Comparar commits
51 Commits
| Autor | SHA1 | Data | |
|---|---|---|---|
| f61c7e0dce | |||
| a2b238e2e5 | |||
| 0e2c16e827 | |||
| b9fdae6d67 | |||
| c34115610e | |||
| 275ad1e157 | |||
| 1855950fa1 | |||
| fff5c280b3 | |||
| e960b265a8 | |||
| f6b35e5d58 | |||
| 1d93af5f64 | |||
| 75efa8b252 | |||
| 009a0b03da | |||
| 8379a36a75 | |||
| 2f1a40ff7c | |||
| c041ca6163 | |||
| eacc0c8bd6 | |||
| 171de99e00 | |||
| bf02ccc1e8 | |||
| 7ba961c21a | |||
| cb7be78352 | |||
| 6cb194e0d5 | |||
| 552ba94c41 | |||
| fc1933803e | |||
| 46e4ec3183 | |||
| 03e3b3bf50 | |||
| 9aed8dbce8 | |||
| c6794cd338 | |||
| 65ec1b74d5 | |||
| 1a3c9a9c1a | |||
| a038c99232 | |||
| 30c8fa1c93 | |||
| 010649f997 | |||
| 597f2a4dfc | |||
| cf1fe690a3 | |||
| 31b27bea38 | |||
| 04f99f3bd7 | |||
| fbf92ac239 | |||
| 669a72f0e1 | |||
| 2f0e65d37c | |||
| 5676685f58 | |||
| db9ccb40a4 | |||
| d4c15d2c38 | |||
| edb3759684 | |||
| 0f9c32452c | |||
| 45dd1d0acf | |||
| 552af7b94d | |||
| 8934979ba1 | |||
| b3e16e0eb0 | |||
| 7773380deb | |||
| e22050a434 |
@@ -1,15 +1,21 @@
|
||||
sudo: required
|
||||
|
||||
language: cpp
|
||||
|
||||
services:
|
||||
- docker
|
||||
|
||||
branches:
|
||||
only:
|
||||
- coverity_scan
|
||||
|
||||
before_install:
|
||||
- sudo sh -c "echo 'deb http://download.opensuse.org/repositories/isv:/ownCloud:/desktop/xUbuntu_12.04/ /' >> /etc/apt/sources.list.d/owncloud-client.list"
|
||||
- sudo sh -c "echo 'deb-src http://download.opensuse.org/repositories/isv:/ownCloud:/desktop/xUbuntu_12.04/ /' >> /etc/apt/sources.list.d/owncloud-client.list"
|
||||
- wget http://download.opensuse.org/repositories/isv:ownCloud:desktop/xUbuntu_12.04/Release.key
|
||||
- sudo sh -c "echo 'deb http://download.opensuse.org/repositories/isv:/ownCloud:/desktop/Ubuntu_14.04/ /' >> /etc/apt/sources.list.d/owncloud-client.list"
|
||||
- sudo sh -c "echo 'deb-src http://download.opensuse.org/repositories/isv:/ownCloud:/desktop/Ubuntu_14.04/ /' >> /etc/apt/sources.list.d/owncloud-client.list"
|
||||
- wget http://download.opensuse.org/repositories/isv:ownCloud:desktop/Ubuntu_14.04/Release.key
|
||||
- sudo apt-key add - < Release.key
|
||||
- sudo apt-get update
|
||||
- sudo apt-get build-dep owncloud-client
|
||||
- sudo apt-get -y build-dep owncloud-client
|
||||
- checkout=$(git show-ref --head --hash head)
|
||||
- cd ../
|
||||
- wget https://scan.coverity.com/download/linux-64 --post-data "token=$token&project=owncloud%2Fmirall" -O coverity_tool.tgz
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
|
||||
cmake_minimum_required(VERSION 2.6)
|
||||
cmake_policy(VERSION 2.8.0)
|
||||
|
||||
@@ -125,6 +126,17 @@ if(OWNCLOUD_5XX_NO_BLACKLIST)
|
||||
add_definitions(-DOWNCLOUD_5XX_NO_BLACKLIST=1)
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
# When this option is enabled, a rename that is not allowed will be renamed back
|
||||
# do the original as a restoration step. Withut this option, the restoration will
|
||||
# re-download the file instead.
|
||||
# The default is off because we don't want to rename the files back behind the user's back
|
||||
# Added for IL issue #550
|
||||
option(OWNCLOUD_RESTORE_RENAME "OWNCLOUD_RESTORE_RENAME" OFF)
|
||||
if(OWNCLOUD_RESTORE_RENAME)
|
||||
add_definitions(-DOWNCLOUD_RESTORE_RENAME=1)
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
|
||||
if(APPLE)
|
||||
set( SOCKETAPI_TEAM_IDENTIFIER_PREFIX "" CACHE STRING "SocketApi prefix (including a following dot) that must match the codesign key's TeamIdentifier/Organizational Unit" )
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,10 @@
|
||||
ChangeLog
|
||||
=========
|
||||
version 2.2.1 (release 2016-05-xx)
|
||||
* Fix out of memory error when too many uploads happen (#4611)
|
||||
* Fix display errors in progress display (#4803 #4856)
|
||||
* LockWatcher: Remember to upload files after they become unlocked (#4865)
|
||||
|
||||
version 2.2.0 (release 2016-05-12)
|
||||
* Overlay icons: Refactoring - mainly for performance improvements
|
||||
* Improved error handling with Sync Journal on USB storages (#4632)
|
||||
|
||||
@@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
set( MIRALL_VERSION_MAJOR 2 )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_MINOR 2 )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_PATCH 0 )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_PATCH 1 )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_YEAR 2016 )
|
||||
set( MIRALL_SOVERSION 0 )
|
||||
|
||||
if ( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_SUFFIX )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_SUFFIX "") #e.g. beta1, beta2, rc1
|
||||
set( MIRALL_VERSION_SUFFIX "git") #e.g. beta1, beta2, rc1
|
||||
endif( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_SUFFIX )
|
||||
|
||||
if( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_BUILD )
|
||||
|
||||
@@ -270,6 +270,7 @@ static int _csync_detect_update(CSYNC *ctx, const char *file,
|
||||
|
||||
if(_last_db_return_error(ctx)) {
|
||||
SAFE_FREE(st);
|
||||
SAFE_FREE(tmp);
|
||||
ctx->status_code = CSYNC_STATUS_UNSUCCESSFUL;
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ master_doc = 'index'
