && tmp->inode == fs->inode && tmp_vio_type == fs->type
|
||||
&& (tmp->modtime == fs->mtime || fs->type == CSYNC_VIO_FILE_TYPE_DIRECTORY)
|
||||
#ifdef NO_RENAME_EXTENSION
|
||||
&& _csync_sameextension(tmp->path, path)
|
||||
#endif
|
||||
) {
|
||||
;
|
||||
|
||||
|
||||
// Verify the checksum where possible
|
||||
if (isRename && tmp->checksumTypeId && ctx->callbacks.checksum_hook
|
||||
&& fs->type == CSYNC_VIO_FILE_TYPE_REGULAR) {
|
||||
st->checksum = ctx->callbacks.checksum_hook(
|
||||
file, tmp->checksumTypeId,
|
||||
ctx->callbacks.checksum_userdata);
|
||||
if (st->checksum) {
|
||||
CSYNC_LOG(CSYNC_LOG_PRIORITY_TRACE, "checking checksum of potential rename %s %s <-> %s", path, st->checksum, tmp->checksum);
|
||||
st->checksumTypeId = tmp->checksumTypeId;
|
||||
isRename = strncmp(st->checksum, tmp->checksum, 1000) == 0;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (isRename) {
|
||||
CSYNC_LOG(CSYNC_LOG_PRIORITY_TRACE, "pot rename detected based on inode # %" PRId64 "", (uint64_t) fs->inode);
|
||||
/* inode found so the file has been renamed */
|
||||
st->instruction = CSYNC_INSTRUCTION_EVAL_RENAME;
|
||||
if (fs->type == CSYNC_VIO_FILE_TYPE_DIRECTORY) {
|
||||
csync_rename_record(ctx, tmp->path, path);
|
||||
}
|
||||
goto out;
|
||||
} else {
|
||||
/* file not found in statedb */
|
||||
st->instruction = CSYNC_INSTRUCTION_NEW;
|
||||
goto out;
|
||||
}
|
||||
goto out;
|
||||
|
||||
} else {
|
||||
/* Remote Replica Rename check */
|
||||
tmp = csync_statedb_get_stat_by_file_id(ctx, fs->file_id);
|
||||
|
||||
@@ -53,7 +53,3 @@ add_cmocka_test(check_csync_update csync_tests/check_csync_update.c ${TEST_TARGE
|
||||
# encoding
|
||||
add_cmocka_test(check_encoding_functions encoding_tests/check_encoding.c ${TEST_TARGET_LIBRARIES})
|
||||
|
||||
if(UNIT_TESTING)
|
||||
INSTALL( FILES "${CMOCKA_LIBRARIES}" DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_LIBDIR})
|
||||
endif(UNIT_TESTING)
|
||||
|
||||
|
||||
+2
-1
@@ -194,6 +194,7 @@ To build the most up to date version of the client:
|
||||
1. Clone the latest versions of the client from Git_ as follows::
|
||||
|
||||
git clone git://github.com/owncloud/client.git
|
||||
cd client
|
||||
git submodule init
|
||||
git submodule update
|
||||
|
||||
@@ -204,7 +205,7 @@ To build the most up to date version of the client:
|
||||
|
||||
3. Configure the client build::
|
||||
|
||||
cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE="Debug" ../client
|
||||
cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE="Debug" ..
|
||||
|
||||
.. note:: You must use absolute paths for the ``include`` and ``library``
|
||||
directories.
|
||||
|
||||
@@ -3,4 +3,4 @@
|
||||
# this script creates a plugin for nemo, just be replacing
|
||||
# all occurences of Nautilus with Nemo.
|
||||
|
||||
/usr/bin/sed -i.org -e 's/autilus/emo/g' syncstate_nemo.py
|
||||
sed -i.org -e 's/autilus/emo/g' syncstate_nemo.py
|
||||
|
||||
@@ -3,4 +3,4 @@
|
||||
# this script replaces the line
|
||||
# appname = 'ownCloud'
|
||||
# with the correct branding name in the syncstate.py script
|
||||
/usr/bin/sed -i.org -e 's/appname\s*=\s*'"'"'ownCloud'"'/appname = '$1'/" syncstate.py
|
||||
sed -i.org -e 's/appname\s*=\s*'"'"'ownCloud'"'/appname = '$1'/" syncstate.py
|
||||
|
||||
Arquivo executável → Arquivo normal
-1
@@ -1,4 +1,3 @@
|
||||
#!/usr/bin/python3
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) by Klaas Freitag <freitag@owncloud.com>
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -103,11 +103,6 @@ AccountSettings::AccountSettings(AccountState *accountState, QWidget *parent) :
|
||||
connect(_model, SIGNAL(rowsInserted(QModelIndex,int,int)),
|
||||
this, SLOT(refreshSelectiveSyncStatus()));
|
||||
|
||||
QAction *resetFolderAction = new QAction(this);
|
||||
resetFolderAction->setShortcut(QKeySequence(Qt::Key_F5));
|
||||
connect(resetFolderAction, SIGNAL(triggered()), SLOT(slotResetCurrentFolder()));
|
||||
addAction(resetFolderAction);
|
||||
|
||||
QAction *syncNowAction = new QAction(this);
|
||||
syncNowAction->setShortcut(QKeySequence(Qt::Key_F6));
|
||||
connect(syncNowAction, SIGNAL(triggered()), SLOT(slotSyncCurrentFolderNow()));
|
||||
@@ -359,31 +354,6 @@ void AccountSettings::slotRemoveCurrentFolder()
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void AccountSettings::slotResetCurrentFolder()
|
||||
{
|
||||
QModelIndex selected = ui->_folderList->selectionModel()->currentIndex();
|
||||
if( selected.isValid() ) {
|
||||
QString alias = _model->data( selected, FolderStatusDelegate::FolderAliasRole ).toString();
|
||||
if (alias.isEmpty())
|
||||
return;
|
||||
int ret = QMessageBox::question( 0, tr("Confirm Folder Reset"),
|
||||
tr("<p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p>"
|
||||
"<p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. "
|
||||
"No files will be removed, but this can cause significant data traffic and "
|
||||
"take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. "
|
||||
"Only use this option if advised by your administrator.</p>").arg(alias),
|
||||
QMessageBox::Yes|QMessageBox::No );
|
||||
if( ret == QMessageBox::Yes ) {
|
||||
FolderMan *folderMan = FolderMan::instance();
|
||||
if(Folder *f = folderMan->folder(alias)) {
|
||||
f->slotTerminateSync();
|
||||
f->wipe();
|
||||
}
|
||||
folderMan->slotScheduleAllFolders();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void AccountSettings::slotOpenCurrentFolder()
|
||||
{
|
||||
QModelIndex selected = ui->_folderList->selectionModel()->currentIndex();
|
||||
@@ -725,7 +695,11 @@ bool AccountSettings::event(QEvent* e)
|
||||
_quotaInfo.setActive(isVisible());
|
||||
}
|
||||
if (e->type() == QEvent::Show) {
|
||||
ui->_folderList->setExpanded(_model->index(0, 0), true);
|
||||
// Expand the folder automatically only if there's only one, see #4283
|
||||
// The 2 is 1 folder + 1 'add folder' button
|
||||
if (_model->rowCount() <= 2) {
|
||||
ui->_folderList->setExpanded(_model->index(0, 0), true);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return QWidget::event(e);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -72,7 +72,6 @@ protected slots:
|
||||
void slotEnableCurrentFolder();
|
||||
void slotSyncCurrentFolderNow();
|
||||
void slotRemoveCurrentFolder();
|
||||
void slotResetCurrentFolder();
|
||||
void slotOpenCurrentFolder();
|
||||
void slotFolderWizardAccepted();
|
||||
void slotFolderWizardRejected();
|
||||
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ Application::Application(int &argc, char **argv) :
|
||||
|
||||
// startup procedure.
|
||||
connect(&_checkConnectionTimer, SIGNAL(timeout()), this, SLOT(slotCheckConnection()));
|
||||
_checkConnectionTimer.setInterval(ConnectionValidator::defaultCallingIntervalMsec()); // check for connection every 32 seconds.
|
||||
_checkConnectionTimer.setInterval(ConnectionValidator::DefaultCallingIntervalMsec); // check for connection every 32 seconds.
|
||||
_checkConnectionTimer.start();
|
||||
// Also check immediately
|
||||
QTimer::singleShot( 0, this, SLOT( slotCheckConnection() ));
|
||||
|
||||
@@ -931,6 +931,8 @@ void Folder::startSync(const QStringList &pathList)
|
||||
//direct connection so the message box is blocking the sync.
|
||||
connect(_engine.data(), SIGNAL(aboutToRemoveAllFiles(SyncFileItem::Direction,bool*)),
|
||||
SLOT(slotAboutToRemoveAllFiles(SyncFileItem::Direction,bool*)));
|
||||
connect(_engine.data(), SIGNAL(aboutToRestoreBackup(bool*)),
|
||||
SLOT(slotAboutToRestoreBackup(bool*)));
|
||||
connect(_engine.data(), SIGNAL(folderDiscovered(bool,QString)), this, SLOT(slotFolderDiscovered(bool,QString)));
|
||||
connect(_engine.data(), SIGNAL(transmissionProgress(ProgressInfo)), this, SLOT(slotTransmissionProgress(ProgressInfo)));
|
||||
connect(_engine.data(), SIGNAL(itemCompleted(const SyncFileItem &, const PropagatorJob &)),
|
||||
@@ -1196,6 +1198,25 @@ void Folder::slotAboutToRemoveAllFiles(SyncFileItem::Direction, bool *cancel)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Folder::slotAboutToRestoreBackup(bool *restore)
|
||||
{
|
||||
QString msg =
|
||||
tr("This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.\n"
|
||||
"This might be because a backup was restored on the server.\n"
|
||||
"Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older "
|
||||
"file in an earlier state. "
|
||||
"Do you want to keep your local most recent files as conflict files?");
|
||||
QMessageBox msgBox(QMessageBox::Warning, tr("Backup detected"),
|
||||
msg.arg(alias()));
|
||||
msgBox.addButton(tr("Normal Synchronisation"), QMessageBox::DestructiveRole);
|
||||
QPushButton* keepBtn = msgBox.addButton(tr("Keep Local Files as Conflict"), QMessageBox::AcceptRole);
|
||||
|
||||
if (msgBox.exec() == -1) {
|
||||
*restore = true;
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
*restore = msgBox.clickedButton() == keepBtn;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
void FolderDefinition::save(QSettings& settings, const FolderDefinition& folder)
|
||||
|
||||
@@ -222,7 +222,9 @@ public slots:
|
||||
*/
|
||||
void slotTerminateSync();
|
||||
|
||||
// connected to the corresponding signals in the SyncEngine
|
||||
void slotAboutToRemoveAllFiles(SyncFileItem::Direction, bool*);
|
||||
void slotAboutToRestoreBackup(bool*);
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@ void FolderStatusModel::fetchMore(const QModelIndex& parent)
|
||||
path += info->_path;
|
||||
}
|
||||
LsColJob *job = new LsColJob(_accountState->account(), path, this);
|
||||
job->setProperties(QList<QByteArray>() << "resourcetype" << "quota-used-bytes");
|
||||
job->setProperties(QList<QByteArray>() << "resourcetype" << "http://owncloud.org/ns:size");
|
||||
job->setTimeout(60 * 1000);
|
||||
connect(job, SIGNAL(directoryListingSubfolders(QStringList)),
|
||||
SLOT(slotUpdateDirectories(QStringList)));
|
||||
|
||||
@@ -129,6 +129,13 @@ void OcsShareJob::createShare(const QString& path,
|
||||
start();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void OcsShareJob::getSharedWithMe()
|
||||
{
|
||||
setVerb("GET");
|
||||
addParam(QLatin1String("shared_with_me"), QLatin1String("true"));
|
||||
start();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void OcsShareJob::jobDone(QVariantMap reply)
|
||||
{
|
||||
emit shareJobFinished(reply, _value);
|
||||
|
||||
@@ -103,6 +103,11 @@ public:
|
||||
const QString& shareWith = "",
|
||||
const Share::Permissions permissions = Share::PermissionRead);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Returns information on the items shared with the current user.
|
||||
*/
|
||||
void getSharedWithMe();
|
||||
|
||||
signals:
|
||||
/**
|
||||
* Result of the OCS request
|
||||
|
||||
@@ -81,7 +81,7 @@ QSize SelectiveSyncTreeView::sizeHint() const
|
||||
void SelectiveSyncTreeView::refreshFolders()
|
||||
{
|
||||
LsColJob *job = new LsColJob(_account, _folderPath, this);
|
||||
job->setProperties(QList<QByteArray>() << "resourcetype" << "quota-used-bytes");
|
||||
job->setProperties(QList<QByteArray>() << "resourcetype" << "http://owncloud.org/ns:size");
|
||||
connect(job, SIGNAL(directoryListingSubfolders(QStringList)),
|
||||
this, SLOT(slotUpdateDirectories(QStringList)));
|
||||
connect(job, SIGNAL(finishedWithError(QNetworkReply*)),
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ void SelectiveSyncTreeView::slotItemExpanded(QTreeWidgetItem *item)
|
||||
prefix = _folderPath + QLatin1Char('/');
|
||||
}
|
||||
LsColJob *job = new LsColJob(_account, prefix + dir, this);
|
||||
job->setProperties(QList<QByteArray>() << "resourcetype" << "quota-used-bytes");
|
||||
job->setProperties(QList<QByteArray>() << "resourcetype" << "http://owncloud.org/ns:size");
|
||||
connect(job, SIGNAL(directoryListingSubfolders(QStringList)),
|
||||
SLOT(slotUpdateDirectories(QStringList)));
|
||||
job->start();
|
||||
|
||||
+55
-2
@@ -17,6 +17,17 @@
|
||||
|
||||
#include <QUrl>
|
||||
|
||||
namespace {
|
||||
struct CreateShare
|
||||
{
|
||||
QString path;
|
||||
OCC::Share::ShareType shareType;
|
||||
QString shareWith;
|
||||
OCC::Share::Permissions permissions;
|
||||
};
|
||||
} // anonymous namespace
|
||||
Q_DECLARE_METATYPE(CreateShare)
|
||||
|
||||
namespace OCC {
|
||||
|
||||
Share::Share(AccountPtr account,
|
||||
@@ -217,15 +228,57 @@ void ShareManager::slotLinkShareCreated(const QVariantMap &reply)
|
||||
emit linkShareCreated(share);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
void ShareManager::createShare(const QString& path,
|
||||
const Share::ShareType shareType,
|
||||
const QString shareWith,
|
||||
const Share::Permissions permissions)
|
||||
{
|
||||
auto job = new OcsShareJob(_account);
|
||||
|
||||
// Store values that we need for creating this share later.
|
||||
CreateShare continuation;
|
||||
continuation.path = path;
|
||||
continuation.shareType = shareType;
|
||||
continuation.shareWith = shareWith;
|
||||
continuation.permissions = permissions;
|
||||
_jobContinuation[job] = QVariant::fromValue(continuation);
|
||||
|
||||
connect(job, SIGNAL(shareJobFinished(QVariantMap,QVariant)), SLOT(slotCreateShare(QVariantMap)));
|
||||
connect(job, SIGNAL(ocsError(int,QString)), SLOT(slotOcsError(int,QString)));
|
||||
job->getSharedWithMe();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ShareManager::slotCreateShare(const QVariantMap &reply)
|
||||
{
|
||||
if (!_jobContinuation.contains(sender()))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
CreateShare cont = _jobContinuation[sender()].value<CreateShare>();
|
||||
if (cont.path.isEmpty())
|
||||
return;
|
||||
_jobContinuation.remove(sender());
|
||||
|
||||
// Find existing share permissions (if this was shared with us)
|
||||
Share::Permissions existingPermissions = Share::PermissionDefault;
|
||||
foreach (const QVariant & element, reply["ocs"].toMap()["data"].toList()) {
|
||||
QVariantMap map = element.toMap();
|
||||
if (map["file_target"] == cont.path)
|
||||
existingPermissions = Share::Permissions(map["permissions"].toInt());
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Limit the permissions we request for a share to the ones the item
|
||||
// was shared with initially.