|
||||
|
||||
# General information about the project.
|
||||
project = u'ownCloud Client Manual'
|
||||
copyright = u'2013, The ownCloud developers'
|
||||
copyright = u'2013-2016, The ownCloud developers'
|
||||
|
||||
# The version info for the project you're documenting, acts as replacement for
|
||||
# |version| and |release|, also used in various other places throughout the
|
||||
@@ -250,7 +250,7 @@ texinfo_documents = [
|
||||
epub_title = u'ownCloud Client Manual'
|
||||
epub_author = u'The ownCloud developers'
|
||||
epub_publisher = u'The ownCloud developers'
|
||||
epub_copyright = u'2013, The ownCloud developers'
|
||||
epub_copyright = u'2013-2016, The ownCloud developers'
|
||||
|
||||
# The language of the text. It defaults to the language option
|
||||
# or en if the language is not set.
|
||||
|
||||
|
Antes Largura: | Altura: | Tamanho: 86 KiB Depois Largura: | Altura: | Tamanho: 52 KiB |
|
Antes Largura: | Altura: | Tamanho: 49 KiB Depois Largura: | Altura: | Tamanho: 58 KiB |
|
Antes Largura: | Altura: | Tamanho: 58 KiB Depois Largura: | Altura: | Tamanho: 224 KiB |
|
Antes Largura: | Altura: | Tamanho: 23 KiB Depois Largura: | Altura: | Tamanho: 20 KiB |
|
Antes Largura: | Altura: | Tamanho: 24 KiB Depois Largura: | Altura: | Tamanho: 34 KiB |
@@ -4,16 +4,16 @@ ownCloud Desktop Client Manual
|
||||
==============================
|
||||
|
||||
.. toctree::
|
||||
:maxdepth: 3
|
||||
:maxdepth: 2
|
||||
|
||||
introduction
|
||||
installing
|
||||
navigating
|
||||
advancedusage
|
||||
autoupdate
|
||||
|
||||
building
|
||||
architecture
|
||||
troubleshooting
|
||||
faq
|
||||
glossary
|
||||
glossary
|
||||
|
||||
@@ -12,26 +12,22 @@ Desktop Sync client enables you to:
|
||||
Your files are always automatically synchronized between your ownCloud server
|
||||
and local PC.
|
||||
|
||||
.. note:: Because of various technical issues, desktop sync clients older than
|
||||
1.7 will not allowed to connect and sync with the ownCloud 8.1+ server. It
|
||||
is highly recommended to keep your client updated.
|
||||
|
||||
Because of various technical issues, desktop sync clients older than 1.7 will
|
||||
not allowed to connect and sync with the ownCloud 8.1+ server. It is highly
|
||||
recommended to keep your client updated.
|
||||
|
||||
Improvements and New Features
|
||||
-----------------------------
|
||||
|
||||
The 2.1 release of the ownCloud desktop sync client has many new features and
|
||||
The 2.2 release of the ownCloud desktop sync client has many new features and
|
||||
improvements. (See the `complete changelog
|
||||
<https://owncloud.org/changelog/desktop/>`_.)
|
||||
|
||||
* Improved appearance on HiDPI screens
|
||||
* Improved error messages
|
||||
* Several fixes/improvements to the sharing dialog
|
||||
* Several fixes/improvements to the server activity tab
|
||||
* Allow changeable upload chunk size in owncloud.cfg
|
||||
* Forget password on explicit sign-out
|
||||
* Windows: Fix deleting and replacing of read-only files
|
||||
* Share with internal ownCloud users from your desktop
|
||||
* Separate views for server activity, sync activity, and errors
|
||||
* Don't re-upload *eml-files if size and checksum are unchanged
|
||||
* Improved upload/download progress indicator
|
||||
* Show server notifications on the client
|
||||
* Improved sync speed
|
||||
* Improved handling of Win32 file locks and network files
|
||||
* Improved user notifications about ignored files and conflicts
|
||||
* Add warnings for old server versions
|
||||
* Update of QtKeyChain to support Windows credential store
|
||||
* Packaging of dolphin overlay icon module for bleeding edge distros
|
||||
|
||||
@@ -62,6 +62,7 @@ This menu provides the following options:
|
||||
* Recent Changes, showing latest activities
|
||||
* Settings
|
||||
* Help menu
|
||||
* Pause synchronizations
|
||||
* An option to log in or log out of all of your accounts at once
|
||||
* Quit ownCloud, logging out and closing the client
|
||||
|
||||
@@ -83,7 +84,7 @@ have the following features:
|
||||
* Connection status, showing which ownCloud server you are connected to, and
|
||||
your ownCloud username.
|
||||
* An **Account** button, which contains a dropdown menu with **Add New**,
|
||||
**Log In/Log Out**, and **Remove**.
|
||||
**Log Out**, and **Remove**.
|
||||
* Used and available space on the server.
|
||||
* Current synchronization status.
|
||||
* **Add Folder Sync Connection** button, which is active only when you have
|
||||
@@ -93,26 +94,17 @@ The little button with three dots (the overflow menu) that sits to the right of
|
||||
the sync status bar offers four additional options:
|
||||
|
||||
* Open Folder
|
||||
* Choose What to Sync
|
||||
* Choose What to Sync (This appears only when your file tree is collapsed, and
|
||||
expands the file tree)
|
||||
* Pause Sync / Resume Sync
|
||||
* Remove folder sync connection
|
||||
|
||||
**Open Folder** opens a file explorer window displaying the client-side folder
|
||||
that is being synced.
|
||||
|
||||
**Choose What to Sync** opens the folder sync tree view. Use this to sync all
|
||||
or only some of the folders in the folder tree.
|
||||
**Open Folder** opens your local ownCloud sync folder.
|
||||
|
||||
**Pause Sync** pauses sync operations without making any changes to your
|
||||
account. It will continue to update file and folder lists, without
|
||||
downloading or updating files. To stop all sync activity use **Remove Sync**.
|
||||
|
||||
**Resume Sync** resumes sync operations.
|
||||
|
||||
**Remove Sync** removes the sync connection without removing the account. This
|
||||
stops all sync activity, including file and folder list updates. If you want to
|
||||
synchronize the folder tree again then click the **Add Folder Sync Connection**
|
||||
button, and re-select the folder tree that you want to sync.
|
||||
downloading or updating files. To stop all sync activity use **Remove
|
||||
Folder Sync Connection**.
|
||||
|
||||
.. figure:: images/client-7.png
|
||||
:alt: Extra options for sync operations
|
||||
@@ -125,12 +117,10 @@ button, and re-select the folder tree that you want to sync.
|
||||
Adding New Accounts
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
You may configure multiple ownCloud accounts in your desktop sync client.
|
||||
Simply
|
||||
You may configure multiple ownCloud accounts in your desktop sync client. Simply
|
||||
click the **Account** > **Add New** button on any account tab to add a new
|
||||
account, and then follow the account creation wizard. The new account will
|
||||
appear as a new tab in the settings dialog, where you can adjust its settings
|
||||
at
|
||||
appear as a new tab in the settings dialog, where you can adjust its settings at
|
||||
any time. Use **Account** > **Remove** to delete accounts.