|
||||
if (cont.permissions == Share::PermissionDefault) {
|
||||
cont.permissions = existingPermissions;
|
||||
} else if (existingPermissions != Share::PermissionDefault) {
|
||||
cont.permissions &= existingPermissions;
|
||||
}
|
||||
|
||||
OcsShareJob *job = new OcsShareJob(_account);
|
||||
connect(job, SIGNAL(shareJobFinished(QVariantMap, QVariant)), SLOT(slotShareCreated(QVariantMap)));
|
||||
connect(job, SIGNAL(ocsError(int, QString)), SLOT(slotOcsError(int, QString)));
|
||||
job->createShare(path, shareType, shareWith, permissions);
|
||||
job->createShare(cont.path, cont.shareType, cont.shareWith, cont.permissions);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ShareManager::slotShareCreated(const QVariantMap &reply)
|
||||
@@ -319,7 +372,7 @@ QSharedPointer<Share> ShareManager::parseShare(const QVariantMap &data)
|
||||
|
||||
void ShareManager::slotOcsError(int statusCode, const QString &message)
|
||||
{
|
||||
emit serverError(statusCode, message);
|
||||
emit serverError(statusCode, message);
|
||||
}
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -277,11 +277,13 @@ private slots:
|
||||
void slotLinkShareCreated(const QVariantMap &reply);
|
||||
void slotShareCreated(const QVariantMap &reply);
|
||||
void slotOcsError(int statusCode, const QString &message);
|
||||
void slotCreateShare(const QVariantMap &reply);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
QSharedPointer<LinkShare> parseLinkShare(const QVariantMap &data);
|
||||
QSharedPointer<Share> parseShare(const QVariantMap &data);
|
||||
|
||||
QMap<QObject*, QVariant> _jobContinuation;
|
||||
AccountPtr _account;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -386,7 +386,7 @@ void SocketApi::command_SHARE(const QString& localFile, QIODevice* socket)
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
const QString remotePath = shareFolder->remotePath() + QLatin1Char('/') + file;
|
||||
const QString remotePath = QDir(shareFolder->remotePath()).filePath(file);
|
||||
|
||||
// Can't share root folder
|
||||
if (remotePath == "/") {
|
||||
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@ void OwncloudAdvancedSetupPage::initializePage()
|
||||
|
||||
auto acc = static_cast<OwncloudWizard *>(wizard())->account();
|
||||
auto quotaJob = new PropfindJob(acc, _remoteFolder, this);
|
||||
quotaJob->setProperties(QList<QByteArray>() << "quota-used-bytes");
|
||||
quotaJob->setProperties(QList<QByteArray>() << "http://owncloud.org/ns:size");
|
||||
|
||||
connect(quotaJob, SIGNAL(result(QVariantMap)), SLOT(slotQuotaRetrieved(QVariantMap)));
|
||||
quotaJob->start();
|
||||
@@ -303,7 +303,7 @@ void OwncloudAdvancedSetupPage::slotSyncEverythingClicked()
|
||||
|
||||
void OwncloudAdvancedSetupPage::slotQuotaRetrieved(const QVariantMap &result)
|
||||
{
|
||||
_ui.lSyncEverythingSizeLabel->setText(tr("(%1)").arg(Utility::octetsToString(result["quota-used-bytes"].toDouble())));
|
||||
_ui.lSyncEverythingSizeLabel->setText(tr("(%1)").arg(Utility::octetsToString(result["size"].toDouble())));
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -236,7 +236,10 @@ QNetworkReply *Account::getRequest(const QUrl &url)
|
||||
#if QT_VERSION > QT_VERSION_CHECK(4, 8, 4)
|
||||
request.setSslConfiguration(this->getOrCreateSslConfig());
|
||||
#endif
|
||||
return _am->get(request);
|
||||
request.setAttribute(QNetworkRequest::HttpPipeliningAllowedAttribute, QVariant(true));
|
||||
QNetworkReply *reply = _am->get(request);
|
||||
|
||||
return reply;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QNetworkReply *Account::davRequest(const QByteArray &verb, const QString &relPath, QNetworkRequest req, QIODevice *data)
|
||||
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ namespace OCC {
|
||||
|
||||
// Make sure the timeout for this job is less than how often we get called
|
||||
// This makes sure we get tried often enough without "ConnectionValidator already running"
|
||||
static qint64 timeoutToUseMsec = qMax(qint64(1000), ConnectionValidator::defaultCallingIntervalMsec() - 5*1000);
|
||||
static qint64 timeoutToUseMsec = qMax(1000, ConnectionValidator::DefaultCallingIntervalMsec - 5*1000);
|
||||
|
||||
ConnectionValidator::ConnectionValidator(AccountPtr account, QObject *parent)
|
||||
: QObject(parent),
|
||||
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ public:
|
||||
static QString statusString( Status );
|
||||
|
||||
// How often should the Application ask this object to check for the connection?
|
||||
static qint64 defaultCallingIntervalMsec() { return 32 * 1000;}
|
||||
enum { DefaultCallingIntervalMsec = 32 * 1000 };
|
||||
|
||||
public slots:
|
||||
/// Checks the server and the authentication.
|
||||
|
||||
@@ -485,7 +485,7 @@ void DiscoveryMainThread::doGetSizeSlot(const QString& path, qint64* result)
|
||||
|
||||
// Schedule the DiscoverySingleDirectoryJob
|
||||
auto propfindJob = new PropfindJob(_account, fullPath, this);
|
||||
propfindJob->setProperties(QList<QByteArray>() << "resourcetype" << "quota-used-bytes");
|
||||
propfindJob->setProperties(QList<QByteArray>() << "resourcetype" << "http://owncloud.org/ns:size");
|
||||
QObject::connect(propfindJob, SIGNAL(finishedWithError()),
|
||||
this, SLOT(slotGetSizeFinishedWithError()));
|
||||
QObject::connect(propfindJob, SIGNAL(result(QVariantMap)),
|
||||
@@ -513,7 +513,7 @@ void DiscoveryMainThread::slotGetSizeResult(const QVariantMap &map)
|
||||
return; // possibly aborted
|
||||
}
|
||||
|
||||
*_currentGetSizeResult = map.value(QLatin1String("quota-used-bytes")).toLongLong();
|
||||
*_currentGetSizeResult = map.value(QLatin1String("size")).toLongLong();
|
||||
qDebug() << "Size of folder:" << *_currentGetSizeResult;
|
||||
_currentGetSizeResult = 0;
|
||||
QMutexLocker locker(&_discoveryJob->_vioMutex);
|
||||
|
||||
@@ -208,7 +208,7 @@ bool LsColXMLParser::parse( const QByteArray& xml, QHash<QString, qint64> *sizes
|
||||
QString propertyContent = readContentsAsString(reader);
|
||||
if (name == QLatin1String("resourcetype") && propertyContent.contains("collection")) {
|
||||
folders.append(currentHref);
|
||||
} else if (name == QLatin1String("quota-used-bytes")) {
|
||||
} else if (name == QLatin1String("size")) {
|
||||
bool ok = false;
|
||||
auto s = propertyContent.toLongLong(&ok);
|
||||
if (ok && sizes) {
|
||||
|
||||
@@ -71,6 +71,7 @@ void PUTFileJob::start() {
|
||||
for(QMap<QByteArray, QByteArray>::const_iterator it = _headers.begin(); it != _headers.end(); ++it) {
|
||||
req.setRawHeader(it.key(), it.value());
|
||||
}
|
||||
req.setAttribute(QNetworkRequest::HttpPipeliningAllowedAttribute, QVariant(true));
|
||||
|
||||
setReply(davRequest("PUT", path(), req, _device.data()));
|
||||
setupConnections(reply());
|
||||
|
||||
@@ -68,6 +68,8 @@ SyncEngine::SyncEngine(AccountPtr account, CSYNC *ctx, const QString& localPath,
|
||||
, _progressInfo(new ProgressInfo)
|
||||
, _hasNoneFiles(false)
|
||||
, _hasRemoveFile(false)
|
||||
, _hasForwardInTimeFiles(false)
|
||||
, _backInTimeFiles(0)
|
||||
, _uploadLimit(0)
|
||||
, _downloadLimit(0)
|
||||
, _newBigFolderSizeLimit(-1)
|
||||
@@ -542,18 +544,28 @@ int SyncEngine::treewalkFile( TREE_WALK_FILE *file, bool remote )
|
||||
case CSYNC_INSTRUCTION_ERROR:
|
||||
dir = SyncFileItem::None;
|
||||
break;
|
||||
case CSYNC_INSTRUCTION_EVAL:
|
||||
case CSYNC_INSTRUCTION_NEW:
|
||||
case CSYNC_INSTRUCTION_TYPE_CHANGE:
|
||||
case CSYNC_INSTRUCTION_SYNC:
|
||||
case CSYNC_INSTRUCTION_STAT_ERROR:
|
||||
default:
|
||||
dir = remote ? SyncFileItem::Down : SyncFileItem::Up;
|
||||
if (!remote && file->instruction == CSYNC_INSTRUCTION_SYNC) {
|
||||
if (!remote) {
|
||||
// An upload of an existing file means that the file was left unchanged on the server
|
||||
// This counts as a NONE for detecting if all the files on the server were changed
|
||||
_hasNoneFiles = true;
|
||||
} else if (!item->_isDirectory) {
|
||||
if (std::difftime(file->modtime, file->other.modtime) < 0) {
|
||||
// We are going back on time
|
||||
_backInTimeFiles++;
|
||||
qDebug() << file->path << "has a timestamp earlier than the local file";
|
||||
} else {
|
||||
_hasForwardInTimeFiles = true;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
dir = remote ? SyncFileItem::Down : SyncFileItem::Up;
|
||||
break;
|
||||
case CSYNC_INSTRUCTION_NEW:
|
||||
case CSYNC_INSTRUCTION_EVAL:
|
||||
case CSYNC_INSTRUCTION_STAT_ERROR:
|
||||
default:
|
||||
dir = remote ? SyncFileItem::Down : SyncFileItem::Up;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -829,6 +841,26 @@ void SyncEngine::slotDiscoveryJobFinished(int discoveryResult)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!_hasNoneFiles && _hasRemoveFile) {
|
||||
qDebug() << Q_FUNC_INFO << "All the files are going to be changed, asking the user";
|
||||
bool cancel = false;
|
||||
emit aboutToRemoveAllFiles(_syncedItems.first()->_direction, &cancel);
|
||||
if (cancel) {
|
||||
qDebug() << Q_FUNC_INFO << "Abort sync";
|
||||
finalize(false);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (!_hasForwardInTimeFiles && _backInTimeFiles >= 2) {
|
||||
qDebug() << "All the changes are bringing files in the past, asking the user";
|
||||
// this typically happen when a backup is restored on the server
|
||||
bool restore = false;
|
||||
emit aboutToRestoreBackup(&restore);
|
||||
if (restore) {
|
||||
restoreOldFiles();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Sort items per destination
|
||||
std::sort(_syncedItems.begin(), _syncedItems.end());
|
||||
|
||||
@@ -841,17 +873,6 @@ void SyncEngine::slotDiscoveryJobFinished(int discoveryResult)
|
||||
emit transmissionProgress(*_progressInfo);
|
||||
_progressInfo->start();
|
||||
|
||||
if (!_hasNoneFiles && _hasRemoveFile) {
|
||||
qDebug() << Q_FUNC_INFO << "All the files are going to be changed, asking the user";
|
||||
bool cancel = false;
|
||||
emit aboutToRemoveAllFiles(_syncedItems.first()->_direction, &cancel);
|
||||
if (cancel) {
|
||||
qDebug() << Q_FUNC_INFO << "Abort sync";
|
||||
finalize(false);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// post update phase script: allow to tweak stuff by a custom script in debug mode.
|
||||
if( !qgetenv("OWNCLOUD_POST_UPDATE_SCRIPT").isEmpty() ) {
|
||||
#ifndef NDEBUG
|
||||
@@ -1230,6 +1251,40 @@ QByteArray SyncEngine::getPermissions(const QString& file) const
|
||||
return _remotePerms.value(file);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SyncEngine::restoreOldFiles()
|
||||
{
|
||||
/* When the server is trying to send us lots of file in the past, this means that a backup
|
||||
was restored in the server. In that case, we should not simply overwrite the newer file
|
||||
on the file system with the older file from the backup on the server. Instead, we will
|
||||
upload the client file. But we still downloaded the old file in a conflict file just in case
|
||||
*/
|
||||
|
||||
for (auto it = _syncedItems.begin(); it != _syncedItems.end(); ++it) {
|
||||
if ((*it)->_direction != SyncFileItem::Down)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
switch ((*it)->_instruction) {
|
||||
case CSYNC_INSTRUCTION_SYNC:
|
||||
qDebug() << "restoreOldFiles: RESTORING" << (*it)->_file;
|
||||
(*it)->_instruction = CSYNC_INSTRUCTION_CONFLICT;
|
||||
break;
|
||||
case CSYNC_INSTRUCTION_REMOVE:
|
||||
qDebug() << "restoreOldFiles: RESTORING" << (*it)->_file;
|
||||
(*it)->_should_update_metadata = true;
|
||||
(*it)->_instruction = CSYNC_INSTRUCTION_NEW;
|
||||
(*it)->_direction = SyncFileItem::Up;
|
||||
break;
|
||||
case CSYNC_INSTRUCTION_RENAME:
|
||||
case CSYNC_INSTRUCTION_NEW:
|
||||
// Ideally we should try to revert the rename or remove, but this would be dangerous
|
||||
// without re-doing the reconcile phase. So just let it happen.
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool SyncEngine::estimateState(QString fn, csync_ftw_type_e t, SyncFileStatus* s)
|
||||
{
|
||||
Q_UNUSED(t);
|
||||
|
||||
@@ -120,7 +120,18 @@ signals:
|
||||
void finished(bool success);
|
||||
void started();
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Emited when the sync engine detects that all the files have been removed or change.
|
||||
* This usually happen when the server was reset or something.
|
||||
* Set *cancel to true in a slot connected from this signal to abort the sync.
|
||||
*/
|
||||
void aboutToRemoveAllFiles(SyncFileItem::Direction direction, bool *cancel);
|
||||
/**
|
||||
* Emited when the sync engine detects that all the files are changed to dates in the past.
|
||||
* This usually happen when a backup was restored on the server from an earlier date.
|
||||
* Set *restore to true in a slot connected from this signal to re-upload all files.
|
||||
*/
|
||||
void aboutToRestoreBackup(bool *restore);
|
||||
|
||||
// A new folder was discovered and was not synced because of the confirmation feature
|
||||
void newBigFolder(const QString &folder);
|
||||
@@ -206,8 +217,16 @@ private:
|
||||
void checkForPermission();
|
||||
QByteArray getPermissions(const QString& file) const;
|
||||
|
||||
bool _hasNoneFiles; // true if there is at least one file with instruction NONE
|
||||
/**
|
||||
* Instead of downloading files from the server, upload the files to the server
|
||||
*/
|
||||
void restoreOldFiles();
|
||||
|
||||
bool _hasNoneFiles; // true if there is at least one file which was not changed on the server
|
||||
bool _hasRemoveFile; // true if there is at leasr one file with instruction REMOVE
|
||||
bool _hasForwardInTimeFiles; // true if there is at least one file from the server that goes forward in time
|
||||
int _backInTimeFiles; // number of files which goes back in time from the server
|
||||
|
||||
|
||||
int _uploadLimit;
|
||||
int _downloadLimit;
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancel·la</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Connectat amb <server> com a <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>No hi ha cap compte configurat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Elimina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Trieu què sincronitzar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Ha fallat la creació de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>No s'ha pogut crear la carpeta local <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirmeu la reinicialització de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Voleu reiniciar la carpeta <i>%1</i> i reconstruir la base de dades del client?</p><p><b>Nota:</b> Aquesta funció existeix només per tasques de manteniment. Cap fitxer no s'eliminarà, però podria provocar-se un transit de dades significant i podria trigar diversos minuts o hores en completar-se, depenent de la mida de la carpeta. Utilitzeu aquesta opció només si us ho recomana l'administrador.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>S'està sincronitzant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>S'està sincronitzant.<br/>Voleu parar-la?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 com a <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Connectat a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>El servidor %1 no està disponible temporalment</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>S'ha desconnectat de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>No hi ha connexió amb %1 a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Inici de sessió</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Segur que voleu eliminar la connexió al compte <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> esborrarà cap fitxer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Elimina la connexió</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Obre la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Surt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Continua la sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausa la sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Segur que voleu aturar la sincronització de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> esborrarà cap fitxer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 en ús. Algunes carpetes, incloent les carpetes muntades a través de xarxa o les compartides, poden tenir límits diferents.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en ús</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualment no hi ha informació disponible de l'ús d'emmagatzemament.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>La connexió %1 no està configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Aturat per l'usuari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -628,34 +618,56 @@ Consulteu el registre per obtenir més informació.</translation>
|
||||
<translation>No s'ha pogut llegir el fitxer d'exclusió del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>S'ha afegit una carpeta nova de més de %1 MB: %2.
|
||||
Aneu a arranjament per seleccionar-la si voleu descarregar-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Esborra tots els fitxers?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Esborra tots els fitxers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Mantén els fitxers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2650,260 +2662,260 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Èxit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en carregar el fitxer del registre de transaccions. El fitxer està corromput.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>No s'ha pogut carregar el connector %1 per csync.<br/>Comproveu la instal·lació!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync ha patit un error mentre processava els àrbres interns.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en reservar memòria.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Error fatal de paràmetre en CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>El pas d'actualització del processat de CSync ha fallat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>El pas de reconciliació del processat de CSync ha fallat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync no s'ha pogut acreditar amb el proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en cercar el proxy o el servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>L'autenticació de CSync ha fallat al servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync ha fallat en connectar-se a la xarxa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Temps excedit en la connexió.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en la transmissió HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: No hi ha espai disponible al servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Error inespecífic de CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Aturat per l'usuari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>El nom del fitxer conté caràcters no vàlids que no es poden sincronitzar entre plataformes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>El servei no està disponible temporalment</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>S'ha produït l'error intern número %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>L'element no s'ha sincronitzat degut a errors previs: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>La sincronització d'enllaços simbòlics no està implementada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>El fitxer està a la llista d'ignorats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>El nom de fitxer és massa llarg.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>El fitxer s'ignora perquè és ocult.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>La codificació del nom de fitxer no és vàlida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Caràcters no vàlids. Reanomeneu "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>No es pot inicialitzar un periòdic de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>No es pot obrir el diari de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>S'ignora degut al filtre a «Trieu què sincronitzar»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>No es permet pujar aquest fitxer perquè només és de lectura en el servidor, es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>No es permet l'eliminació, es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Fitxers locals i carpeta compartida esborrats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>No es permet moure'l, l'element es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>No es permet moure perquè %1 només és de lectura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>el destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>l'origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+118
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Zrušit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Připojen k <server> jako <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Žádný účet nenastaven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Přidat nový</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Odebrat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Účet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Vybrat co sesynchronizovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Odstranit připojení synchronizace adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Vytvoření adresáře selhalo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Nelze vytvořit místní adresář <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Potvrdit odstranění připojení synchronizace adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Odstranit připojení synchronizace adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Potvrdit restartování složky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Skutečně chcete resetovat složku <i>%1</i> a znovu sestavit klientskou databázi?</p><p><b>Poznámka:</b> Tato funkce je určena pouze pro účely údržby. Žádné soubory nebudou smazány, ale může to způsobit velké datové přenosy a dokončení může trvat mnoho minut či hodin v závislosti na množství dat ve složce. Použijte tuto volbu pouze na pokyn správce.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronizace probíhá</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 používaný</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 jako <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Připojeno k %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Server %1 je dočasně nedostupný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Odhlášeno z %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Bez připojení k %1 na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Přihlásit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Jsou dostupné nové adresáře, které nebyly synchronizovány z důvodu jejich nadměrné velikosti:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Potvrdit odstranění účtu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Opravdu chcete odstranit připojení k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Odstranit připojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Otevřít adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Odhlásit se</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Pokračovat v synchronizaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pozastavit synchronizaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>Používaných %1 (%3%) z %2. Některé adresáře včetně připojených síťových nebo sdílených adresářů mohou mít odlišné limity.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>Používaných %1 z %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Žádné spojení s %1 nenastaveno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Zrušeno uživatelem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,14 +617,14 @@
|
||||
<translation>Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Byl přidán nový adresář %2 větší než %1 MB.
|
||||
Pokud ho chcete stáhnout, přejděte prosím do nastavení a označte ho.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -643,20 +633,44 @@ Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím
|
||||
Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Odstranit všechny soubory?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Odstranit všechny soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Ponechat soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation>Tato synchronizace resetuje soubory na dřívější čas v synchronizovaném adresáři '%1'.
|
||||
Toto může být způsobeno obnovením zálohy na straně serveru.
|
||||
Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů staršími soubory z dřívějšího stavu. Přejete si ponechat své místní nejaktuálnější soubory jako konfliktní soubory?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Záloha nalezena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normální synchronizace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Ponechat místní soubory jako konflikt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2659,260 +2673,260 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Úspěch.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>Nezdařilo se načtení žurnálovacího souboru CSync. Žurnálovací soubor je poškozený.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Plugin %1 pro csync nelze načíst.<br/>Zkontrolujte prosím instalaci!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync obdrželo chybu při zpracování vnitřních struktur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo rezervovat paměť.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync: kritická chyba parametrů.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo zpracovat krok aktualizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo zpracovat krok sladění.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync se nemohlo přihlásit k proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo najít proxy server nebo cílový server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo přihlásit k serveru %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync se nezdařilo připojit k síti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Došlo k vypršení časového limitu síťového spojení.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Nastala chyba HTTP přenosu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation>Připojený adresář je na serveru dočasně nedostupný</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation>Došlo k chybě při otvírání adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation>Chyba při čtení adresáře.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Je dostupných pouze %1, pro spuštění je potřeba alespoň %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvořit nadřazený adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Nedostatek volného místa na serveru %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Nespecifikovaná chyba CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Zrušeno uživatelem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Jméno souboru obsahuje neplatné znaky, které neumožňují synchronizaci mezi různými platformami.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>Selhal přístup pro CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation>CSync se nepodařilo načíst či vytvořit soubor žurnálu. Ujistěte se, že máte oprávnění pro čtení a zápis do místního adresáře synchronizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation>CSync selhalo z důvodu nezpracovaného zamítnutí oprávnění.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync se pokusil vytvořit adresář, který již existuje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>Služba je dočasně nedostupná</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation>Přístup je zakázán</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>Došlo k interní chybě číslo %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Položka nebyla synchronizována kvůli předchozí chybě: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symbolické odkazy nejsou při synchronizaci podporovány.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Soubor se nachází na seznamu ignorovaných.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Jméno souboru je moc dlouhé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Soubor je ignorován, protože je skrytý.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat selhal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Kódování znaků jména soubor je neplatné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Neplatné znaky, prosím přejmenujte "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nemohu inicializovat synchronizační žurnál.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nelze otevřít synchronizační žurnál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Jméno souboru obsahuje aelspoň jeden neplatný znak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorováno podle nastavení "vybrat co synchronizovat"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat podadresáře do tohoto adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Odstranění není povoleno, obnovuji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Místní soubory a sdílená složka byly odstraněny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Přesun není povolen, položka obnovena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Přesun není povolen, protože %1 je pouze pro čtení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cílové umístění</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>zdroj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-105
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,174 +103,163 @@
|
||||
<translation>Verbunden mit <server> als <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Kein Konto konfiguriert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Neues Konto hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Benutzerkonto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Ordner Synchronisation entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Ordner anlegen fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anlegen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Bestätigen Sie die Löschung der Ordner Sychronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ordner Synchronisation entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Zurücksetzen des Ordners bestätigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Soll Ordner <i>%1</i> wirklich zurückgesetzt und die Datenbank auf dem Client neu aufgebaut werden?</p><p><b>Hinweis:</b>
|
||||
Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entfernt, jedoch kann diese Aktion erheblichen Datenverkehr verursachen und je nach Größe des Ordnerinhalts mehrere Minuten oder Stunden in Anspruch nehmen. Verwenden Sie diese Funktion nur dann, wenn Ihr Administrator Sie ausdrücklich dazu auffordert.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronisation läuft</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Die Synchronisation läuft gerade.<br/>Wollen Sie sie beenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 wird verwendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 als <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Verbunden mit %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Server %1 ist derzeit nicht verfügbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Abgemeldet von %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Keine Verbindung zu %1 auf %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Einloggen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Einige neue Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Konto wirklich entfernen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wollen Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Verbindung entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Ordner öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Abmelden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Synchronisation fortsetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Synchronisation pausieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Möchten Sie wirklich die Synchronisation des Ordners <i>%1</i> stoppen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner oder geteilte ordner können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 von %2 Serverkapazität verwendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Keine %1-Verbindung konfiguriert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -518,7 +507,7 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Abbruch durch den Benutzer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -628,13 +617,13 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
|
||||
<translation>Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Ein neue Order größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2. Bitte besuchen Sie die Einstellungen, falls sie ihn herunterladen wollen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -643,20 +632,42 @@ Die Ursache ist, dass der Ordner entweder neu konfiguriert wurde, oder weil alle
|
||||
Sind Sie sicher, dass Sie diese Operation durchführen möchten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Alle Dateien löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Lösche alle Dateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Dateien behalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2657,260 +2668,260 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Erfolgreich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte die Journaldatei nicht laden. Die Journaldatei ist beschädigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Das %1-Plugin für csync konnte nicht geladen werden.<br/>Bitte überprüfen Sie die Installation!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync hatte einen Fehler bei der Verarbeitung von internen Strukturen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte keinen Speicher reservieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync hat einen schwerwiegender Parameterfehler festgestellt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync Verarbeitungsschritt "Aktualisierung" fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync Verarbeitungsschritt "Abgleich" fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte sich nicht am Proxy authentifizieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte den Proxy oder Server nicht auflösen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte sich nicht am Server %1 authentifizieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte sich nicht mit dem Netzwerk verbinden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Eine Zeitüberschreitung der Netzwerkverbindung ist aufgetreten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Es hat sich ein HTTP-Übertragungsfehler ereignet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation>Der auf dem Server eingehängte Ordner ist vorübergehend nicht verfügbar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation>Beim Öffnen eines Ordners ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Lesen eines Ordners.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Kein Platz auf Server %1 frei.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync unbekannter Fehler.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Abbruch durch den Benutzer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Dateiname enthält Zeichen die nicht auf allen Betriebssystemen dargestellt werden können.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>CSync-Zugriff fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation>CSync konnte das Journal nicht laden oder erstellen. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie Lese- und Schreibrechte im lokalen Synchronisationsordner haben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation>CSync wegen fehlender Berechtigung fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync versuchte einen Ordner anzulegen, der schon existiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>Der Dienst ist vorübergehend nicht erreichbar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation>Zugriff verboten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>Ein interner Fehler mit der Fehlernummer %1 ist aufgetreten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Das Element ist aufgrund vorheriger Fehler nicht synchronisiert: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisation nicht unterstützt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Die Datei ist in der Ignorierliste geführt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Der Dateiname ist zu lang.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Datei wird ignoriert, weil sie versteckt ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Dateikodierung ist ungültig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Ungültige Zeichenm bitte benennen Sie "%1" um</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Synchronisationsbericht konnte nicht initialisiert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokale Dateien und Freigabeordner wurden entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Verschieben nicht erlaubt, Element wiederhergestellt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Verschieben nicht erlaubt, da %1 schreibgeschützt ist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>Das Ziel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>Die Quelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Άκυρο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Συνδεδεμένοι με το <server> ως <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Δεν ρυθμίστηκε λογαριασμός.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη νέου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Λογαριασμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε τι θα συγχρονιστεί</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία αφαίρεσης φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Επιβεβαίωση αφαίρεσης σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Επιβεβαίωση Επαναφοράς Φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Θέλετε στ' αλήθεια να επαναφέρετε το φάκελο <i>%1</i> και να επαναδημιουργήσετε τη βάση δεδομένων του δέκτη;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτή η λειτουργία έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για λόγους συντήρησης. Κανένα αρχείο δεν θα αφαιρεθεί, αλλά αυτό μπορεί να προκαλέσει σημαντική κίνηση δεδομένων και να πάρει αρκετά λεπτά ή ώρες μέχρι να ολοκληρωθεί, ανάλογα με το μέγεθος του φακέλου. Χρησιμοποιείστε αυτή την επιλογή μόνο εάν έχετε συμβουλευτεί αναλόγως από το διαχειριστή σας.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Εκτελείται Συγχρονισμός </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.<br/> Θέλετε να την τερματίσετε;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 σε χρήση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 ως <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Συνδεδεμένο με %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Αποσυνδέθηκε από %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Είσοδος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Υπάρχουν νέοι φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν καθώς είναι πολύ μεγάλοι:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Αποσύνδεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Συνέχιση συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Παύση συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 από %2 σε χρήση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Ματαιώθηκε από το χρήστη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,14 +617,14 @@
|
||||
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Ένας νέος φάκελος μεγαλύτερος από %1 MB έχει προστεθεί: %2.
|
||||
Παρακαλούμε πηγαίνετε στις ρυθμίσεις για να επιλέξετε αν επιθυμείτε να τον κατεβάσετε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -643,20 +633,42 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση Όλων των Αρχείων;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση όλων των αρχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Διατήρηση αρχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2660,260 +2672,260 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Επιτυχία.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να φορτώσει ο αρχείο καταλόγου. Το αρχείο καταλόγου έχει καταστραφεί.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Το πρόσθετο του %1 για το csync δεν μπόρεσε να φορτωθεί.<br/>Παρακαλούμε επαληθεύσετε την εγκατάσταση!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Το CSync έλαβε κάποιο μήνυμα λάθους κατά την επεξεργασία της εσωτερικής διεργασίας.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να δεσμεύσει μνήμη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Μοιραίο σφάλμα παράμετρου CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Η ενημέρωση του βήματος επεξεργασίας του CSync απέτυχε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync στάδιο επεξεργασίας συμφιλίωση απέτυχε. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>Το CSync δεν μπόρεσε να πιστοποιηθεί στο διακομιστή μεσολάβησης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να διερευνήσει το διαμεσολαβητή ή το διακομιστή.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να πιστοποιηθεί στο διακομιστή 1%. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να συνδεθεί με το δίκτυο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Διακοπή σύνδεσης δικτύου λόγω παρέλευσης χρονικού ορίου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Ένα σφάλμα μετάδοσης HTTP συνέβη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation>Ο προσαρτημένος φάκελος δεν είναι διαθέσιμος στον δικομιστή προσωρινά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα του φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα κατά την ανάγνωση του φακέλου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Μόνο %1 είναι διαθέσιμα, απαιτούνται τουλάχιστον %2 για την εκκίνηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε γονικό κατάλογο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε αρχεία σε αυτόν τον φάκελο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος στο διακομιστή 1%.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Άγνωστο σφάλμα CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Ματαιώθηκε από το χρήστη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Το όνομα αρχείου περιέχει χαρακτήρες που δεν μπορούν να συγχρονιστούν σε όλα τα συστήματα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να αποκτήσει πρόσβαση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε να φορτώσει ή να δημιουργήσει το αρχείο καταγραφής. Βεβαιωθείτε ότι έχετε άδεια ανάγνωσης και εγγραφής στον τοπικό κατάλογο συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation>Το CSync απέτυχε λόγω κατάστασης "permission denied"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation>Το CSync προσπάθησε να δημιουργήσει φάκελο που υπάρχει ήδη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>Προέκυψε ένα εσωτερικό σφάλμα με αριθμό %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Το αντικείμενο δεν είναι συγχρονισμένο λόγω προηγούμενων σφαλμάτων: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Οι συμβολικού σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται για το συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο περιέχεται στη λίστα αρχείων προς αγνόηση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Το όνομα αρχείου είνια πολύ μεγάλο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο αγνοήθηκε επειδή είναι κρυφό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Απέτυχε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Η κωδικοποίηση του ονόματος αρχείου δεν είναι έγκυρη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Μη έγκυροι χαρακτήρες, παρακαλώ μετονομάστε το "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία προετοιμασίας αρχείου συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Το όνομα αρχείου περιέχει έναν τουλάχιστον μη έγκυρο χαρακτήρα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Αγνοήθηκε εξαιτίας της μαύρης λίστας "διάλεξε τι να συγχρονιστεί"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υποφακέλους σε αυτό τον φάκελο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται να μεταφορτώσετε αυτό το αρχείο επειδή είναι μόνο για ανάγνωση στο διακομιστή, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Οι τοπικοί φάκελοι και ο φάκελος κοινής χρήσης αφαιρέθηκαν.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται, το αντικείμενο αποκαταστάθηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται επειδή το %1 είναι μόνο για ανάγνωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>ο προορισμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>η προέλευση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -94,8 +94,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -105,173 +105,163 @@
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -519,7 +509,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -629,33 +619,55 @@
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2650,260 +2662,260 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Conectado a <server> como <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>No se ha configurado ninguna cuenta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Añadir nuevo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Eliminar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Elija qué sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la sincronización de carpetas conectadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Hubo un fallo al crear la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>No se pudo crear la carpeta local <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirme la sincronización para la eliminación de la carpeta conectada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar carpeta de sincronización conectada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirme que desea restablecer la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente desea restablecer la carpeta <i>%1</i> y reconstruir la base de datos de cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función es para mantenimiento únicamente. No se eliminarán archivos, pero se puede causar alto tráfico en la red y puede tomar varios minutos u horas para terminar, dependiendo del tamaño de la carpeta. Únicamente utilice esta opción si así lo indica su administrador.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Servidor %1 no está disponible temporalmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Cerró sesión desde %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Sin conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Ingresar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas nuevas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar eliminación de cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminará los archivos.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Cerrar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Continuar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> elminará los archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrumpido por el usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,14 +617,14 @@
|
||||
<translation>No se ha podido leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Se ha añadido una nueva carpeta más grande de %1 MB: %2.