|
||||
|
||||
File Manager Overlay Icons
|
||||
@@ -175,9 +165,7 @@ the ``owncloud-client-nautilus`` plugin.) You can create share links, and share
|
||||
with internal ownCloud users the same way as in your ownCloud Web interface.
|
||||
|
||||
.. figure:: images/mac-share.png
|
||||
:alt: Sync client integration in Finder on Mac OS X.
|
||||
|
||||
*Shared ownCloud files in Finder on Mac OS X*
|
||||
:alt: Sync client integration in Windows Explorer.
|
||||
|
||||
Right-click your systray icon, hover over the account you want to use, and
|
||||
left-click "Open folder [folder name] to quickly enter your local ownCloud
|
||||
@@ -206,30 +194,25 @@ such as files not synced.
|
||||
|
||||
.. figure:: images/client-8.png
|
||||
:alt: Activity windows logs all server and client activities.
|
||||
|
||||
|
||||
Server Notifications
|
||||
--------------------
|
||||
|
||||
Starting with version 2.2.0 the client will display notifications which origin
|
||||
from the server. Notifications require a kind of manual interaction from the
|
||||
user and they are triggered by certain events happening on the server. One
|
||||
example is that somebody created a share from a remote ownCloud for the user
|
||||
which has to approved. The notification will be something like "Do you want
|
||||
to accept the share from user Joe on host owncloud.joesdomain.com", and the
|
||||
user of the client can either click an Accept- or Decline-button.
|
||||
Starting with version 2.2.0, the client will display notifications from your
|
||||
ownCloud server that require manual interaction by you. For example, when a
|
||||
user on a remote ownCloud creates a new Federated share for you, you can accept
|
||||
it from your desktop client.
|
||||
|
||||
The desktop client checks for avialable notifications automatically on a regular
|
||||
base.
|
||||
|
||||
If a notification is due for the user, it is displayed integrated in the
|
||||
activity tab, and the user receives a tray notification to draw attention.
|
||||
The desktop client automatically checks for available notifications
|
||||
automatically on a regular basis. Notifications are displayed in the Server
|
||||
Activity tab, and if you have **Show Desktop Notifications** enabled (General
|
||||
tab) you'll also see a systray notification.
|
||||
|
||||
.. figure:: images/client12.png
|
||||
:alt: Activity window with notification.
|
||||
|
||||
There is also the Announcement App that allows administrators to create
|
||||
notifications for users. This is a convenient way to send information to
|
||||
all users.
|
||||
This also displays notifications sent to users by the ownCloud admin via the
|
||||
Announcements app.
|
||||
|
||||
General Window
|
||||
--------------
|
||||
|
||||
@@ -11,11 +11,101 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[sq]=Klient njëkohësimesh @APPLICATION_NAME@ për desktop
|
||||
GenericName[sq]=Njëkohësim Dosjesh
|
||||
Name[sq]=Klient njëkohësimesh @APPLICATION_NAME@ për desktop
|
||||
Icon[sq]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[oc]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[ca]=Client de sincronització d'escriptori @APPLICATION_NAME@
|
||||
GenericName[ca]=Sincronització de carpetes
|
||||
Name[ca]=Client de sincronització d'escriptori @APPLICATION_NAME@
|
||||
Icon[ca]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[da]=@APPLICATION_NAME@ skrivebordsklient til synkronisering
|
||||
GenericName[da]=Mappesynkronisering
|
||||
Name[da]=@APPLICATION_NAME@ skrivebordsklient til synk
|
||||
Icon[da]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop-Synchronisationsclient
|
||||
GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop-Synchronisationsclient
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[en_GB]=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronisation client
|
||||
GenericName[en_GB]=Folder Sync
|
||||
Name[en_GB]=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Icon[en_GB]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[es]=@APPLICATION_NAME@ cliente de sincronización de escritorio
|
||||
GenericName[es]=Sincronización de carpeta
|
||||
Name[es]=@APPLICATION_NAME@ cliente de sincronización de escritorio
|
||||
Icon[es]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Desktop-Synchronisationsclient
|
||||
GenericName[de_DE]=Ordner-Synchronisation
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Desktop-Synchronisationsclient
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[fr]=@APPLICATION_NAME@ synchronisation du client
|
||||
GenericName[fr]=Dossier de Synchronisation
|
||||
Name[fr]=@APPLICATION_NAME@ synchronisation du client
|
||||
Icon[fr]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[id]=Klien sinkronisasi desktop @APPLICATION_NAME@
|
||||
GenericName[id]=Folder Sync
|
||||
Name[id]=Klien sync desktop @APPLICATION_NAME@
|
||||
Icon[id]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[it]=Client di sincronizzazione del desktop di @APPLICATION_NAME@
|
||||
GenericName[it]=Sincronizzazione cartella
|
||||
Name[it]=Client di sincronizzazione del desktop di @APPLICATION_NAME@
|
||||
Icon[it]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[ko]=@APPLICATION_NAME@ 데스크톱 동기화 클라이언트
|
||||
GenericName[ko]=폴더 동기화
|
||||
Name[ko]=@APPLICATION_NAME@ 데스크톱 동기화 클라이언트
|
||||
Comment[nl]=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronisatie client
|
||||
GenericName[nl]=Mappen sync
|
||||
Name[nl]=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Icon[nl]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[bg_BG]=@APPLICATION_NAME@ клиент за десктоп синхронизация
|
||||
GenericName[bg_BG]=Синхронизиране на папката
|
||||
Name[bg_BG]=@APPLICATION_NAME@ клиент десктоп синхронизация
|
||||
Icon[bg_BG]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[pt_BR]=@APPLICATION_NAME@ cliente de sincronização do computador
|
||||
GenericName[pt_BR]=Sincronização de Pasta
|
||||
Name[pt_BR]=@APPLICATION_NAME@ cliente de sincronização de desktop
|
||||
Icon[pt_BR]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[cs_CZ]=@APPLICATION_NAME@ počítačový synchronizační klient
|
||||
GenericName[cs_CZ]=Synchronizace adresáře
|
||||
Name[cs_CZ]=@APPLICATION_NAME@ počítačový synchronizační klient
|
||||
Icon[cs_CZ]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[ru]=@НАЗВАНИЕ_ПРИЛОЖЕНИЯ@ Клиент синхронизации
|
||||
GenericName[ru]=Синхронизация папки
|
||||
Name[ru]=@НАЗВАНИЕ_ПРИЛОЖЕНИЯ@ Клиент синхронизации
|
||||
Icon[ru]=@ВЫПОЛНЯЕМОЕ_ПРИЛОЖЕНИЕ@
|
||||
Comment[sl]=@APPLICATION_NAME@ ‒ Program za usklajevanje datotek z namizjem
|
||||
GenericName[sl]=Usklajevanje map
|
||||
Name[sl]=@APPLICATION_NAME@ ‒ Program za usklajevanje datotek z namizjem
|
||||
Icon[sl]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[sq]=Klient njëkohësimesh @APPLICATION_NAME@ për desktop
|
||||
GenericName[sq]=Njëkohësim Dosjesh
|
||||
Name[sq]=Klient njëkohësimesh @APPLICATION_NAME@ për desktop
|
||||
Icon[sq]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[ja_JP]=@APPLICATION_NAME@ デスクトップ同期クライアント
|
||||
GenericName[ja_JP]=フォルダ同期
|
||||
Name[ja_JP]=@APPLICATION_NAME@ デスクトップ同期クライアント
|
||||
Icon[ja_JP]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[ro]=@APPLICATION_NAME@ client de sincronizare pe desktop
|
||||
GenericName[ro]=Sincronizare director
|
||||
Name[ro]=@APPLICATION_NAME@ client de sincronizare pe desktop
|
||||
Icon[ro]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
GenericName[zh_CN]=文件夹同步
|
||||
GenericName[zh_TW]=資料夾同步
|
||||
Comment[pt_PT]=@APPLICATION_NAME@ cliente de sincronização para ambiente de trabalho
|
||||
GenericName[pt_PT]=Sincronizar Pasta
|
||||
Name[pt_PT]=@APPLICATION_NAME@ cliente de sincronização para ambiente de trabalho
|
||||
Icon[pt_PT]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Comment[th_TH]=@APPLICATION_NAME@ ไคลเอนต์ประสานข้อมูลเดสก์ท็อป
|
||||
GenericName[th_TH]=ประสานข้อมูลโฟลเดอร์
|
||||
Name[th_TH]= @APPLICATION_NAME@ ไคลเอนต์ประสานข้อมูลเดสก์ท็อป
|
||||
Icon[th_TH]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
|
||||
@@ -28,16 +28,12 @@
|
||||
* \return string PEM
|
||||
*/
|
||||
string x509ToString(BIO *o) {
|
||||
int len = 0;
|
||||
BUF_MEM *bptr;
|
||||
void* data;
|
||||
string ret = "";
|
||||
|
||||
BIO_get_mem_ptr(o, &bptr);
|
||||
len = bptr->length;
|
||||
data = calloc(len+10, sizeof(char));
|
||||
int len = bptr->length;
|
||||
void* data = calloc(len+10, sizeof(char));
|
||||
BIO_read(o, data, len);
|
||||
ret = strdup((char*)data);
|
||||
string ret = std::string(static_cast<char*>(data));
|
||||
free(data);
|
||||
|
||||
return ret;
|
||||
|
||||
@@ -38,7 +38,12 @@ namespace OCC
|
||||
|
||||
class UserAgentWebPage : public QWebPage {
|
||||
public:
|
||||
UserAgentWebPage(QObject *parent) : QWebPage(parent) {}
|
||||
UserAgentWebPage(QObject *parent) : QWebPage(parent)
|
||||
{
|
||||
if (!qgetenv("OWNCLOUD_SHIBBOLETH_DEBUG").isEmpty()) {
|
||||
settings()->setAttribute(QWebSettings::DeveloperExtrasEnabled, true);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
QString userAgentForUrl(const QUrl &url ) const {
|
||||
return QWebPage::userAgentForUrl(url) + " " + Utility::userAgentString();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -915,7 +915,7 @@ void Folder::slotFolderDiscovered(bool, QString folderName)
|
||||
// and hand the result over to the progress dispatcher.
|
||||
void Folder::slotTransmissionProgress(const ProgressInfo &pi)
|
||||
{
|
||||
if( !pi.hasStarted() ) {
|
||||
if( !pi.isUpdatingEstimates() ) {
|
||||
// this is the beginning of a sync, set the warning level to 0
|
||||
_syncResult.setWarnCount(0);
|
||||
}
|
||||
@@ -1001,7 +1001,7 @@ void Folder::slotAboutToRemoveAllFiles(SyncFileItem::Direction, bool *cancel)
|
||||
void Folder::slotAboutToRestoreBackup(bool *restore)
|
||||
{
|
||||
QString msg =
|
||||
tr("This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.\n"
|
||||
tr("This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.\n"
|
||||
"This might be because a backup was restored on the server.\n"
|
||||
"Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older "
|
||||
"file in an earlier state. "
|
||||
|
||||
@@ -68,13 +68,6 @@ FolderWizardLocalPath::FolderWizardLocalPath()
|
||||
_ui.localFolderLineEdit->setText( QDir::toNativeSeparators( defaultPath ) );
|
||||
_ui.localFolderLineEdit->setToolTip(tr("Enter the path to the local folder."));
|
||||
|
||||
QString newAlias = Theme::instance()->appName();
|
||||
int count = 0;
|
||||
while (FolderMan::instance()->folder(newAlias)) {
|
||||
// There is already a folder configured with this name and folder names need to be unique
|
||||
newAlias = Theme::instance()->appName() + QString::number(++count);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_ui.warnLabel->setTextFormat(Qt::RichText);
|
||||
_ui.warnLabel->hide();
|
||||
}
|
||||
@@ -135,14 +128,6 @@ void FolderWizardLocalPath::slotChooseLocalFolder()
|
||||
if (!dir.isEmpty()) {
|
||||
// set the last directory component name as alias
|
||||
_ui.localFolderLineEdit->setText(QDir::toNativeSeparators(dir));
|
||||
|
||||
QDir pickedDir(dir);
|
||||
QString newAlias = pickedDir.dirName();
|
||||
int count = 0;
|
||||
while (FolderMan::instance()->folder(newAlias)) {
|
||||
// There is already a folder configured with this name and folder names need to be unique
|
||||
newAlias = pickedDir.dirName() + QString::number(++count);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
emit completeChanged();
|
||||
}
|
||||
@@ -503,11 +488,13 @@ FolderWizardSelectiveSync::~FolderWizardSelectiveSync()
|
||||
|
||||
void FolderWizardSelectiveSync::initializePage()
|
||||
{
|
||||
QString alias = wizard()->field(QLatin1String("alias")).toString();
|
||||
QString targetPath = wizard()->property("targetPath").toString();
|
||||
if (targetPath.startsWith('/')) {
|
||||
targetPath = targetPath.mid(1);
|
||||
}
|
||||
QString alias = QFileInfo(targetPath).fileName();
|
||||
if (alias.isEmpty())
|
||||
alias = Theme::instance()->appName();
|
||||
_treeView->setFolderInfo(targetPath, alias);
|
||||
QWizardPage::initializePage();
|
||||
}
|
||||
@@ -520,8 +507,10 @@ bool FolderWizardSelectiveSync::validatePage()
|
||||
|
||||
void FolderWizardSelectiveSync::cleanupPage()
|
||||
{
|
||||
QString alias = wizard()->field(QLatin1String("alias")).toString();
|
||||
QString targetPath = wizard()->property("targetPath").toString();
|
||||
QString alias = QFileInfo(targetPath).fileName();
|
||||
if (alias.isEmpty())
|
||||
alias = Theme::instance()->appName();
|
||||
_treeView->setFolderInfo(targetPath, alias);
|
||||
QWizardPage::cleanupPage();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -685,7 +685,7 @@ void ownCloudGui::slotUpdateProgress(const QString &folder, const ProgressInfo&
|
||||
slotRebuildRecentMenus();
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (progress.hasStarted()
|
||||
if (progress.isUpdatingEstimates()
|
||||
&& progress.completedFiles() >= progress.totalFiles()
|
||||
&& progress._currentDiscoveredFolder.isEmpty()) {
|
||||
QTimer::singleShot(2000, this, SLOT(slotDisplayIdle()));
|
||||
|
||||
@@ -173,7 +173,7 @@ void OwncloudSetupWizard::slotNoOwnCloudFoundAuth(QNetworkReply *reply)
|
||||
|
||||
// Allow the credentials dialog to pop up again for the same URL.