|
||||
Por favor diríjase a los ajustes para seleccionarlo si desea descargarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -643,20 +633,42 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
|
||||
¿Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>¿Eliminar todos los archivos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Eliminar todos los archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Conservar archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2655,260 +2667,260 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Completado con éxito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>CSync falló al cargar el archivo de diaro. El darchivo de diario se encuentra corrupto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>El %1 complemento para csync no se ha podido cargar.<br/>Por favor, verifique la instalación</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync encontró un error mientras procesaba los árboles de datos internos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>Hubo un fallo al reservar memoria para Csync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Error fatal de parámetro en CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>El proceso de actualización de CSync ha fallado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Falló el proceso de composición de CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync no pudo autenticar el proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync falló al realizar la búsqueda del proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync: Falló la autenticación con el servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync: Falló la conexión con la red.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Se sobrepasó el tiempo de espera de la conexión de red.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Se ha producido un error de transmisión HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation>El directorio montado no está disponible temporalmente en el servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation>Se produjo un error al abrir un directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation>Error al leer el directorio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Solo %1 disponible, se necesita por lo menos %2 para comenzar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir un directorio padre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir archivos a ese directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: No queda espacio disponible en el servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Error no especificado de CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrumpido por el usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>El nombre del archivo contiene caracteres inválidos que no pueden ser sincronizados entre las plataformas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>CSync ha fallado al acceder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation>CSync falló al cargar o crear el archivo de diario. Asegúrese de tener permisos de lectura y escritura en el directorio local de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation>CSync falló debido a un permiso denegado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync trató de crear un directorio que ya existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>El servicio no está disponible temporalmente </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation>Acceso prohibido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>Ocurrió un error interno número %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>El elemento no está sincronizado por errores previos: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>No se admiten enlaces simbólicos en la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>El fichero está en la lista de ignorados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>El nombre del archivo es demasiado largo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Archivo es ignorado porque está oculto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat ha fallado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Los caracteres del nombre de fichero no son válidos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Caracteres inválidos, por favor renombre "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>No se pudo inicializar un registro (journal) de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>No es posible abrir el diario de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Nombre de archivo contiene al menos un caracter no válido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado porque se encuentra en la lista negra de "elija qué va a sincronizar"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir subdirectorios a ese directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>No está permitido subir este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>No está permitido borrar, restaurando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Se han eliminado los archivos locales y la carpeta compartida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>No está permitido mover, elemento restaurado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>No está permitido mover, porque %1 es de sólo lectura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Conectado con <server> como <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>No hay cuenta configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Falló la creacion de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>No pudó ser creada la carpeta local <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirme el reseteo de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente deseas resetear el directorio <i>%1</i> y reconstruir la base de datos del cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función está designada para propósitos de mantenimiento solamente. Ningún archivo será eliminado, pero puede causar un tráfico de datos significante y tomar varios minutos o horas para completarse, dependiendo del tamaño del directorio. Sólo use esta opción si es aconsejado por su administrador.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en curso.<br/>¿Querés interrumpirla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 de <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>El servidor %1 esta temporalmente sin conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Registrado desde %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Sin conexión a %1 desde %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Iniciar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar la eliminación de la cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Cerrar la sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Reanudar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Realmente quieres detener la sincronización de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminara ningun archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay información disponible acerca del uso del almacenamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrumpido por el usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,33 +617,55 @@
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>¿Borrar todos los archivos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Borrar todos los archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Conservar archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2639,260 +2651,260 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Éxito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>No fue posible cargar el plugin de %1 para csync.<br/>Por favor, verificá la instalación</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync tuvo un error mientras procesaba los árboles de datos internos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync falló al reservar memoria.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Error fatal de parámetro en CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Falló el proceso de actualización de CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Falló el proceso de composición de CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync no pudo autenticar el proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync falló al realizar la busqueda del proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync: fallo al autenticarse en el servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync: fallo al conectarse a la red</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Ha ocurrido un error de transmisión HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: No hay más espacio disponible en el servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Error no especificado de CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrumpido por el usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Los vínculos simbólicos no está soportados al sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>El archivo está en la lista de ignorados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Imposible inicializar un diario de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Loobu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Ühendatud <server> kasutajana <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Ühtegi kontot pole seadistatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Lisa uus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Eemalda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Vali, mida sünkroniseerida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Kausta loomine ebaõnnestus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Kinnita kataloogi algseadistus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Kas tõesti soovid kataloogi <i>%1</i> algseadistada ning uuesti luua oma kliendi andmebaasi?</p><p><b>See funktsioon on mõeldud peamiselt ainult hooldustöödeks. Märkus:</b>Kuigi ühtegi faili ei eemaldata, siis see võib põhjustada märkimisväärset andmeliiklust ja võtta mitu minutit või tundi, sõltuvalt kataloogi suurusest. Kasuta seda võimalust ainult siis kui seda soovitab süsteemihaldur.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on käimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.<br/>Kas sa soovid seda lõpetada?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 kasutusel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 as <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Ühendatud %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Server %1 pole ajutiselt saadaval.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Logi sisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Kinnita konto eemaldamine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Eemalda ühendus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Ava kaust</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Logi välja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Taasta sünroonimist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Peata sünkroonimine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Kasutaja poolt tühistatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,33 +617,55 @@
|
||||
<translation>Süsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Kustutada kõik failid?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Kustutada kõik failid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Säilita failid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2643,260 +2655,260 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Korras.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Ei suuda laadida csync lisa %1.<br/>Palun kontrolli paigaldust!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync sai vea sisemiste andmestruktuuride töötlemisel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync ei suutnud mälu reserveerida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync parameetri saatuslik viga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync uuendusprotsess ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync tasakaalustuse protsess ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync ei suutnud puhverserveris autoriseerida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>Csync ei suuda leida puhverserverit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync autoriseering serveris %1 ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync võrguga ühendumine ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Toimus võrgukatkestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>HTTP ülekande viga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Serveris %1 on ruum otsas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync tuvastamatu viga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Kasutaja poolt tühistatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>CSyncile ligipääs ebaõnnestus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>Teenus pole ajutiselt saadaval</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation>Ligipääs on keelatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Üksust ei sünkroniseeritud eelnenud vigade tõttu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Sümboolsed lingid ei ole sünkroniseerimisel toetatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Fail on märgitud ignoreeritavate nimistus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Faili nimi on liiga pikk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Failinime kodeering pole kehtiv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Ei suuda lähtestada sünkroniseeringu zurnaali.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Faili nimesonvähemalt üks keelatud märk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>"Vali, mida sünkroniseerida" musta nimekirja tõttu vahele jäetud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Pole lubatud üles laadida, kuna tegemist on ainult-loetava serveriga, taastan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Eemaldamine pole lubatud, taastan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Kohalikud failid ja jagatud kaustad eemaldatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Liigutamine pole lubatud, üksus taastatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Liigutamien pole võimalik kuna %1 on ainult lugemiseks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>sihtkoht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>allikas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+117
-105
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Ezeztatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation><user> bezala <server>-n konektatuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Ez da konturik konfiguratu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Gehitu berria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Ezabatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Kontua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Hautatu zer sinkronizatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Ezabatu karpeta honen konexioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Karpeta sortzeak huts egin du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Ezin izan da <i>%1</i> bertako karpeta sortu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Baieztatu Karpetaren Konexioaren Ezabatzea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ezabatu Karpeta Honen Konexioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Baieztatu Karpetaren Leheneratzea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Benetan nahi duzu <i>%1</i> karpeta leheneratu eta zure bezeroaren datu basea berreraiki?</p><p><b>Oharra:</p> Funtzio hau mantenurako bakarrik diseinauta izan da. Ez da fitxategirik ezabatuko, baina honek datu trafiko handia sor dezake eta minutu edo ordu batzuk behar izango ditu burutzeko, karpetaren tamainaren arabera. Erabili aukera hau bakarrik zure kudeatzaileak esanez gero.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa martxan da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazio martxan da.<br/>Bukatu nahi al duzu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>%1ra konektatuta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>%1 zerbitzaria ez dago orain eskuragarri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>%1etik saioa itxita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Hasi saioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Sinkronizatuko ez diren oso handiak diren karpeta berriak daude:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Baieztatu Kontuaren Ezabatzea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Ezabatu konexioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Ireki karpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Saioa bukatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Berrekin sinkronizazioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Gelditu sinkronizazioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%2tik %1 erabilita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,33 +617,55 @@
|
||||
<translation>Ezin izan da sistemako baztertutakoen fitxategia irakurri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Ezabatu Fitxategi Guztiak?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Ezabatu fitxategi guztiak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Mantendu fitxategiak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2647,260 +2659,260 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Arrakasta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>csyncen %1 plugina ezin da kargatu.<br/>Mesedez egiaztatu instalazioa!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSyncek errorea izan du barne zuhaitzak prozesatzerakoan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSyncek huts egin du memoria alokatzean.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync parametro larri errorea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync prozesatzearen eguneratu urratsak huts egin du.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync prozesatzearen berdinkatze urratsak huts egin du.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSyncek ezin izan du proxya autentikatu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSyncek huts egin du zerbitzaria edo proxia bilatzean.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSyncek huts egin du %1 zerbitzarian autentikatzean.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSyncek sarera konektatzean huts egin du.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>HTTP transmisio errore bat gertatu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation>Errore bat egon da karpeta bat irekitzearkoan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Ez dago lekurik %1 zerbitzarian.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSyncen zehaztugabeko errorea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Esteka sinbolikoak ezin dira sinkronizatu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Fitxategia baztertutakoen zerrendan dago.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Ezin izan da sinkronizazio egunerokoa hasieratu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ezin da sinkronizazio egunerokoa ireki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fitxategi izenak behintzat baliogabeko karaktere bat du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Ezabatzeko baimenik gabe, berrezartzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta, elementua berrezarri da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta %1 irakurtzeko bakarrik delako</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>helburua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>jatorria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>منصرف شدن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>متصل به <server> به عنوان <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>هیچ حسابکاربریای تنظیم نشده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>حذف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>حساب کاربری</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>انتخاب موارد همگامسازی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>قبول تنظیم مجدد پوشه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>عملیات همگام سازی در حال اجراست.<br/>آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>متصل به %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>سرور %1 بصورت موقت خارج از دسترس است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>ورود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>بازکردن پوشه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>خروج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>از سرگیری همگامسازی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>توقف بههنگامسازی </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>بدون %1 اتصال پیکربندی شده.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>متوقف شده توسط کاربر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,33 +617,55 @@
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>حذف تمام فایل ها؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>حذف تمام فایل ها</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>نگه داشتن فایل ها</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2640,260 +2652,260 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>موفقیت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>ماژول %1 برای csync نمی تواند بارگذاری شود.<br/>لطفا نصب را بررسی کنید!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync هنگام پردازش درختان داخلی یک خطا دریافت نمود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync موفق به رزرو حافظه نشد است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>مرحله به روز روسانی پردازش CSync ناموفق بود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>مرحله تطبیق پردازش CSync ناموفق بود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>عدم موفقیت CSync برای مراجعه به پروکسی یا سرور.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>عدم موفقیت CSync برای اعتبار دادن در %1 سرور.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>عدم موفقیت CSync برای اتصال به شبکه.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>خطا در انتقال HTTP اتفاق افتاده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation>یک خطا در هنگام باز کردن یک پوشه رخ داده است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation>خطا در هنگام خواندن پوشه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: فضا در %1 سرور در دسترس نیست.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>خطای نامشخص CSync </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>متوقف شده توسط کاربر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>سرویس بصورت موقت خارج از دسترس است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>یک خطای داخلی با شماره خطای %1 رخ داده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>نام فایل خیلی طولانی است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>وضعیت ناموفق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>رمزگذاری نام فایل معتبر نیست</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>کاراکتر نامعتبر، لطفا "%1" را تغییر نام دهید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>نام فایل دارای حداقل یک کاراکتر نامعتبر است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>با توجه به عدم اجازهی شما به ایجاد زیرپوشه به پوشه مجاز نیست</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>آپلود این فایل با توجه به فقط-خواندنی بودن آن در سرور مجاز نیست، در حال بازگرداندن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>حذف مجاز نیست، در حال بازگردادن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>فایلهای محلی و پوشهی اشتراک حذف شد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>انتقال مجاز نیست، مورد بازگردانده شد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>مقصد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>مبدا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Peruuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Yhdistetty palvelimeen <server> käyttäen tunnusta <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Tiliä ei ole määritelty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Lisää uusi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Poista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Tili</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Valitse synkronoitavat tiedot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Poista kansion synkronointiyhteys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Kansion luominen epäonnistui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Paikallisen kansion <i>%1</i> luominen epäonnistui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Vahvista kansion synkronointiyhteyden poisto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Poista kansion synkronointiyhteys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Vahvista kansion alustus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synkronointi meneillään</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Synkronointioperaatio on meneillään.<br/>Haluatko keskeyttää sen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 käytössä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 käyttäjänä <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Yhteys muodostettu kohteeseen %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Kirjauduttu ulos kohteesta %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Kirjaudu sisään</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Havaittiin uusia kansioita, joita ei synkronoitu niiden suuren koon vuoksi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Vahvista tilin poistaminen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Haluatko varmasti poistaa tilin <i>%1</i>?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Poista yhteys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Avaa kansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Palauta synkronointi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Keskeytä synkronointi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Haluatko varmasti lopettaa kansion <i>%1</i> synkronoinnin?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1/%2 (%3 %) käytössä. Jotkin kansiot, mukaan lukien verkkojaot ja jaetut kansiot, voivat sisältää eri rajoitukset.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1/%2 käytössä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>%1-yhteyttä ei ole määritelty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Keskeytetty käyttäjän toimesta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,34 +617,56 @@
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Uusi kansio, joka on suurempi kuin %1 Mt, on lisätty: %2.
|
||||
Siirry asetuksiin valitaksesi sen, jos haluat ladata kyseisen kansion.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Poistetaanko kaikki tiedostot?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Poista kaikki tiedostot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Säilytä tiedostot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Varmuuskopio poistettu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2650,260 +2662,260 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Onnistui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>%1-liitännäistä csyncia varten ei voitu ladata.<br/>Varmista asennuksen toimivuus!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Csync-synkronointipalvelussa tapahtui virhe sisäisten puurakenteiden prosessoinnissa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync ei onnistunut varaamaan muistia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync ei onnistunut yhdistämään verkkoon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Tapahtui verkon aikakatkaisu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Tapahtui HTTP-välitysvirhe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation>Liitetty kansio on väliaikaisesti pois käytöstä tällä palvelimella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation>Kansiota avatessa tapahtui virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation>Kansiota lukiessa tapahtui virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Vain %1 on käytettävissä, käynnistymiseen tarvitaan %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä ylätason kansion lisäämiseen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä tiedostojen lisäämiseen kyseiseen kansioon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: %1-palvelimella ei ole tilaa vapaana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync - määrittämätön virhe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Keskeytetty käyttäjän toimesta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Tiedoston nimi sisältää virheellisiä merkkejä, joita ei voi synkronoida alustariippumattomasti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>Palvelu ei ole juuri nyt käytettävissä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation>Pääsy estetty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>Sisäinen virhe, numero %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Kohdetta ei synkronoitu aiempien virheiden vuoksi: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symboliset linkit eivät ole tuettuja synkronoinnissa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Tiedosto on ohituslistalla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Tiedoston nimi on liian pitkä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Tiedosto ohitetaan, koska se on piilotettu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat epäonnistui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Tiedostonimen merkistökoodaus ei ole kelvollista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Virheellisiä merkkejä, anna uusi nimi kohteelle "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Tiedoston nimi sisältää ainakin yhden virheellisen merkin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Ei sallittu, koska oikeutesi eivät riitä alikansioiden lisäämiseen kyseiseen kansioon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Poistaminen ei ole sallittua, palautetaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Paikalliset tiedostot ja jakokansio poistettu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Siirtäminen ei ole sallittua, kohde palautettu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Siirto ei ole sallittu, koska %1 on "vain luku"-tilassa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>kohde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>lähde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+119
-105
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Connecté à <server> en tant que <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Aucun compte configuré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Ajouter un nouveau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Supprimer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Choisir le contenu à synchroniser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Supprimer la synchronisation du dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Échec de création du dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Impossible de créer le dossier local <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmer une suppression de synchronisation de dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Supprimer la synchronisation de ce dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirmez la réinitialisation du dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Voulez-vous réellement réinitialiser le dossier <i>%1</i> et reconstruire votre base de données cliente ?</p><p><b>Note :</b> Cette fonctionnalité existe pour des besoins de maintenance uniquement. Aucun fichier ne sera supprimé, mais cela peut causer un trafic de données conséquent et peut durer de plusieurs minutes à plusieurs heures, en fonction de la taille du dossier. Utilisez cette option uniquement sur avis de votre administrateur.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronisation en cours</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous l'arrêter ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 utilisés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 en tant que <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Connecté à %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Le serveur %1 est temporairement indisponible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Session sur %1 fermée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Pas de connexion à %1 sur %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Se connecter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Certains dossiers n'ont pas été synchronisés en raison de leur taille trop importante :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmer la suppression du compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Êtes-vous sûr de vouloir enlever le compte <i>%1</i>?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichier ne sera supprimé</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Supprimer la connexion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Ouvrir le dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Se déconnecter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Reprendre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Mettre en pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichier ne sera supprimé.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 utilisés. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 sur %2 utilisés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Aucune connexion à %1 configurée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrompu par l'utilisateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,14 +617,14 @@
|
||||
<translation>Impossible de lire le fichier d'exclusion du système</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a été ajouté : %2.
|
||||
Veuillez le sélectionner dans la fenêtre des paramètres pour le télécharger.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -643,20 +633,44 @@ Peut-être la configuration a-t-elle été modifiée, ou les fichiers supprimé
|
||||
Êtes-vous sûr de vouloir effectuer cette opération ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Supprimer tous les fichiers ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Supprimer tous les fichiers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Garder les fichiers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation>Cette synchronisation remettra une version précédente des fichiers dans le dossier de synchronisation '%1'.
|
||||
Cela peut être dû à une copie de sauvegarde restaurée sur le serveur.
|
||||
Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fichiers soient remplacés par des fichiers plus vieux d'un état précédent. Voulez-vous garder les versions les plus récentes de vos fichiers en tant que fichiers conflictuels ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Sauvegarde détecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Synchronisation normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Garder les fichiers locaux comme Conflits</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -1123,7 +1137,7 @@ Temps restant total %5</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="129"/>
|
||||
<source>S&how crash reporter</source>
|
||||
<translation>A&fficher le rapport d'incident</translation>
|
||||
<translation>Affic&her le rapport d'incident</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="156"/>
|
||||
@@ -2659,260 +2673,260 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Succès.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>CSync a échoué à charger du fichier journal. Le fichier journal est corrompu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Le module additionnel %1 pour csync n'a pas pu être chargé.<br/>Merci de vérifier votre installation !</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Erreur CSync lors du traitement des arbres internes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>Erreur lors de l'allocation mémoire par CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Erreur fatale CSync : mauvais paramètre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Erreur CSync lors de l'opération de mise à jour</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Erreur CSync lors de l'opération de réconciliation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync n'a pu s'authentifier auprès du proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync n'a pu trouver le proxy ou serveur auquel se connecter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync n'a pu s'authentifier auprès du serveur %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync n'a pu établir une connexion au réseau.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Le délai d'attente de la connexion réseau a été dépassé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Une erreur de transmission HTTP s'est produite.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation>Le dossier monté est temporairement indisponible sur le serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation>Une erreur est survenue lors de l'ouverture d'un dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation>Erreur lors de la lecture du dossier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Seulement %1 disponibles, il faut au moins %2 pour démarrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter un dossier parent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des fichiers dans ce dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync : Aucun espace disponible sur le serveur %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Erreur CSync inconnue.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrompu par l'utilisateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Le nom de fichier contient des caractères non valides qui ne peuvent être synchronisés entre plate-formes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>CSync n'a pas pu accéder à</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation>CSync n’a pu charger ou créer le fichier de journalisation. Veuillez vérifier que vous possédez les droits en lecture/écriture dans le dossier de synchronisation local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation>CSync a échoué en raison d'un refus de permission non pris en charge.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync a tenté de créer un dossier déjà présent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>Le service est temporairement indisponible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation>L'accès est interdit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>Une erreur interne numéro %1 est survenue.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Cet élément n'a pas été synchronisé en raison des erreurs précédentes : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Les liens symboliques ne sont pas pris en charge par la synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Le fichier est dans la liste des fichiers à ignorer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Le nom de fichier est trop long.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Le fichier est ignoré car il est caché.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat échoué.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>L'encodage du nom de fichier n'est pas valide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Caractères non valides. Veuillez renommer "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossible d'initialiser un journal de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Le nom de fichier contient au moins un caractère non valable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignoré à cause de la liste noire "Choisir le contenu à synchroniser".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des sous-dossiers dans ce dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Non autorisé à supprimer. Restauration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Fichiers locaux et répertoire de partage supprimés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Déplacement non autorisé, élément restauré</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Déplacement non autorisé car %1 est en mode lecture seule</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>la destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>la source</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Conectado con <server> como <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Non hai contas configuradas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Retirar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Escolla que sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Non foi posíbel crear o cartafol local <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirmar o restabelecemento do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Confirma que quere restabelecer o cartafol <i>%1</i> e reconstruír as súa base datos no cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función está deseñada só para fins de mantemento. Non se retirará ningún ficheiro, porén, isto pode xerar un tráfico de datos significativo e levarlle varios minutos ou horas en completarse, dependendo do tamaño do cartafol. Utilice esta opción só se o aconsella o administrador.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en proceso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Estase a realizar a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Desconectado de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Non hai conexión con %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Acceder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir o cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Desconectar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Continuar coa sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Por en pausa a sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Non se configurou a conexión %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrompido polo usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,34 +617,56 @@
|
||||
<translation>Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Foi engadido un novo cartafol maior de %1 MB: %2.
|
||||
Vaia aos axustes e seleccióneo se quere descargalo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Retirar todos os ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Manter os ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2652,260 +2664,260 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Correcto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo en CSync ao cargar o ficheiro de rexistro. O ficheiro de rexistro está estragado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Non foi posíbel cargar o engadido %1 para CSync.<br/>Verifique a instalación!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync tivo un erro ao procesar árbores internas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao reservar memoria para CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro fatal de parámetro CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao procesar o paso de actualización de CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao procesar o paso de reconciliación de CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync non puido autenticarse no proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSYNC no puido atopar o servidor proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync non puido autenticarse no servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSYNC no puido conectarse á rede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Excedeuse do tempo de espera para a conexión á rede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro na transmisión HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Non hai espazo dispoñíbel no servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro non especificado de CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrompido polo usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>O nome de ficheiro conten caracteres incorrectos que non poden sincronizarse entre distintas plataformas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao reservar memoria para CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>O servizo está temporalmente inaccesíbel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro interno número %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Este elemento non foi sincronizado por mor de erros anteriores: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>As ligazóns simbolicas non son admitidas nas sincronizacións</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro está na lista de ignorados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>O nome de ficheiro é longo de máis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro foi ignorado por estaren agochado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Fallou a obtención de estatísticas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>O nome de ficheiro codificado non é correcto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Caracteres incorrectos, déalle outro nome a «%1»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel preparar un rexistro de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>O nome de ficheiro contén algún carácter incorrecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado por mor da lista negra de «escolla que sincronizar»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Non está permitido retiralo, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Retirados os ficheiros locais e o cartafol compartido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Nos está permitido movelo, elemento restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Bon está permitido movelo xa que %1 é só de lectura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a orixe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Mégsem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Csatlakoztatva <user> felhasználóval ehhez: <server></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Nincs beállított kapcsolat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Új hozzáadása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Eltávolítás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Fiók</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálandó elemek kiválasztása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Könyvtár létrehozása nem sikerült</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Nem lehet helyi könyvtárat létrehozni: <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Könyvtár visszaállítás megerősítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás fut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>A szinkronizálás folyamatban van. <br/>Szakítsuk meg?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1, mint <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Csatlakozva: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>%1 szerver jelenleg nem elérhető.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Kijelentkezve innen: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Nincs kapcsolat ehhez: %1 ekkor: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Bejelentkezés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Fiók törlésének megerősítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Tényleg törölni szeretnéd a kapcsolatot <i>%1</i> fiókkal?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Kapcsolat törlése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Könyvtár megnyitása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Kilépés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás folytatása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás szüneteltetése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Tényleg leszeretnéd állítani <i>%1</i> könyvtár szinkronizálását?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) / %2 használatban. Néhány könyvtár - beleértve a hálózati megosztásokat és a megosztott könyvtárakat - eltérő korlátozással rendelkezhet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 / %2 használatban</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Jelenleg nem érhető el tárhelyhasználati információ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Nincs beállított kapcsolat: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Felhasználó megszakította</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,33 +617,55 @@
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>El legyen távolítva az összes fájl?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Összes fájl eltávolítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Fájlok megtartása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2645,260 +2657,260 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Sikerült.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Az %1 beépülőmodul a csync-hez nem tölthető be.<br/>Ellenőrizze a telepítést!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>A CSync hibába ütközött a belső adatok feldolgozása közben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>Hiba a CSync memórifoglalásakor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync hibás paraméterhiba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync frissítés feldolgozása meghíusult.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync egyeztetési lépés meghíusult.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>A CSync nem találja a proxy kiszolgálót.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>A CSync nem tuja azonosítani magát a %1 kiszolgálón.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync hálózati kapcsolódási hiba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>HTTP átviteli hiba történt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Nincs szabad tárhely az %1 kiszolgálón.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync ismeretlen hiba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Felhasználó megszakította</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>A szolgáltatás ideiglenesen nem elérhető</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Fájl a kizárási listán.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Fájlnév túl nagy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Fájl kihagyva, mert rejtett.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Érvénytelen karakterek, kérjük nevezd át: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>A fájlnév legalább egy érvénytelen karaktert tartalmaz!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>a cél</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a forrás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+118
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annulla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Connesso a <server> come <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Nessun account configurato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Aggiungi nuovo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Rimuovi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Scegli cosa sincronizzare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Creazione della cartella non riuscita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Impossibile creare la cartella locale <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Conferma rimozione connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Conferma il ripristino della cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vuoi davvero ripristinare la cartella <i>%1</i> e ricostruire il database del client?</p><p><b>Nota:</b> questa funzione è destinata solo a scopi di manutenzione. Nessun file sarà rimosso, ma può causare un significativo traffico di dati e richiedere diversi minuti oppure ore, in base alla dimensione della cartella. Utilizza questa funzione solo se consigliata dal tuo amministratore.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>La sincronizzazione è in corso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 in uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 come <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Connesso a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Il server %1 è temporaneamente non disponibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Disconnesso da %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Nessuna connessione a %1 su %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Accedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Conferma rimozione account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vuoi davvero eliminare la connessione all'account <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Rimuovi connessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Apri cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Esci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Riprendi la sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Sospendi la sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) di %2 in uso. Alcune cartelle, incluse quelle montate in rete o le cartelle condivise, potrebbero avere limiti diversi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1% di %2 in uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Non ci sono informazioni disponibili sull'utilizzo dello spazio di archiviazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Nessuna connessione di %1 configurata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrotto dall'utente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,14 +617,14 @@
|
||||
<translation>Impossibile leggere il file di esclusione di sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2.
|
||||
Vai nelle impostazioni per selezionarla se desideri scaricarla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -643,20 +633,44 @@ Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione
|
||||
Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Rimuovi tutti i file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Mantieni i file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation>Questa sincronizzazione potrebbe ripristinare i file a una data precedente nella cartella di sincronizzazione '%1'.
|
||||
Ciò potrebbe verificarsi in seguito al ripristino di un backup sul server.
|
||||
Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tutti i tuoi file con file più datati in uno stato precedente. Vuoi mantenere i tuoi file locali più recenti come file di conflitto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup rilevato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronizzazione normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Mantieni i file locali come conflitto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2656,260 +2670,260 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Successo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a scrivere il file di registro. Il file di registro è danneggiato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Il plugin %1 per csync non può essere caricato.<br/>Verifica l'installazione!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Errore di CSync durante l'elaborazione degli alberi interni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a riservare la memoria.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Errore grave di parametro di CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>La fase di aggiornamento di CSync non è riuscita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>La fase di riconciliazione di CSync non è riuscita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync non è in grado di autenticarsi al proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a trovare un proxy o server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito ad autenticarsi al server %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a connettersi alla rete.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un timeout della connessione di rete.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore di trasmissione HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation>La cartella montata è temporaneamente indisponibile sul server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore durante l'apertura di una cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation>Errore durante la lettura della cartella.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Sono disponibili solo %1, servono almeno %2 per iniziare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere la cartella superiore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere file in quella cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: spazio insufficiente sul server %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Errore non specificato di CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Interrotto dall'utente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Il nome del file contiene caratteri non validi che non possono essere sincronizzati su diverse piattaforme.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito ad accedere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation>CSync non è riuscito a caricare o a creare il file journal. Assicurati di avere i permessi di lettura e scrittura nella cartella di sincronizzazione locale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation>Problema di CSync a causa di un permesso negato non gestito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync ha cercato di creare una cartella già esistente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>Il servizio è temporaneamente non disponibile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation>L'accesso è vietato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>SI è verificato un errore interno numero %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>L'elemento non è sincronizzato a causa dell'errore precedente: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>I collegamenti simbolici non sono supportati dalla sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Il file è stato aggiunto alla lista ignorati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Il nome del file è troppo lungo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Il file è ignorato poiché è nascosto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat non riuscita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>La codifica del nome del file non è valida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Caratteri non validi, rinomina "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossibile inizializzare il registro di sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossibile aprire il registro di sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Il nome del file contiene almeno un carattere non valido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sincronizzare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Rimozione non consentita, ripristino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>I file locali e la cartella condivisa sono stati rimossi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Spostamento non consentito, elemento ripristinato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Spostamento non consentito poiché %1 è in sola lettura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>la destinazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>l'origine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>キャンセル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation><server> に <user> で接続中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>アカウントが未設定です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>新規追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>アカウント</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>同期フォルダーを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>同期フォルダー接続を削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>フォルダーの作成に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>ローカルフォルダー <i>%1</i> を作成できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>同期フォルダー接続の削除を確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>同期フォルダー接続を削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>フォルダーのリセットを確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>本当にフォルダー <i>%1</i> をリセットしてクライアントのデータベースを再構築しますか?</p><p><b>注意:</b>この機能は保守目的のためだけにデザインされています。ファイルは削除されませんが、完了するまでにデータ通信が明らかに増大し、数分、あるいはフォルダーのサイズによっては数時間かかります。このオプションは管理者に指示された場合にのみ使用してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>同期を実行中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>同期作業を実行中です。<br/>終了しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 を使用中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation><i>%2</i> の %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>%1 に接続</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>サーバー %1 は一時的に利用できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>%1 からサインアウトしました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>%2 の %1 への接続がありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>ログイン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>容量が大きいため、同期されていない新規フォルダーがあります:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>アカウント削除確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p> アカウント <i>%1</i> を本当に削除しますか?</p><p><b>注意:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>接続削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>フォルダーを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>ログアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>再開</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>一時停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>フォルダー<i>%1</i>の同期を本当に止めますか?</p><p><b>注:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%2 の %1(%3%) 利用中。外部ネットワークストレージや共有フォルダーを含むフォルダーがある場合は、容量の上限値が異なる可能性があります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%2 のうち %1 を使用中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>現在、利用できるストレージ利用状況はありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>%1 の接続は設定されていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>ユーザーによって中止されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,14 +617,14 @@
|
||||
<translation>システム上の除外ファイルを読み込めません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>新しい %1 MB以上のフォルダーが追加されました: %2
|
||||
ダウンロードしたい場合は、設定画面で選択してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -643,20 +633,42 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
本当にこの操作を実行しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>すべてのファイルを削除しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>すべてのファイルを削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>ファイルを残す</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>バックアップが検出されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>正常同期</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2653,260 +2665,260 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>CSyncはジャーナルファイルの読み込みに失敗しました。ジャーナルファイルが破損しています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>csync 用の %1 プラグインをロードできませんでした。<br/>インストール状態を確認してください!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSyncは内部ツリーの処理中にエラーに遭遇しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSyncで使用するメモリの確保に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSyncの致命的なパラメータエラーです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSyncの処理ステップの更新に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSyncの処理ステップの調停に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSyncはそのプロキシで認証できませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSyncはプロキシもしくはサーバーの参照に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSyncは %1 サーバーでの認証に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSyncはネットワークへの接続に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>ネットワーク接続のタイムアウトが発生しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>HTTPの伝送エラーが発生しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation>サーバー上のマウント済フォルダーが一時的に利用できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation>フォルダーを開く際にエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation>フォルダーの読み込みエラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>%1 しか空き容量がありません、開始するためには少なくとも %2 は必要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>親フォルダーを追加する権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>そのフォルダーにファイルを追加する権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: %1 サーバーには利用可能な空き領域がありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSyncの未指定のエラーです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>ユーザーによって中止されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>異なるプラットフォームOS間で利用できない不正な文字コードがファイル名に含まれているため、同期できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>CSync は接続できませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation>CSyncはジャーナルファイルの読み込みや作成に失敗しました。ローカルの同期フォルダーに読み書きの権限があるか確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation>CSync が処理できないパーミション拒否により失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSyncはすでに存在するフォルダーを作成しようとしました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>サーバーは一時的に利用できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation>アクセスが禁止されています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>内部エラー番号 %1 が発生しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>このアイテムは以前にエラーが発生したため同期しません: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>同期機能はシンボリックリンクをサポートしていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>ファイルは除外リストに登録されています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>ファイル名が長すぎます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>隠しファイルのため無視されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>情報取得エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>ファイル名のエンコーディングが無効です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>無効な文字です、"%1" を変更してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>同期ジャーナルの初期化ができません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>同期ジャーナルを開くことができません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>ファイル名に1文字以上の無効な文字が含まれています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>"同期対象先" ブラックリストにより無視されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>そのフォルダーにサブフォルダーを追加する権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>サーバーでは読み取り専用となっているため、このファイルをアップロードすることはできません、復元しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>削除できないので復元しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>ローカルファイルと共有フォルダーを削除しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>移動できないので項目を復元しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>%1 は読み取り専用のため移動できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>移動先</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>移動元</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+118
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Tilkoblet <server> som <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Ingen konto konfigurert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Legg til ny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Fjern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Velg hva som synkroniseres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Fjern tilkobling for mappe-synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Oppretting av mappe feilet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Klarte ikke å opprette lokal mappe <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Bekreft fjerning av tilkobling for mappe-synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Fjern tilkobling for mappe-synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Bekreft tilbakestilling av mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vil du virkelig tilbakestille mappe <i>%1</i> og bygge klientdatabaesn på nytt?</p><p><b>NB:</b> Denne funksjonen er bare til bruk for vedlikehold. Ingen filer vil bli fjernet, men dette kan forårsake betydelig nettverkstrafikk og ta flere minutter eller timer å utføre, avhengig av størrelsen på mappen. Bruk denne muligheten bare hvis en administrator har rådet deg til det.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synkroniserer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Synkronisering kjører.<br/>Vil du avbryte den?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 i bruk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 som <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Tilkoblet %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Server %1 er midlertidig utilgjengelig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Logget ut fra %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Ingen tilkobling til %1 på %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Logg inn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Det finnes nye mapper som ikke ble synkronisert fordi de er for store: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Bekreft fjerning av konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Fjern tilkobling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Åpne mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Logg ut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Fortsett synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Sett synkronisering på pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 av %2 i bruk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ingen %1-forbindelse konfigurert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Avbrutt av brukeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,14 +617,14 @@
|
||||
<translation>Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>En ny mappe større enn %1 MB er blitt lagt til: %2.
|
||||
Gå til Innstillinger og velg mappen hvis du ønsker å laste den ned.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -643,20 +633,44 @@ Dette kan være fordi mappen ble omkonfigurert i det stille, eller alle filene b
|
||||
Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Fjerne alle filer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Fjern alle filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Behold filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation>Denne synkroniseringen vil tilbakestille filene til et tidligere tidspunkt i mappe '%1'.
|
||||
Dette kan være fordi en backup ble gjenopprettet på serveren.