|
||||
// Maybe the user just clicked 'Cancel' by accident or changed his mind.
|
||||
_ocWizard->account()->resetSslCertErrorState();
|
||||
_ocWizard->account()->resetRejectedCertificates();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void OwncloudSetupWizard::slotNoOwnCloudFoundAuthTimeout(const QUrl&url)
|
||||
|
||||
@@ -57,9 +57,15 @@ ProtocolWidget::ProtocolWidget(QWidget *parent) :
|
||||
header << tr("Action");
|
||||
header << tr("Size");
|
||||
|
||||
int timestampColumnExtra = 0;
|
||||
#ifdef Q_OS_WIN
|
||||
timestampColumnExtra = 20; // font metrics are broken on Windows, see #4721
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
_ui->_treeWidget->setHeaderLabels( header );
|
||||
int timestampColumnWidth =
|
||||
_ui->_treeWidget->fontMetrics().width(timeString(QDateTime::currentDateTime()));
|
||||
_ui->_treeWidget->fontMetrics().width(timeString(QDateTime::currentDateTime()))
|
||||
+ timestampColumnExtra;
|
||||
_ui->_treeWidget->setColumnWidth(0, timestampColumnWidth);
|
||||
_ui->_treeWidget->setColumnWidth(1, 180);
|
||||
_ui->_treeWidget->setColumnCount(5);
|
||||
@@ -84,7 +90,8 @@ ProtocolWidget::ProtocolWidget(QWidget *parent) :
|
||||
_issueItemView->setHeaderLabels( header );
|
||||
timestampColumnWidth =
|
||||
ActivityItemDelegate::rowHeight() // icon
|
||||
+ _issueItemView->fontMetrics().width(timeString(QDateTime::currentDateTime()));
|
||||
+ _issueItemView->fontMetrics().width(timeString(QDateTime::currentDateTime()))
|
||||
+ timestampColumnExtra;
|
||||
_issueItemView->setColumnWidth(0, timestampColumnWidth);
|
||||
_issueItemView->setColumnWidth(1, 180);
|
||||
_issueItemView->setColumnCount(4);
|
||||
@@ -212,7 +219,7 @@ QTreeWidgetItem* ProtocolWidget::createCompletedTreewidgetItem(const QString& fo
|
||||
|
||||
void ProtocolWidget::slotProgressInfo( const QString& folder, const ProgressInfo& progress )
|
||||
{
|
||||
if( !progress.hasStarted() ) {
|
||||
if( !progress.isUpdatingEstimates() ) {
|
||||
// The sync is restarting, clean the old items
|
||||
cleanItems(folder);
|
||||
} else if (progress.completedFiles() >= progress.totalFiles()) {
|
||||
|
||||
@@ -40,7 +40,6 @@ Account::Account(QObject *parent)
|
||||
, _capabilities(QVariantMap())
|
||||
, _am(0)
|
||||
, _credentials(0)
|
||||
, _treatSslErrorsAsFailure(false)
|
||||
, _davPath( Theme::instance()->webDavPath() )
|
||||
, _wasMigrated(false)
|
||||
{
|
||||
@@ -329,9 +328,9 @@ void Account::addApprovedCerts(const QList<QSslCertificate> certs)
|
||||
_approvedCerts += certs;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Account::resetSslCertErrorState()
|
||||
void Account::resetRejectedCertificates()
|
||||
{
|
||||
_treatSslErrorsAsFailure = false;
|
||||
_rejectedCertificates.clear();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Account::setSslErrorHandler(AbstractSslErrorHandler *handler)
|
||||
@@ -412,8 +411,15 @@ void Account::slotHandleSslErrors(QNetworkReply *reply , QList<QSslError> errors
|
||||
<< error.errorString() << "("<< error.error() << ")" << "\n";
|
||||
}
|
||||
|
||||
if( _treatSslErrorsAsFailure ) {
|
||||
// User decided once not to trust. Honor this decision.
|
||||
bool allPreviouslyRejected = true;
|
||||
foreach (const QSslError &error, errors) {
|
||||
if (!_rejectedCertificates.contains(error.certificate())) {
|
||||
allPreviouslyRejected = false;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// If all certs have previously been rejected by the user, don't ask again.
|
||||
if( allPreviouslyRejected ) {
|
||||
qDebug() << out << "Certs not trusted by user decision, returning.";
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
@@ -436,7 +442,12 @@ void Account::slotHandleSslErrors(QNetworkReply *reply , QList<QSslError> errors
|
||||
// certificate changes.
|
||||
reply->ignoreSslErrors(errors);
|
||||
} else {
|
||||
_treatSslErrorsAsFailure = true;
|
||||
// Mark all involved certificates as rejected, so we don't ask the user again.
|
||||
foreach (const QSslError &error, errors) {
|
||||
if (!_rejectedCertificates.contains(error.certificate())) {
|
||||
_rejectedCertificates.append(error.certificate());
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
// if during normal operation, a new certificate was MITM'ed, and the user does not
|
||||
// ACK it, the running request must be aborted and the QNAM must be reset, to not
|
||||
// treat the new cert as granted. See bug #3283
|
||||
|
||||
@@ -133,7 +133,7 @@ public:
|
||||
// Usually when a user explicitly rejects a certificate we don't
|
||||
// ask again. After this call, a dialog will again be shown when
|
||||
// the next unknown certificate is encountered.
|
||||
void resetSslCertErrorState();
|
||||
void resetRejectedCertificates();
|
||||
|
||||
// pluggable handler
|
||||
void setSslErrorHandler(AbstractSslErrorHandler *handler);
|
||||
@@ -216,7 +216,10 @@ private:
|
||||
QuotaInfo *_quotaInfo;
|
||||
QNetworkAccessManager *_am;
|
||||
AbstractCredentials* _credentials;
|
||||
bool _treatSslErrorsAsFailure;
|
||||
|
||||
/// Certificates that were explicitly rejected by the user
|
||||
QList<QSslCertificate> _rejectedCertificates;
|
||||
|
||||
static QString _configFileName;
|
||||
QByteArray _pemCertificate;
|
||||
QString _pemPrivateKey;
|
||||
|
||||
@@ -297,7 +297,12 @@ public:
|
||||
|
||||
QAtomicInt _abortRequested; // boolean set by the main thread to abort.
|
||||
|
||||
/* The list of currently active jobs */
|
||||
/** The list of currently active jobs.
|
||||
This list contains the jobs that are currently using ressources and is used purely to
|
||||
know how many jobs there is currently running for the scheduler.
|
||||
Jobs add themself to the list when they do an assynchronous operation.
|
||||
Jobs can be several time on the list (example, when several chunks are uploaded in parallel)
|
||||
*/
|
||||
QList<PropagateItemJob*> _activeJobList;
|
||||
|
||||
/** We detected that another sync is required after this one */
|
||||
|
||||
@@ -127,27 +127,65 @@ void ProgressDispatcher::setProgressInfo(const QString& folder, const ProgressIn
|
||||
emit progressInfo( folder, progress );
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ProgressInfo::start()
|
||||
ProgressInfo::ProgressInfo()
|
||||
{
|
||||
connect(&_updateEstimatesTimer, SIGNAL(timeout()), SLOT(updateEstimates()));
|
||||
reset();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ProgressInfo::reset()
|
||||
{
|
||||
_currentItems.clear();
|
||||
_currentDiscoveredFolder.clear();
|
||||
_sizeProgress = Progress();
|
||||
_fileProgress = Progress();
|
||||
_totalSizeOfCompletedJobs = 0;
|
||||
_maxBytesPerSecond = 100000.0;
|
||||
_maxFilesPerSecond = 2.0;
|
||||
_updateEstimatesTimer.stop();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ProgressInfo::startEstimateUpdates()
|
||||
{
|
||||
_updateEstimatesTimer.start(1000);
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool ProgressInfo::hasStarted() const
|
||||
bool ProgressInfo::isUpdatingEstimates() const
|
||||
{
|
||||
return _updateEstimatesTimer.isActive();
|
||||
}
|
||||
|
||||
static bool shouldCountProgress(const SyncFileItem &item)
|
||||
{
|
||||
const auto instruction = item._instruction;
|
||||
|
||||
// Don't worry about directories that won't have propagation
|
||||
// jobs associated with them.
|
||||
if (item._isDirectory
|
||||
&& (instruction == CSYNC_INSTRUCTION_NONE
|
||||
|| instruction == CSYNC_INSTRUCTION_SYNC
|
||||
|| instruction == CSYNC_INSTRUCTION_CONFLICT)) {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Skip any ignored or error files, we do nothing with them.
|
||||
if (instruction == CSYNC_INSTRUCTION_IGNORE
|
||||
|| instruction == CSYNC_INSTRUCTION_ERROR) {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ProgressInfo::adjustTotalsForFile(const SyncFileItem &item)
|
||||
{
|
||||
if (!item._isDirectory) {
|
||||
_fileProgress._total++;
|
||||
if (isSizeDependent(item)) {
|
||||
_sizeProgress._total += item._size;
|
||||
}
|
||||
} else if (item._instruction != CSYNC_INSTRUCTION_NONE) {
|
||||
// Added or removed directories certainly count.
|
||||
_fileProgress._total++;
|
||||
if (!shouldCountProgress(item)) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_fileProgress._total += item._affectedItems;
|
||||
if (isSizeDependent(item)) {
|
||||
_sizeProgress._total += item._size;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -178,6 +216,10 @@ quint64 ProgressInfo::completedSize() const
|
||||
|
||||
void ProgressInfo::setProgressComplete(const SyncFileItem &item)
|
||||
{
|
||||
if (!shouldCountProgress(item)) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_currentItems.remove(item._file);
|
||||
_fileProgress.setCompleted(_fileProgress._completed + item._affectedItems);
|
||||
if (ProgressInfo::isSizeDependent(item)) {
|
||||
@@ -189,6 +231,10 @@ void ProgressInfo::setProgressComplete(const SyncFileItem &item)
|
||||
|
||||
void ProgressInfo::setProgressItem(const SyncFileItem &item, quint64 completed)
|
||||
{
|
||||
if (!shouldCountProgress(item)) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_currentItems[item._file]._item = item;
|
||||
_currentItems[item._file]._progress._total = item._size;
|
||||
_currentItems[item._file]._progress.setCompleted(completed);
|
||||
|
||||
@@ -37,27 +37,27 @@ class OWNCLOUDSYNC_EXPORT ProgressInfo : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
ProgressInfo()
|
||||
: _totalSizeOfCompletedJobs(0)
|
||||
, _maxFilesPerSecond(2.0)
|
||||
, _maxBytesPerSecond(100000.0)
|
||||
{}
|
||||
ProgressInfo();
|
||||
|
||||
/** Resets for a new sync run.
|
||||
*/
|
||||
void reset();
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Called when propagation starts.
|
||||
*
|
||||
* hasStarted() will return true afterwards.
|
||||
* isUpdatingEstimates() will return true afterwards.
|
||||
*/
|
||||
void start();
|
||||
void startEstimateUpdates();
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Returns true when propagation has started (start() was called).
|
||||
* Returns true when startEstimateUpdates() was called.
|
||||
*
|
||||
* This is used when the SyncEngine wants to indicate a new sync
|
||||
* is about to start via the transmissionProgress() signal. The
|
||||
* first ProgressInfo will have hasStarted() == false.
|
||||
* first ProgressInfo will have isUpdatingEstimates() == false.
|
||||
*/
|
||||
bool hasStarted() const;
|
||||
bool isUpdatingEstimates() const;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Increase the file and size totals by the amount indicated in item.
|
||||
|
||||
@@ -654,7 +654,6 @@ static void preserveGroupOwnership(const QString& fileName, const QFileInfo& fi)
|
||||
}
|
||||
} // end namespace
|
||||
|
||||
|
||||
void PropagateDownloadFileQNAM::transmissionChecksumValidated(const QByteArray &checksumType, const QByteArray &checksum)
|
||||
{
|
||||
const auto theContentChecksumType = contentChecksumType();
|
||||
|
||||
@@ -209,8 +209,6 @@ void PropagateUploadFileQNAM::slotComputeContentChecksum()
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_propagator->_activeJobList.removeOne(this);
|
||||
|
||||
const QString filePath = _propagator->getFilePath(_item->_file);
|
||||
|
||||
// remember the modtime before checksumming to be able to detect a file
|
||||
@@ -274,6 +272,10 @@ void PropagateUploadFileQNAM::slotComputeTransmissionChecksum(const QByteArray&
|
||||
|
||||
void PropagateUploadFileQNAM::slotStartUpload(const QByteArray& transmissionChecksumType, const QByteArray& transmissionChecksum)
|
||||
{
|
||||
// Remove ourselfs from the list of active job, before any posible call to done()
|
||||
// When we start chunks, we will add it again, once for every chunks.