|
||||
Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrevet av en eldre fil i en tidligere tilstand. Ønsker du å beholde dine ferskeste lokale filer som konflikt-filer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup oppdaget</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normal synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Behold lokale filer som konflikt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2657,260 +2671,260 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Suksess.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>CSync kunne ikke laste inn journalfilen. Journalfilen er ødelagt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Klarte ikke å laste utvidelse %1 for csync.<br/>Verifiser installasjonen!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync fikk en feil under behandling av intern trestruktur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync klarte ikke å reservere minne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync fatal parmeterfeil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync-behandlingssteg oppdatering feilet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync-behandlingssteg overensstemming feilet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync klarte ikke å autentisere mot proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync klarte ikke å slå opp proxy eller server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync karte ikke å autentisere på serveren %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync klarte ikke å koble seg til nettverket.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Det oppstod et tidsavbrudd for en nettverksforbindelse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>En HTTP-overføringsfeil oppstod.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation>Den oppkoblede mappen er for tiden ikke tilgjengelig på serveren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation>Det oppstod en feil ved åpning av en mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation>Feil ved lesing av mappe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Bare %1 er tilgjengelig, trenger minst %2 for å begynne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å legge til foreldremappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å opprette filer i den mappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Ikke ledig plass tilgjengelig på server %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync uspesifisert feil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Avbrutt av brukeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Filnavnet inneholder ugyldige tegn som ikke kan synkroniseres på tvers av plattformer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>CSync klarte ikke å aksessere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation>CSync klarte ikke å laste eller opprette journalfilen. Sjekk at du har lese- og skrivetilgang i den lokale synkroniseringsmappen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation>CSync feilet fordi nektet tilgang ikke ble håndtert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync prøvde å opprette en mappe som finnes allerede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>Tjenesten er midlertidig utilgjengelig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation>Tilgang er nektet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>En intern feil nummer %1 oppstod.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Elementet er ikke synkronisert på grunn av tidligere feil: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symbolske lenker støttes ikke i synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Filen ligger på ignoreringslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Filnavn er for langt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Filen ignoreres fordi den er skjult.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat feilet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Filnavn-koding er ikke gyldig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Ugyldige tegn, gi et annet navn til "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Kan ikke initialisere en synkroniseringsjournal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kan ikke åpne synkroniseringsjournalen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Filnavnet inneholder minst ett ulovlig tegn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorert på grunn av svartelisten "velg hva som skal synkroniseres"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å lage undermapper i den mappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt å laste opp denne filenfordi den er skrivebeskyttet på serveren, gjenoppretter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt å fjerne, gjenoppretter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokale filer og delingsmappe fjernet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Flytting ikke tillatt, element gjenopprettet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Flytting ikke tillatt fordi %1 er skrivebeskyttet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>målet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>kilden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annuleren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Verbonden met <server> als <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Geen account ingesteld.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Toevoegen nieuw</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Verwijder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Selectieve synchronisatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Verwijderen map sync verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Maken map mislukt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Kon lokale map <i>%1</i> niet maken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Bevestig verwijderen Map Sync verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Verwijderen Map Sync verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Bevestig map reset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wilt u map <i>%1</i> echt resetten en de database opnieuw opbouwen?</p><p><b>Let op:</b> Deze functie is alleen ontworpen voor onderhoudsdoeleinden. Hoewel er geen bestanden worden verwijderd, kan dit een aanzienlijke hoeveelheid dataverkeer tot gevolg hebben en minuten tot zelfs uren duren, afhankelijk van de omvang van de map. Gebruik deze functie alleen als dit wordt geadviseerd door uw applicatiebeheerder.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Bezig met synchroniseren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Bezig met synchroniseren.<br/>Wilt u stoppen met synchroniseren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 in gebruik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 als <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Verbonden met %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Uitgelogd van %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Geen verbinding met %1 op %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Meld u aan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Er zijn nieuwe mappen die niet gesynchroniseerd werden omdat ze te groot zijn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Bevestig verwijderen account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wilt u echt de verbinding met het account <i>%1</i> verbreken?</p><p><b>Let op:</b> Hierdoor verwijdert u <b>geen</b> bestanden.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Verwijderen verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Openen map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Afmelden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Hervatten sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pauzeren sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Weet u zeker dat u de synchronisatie van map <i>%1</i> wilt stoppen?</p><p><b>Opmerking:</b> Dit zal <b>geen</b> bestanden verwijderen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) van %2 in gebruik. Sommige mappen, inclusief netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 van %2 in gebruik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Geen %1 connectie geconfigureerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Afgebroken door de gebruiker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,14 +617,14 @@
|
||||
<translation>Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Een nieuwe map groter dan %1 MB is toegevoegd: %2
|
||||
Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -643,20 +633,42 @@ Dat zou kunnen gebeuren omdat de map stilletjes was geherconfigureerd, of omdat
|
||||
Weet je zeker dat je door wilt gaan?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Verwijder alle bestanden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Verwijder alle bestanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Bewaar bestanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2658,260 +2670,260 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Succes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>CSync kon het journal bestand niet inladen. Het journal bestand is kapot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>De %1 plugin voor csync kon niet worden geladen.<br/>Verifieer de installatie!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync kreeg een fout tijdens het verwerken van de interne mappenstructuur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync kon geen geheugen reserveren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync fatale parameter fout.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync verwerkingsstap bijwerken mislukt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync verwerkingsstap verzamelen mislukt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync kon niet authenticeren bij de proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync kon geen proxy of server vinden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync kon niet authenticeren bij de %1 server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync kon niet verbinden met het netwerk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Er trad een netwerk time-out op.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Er trad een HTTP transmissiefout plaats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation>De gemounte map is tijdelijk niet beschikbaar op de server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation>Er trad een fout op bij het openen van een map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation>Fout tijdens lezen map.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Slechts %1 beschikbaar, maar heeft minimaal %2 nodig om te starten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om een bovenliggende map toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om bestanden in die map toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Geen ruimte op %1 server beschikbaar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync ongedefinieerde fout.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Afgebroken door de gebruiker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Bestandsnaam bevat ongeldige karakters die niet tussen platformen gesynchroniseerd kunnen worden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>CSync kreeg geen toegang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation>CSync kon het journal bestand niet maken of lezen. Controleer of u de juiste lees- en schrijfrechten in de lokale syncmap hebt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation>CSync mislukt omdat de benodigde toegang werd geweigerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync probeerde een al bestaande map aan te maken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>De dienst is tijdelijk niet beschikbaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation>Toegang verboden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>Een interne fout met nummer %1 is opgetreden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Dit onderwerp is niet gesynchroniseerd door eerdere fouten: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symbolic links worden niet ondersteund bij het synchroniseren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Het bestand is opgenomen op de negeerlijst.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>De bestandsnaam is te lang.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Bestand is genegeerd omdat het verborgen is.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat mislukt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Bestandsnaamcodering is niet geldig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Ongeldige karakters, hernoem "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Niet in staat om een synchronisatie transactielog te starten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kan het sync transactielog niet openen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>De bestandsnaam bevat ten minste één ongeldig teken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Genegeerd vanwege de "wat synchroniseren" zwarte lijst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan omdat je geen permissies hebt om submappen aan die map toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan om dit bestand te uploaden, omdat het alleen-lezen is op de server, herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan om te verwijderen, herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokale bestanden en share-map verwijderd. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Verplaatsen niet toegestaan, object hersteld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Verplaatsen niet toegestaan omdat %1 alleen-lezen is</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>bestemming</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>bron</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Anuluj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Połączony z <server> jako <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Brak skonfigurowanych kont.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Usuń</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Wybierz co synchronizować</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Nie udało się stworzyć katalogu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Nie można stworzyć lokalnego katalogu <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Potwierdź reset folderu </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Czy rzeczywiście chcesz zresetować folder <i>%1</i> i przebudować bazę klientów?</p><p><b>Uwaga:</b> Ta funkcja została przewidziana wyłącznie do czynności technicznych. Nie zostaną usunięte żadne pliki, ale może to spowodować znaczący wzrost ruchu sieciowego i potrwać kilka minut lub godzin, w zależności od rozmiaru folderu. Używaj tej opcji wyłącznie, jeśli Twój administrator doradził Ci takie działanie.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja uruchomiona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br>Czy chcesz ją zakończyć?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 jako <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Podłączony do %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Brak połączenia do %1 z %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Zaloguj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Usuwanie połączenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Otwórz katalog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Wyloguj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Przywróć synchronizację</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Zatrzymaj synchronizację</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Połączenie %1 nie skonfigurowane.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Anulowane przez użytkownika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,33 +617,55 @@
|
||||
<translation>Nie można przeczytać pliku wyłączeń</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Usuń wszystkie pliki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Pozostaw pliki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2644,260 +2656,260 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Sukces.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Wtyczka %1 do csync nie może być załadowana.<br/>Sprawdź poprawność instalacji!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync napotkał błąd podczas przetwarzania wewnętrznych drzew.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync nie mógł zarezerwować pamięci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Krytyczny błąd parametru CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Aktualizacja procesu przetwarzania CSync nie powiodła się.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Scalenie w procesie przetwarzania CSync nie powiodło się.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync nie mógł się uwierzytelnić przez proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync nie mógł odnaleźć serwera proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync nie mógł uwierzytelnić się na serwerze %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync nie mógł połączyć się z siecią.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Upłynął limit czasu połączenia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd transmisji HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Brak dostępnego miejsca na serwerze %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Nieokreślony błąd CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Anulowane przez użytkownika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Ten element nie jest zsynchronizowane z powodu poprzednich błędów: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Linki symboliczne nie są wspierane przy synchronizacji. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Plik jest na liście plików ignorowanych.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Nazwa pliku zbyt długa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Błąd statystyk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nie można zainicjować synchronizacji dziennika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nie można otworzyć dziennika synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Wgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Brak uprawnień by usunąć, przywracanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Przenoszenie niedozwolone, obiekt przywrócony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Przenoszenie niedozwolone, ponieważ %1 jest tylko do odczytu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>docelowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>źródło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+118
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Conetado com <server> como <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Nenhuma conta configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Adicionar novo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Remover</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Escolher o que sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Remover a conexão ao directório de sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Falhou a criação da pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Não foi posssível criar a pasta local<i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirme a eliminação da conexão ao Directório de sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Remover a conexão ao Directório de sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirmar Repor Pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Deseja mesmo repor a pasta <i>%1</i> e reconstruir a base de dados do seu cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta função é desenhada apenas para efeitos de manutenção. Os ficheiros não irão ser removidos, mas este processo pode aumentar o tráfego de dados e demorar alguns minutos ou horas a completar, dependendo do tamanho da pasta. Utilize esta funcionalidade apenas se aconselhado pelo seu administrador.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronização em Execução</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>A operação de sincronização está a ser executada.<br/>Deseja terminar?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 em utilização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>O servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Terminou a sessão de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Sem ligação para %1 em %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Iniciar Sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Existem novos directórios que não foram sincronizados porque são demasiado grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar Remoção da Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Deseja mesmo remover a ligação a esta conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> apaga quaisquer ficheiros.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Remover ligação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir a pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Terminar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Retomar sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Deseja mesmo parar a sincronização da pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> apaga quaisquer ficheiros.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 em uso. Algumas pastas, incluindo pastas de rede ou partilhadas, podem ter limites diferentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 em uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>%1 sem ligação configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Cancelado pelo utilizador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,14 +617,14 @@
|
||||
<translation>Não foi possível ler o ficheiro system exclude</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Foi adicionada uma nova pasta maior do que %1 MB: %2.
|
||||
Por favor, vá às definições para a selecionar, se a desejar transferir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -643,20 +633,44 @@ Isto poderá acontecer porque a pasta foi reconfigurada silenciosamente, ou todo
|
||||
Tem a certeza que deseja realizar esta operação?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Remover todos os ficheiros?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Remover todos os ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Manter os ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation>Esta sincronização iria repor os ficheiros para um momento anterior na pasta de sincronização '%1'.
|
||||
Isto pode ser porque um backup foi restaurado no servidor.
|
||||
Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substituídos por um ficheiro mais velho num estado anterior. Deseja manter os seus ficheiros locais mais recentes como ficheiros de conflito?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Cópia de segurança encontrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronização Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Manter Ficheiros Locais como Conflito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2656,260 +2670,260 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Sucesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou a carregar o ficheiro do jornal. O ficheiro do jornal está corrupto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>O plugin %1 para o CSync não foi carregado.<br/>Por favor verifique a instalação!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Csync obteve um erro enquanto processava as árvores internas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>O CSync falhou a reservar memória</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Parametro errado, CSync falhou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>O passo de processamento do CSyn falhou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync: Processo de reconciliação falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync: erro ao autenticar-se no servidor proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync: Erro a contactar o proxy ou o servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync: Erro a autenticar no servidor %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync: Erro na conecção à rede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Houve um erro de timeout de rede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro de transmissão HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation>O pasta montada está temporariamente indisponível no servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro ao abrir uma pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation>Erro ao ler o ficheiro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Apenas %1 estão disponíveis, é preciso um mínimo de %2 para começar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar a pasta fonte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar os ficheiros nessa pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Não ha espaço disponível no servidor %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync: erro não especificado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Cancelado pelo utilizador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>O nome do ficheiro contém carateres inválidos que não podem ser sincronizados através das plataformas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>CSync falhou o acesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou no carregamento ou criação do ficheiro jornal. Certifique-se de que tem permissões de gravação e leitura na pasta de sincronização local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou devido a permissão não tratada negada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation>O CSync tentou criar uma pasta que já existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>O serviço está temporariamente indisponível</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation>O acesso é proibido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>Ocorreu o erro interno número %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Hiperligações simbólicas não são suportadas em sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro está na lista de ficheiros a ignorar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>O nome do ficheiro é muito grande</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro é ignorado porque está ocultado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Estado falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Codificação de nome de ficheiro não é válida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Carateres inválidos, por favor, renomeie "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossível inicializar sincronização 'journal'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossível abrir o jornal de sincronismo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>O nome de ficheiro contém pelo menos um caráter inválido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado devido à blacklist de escolha para sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar as subpastas nessa pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido fazer o envio deste ficheiro porque é só de leitura no servidor, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Não autorizado para remoção, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Ficheiros locais e pasta partilhada removidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Mover não foi permitido, item restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Mover não foi autorizado porque %1 é só de leitura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a origem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+118
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Conectado com <server> como <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Nenhuma conta configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Adicionar nova</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Remover</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Escolha o que quer sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Remover a conexão de sincronização de pastas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Falha na criação de pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Não foi possível criar pasta local <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirme a Remoção de Sincronização de Pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Remover a Conexão de Sincronização de pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirme Reiniciar Pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Você realmente deseja redefinir a pasta <i>%1</i> e reconstruir seu banco de dados de clientes?</p><p><b>Nota:</b> Esta função é usada somente para manutenção. Nenhum arquivo será removido, mas isso pode causar significativo tráfego de dados e levar vários minutos ou horas, dependendo do tamanho da pasta. Somente use esta opção se adivertido por seu administrador.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronização Acontecendo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>A operação de sincronização está acontecendo.<br/>Você deseja finaliza-la?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 em uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>O Servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Assibndado por %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Sem conexão para %1 em %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Entrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Há novas pastas que não foram sincronizadas, porque eles são muito grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar a Remoção da Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Você realmente deseja remover a conexão desta conta<i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> irá deletar nenhum arquivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Remover conexão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Sair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Resumir sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Você realmente deseja para a sincronização desta pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> vai deletar qualquer arquivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de%2 em uso. Algumas pastas, incluindo montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferenes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 em uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Atualmente, não há informações de uso de armazenamento disponível.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Nenhuma %1 conexão configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Abortado pelo usuário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,14 +617,14 @@
|
||||
<translation>Não foi possível ler o sistema de arquivo de exclusão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2.
|
||||
Por favor, vá nas configurações para selecionar o que você deseja para fazer o download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -643,20 +633,44 @@ Isso pode ser porque a pasta foi reconfigurada em silêncio, ou porque todos os
|
||||
Tem certeza de que deseja executar esta operação?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Deseja Remover Todos os Arquivos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Remover todos os arquivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Manter arquivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation>Esta sincronização iria repor os arquivos para um instante anterior na pasta de sincronização '%1'.
|
||||
Isso pode ser porque um backup foi restaurado no servidor.
|
||||
Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sejam substituídos por um arquivo mais velho em um estado anterior. Você deseja manter seus locais de arquivos mais recentes como arquivos de conflito?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Backup detectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Sincronização Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Manter Arquivos Locais como Conflito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2656,260 +2670,260 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>CSync não conseguiu carregar o arquivo journal. O arquivo journal está corrompido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>O plugin %1 para csync não foi carregado.<br/>Por favor verifique a instalação!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Erro do CSync enquanto processava árvores internas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou ao reservar memória.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Erro fatal de parametro do CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Processamento da atualização do CSync falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Processamento da conciliação do CSync falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>Csync não conseguiu autenticação no proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou ao localizar o proxy ou servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou ao autenticar no servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou ao conectar à rede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Ocorreu uma desconexão de rede. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Houve um erro na transmissão HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation>A pasta montada não está temporariamente disponível no servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro ao abrir uma pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation>Erro ao ler pasta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Apenas %1 estão disponíveis, precisamos de pelo menos %2 para começar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar pasta mãe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar arquivos na pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Sem espaço disponível no servidor %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Erro não especificado no CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Abortado pelo usuário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Nome do arquivo contém caracteres inválidos que não podem ser sincronizados entre plataformas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>CSync não conseguiu o acesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou ao carregar ou criar o arquivo de diário. Certifique-se de ter permissão de ler e escrever na pasta de sincronização local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation>CSync falhou devido a permissão de não manipulação negada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync tentou criar uma pasta que já existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>O serviço está temporariamente indisponível</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation>Acesso proibido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>Um erro interno de número %1 ocorreu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Linques simbólicos não são suportados em sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>O arquivo está listado na lista de ignorados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>O nome do arquivo é muito longo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Arquivo foi ignorado porque está escondido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>A codificação do nome do arquivo não é válida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Caracteres inválidos, por favor renomear "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossibilitado de iniciar a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Não é possível abrir o arquivo de sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>O nome do arquivo contem pelo menos um caractere inválido </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado por causa da lista negra "escolher o que sincronizar"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas para essa pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido fazer o upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido remover, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Arquivos locais e pasta compartilhada removida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Não é permitido mover, item restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Não é permitido mover porque %1 é somente para leitura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a fonte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+118
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Отмена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Подключен к <server> как <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Учётная запись не настроена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Добавить новый</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Удалить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Уч.запись</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Уточнить объекты</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Удалить подключение синхронизации каталога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Ошибка создания каталога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Не удалось создать локальный каталог <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Подтвердите удаление подключения синхронизации каталога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Удалить подключение синхронизации каталога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Подтвердить сброс каталога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Вы действительно хотите сбросить каталог <i>%1</i> и перестроить клиентскую базу данных?</p><p><b>Заметка:</b> Данный функционал предназначен только для технического обслуживания. Файлы не будут удалены, но, в зависимости от размера каталога, операция может занять от нескольких минут до нескольких часов и может вызвать передачу большого объема данных. Используйте данную операцию только по рекомендации администратора.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Синхронизация запущена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Синхронизация запущена.<br/>Вы хотите её остановить?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 используется</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 как <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Соединен с %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Сервер %1 временно недоступен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Успешно вышли из %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Нет соединения с %1 в %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Войти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Есть новые каталоги, которые не были синхронизированы, так как они слишком большие:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Подтверждение удаления учетной записи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Вы действительно желаете удалить подключение к учетной записи <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> удалит ваши файлы.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Удалить подключение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Открыть папку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Выйти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Продолжить синхронизацию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Приостановить синхронизацию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Вы действительно желаете остановить синхронизацию папки <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> удалит ваши файлы.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) из %2 используется. Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь разные ограничения.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 из %2 используется</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Нет настроенного подключения %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Прервано пользов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,14 +617,14 @@
|
||||
<translation>Невозможно прочесть системный файл исключений</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Новый каталог размером более %1 МБ был добавлен: %2.
|
||||
Пожалуйста, перейдите в настройки, если хотите скачать его.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -643,20 +633,44 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
Вы действительно хотите выполнить эту операцию?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Удалить все файлы?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Удалить все файлы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Сохранить файлы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation>Эта синхронизация вернет все файлы в папке '%1' в более ранее состояние.
|
||||
Это может быть причиной восстановления резервной копии на сервере.
|
||||
Продолжение синхронизации в обычном режиме приведет к тому, что все ваши файлы будут перезаписаны старыми файлами в новом состоянии. Вы желаете оставить ваши локальные файлы как конфликтующие?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Обнаружена резервная копия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Обычная синхронизация</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Сохранить локальные файлы как конфликтующие</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2660,260 +2674,260 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Успешно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось загрузить файл журнала. Файл журнала повреждён.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Не удается загрузить плагин 1% для csync.<br/>Проверьте установку!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync получил сообщение об ошибке при обработке внутренних деревьев.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось зарезервировать память.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Критическая ошибка параметра CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Процесс обновления CSync не удался.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Процесс согласования CSync не удался.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось авторизоваться на прокси сервере.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось найти прокси сервер.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось авторизоваться на сервере %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось подключиться к сети.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Вышло время ожидания подключения к сети.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Произошла ошибка передачи HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation>Смонтированная папка временно недоступна на сервере</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation>Произошла ошибка во время открытия папки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation>Произошла ошибка во время чтения папки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Только %1 доступно, нужно как минимум %2 чтобы начать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление родительской папки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление файлов в эту папку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Нет свободного пространства на сервере %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Неизвестная ошибка CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Прервано пользователем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Файл содержит недопустимые символы, которые невозможно синхронизировать между платформами.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>CSync отказано в доступе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation>CSync не удалось загрузить файл журнала. Убедитесь в наличии прав на чтение и запись в локальную папку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation>CSync не выполнен из-за отказа в доступе для необработанного разрешения.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync попытался создать папку, которая уже существует.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>Сервис временно недоступен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation>Доступ запрещен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>Произошла внутренняя ошибка номер %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Элемент не синхронизируется из-за произошедших ошибок: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Синхронизация символических ссылок не поддерживается.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Файл присутствует в списке игнорируемых.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Имя файла слишком длинное.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Файл проигнорирован, потому что он скрытый.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Не удалось загрузить статистику.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Кодировка имени файла не верна</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Недопустимые символы, пожалуйста, переименуйте "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Невозможно инициализировать журнал синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Не удаётся открыть журнал синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Имя файла содержит по крайней мере один некорректный символ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Игнорируется из-за черного списка в "что синхронизировать"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление подпапок в папку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Не допускается загрузка этого файла, так как на сервере он помечен только для чтения, восстанавливаем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Не допускается удаление, восстанавливаем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Локальные файлы и общий каталог удалены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Перемещение не допускается, элемент восстановлен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Перемещение не допускается, поскольку %1 помечен только для чтения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>назначение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>источник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Zrušiť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Spojené z <server> ako <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Žiadny účet nie je nastavený.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Odobrať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Účet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Vybrať čo synchronizovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Vytvorenie priečinka zlyhalo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Nemožno vytvoriť lokálny priečinok <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Potvrdiť zresetovanie priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Skutočne chcete zresetovať priečinok <i>%1</i> a opätovne zostaviť klientskú databázu?</p><p><b>Poznámka:</b> Táto funkcia je navrhnutá len pre účely údržby. Žiadne súbory nebudú odstránené, ale môže to spôsobiť značnú dátovú prevádzku a vyžiadať si niekoľko minút alebo hodín pre dokončenie, v závislosti od veľkosti priečinka. Použite túto možnosť pokiaľ máte doporučenie od správcu.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Prebiehajúca synchronizácia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Proces synchronizácie práve prebieha.<br/>Chcete ho ukončiť?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 ako <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Pripojené k %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Server %1 je dočasne nedostupný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Odhlásený z %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Žiadne pripojenie k %1 na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Prihlásiť sa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Potvrďte ostránenie účtu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Vymazať pripojenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Otvoriť priečinok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Odhlásiť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Obnoviť synchronizáciu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pozastaviť synchronizáciu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Naozaj si prajete zastaviť synchronizácu priečinka <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>nevymaže</b> žiadne súbory.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) z %2 je využitých. Niektoré priečinky, vrátane sieťových a zdieľaných, môžu mať iné limity.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 z %2 je využitých</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Teraz nie sú k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Žiadne nakonfigurované %1 spojenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Zrušené používateľom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,14 +617,14 @@
|
||||
<translation>Nemožno čítať systémový exclude file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Bol pridaný nový priečinok, väčší ako %1 MB: %2.