|
||||
_propagator->_activeJobList.removeOne(this);
|
||||
|
||||
_transmissionChecksum = transmissionChecksum;
|
||||
_transmissionChecksumType = transmissionChecksumType;
|
||||
|
||||
@@ -398,7 +400,7 @@ qint64 UploadDevice::readData(char* data, qint64 maxlen) {
|
||||
if (isBandwidthLimited()) {
|
||||
maxlen = qMin(maxlen, _bandwidthQuota);
|
||||
if (maxlen <= 0) { // no quota
|
||||
qDebug() << "no quota";
|
||||
//qDebug() << "no quota";
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
_bandwidthQuota -= maxlen;
|
||||
@@ -544,8 +546,16 @@ void PropagateUploadFileQNAM::startNextChunk()
|
||||
_transmissionChecksumType, _transmissionChecksum);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (! device->prepareAndOpen(_propagator->getFilePath(_item->_file), chunkStart, currentChunkSize)) {
|
||||
const QString fileName = _propagator->getFilePath(_item->_file);
|
||||
if (! device->prepareAndOpen(fileName, chunkStart, currentChunkSize)) {
|
||||
qDebug() << "ERR: Could not prepare upload device: " << device->errorString();
|
||||
|
||||
// If the file is currently locked, we want to retry the sync
|
||||
// when it becomes available again.
|
||||
if (FileSystem::isFileLocked(fileName)) {
|
||||
emit _propagator->seenLockedFile(fileName);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Soft error because this is likely caused by the user modifying his files while syncing
|
||||
abortWithError( SyncFileItem::SoftError, device->errorString() );
|
||||
delete device;
|
||||
|
||||
@@ -203,6 +203,12 @@ QString SyncEngine::csyncErrorToString(CSYNC_STATUS err)
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Check if the item is in the blacklist.
|
||||
* If it should not be sync'ed because of the blacklist, update the item with the error instruction
|
||||
* and proper error message, and return true.
|
||||
* If the item is not in the blacklist, or the blacklist is stale, return false.
|
||||
*/
|
||||
bool SyncEngine::checkErrorBlacklisting( SyncFileItem &item )
|
||||
{
|
||||
if( !_journal ) {
|
||||
@@ -234,6 +240,9 @@ bool SyncEngine::checkErrorBlacklisting( SyncFileItem &item )
|
||||
} else if( item._modtime != entry._lastTryModtime ) {
|
||||
qDebug() << item._file << " is blacklisted, but has changed mtime!";
|
||||
return false;
|
||||
} else if( item._renameTarget != entry._renameTarget) {
|
||||
qDebug() << item._file << " is blacklisted, but rename target changed from" << entry._renameTarget;
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
} else if( item._direction == SyncFileItem::Down ) {
|
||||
// download, check the etag.
|
||||
@@ -539,10 +548,10 @@ int SyncEngine::treewalkFile( TREE_WALK_FILE *file, bool remote )
|
||||
bool directoryEtagUpdate = isDirectory && file->should_update_metadata;
|
||||
bool localMetadataUpdate = !remote && file->should_update_metadata;
|
||||
if (!directoryEtagUpdate) {
|
||||
item->_isDirectory = isDirectory;
|
||||
if (localMetadataUpdate) {
|
||||
// Hack, we want a local metadata update to happen, but only if the
|
||||
// remote tree doesn't ask us to do some kind of propagation.
|
||||
item->_isDirectory = isDirectory;
|
||||
_syncItemMap.insert(key, item);
|
||||
}
|
||||
emit syncItemDiscovered(*item);
|
||||
@@ -571,7 +580,7 @@ int SyncEngine::treewalkFile( TREE_WALK_FILE *file, bool remote )
|
||||
// An upload of an existing file means that the file was left unchanged on the server
|
||||
// This counts as a NONE for detecting if all the files on the server were changed
|
||||
_hasNoneFiles = true;
|
||||
} else if (!item->_isDirectory) {
|
||||
} else if (!isDirectory) {
|
||||
if (std::difftime(file->modtime, file->other.modtime) < 0) {
|
||||
// We are going back on time
|
||||
_backInTimeFiles++;
|
||||
@@ -673,6 +682,8 @@ void SyncEngine::startSync()
|
||||
_syncRunning = true;
|
||||
_anotherSyncNeeded = false;
|
||||
|
||||
_progressInfo->reset();
|
||||
|
||||
if (!QDir(_localPath).exists()) {
|
||||
// No _tr, it should only occur in non-mirall
|
||||
emit csyncError("Unable to find local sync folder.");
|
||||
@@ -909,7 +920,7 @@ void SyncEngine::slotDiscoveryJobFinished(int discoveryResult)
|
||||
emit aboutToPropagate(_syncedItems);
|
||||
// it's important to do this before ProgressInfo::start(), to announce start of new sync
|
||||
emit transmissionProgress(*_progressInfo);
|
||||
_progressInfo->start();
|
||||
_progressInfo->startEstimateUpdates();
|
||||
|
||||
// post update phase script: allow to tweak stuff by a custom script in debug mode.
|
||||
if( !qgetenv("OWNCLOUD_POST_UPDATE_SCRIPT").isEmpty() ) {
|
||||
@@ -1244,15 +1255,18 @@ void SyncEngine::checkForPermission()
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
#if 0 /* We don't like the idea of renaming behind user's back, as the user may be working with the files */
|
||||
|
||||
if (!sourceOK && !destinationOK) {
|
||||
#ifdef OWNCLOUD_RESTORE_RENAME /* We don't like the idea of renaming behind user's back, as the user may be working with the files */
|
||||
if (!sourceOK && (!destinationOK || isRename)
|
||||
// (not for directory because that's more complicated with the contents that needs to be adjusted)
|
||||
&& !(*it)->_isDirectory) {
|
||||
// Both the source and the destination won't allow move. Move back to the original
|
||||
std::swap((*it)->_file, (*it)->_renameTarget);
|
||||
(*it)->_direction = SyncFileItem::Down;
|
||||
(*it)->_errorString = tr("Move not allowed, item restored");
|
||||
(*it)->_isRestoration = true;
|
||||
qDebug() << "checkForPermission: MOVING BACK" << (*it)->_file;
|
||||
// in case something does wrong, we will not do it next time
|
||||
_journal->avoidRenamesOnNextSync((*it)->_file);
|
||||
} else
|
||||
#endif
|
||||
if (!sourceOK || !destinationOK) {
|
||||
|
||||
@@ -94,9 +94,11 @@ SyncFileItem SyncFileStatusTracker::rootSyncFileItem()
|
||||
|
||||
SyncFileStatus SyncFileStatusTracker::fileStatus(const QString& relativePath)
|
||||
{
|
||||
Q_ASSERT(!relativePath.endsWith(QLatin1Char('/')));
|
||||
// normalization is required for OS X to match file names properly
|
||||
QString normalizedRelativePath = relativePath.normalized(QString::NormalizationForm_C);
|
||||
Q_ASSERT(!normalizedRelativePath.endsWith(QLatin1Char('/')));
|
||||
|
||||
if (relativePath.isEmpty()) {
|
||||
if (normalizedRelativePath.isEmpty()) {
|
||||
// This is the root sync folder, it doesn't have an entry in the database and won't be walked by csync, so create one manually.