|
||||
Pokiaľ si ho prajete stiahnuť, vyberte ho v nastaveniach.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -643,20 +633,42 @@ Dôvodom môže byť, že sa daný priečinok potichu rekonfiguroval, alebo boli
|
||||
Ste si istý, že chcete pokračovať?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Odstrániť všetky súbory?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Odstrániť všetky súbory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Ponechať súbory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2653,260 +2665,260 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Úspech.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>Nepodarilo sa načítanie žurnálovacieho súboru CSync. Súbor je poškodený.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>%1 zásuvný modul pre "CSync" nebolo možné načítať.<br/>Prosím skontrolujte inštaláciu!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Spracovanie "vnútorných stromov" vrámci "CSync" zlyhalo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo zarezervovať pamäť.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync kritická chyba parametrov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo spracovať krok aktualizácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo spracovať krok zladenia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nemohol prihlásiť k proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo nájsť proxy alebo server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo prihlásiť na server %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync sa nepodarilo pripojiť k sieti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Skončil časový limit sieťového spojenia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Chyba HTTP prenosu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Na serveri %1 nie je žiadne voľné miesto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync nešpecifikovaná chyba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Zrušené používateľom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>Prístup pre CSync zlyhal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>Služba je dočasne nedostupná</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>Vyskytla sa interná chyba číslo %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Položka nebola synchronizovaná kvôli predchádzajúcej chybe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symbolické odkazy nie sú podporované pri synchronizácii.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Súbor je zapísaný na zozname ignorovaných.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Meno súboru je veľmi dlhé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Kódovanie znakov názvu súboru je neplatné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Neplatné znaky, premenujte prosím "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nemôžem inicializovať synchronizačný žurnál.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nemožno otvoriť sync žurnál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Názov súboru obsahuje nevhodný znak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorované podľa nastavenia "vybrať čo synchronizovať"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Nie je dovolené tento súbor nahrať, pretože je na serveri iba na čítanie. Obnovuje sa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Nie je dovolené odstrániť. Obnovuje sa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokálne súbory a zdieľaný priečinok boli odstránené.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Presunutie nie je dovolené. Položka obnovená.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Presunutie nie je dovolené, pretože %1 je na serveri iba na čítanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cieľ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>zdroj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Prekliči</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Vzpostavljena je povezava s strežnikom <server> kot <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Ni nastavljenega računa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Dodaj novo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Odstrani</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Račun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Izbor predmetov za usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Odstrani povezavo mape usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Ustvarjanje mape je spodletelo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Ni mogoče ustvariti krajevne mape <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Potrdi odstranjevanje povezave usklajevanja mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Odstrani povezavo usklajevanja mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Potrdi ponastavitev mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ali ste prepričani, da želite mapo <i>%1</i> ponastaviti in ponovno izgraditi podatkovno zbirko?</p><p><b>Opozorilo:</b> Možnost je zasnovana za vzdrževanje. Datoteke sicer ne bodo spremenjene, vendar pa je opravilo lahko zelo dolgotrajno in lahko traja tudi več ur. Trajanje je odvisno od velikosti mape. Možnost uporabite le, če vam to svetuje skrbnik sistema.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje je v teku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Izvaja se usklajevanje.<br/>Ali želite opravilo prekiniti?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 v uporabi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 kot <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Povezano z %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Strežnik %1 trenutno ni dosegljiv.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Uspešno odjavljeno iz %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Ni povezave z %1 pri %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Prijava</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Zaznane so mape, ki zaradi prevelike velikosti niso bile usklajene:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Potrdi odstranitev računa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Odstrani povezavo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Odpri mapo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Odjava</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Nadaljuj z usklajevanjem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Premor usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 od %2 v uporabi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ni nastavljene povezave %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Opravilo je bilo prekinjeno s strani uporabnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,33 +617,55 @@
|
||||
<translation>Ni mogoče prebrati sistemske izločitvene datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Ali naj bodo odstranjene vse datoteke?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Odstrani vse datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Ohrani datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2644,260 +2656,260 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Uspešno končano.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Vstavka %1 za CSync ni mogoče naložiti.<br/>Preverite namestitev!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>Pri obdelavi notranje drevesne strukture s CSync je prišlo do napake.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>Vpisovanje prostora v pomnilniku za CSync je spodletelo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>Usodna napaka parametra CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>Korak opravila posodobitve CSync je spodletel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>Korak opravila poravnave CSync je spodletel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>Overitev CSync na posredniškem strežniku je spodletela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>Poizvedba posredniškega strežnika s CSync je spodletela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>Overitev CSync pri strežniku %1 je spodletela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>Povezava CSync v omrežje je spodletela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Omrežna povezava je časovno potekla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Prišlo je do napake med prenosom HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation>Med odpiranjem mape je prišlo do napake.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation>Napaka med branjem mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>Odziv CSync: na strežniku %1 ni razpoložljivega prostora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Nedoločena napaka CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Opravilo je bilo prekinjeno s strani uporabnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>Dostop s CSync je spodletel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>Storitev trenutno ni na voljo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation>Dostop je prepovedan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>Prišlo je do notranje napake %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Predmet ni usklajen zaradi predhodne napake: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje simbolnih povezav ni podprto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Datoteka je na seznamu prezrtih datotek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Ime datoteke je predolgo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Kodni zapis imena datoteke ni veljaven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Ime datoteke vsebuje vsaj en neveljaven znak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Prezrto, ker ni neizbrano za usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Ni dovoljeno pošiljati te datoteke, ker ima določena dovoljenja le za branje. Datoteka bo obnovljena na izvorno različico.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Odstranitev ni dovoljena, datoteka bo obnovljena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Krajevne datoteke in mape v souporabi so odstranjene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Premikanje ni dovoljeno, datoteka bo obnovljena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Premikanje ni dovoljeno, ker je nastavljeno določilo %1 le za branje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cilj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>vir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Одустани</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Повезан са <server> као <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Није подешен налог.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Додај нови</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Уклони</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Налог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Изаберите шта синхронизовати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Прављење фасцикле није успело</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Не могу да направим локалну фасциклу <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Потврда ресетовања фасцикле</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Заиста желите да ресетујете фасциклу <i>%1</i> и поново изградите базу клијента?</p><p><b>Напомена:</b> Ова функција је намењена за сврху одржавања. Фајлови неће бити уклоњени, али ово може узроковати значајан пренос података и може трајати неколико минута или сати док се заврши, зависно од величине фасцикле. Користите ову опцију само ако вам је тако саветовао администратор.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Синхронизација у току</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Синхронизација је у току.<br/>Желите ли да је прекинете?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 искоришћено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 као <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Повезан са %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Сервер %1 је привремено недоступан.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Одјављен са %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Пријава</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Нове фасцикле нису синхронизоване јер су превелике:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Потврда уклањања налога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Уклони везу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Отвори фасциклу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Одјава</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Настави синхронизацију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Паузирај синхронизацију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Желите ли заиста да престанете са синхронизацијом фасцикле <i>%1</i>?</p><p><b>Напомена:</b> Ово <b>неће</b> обрисати ниједан фајл.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) од %2 искоришћено. Неке фасцикле, укључујући мрежно монтиране или дељене фасцикле, могу имати друга ограничења.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1% од %2 искоришћено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Тренутно нема доступних података о заузећу складишта.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Нема подешене %1 везе.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Прекинуо корисник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,33 +617,55 @@
|
||||
<translation>Не могу да прочитам системски списак за игнорисање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Уклонити све фајлове?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Уклони све фајлове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Остави фајлове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2654,260 +2666,260 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Успешно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>CSync не може да учита фајл дневника. Фајл дневника је оштећен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Прикључак %1 за csync се не може учитати.<br/>Проверите инсталацију!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync има грешку при обради интерног стабла.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync не може да резервише меморију.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync фатална грешка параметара.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync није успео да ажурира корак процесирања.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync није успео да усклади корак процесирања.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync не може да се аутентификује на проксију.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync не налази прокси или сервер.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync не може да се аутентификује на %1 серверу.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync не може да приступи мрежи.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Истекло је време за повезивање.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Дошло је до грешке ХТТП преноса.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: нема простора на %1 серверу.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync недефинисана грешка.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Прекинуо корисник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>CSync није приступио</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>Услуга је привремено недоступна</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation>Приступ је забрањен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>Десила се интерна грешка број %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Ставка није синхронизована због ранијих грешака: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Симболичке везе нису подржане у синхронизацији.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Фајл се налази на листи за игнорисање.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Назив фајла је предугачак.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Кодирање назива фајла није исправно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Није могуће покренути у синхронизацију дневника.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Не могу да отворим дневник синхронизације</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Назив садржи бар један недозвољен карактер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Игнорисано јер се не налази на листи за синхронизацију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Није могуће отпремити овај фајл јер је на серверу само за читање. Враћам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Није могуће уклањање. Враћам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Локални фајлови и дељена фасцикла су уклоњени.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Премештање није дозвољено. Ставка је враћена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Премештање није дозвољено јер %1 је само за читање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>одредиште</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>извор</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Ansluten till <server> som <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Inget konto är konfigurerat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Lägg till ny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Radera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Välj vad som ska synkas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Ta bort anslutning till mappsynkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Kunde inte skapa mappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Kunde inte skapa lokal mapp <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Bekräfta radering av anslutning till mappsynkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ta bort anslutning till mappsynkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Bekräfta återställning av mapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vill du verkligen nollställa mappen <i>%1</i> och återställa din databas?</p><p><b>Notera:</b> Denna funktion är endast designad för underhållsuppgifter. Inga filer raderas, men kan skapa mycket datatrafik och ta allt från några minuter till flera timmar att slutföra, beroende på storleken på mappen. Använd endast detta alternativ om du har blivit uppmanad av din systemadministratör.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synkronisering pågår</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>En synkronisering pågår.<br/>Vill du avbryta den?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 används</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 som <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Ansluten till %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Servern %1 är för tillfället inte tillgänglig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Utloggad från %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Ingen anslutning till %1 vid %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Logga in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Det finns nya mappar som inte synkroniserades på grund av att det är för stora:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Bekräfta radering an kontot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vill du verkligen avsluta anslutningen till kontot <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Radera anslutning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Öppna mapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Logga ut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Återuppta synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausa synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vill du verkligen avbryta synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) av %2 används. Vissa mappar, inklusive nätverks- eller delade mappar, kan ha andra begränsningar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 av %2 används</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ingen %1 anslutning konfigurerad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Avbruten av användare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,14 +617,14 @@
|
||||
<translation>Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>En ny mapp större än %1 MB har lagts till: %2.
|
||||
Var god gå in i inställningarna för att markera mappen om du vill ladda ner den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -643,20 +633,42 @@ Detta kan bero på att mappen omkonfigurerats i bakgrunden, eller för att alla
|
||||
Är du säker på att du vill fortsätta?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Ta bort alla filer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Ta bort alla filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Behåll filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2650,260 +2662,260 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Lyckades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Plugin %1 för csync kunde inte laddas.<br/>Var god verifiera installationen!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSYNC fel vid intern bearbetning.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync misslyckades att reservera minne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync fatal parameter fel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync processteg update misslyckades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync processteg reconcile misslyckades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync kunde inte autentisera mot proxy. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync misslyckades att hitta proxy eller server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync misslyckades att autentisera mot %1 servern.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync misslyckades att ansluta mot nätverket.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>En timeout på nätverksanslutningen har inträffat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Ett HTTP överföringsfel inträffade.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: Ingen plats på %1 server tillgänglig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync ospecificerat fel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Avbruten av användare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Objektet kunde inte synkas på grund av tidigare fel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symboliska länkar stöds ej i synkningen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Filen är listad i ignorerings listan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Filnamnskodning är inte giltig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Kan inte initialisera en synk journal. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kunde inte öppna synk journalen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Filnamnet innehåller minst ett ogiltigt tecken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorerad eftersom den är svartlistad i "välj vad som ska synkas" </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Inte behörig att ladda upp denna fil då den är skrivskyddad på servern, återställer </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Inte behörig att radera, återställer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokala filer och mappar som är delade är borttagna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Det gick inte att genomföra flytten, objektet återställs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Det gick inte att genomföra flytten då %1 är skrivskyddad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>destinationen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>källan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>ยกเลิก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>เชื่อมต่อกับ <server> ด้วยผู้ใช้ <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>ไม่มีการกำหนดค่าบัญชี</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>เพิ่มใหม่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>ลบออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>บัญชี</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>เลือกข้อมูลที่ต้องการประสาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>สร้างโฟลเดอร์ล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ต้นทาง <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>ยืนยันการลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>ยืนยันการรีเซ็ตโฟลเดอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>คุณต้องการที่จะตั้งค่าโฟลเดอร์ <i>%1</i> และสร้างฐานข้อมูลไคลเอนต์ของคุณหรือไม่?</p><p><b>หมายเหตุ:</b>ฟังก์ชั่นนี้ถูกออกแบบมาเพื่อวัตถุประสงค์ในการซ่อมบำรุงเท่านั้น จะไม่มีไฟล์ที่ถูกลบออก แต่นี้อาจทำให้เกิดการจราจรข้อมูลที่สำคัญและใช้เวลาหลายนาทีหรือชั่วโมงขึ้นอยู่กับขนาดของโฟลเดอร์ ใช้ตัวเลือกนี้หากได้รับคำแนะนำจากผู้ดูแลระบบของคุณ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>กำลังประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>การดำเนินการเพื่อประสานข้อมูลกำลังทำงานอยู่ <br/>คุณต้องการสิ้นสุดการทำงานหรือไม่?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 กำลังถูกใช้งาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 เช่น <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>เชื่อมต่อกับ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>เซิร์ฟเวอร์ %1 ไม่สามารถใช้ได้ชั่วคราว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>ลงชื่อออกจาก %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>ไม่มีการเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>เข้าสู่ระบบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>มีโฟลเดอร์ใหม่ที่จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะมันมีขนาดใหญ่เกินไป</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>ยืนยันการลบบัญชี</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>คุณต้องการลบการเชื่อมต่อกับบัญชี<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>ลบการเชื่อมต่อ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>เปิดโฟลเดอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>ออกจากระบบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>ประสานข้อมูลอีกครั้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>หยุดประสานข้อมูลชั่วคราว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>คุณต้องการที่จะหยุดการประสานข้อมูลโฟลเดอร์<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>มีการใช้งาน %1 (%3%) จาก %2 บางโฟลเดอร์รวมทั้งเครือข่ายที่ติดตั้งหรือโฟลเดอร์ที่แชร์อาจมีข้อจำกัดที่แตกต่างกัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>มีการใช้งาน %1 จาก %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>ขณะนี้ไม่มีพื้นที่จัดเก็บข้อมูลที่ใช้งานได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>ไม่มีการเชื่อมต่อ %1 ที่ถูกกำหนดค่า</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>ยกเลิกโดยผู้ใช้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,14 +617,14 @@
|
||||
<translation>ไม่สามารถอ่าน ยกเว้นไฟล์ระบบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ใหม่มีขนาดใหญ่กว่า %1 เมกะไบต์ ได้ถูกเพิ่ม: %2
|
||||
กรุณาไปตั้งค่าถ้าคุณต้องการให้มันดาวน์โหลดได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -643,20 +633,42 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
คุณแน่ใจว่าคุณต้องการที่จะดำเนินการนี้?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>ลบไฟล์ทั้งหมด?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>ลบไฟล์ทั้งหมด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>เก็บไฟล์เอาไว้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2650,260 +2662,260 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>เสร็จสิ้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>CSync ไม่สามารถโหลดไฟล์เจอร์นัล ไฟล์เจอร์นัลได้รับความเสียหาย</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>ปลั๊กอิน %1 สำหรับ csync ไม่สามารถโหลดได้.<br/>กรุณาตรวจสอบความถูกต้องในการติดตั้ง!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync เกิดข้อผิดพลาดบางประการในระหว่างประมวลผล internal trees</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>การจัดสรรหน่วยความจำ CSync ล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>พบข้อผิดพลาดเกี่ยวกับ CSync fatal parameter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>การอัพเดทขั้นตอนการประมวลผล CSync ล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>การปรับปรุงขั้นตอนการประมวลผล CSync ล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync ไม่สามารถรับรองความถูกต้องที่พร็อกซี่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync ไม่สามารถค้นหาพร็อกซี่บนเซิร์ฟเวอร์ได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync ล้มเหลวในการยืนยันสิทธิ์การเข้าใช้งานที่เซิร์ฟเวอร์ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync ล้มเหลวในการเชื่อมต่อกับเครือข่าย</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>หมดเวลาการเชื่อมต่อเครือข่าย</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับ HTTP transmission</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ที่ติดตั้งชั่วคราว ไม่สามารถใช้งานบนเซิร์ฟเวอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation>เกิดข้อผิดพลาดบางอย่างขณะกำลังเปิดโฟลเดอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังอ่านโฟลเดอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>มีเพียง %1 ที่พร้อมใช้งาน คุณจำเป็นต้องมีไม่น้อยกว่า %2 เพื่อเริ่มใช้งาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>ไม่ได้รับอนุญาต เพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มโฟลเดอร์หลัก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>ไม่ได้รับอนุญาต เพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มไฟล์ในโฟลเดอร์นั้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: ไม่มีพื้นที่เหลือเพียงพอบนเซิร์ฟเวอร์ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync ไม่สามารถระบุข้อผิดพลาดได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>ยกเลิกโดยผู้ใช้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>ชื่อไฟล์มีอักขระที่ไม่ถูกต้องจึงไม่สามารถประสานข้อมูลข้ามแพลตฟอร์ม</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>ล้มเหลวในการเข้าถึง CSync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation>CSync ผิดพลาด ไม่สามารถโหลดหรือสร้างไฟล์เจอร์นัล ให้แน่ใจว่าคุณได้อ่านและเขียนสิทธิ์ในการประสานโฟลเดอร์ต้นทาง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation>CSync ล้มเหลวเนื่องจากการอนุญาตให้จัดการได้ถูกปฏิเสธ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync พยายามสร้างโฟลเดอร์ที่มีอยู่แล้ว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถใช้บริการได้ชั่วคราว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation>ถูกปฏิเสธการเข้าถึง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>จำนวนข้อผิดพลาดภายในที่เกิดขึ้น %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>รายการจะไม่ถูกประสานข้อมูลเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดก่อนหน้านี้: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>ลิงค์สัญลักษณ์จะไม่ได้รับการสนับสนุนในการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>ไฟล์อยู่ในรายการที่ละเว้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>ชื่อไฟล์ยาวเกินไป</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>ไฟล์จะถูกละเว้นเพราะมีสถานะซ่อนอยู่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>สถิติความล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>การเข้ารหัสชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>ตัวอักษรไม่ถูกต้อง โปรดเปลี่ยนชื่อ "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเตรียมการประสานข้อมูลเจอร์นัล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเปิดการผสานข้อมูลเจอร์นัล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>มีชื่อแฟ้มอย่างน้อยหนึ่งตัวอักษรที่ไม่ถูกต้อง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>ถูกละเว้นเพราะ "ข้อมูลที่เลือกประสาน" ติดบัญชีดำ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาติเพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มโฟลเดอร์ย่อยของโฟลเดอร์นั้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาตให้อัพโหลดไฟล์นี้เพราะมันจะอ่านได้เพียงอย่างเดียวบนเซิร์ฟเวอร์ กำลังฟื้นฟู</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาตให้ลบเพราะกำลังฟื้นฟู</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ต้นทางและโฟลเดอร์ที่แชร์ถูกลบออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>ไม่ได้รับอนุญาตให้ย้าย เพราะกำลังฟื้นฟูรายการ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาตให้ย้ายเพราะ %1 จะอ่านได้เพียงอย่างเดียว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>ปลายทาง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>แหล่งที่มา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+124
-111
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>İptal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation><server> ile <user> olarak bağlantı kuruldu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Hiçbir hesap yapılandırılmamış.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Yeni ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Kaldır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Hesap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Ne eşitleneceğini seçin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Klasör eşitleme bağlantısını sil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Klasör oluşturma başarısız oldu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p><i>%1</i> yerel klasörü oluşturulamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Klasör Eşitleme Bağlantısının Silinmesini Onaylayın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Klasör Eşitleme Bağlantısını Sil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Klasör Sıfırlamayı Onayla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Gerçekten <i>%1</i> klasörünü sıfırlamak ve istemci veritabanını yeniden inşa etmek istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlev sadece bakım amaçlı tasarlandı. Hiçbir dosya kaldırılmayacak, fakat bu işlem büyük veri trafiğine sebep olabilir ve klasör boyutuna bağlı olarak tamamlanması birkaç dakikadan birkaç saate kadar sürebilir. Bu seçeneği sadece yöneticiniz tarafından istenmişse kullanın.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Eşitleme Çalışıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Eşitleme işlemi devam ediyor.<br/>Durdurmak istiyor musunuz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 kullanımda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>%1 ile bağlı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>%1 sunucusu geçici olarak ulaşılamaz durumda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>%1 oturumu sonlandırıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>%1 ile %2 bağlantısı yok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Giriş yap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Çok büyük olduklarından eşitlenmemiş yeni klasörler mevcut:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Hesap Silinmesini Onaylayın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p><i>%1</i> hesabının bağlantısını kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmeyecektir</b>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Bağlantıyı kaldır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Klasörü aç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Çıkış yap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Eşitlemeye devam et</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Eşitlemeyi duraklat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p><i>%1</i> klasörünün eşitlemesini durdurmayı gerçekten istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmeyecektir</b>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) / %2 kullanımda. Ağdan bağlanmış veya paylaşılan dizinlerin farklı sınırları olabilir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 / %2 kullanımda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Şu anda depolama kullanım bilgisi mevcut değil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Hiç %1 bağlantısı yapılandırılmamış.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -322,7 +312,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>%1 on %2 (disconnected)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%2 üzerinde %1 (bağlantı kesildi)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -360,17 +350,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sunucu etkinlik listesi panoya kopyalandı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eşitleme etkinlik listesi panoya kopyalandı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eşitlenmemiş ögelerin listesi panoya kopyalandı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="462"/>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Kullanıcı tarafından iptal edildi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,14 +617,14 @@
|
||||
<translation>Sistem hariç tutulma dosyası okunamadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>%1 MB boyutundan daha büyük bir yeni klasör eklendi: %2\n
|
||||
İndirmek istiyorsanız lütfen ayarlar bölümünden seçin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -643,20 +633,43 @@ Bu, klasörün sessizce yeniden yapılandırılması veya tüm dosyaların el il
|
||||
Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Tüm Dosyalar Kaldırılsın mı?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Tüm dosyaları kaldır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Dosyaları koru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation>Bu eşitleme, '%1' eşitleme klasörünündeki dosyaları daha önceki bir zamana sıfırlayacak.
|
||||
Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitlemeye normal şekilde devam etmek dosyalarınızın daha önceki durumu ile üzerine yazılmasına sebep olacak. Çakışma durumunda en son yerel dosyalarınızı tutmak ister misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation>Yedek bulundu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normal Eşitleme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation>Çakışma Durumunda Yerel Dosyaları Tut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -1887,7 +1900,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 dosyası silinemedi, hata: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="163"/>
|
||||
@@ -2367,7 +2380,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>No results for '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>'%1' için sonuç yok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2656,260 +2669,260 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Başarılı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>CSync günlük dosyasını yükleyemedi. Günlük dosyası bozuk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>Csync için %1 eklentisi yüklenemedi.<br/>Lütfen kurulumu doğrulayın!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync dahili ağaçları işlerken bir hata ile karşılaştı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync bellek ayıramadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync ciddi parametre hatası.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync güncelleme süreç adımı başarısız.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync uzlaştırma süreç adımı başarısız.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync vekil sunucuda kimlik doğrulayamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync bir vekil veya sunucu ararken başarısız oldu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync %1 sunucusunda kimlik doğrularken başarısız oldu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync ağa bağlanamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Bir ağ zaman aşımı meydana geldi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Bir HTTP aktarım hatası oluştu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation>Bağlanan dizin geçici olarak sunucuda mevcut değil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation>Klasör açılırken bir hata oluştu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation>Klasör okunurken hata oluştu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Sadece %1 mevcut, Çalıştırmak için en az %2 gerekmektedir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Üst dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Bu klasöre dosya ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: %1 sunucusunda kullanılabilir alan yok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync belirtilmemiş hata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Kullanıcı tarafından iptal edildi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Dosya adı platformlar arası eşitleme yapılamayacak geçersiz karakterler içeriyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>CSync erişimde başarısız oldu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation>CSync, günlük dosyası yüklenemedi veya oluşturalamadı. Lütfen yerel eşitleme dizininde okuma ve yazma izinleriniz olduğundan emin olun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation>CSync ele alınmayan izin reddinden dolayı başarısız.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync, zaten mevcut olan bir klasör oluşturmaya çalıştı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>Hizmet geçiçi olarak kullanılamıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation>Erişim yasak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>%1 numaralı dahili bir hata oluştu </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Bu öge, önceki hatalardan dolayı eşitlenemiyor: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Sembolik bağlantılar eşitlemede desteklenmiyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Dosya yoksayma listesinde.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Dosya adı çok uzun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Dosya gizli olduğundan yoksayıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Durum alma başarısız.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Dosya adı kodlaması geçerli değil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Geçersiz karakterler, lütfen "%1" yerine yeni bir isim girin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Bir eşitleme günlüğü başlatılamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Eşitleme günlüğü açılamıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Dosya adı en az bir geçersiz karakter içeriyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>"Eşitlenecekleri seçin" kara listesinde olduğundan yoksayıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Bu dizine alt dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Sunucuda salt okunur olduğundan, bu dosya yüklenemedi, geri alınıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Kaldırmaya izin verilmedi, geri alınıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Yerel dosyalar ve paylaşım klasörü kaldırıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Taşımaya izin verilmedi, öge geri alındı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>%1 salt okunur olduğundan taşımaya izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>hedef</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>kaynak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3332,7 +3345,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="571"/>
|
||||
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Скасувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>Підключено до <server> як <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Обліковий запис не налаштовано.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>Додати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Видалити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Обліковий запис</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Оберіть, що хочете синхронізувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Не вдалося створити теку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Підтвердіть скидання теки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ви дійсно бажаєте скинути теку <i>%1</i> та перебудувати клієнтську базу даних?</p><p><b>Зверніть увагу:</b> Дана функція призначена лише для технічного обслуговування. Файли не будуть видалені, але, в залежності від розміру теки, операція може зайняти від кількох хвилин до кількох годин та може бути переданий великий обсяг даних. Використовуйте дану операцію лише за рекомендації адміністратора.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Виконується синхронізація</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте відмінити?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 як <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Підключено до %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Сервер %1 тимчасово недоступний.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Увійти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Підтвердіть видалення облікового запису</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Вихід</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>На даний час немає відомостей про наповнення сховища.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Жодного %1 підключення не налаштовано.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Перервано користувачем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,33 +617,55 @@
|
||||
<translation>Неможливо прочитати виключений системний файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>Видалити усі файли?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Видалити усі файли</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>Зберегти файли</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2649,260 +2661,260 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>Успішно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося завантажити файл журналу. Файл журналу пошкоджений.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p> %1 плагін для синхронізації не вдалося завантажити.<br/>Будь ласка, перевірте його інсталяцію!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>У CSync виникла помилка під час сканування внутрішньої структури каталогів.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося зарезервувати пам'ять.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>У CSync сталася фатальна помилка параметра.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалася зробити оновлення .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалася зробити врегулювання.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося аутентифікуватися на проксі-сервері.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося знайти Проксі або Сервер.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося аутентифікуватися на %1 сервері.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося приєднатися до мережі.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>Час під'єднання до мережі вичерпався.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Сталася помилка передачі даних по HTTP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Доступно лише %1, для початку необхідно хоча б %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync: на сервері %1 скінчилося місце.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>Невизначена помилка CSync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Перервано користувачем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>CSync не вдалося отримати доступ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>Служба тимчасово недоступна</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation>Доступ заборонений</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>Виникла внутрішня помилка за номером %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Шлях не синхронізується через помилки: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Синхронізація символічних посилань не підтримується. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Файл присутній у списку ігнорованих.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Шлях до файлу занадто довгий.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Кодування файлу не припустиме</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Не вдалося ініціалізувати протокол синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Не вдається відкрити протокол синхронізації</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Ім’я файлу містить принаймні один некоректний символ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ігнорується через чорний список в "обрати що синхронізувати"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Заборонено через відсутність прав додавання підкаталогів в цю теку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Не дозволено завантажувати цей файл, оскільки він має дозвіл лише на перегляд, відновлюємо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Не дозволено видаляти, відновлюємо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Локальні файли та теки в загальному доступі було видалено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Переміщення не дозволено, елемент відновлено </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Переміщення не дозволено, оскільки %1 помічений тільки для перегляду</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>призначення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>джерело</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation><user> 已经连接到 <server> </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>没有配置的帐号。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>移除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>账户</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>选择同步内容</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>文件夹创建失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>无法创建文件夹 <i>%1</i>。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>确认文件夹重置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>您真希望重置文件夹 <i>%1</i> 并重新构建您的客户端数据库吗?</p><p><b>注意:</b>此功能设计仅用作维护操作。没有文件将被移除,但这将导致大量的数据传输。根据文件夹的大小,这一过程将持续几分钟到几小时。请仅在管理员指导的情况下使用此功能。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>同步正在运行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>正在执行同步。<br />您确定要关闭它吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>连接到 %1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>远程服务器%1暂时不可用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>从 %1 登出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>没有到位于%2中的%1的连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>登录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>确认删除账号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>你确定要删除账号的连接? <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>删除连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>打开文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>注销</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>恢复同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>暂停同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>目前没有储存使用量信息可用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>没有 %1 连接配置。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>用户撤销</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,33 +617,55 @@
|
||||
<translation>无法读取系统排除的文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>删除所有文件?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>删除所有文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>保持所有文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2644,260 +2656,260 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>CSync同步无法载入日志文件。日志文件已损坏。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>csync 的 %1 插件不能加载。<br/>请校验安装!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync 在处理内部文件树时出错。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync 失败,内存不足。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync 致命参数错误。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync 处理步骤更新失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync 处理步骤调和失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync 无法查询代理或服务器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync 于 %1 服务器认证失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync 联网失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>网络连接超时。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>HTTP 传输错误。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync:%1 服务器空间已满。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync 未定义错误。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>用户撤销</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>服务暂时不可用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>发生内部错误 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>符号链接不被同步支持。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>文件在忽略列表中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>文件名过长。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>文件名编码无效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>无法初始化同步日志</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>无法打开同步日志</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>文件名中存在至少一个非法字符</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>已忽略(“选择同步内容”黑名单)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>无法上传文件,因为服务器端此文件为只读,正在回退</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>无法删除,正在回退</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>本地文件和共享文件夹已被删除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>无法移动,%1为是只读的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>目标</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>源</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+116
-104
@@ -92,8 +92,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -103,173 +103,163 @@
|
||||
<translation>以 <user> 的身分連接 <server></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>沒有設置帳號。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Add new</source>
|
||||
<translation>以新增方式加入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>移除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>選擇要同步的項目</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>移除資料夾同步連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>資料夾建立失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="285"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>無法建立本地資料夾 <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>確認移除資料夾同步連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>移除資料夾同步連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>資料夾重設確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>你真的要重設資料夾 <i>%1</i> 且重新建置此程式的資料庫?</p><p><b>注意:</b> 這個功能是被設計用來維護時使用的,沒有檔案會被刪除,但可能會有大量的資料傳輸,依照檔案大小的不同,可能會耗時數分鐘至數小時,請詢問系統管理員之後再決定使用這個選項。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>正在同步中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>正在同步中<br/>你真的想要中斷?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 正在使用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 如 <i>%2<i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>已連線到 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>伺服器 %1 暫時無法使用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>從 %1 登出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>沒有從 %2 連線到 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>登入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>確認移除帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>您確定要中斷此帳號 <i>%1</i> 的連線?</p><p><b>注意:</b>此操作 <b>不會</b> 刪除任何的檔案。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>移除連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>開啟資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>登出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>繼續同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>暫停同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>您確定要停止同步資料夾 <i>%1</i>?</p><p><b>注意:</b> 此操作 <b>不會</b> 刪除任何檔案</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) 中的 %2 正在使用, 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>已使用 %2 中的 %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>目前無法查詢儲存空間使用資訊。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>沒有 %1 連線設置。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -517,7 +507,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>使用者中斷</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -627,14 +617,14 @@
|
||||
<translation>無法讀取系統的排除檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||||
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>一個大於 %1 MB 的資料夾已經新增至: %2.
|
||||
如果您想要下載它的話,請至設定中選取。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
@@ -643,20 +633,42 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
您確定要執行這項動作?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation>移除所有檔案?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>移除所有檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation>保留檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because a backup was restored on the server.
|
||||
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Backup detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
@@ -2655,260 +2667,260 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Success.</source>
|
||||
<translation>成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation>CSync 讀取歷程檔案失敗,歷程檔案已經損毀。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p>用於csync的套件%1</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync 處理內部資料樹時發生錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||||
<translation>CSync 無法取得記憶體空間。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync 參數錯誤。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||||
<translation>CSync 處理步驟 "update" 失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||||
<translation>CSync 處理步驟 "reconcile" 失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync 無法在代理伺服器認證。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||||
<translation>CSync 查詢代理伺服器或伺服器失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||||
<translation>CSync 於伺服器 %1 認證失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||||
<translation>CSync 無法連接到網路。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
||||
<translation>網路連線逾時。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>HTTP 傳輸錯誤。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation>掛載的資料夾暫時無法在伺服器上使用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
||||
<translation>開啟資料夾時發生錯誤。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Error while reading folder.</source>
|
||||
<translation>讀取資料夾時發生錯誤。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>目前僅有 %1 可以使用,至少需要 %2 才能開始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>拒絕此操作,您沒有新增母資料夾的權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>拒絕此操作,您沒有新增檔案在此資料夾的權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation>CSync:伺服器 %1 沒有可用空間。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||||
<translation>CSync 未知的錯誤。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>使用者中斷</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>檔案名稱含有非法的字元符號導致無法跨平台同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation>CSync 存取失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation>CSync 讀取或創建歷程檔案時失敗,請確定您在此本地資料夾有讀寫的權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
|
||||
<translation>CSync 失敗,由於權限未處理被拒。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation>CSync 試圖建立一個已經存在的資料夾。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>這個服務暫時無法使用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Access is forbidden</source>
|
||||
<translation>存取被拒</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation>發生內部錯誤,錯誤代碼 %1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>因為先前的錯誤: %1 物件沒有同步成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>同步不支援捷徑連結</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>檔案被列在忽略清單。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>檔案名稱太長了。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>這個檔案被忽略了,因為他是隱藏檔。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>狀態失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>檔案名稱編碼是無效的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>無效的字元,請您重新命名 "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>同步處理日誌無法初始化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>同步處理日誌無法開啟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>檔案名稱含有不合法的字元</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>已忽略。根據 "選擇要同步的項目"的黑名單</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>拒絕此操作,您沒有在此新增子資料夾的權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>拒絕上傳此檔案,此檔案在伺服器是唯讀檔,復原中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>不允許刪除,復原中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>本地端檔案和共享資料夾已被刪除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>不允許移動,物件復原中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>不允許移動,因為 %1 是唯讀的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>目標</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1189"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>來源</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Referência em uma Nova Issue
Bloquear um usuário