|
||||
return syncFileItemStatus(rootSyncFileItem());
|
||||
}
|
||||
@@ -107,22 +109,22 @@ SyncFileStatus SyncFileStatusTracker::fileStatus(const QString& relativePath)
|
||||
// update the exclude list at runtime and doing it statically here removes
|
||||
// our ability to notify changes through the fileStatusChanged signal,
|
||||
// it's an acceptable compromize to treat all exclude types the same.
|
||||
if( _syncEngine->excludedFiles().isExcluded(_syncEngine->localPath() + relativePath,
|
||||
if( _syncEngine->excludedFiles().isExcluded(_syncEngine->localPath() + normalizedRelativePath,
|
||||
_syncEngine->localPath(),
|
||||
_syncEngine->ignoreHiddenFiles()) ) {
|
||||
return SyncFileStatus(SyncFileStatus::StatusWarning);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ( _dirtyPaths.contains(relativePath) )
|
||||
if ( _dirtyPaths.contains(normalizedRelativePath) )
|
||||
return SyncFileStatus::StatusSync;
|
||||
|
||||
SyncFileItem* item = _syncEngine->findSyncItem(relativePath);
|
||||
SyncFileItem* item = _syncEngine->findSyncItem(normalizedRelativePath);
|
||||
if (item) {
|
||||
return syncFileItemStatus(*item);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// If we're not currently syncing that file, look it up in the database to know if it's shared
|
||||
SyncJournalFileRecord rec = _syncEngine->journal()->getFileRecord(relativePath);
|
||||
SyncJournalFileRecord rec = _syncEngine->journal()->getFileRecord(normalizedRelativePath);
|
||||
if (rec.isValid()) {
|
||||
return syncFileItemStatus(rec.toSyncFileItem());
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -409,7 +409,7 @@ bool SyncJournalDb::checkConnect()
|
||||
_deleteFileRecordRecursively.reset(new SqlQuery(_db));
|
||||
_deleteFileRecordRecursively->prepare("DELETE FROM metadata WHERE path LIKE(?||'/%')");
|
||||
|
||||
QString sql( "SELECT lastTryEtag, lastTryModtime, retrycount, errorstring, lastTryTime, ignoreDuration "
|
||||
QString sql( "SELECT lastTryEtag, lastTryModtime, retrycount, errorstring, lastTryTime, ignoreDuration, renameTarget "
|
||||
"FROM blacklist WHERE path=?1");
|
||||
if( Utility::fsCasePreserving() ) {
|
||||
// if the file system is case preserving we have to check the blacklist
|
||||
@@ -421,8 +421,8 @@ bool SyncJournalDb::checkConnect()
|
||||
|
||||
_setErrorBlacklistQuery.reset(new SqlQuery(_db));
|
||||
_setErrorBlacklistQuery->prepare("INSERT OR REPLACE INTO blacklist "
|
||||
"(path, lastTryEtag, lastTryModtime, retrycount, errorstring, lastTryTime, ignoreDuration) "
|
||||
"VALUES ( ?1, ?2, ?3, ?4, ?5, ?6, ?7)");
|
||||
"(path, lastTryEtag, lastTryModtime, retrycount, errorstring, lastTryTime, ignoreDuration, renameTarget) "
|
||||
"VALUES ( ?1, ?2, ?3, ?4, ?5, ?6, ?7, ?8)");
|
||||
|
||||
_getSelectiveSyncListQuery.reset(new SqlQuery(_db));
|
||||
_getSelectiveSyncListQuery->prepare("SELECT path FROM selectivesync WHERE type=?1");
|
||||
@@ -612,6 +612,15 @@ bool SyncJournalDb::updateErrorBlacklistTableStructure()
|
||||
}
|
||||
commitInternal("update database structure: add lastTryTime, ignoreDuration cols");
|
||||
}
|
||||
if( columns.indexOf(QLatin1String("renameTarget")) == -1 ) {
|
||||
SqlQuery query(_db);
|
||||
query.prepare("ALTER TABLE blacklist ADD COLUMN renameTarget VARCHAR(4096);");
|
||||
if( !query.exec() ) {
|
||||
sqlFail("updateBlacklistTableStructure: Add renameTarget", query);
|
||||
re = false;
|
||||
}
|
||||
commitInternal("update database structure: add lastTryTime, ignoreDuration cols");
|
||||
}
|
||||
|
||||
SqlQuery query(_db);
|
||||
query.prepare("CREATE INDEX IF NOT EXISTS blacklist_index ON blacklist(path collate nocase);");
|
||||
@@ -1224,6 +1233,7 @@ SyncJournalErrorBlacklistRecord SyncJournalDb::errorBlacklistEntry( const QStrin
|
||||
entry._errorString = _getErrorBlacklistQuery->stringValue(3);
|
||||
entry._lastTryTime = _getErrorBlacklistQuery->int64Value(4);
|
||||
entry._ignoreDuration = _getErrorBlacklistQuery->int64Value(5);
|
||||
entry._renameTarget = _getErrorBlacklistQuery->stringValue(6);
|
||||
entry._file = file;
|
||||
}
|
||||
_getErrorBlacklistQuery->reset_and_clear_bindings();
|
||||
@@ -1335,13 +1345,14 @@ void SyncJournalDb::updateErrorBlacklistEntry( const SyncJournalErrorBlacklistRe
|
||||
_setErrorBlacklistQuery->bindValue(5, item._errorString);
|
||||
_setErrorBlacklistQuery->bindValue(6, QString::number(item._lastTryTime));
|
||||
_setErrorBlacklistQuery->bindValue(7, QString::number(item._ignoreDuration));
|
||||
_setErrorBlacklistQuery->bindValue(8, item._renameTarget);
|
||||
if( !_setErrorBlacklistQuery->exec() ) {
|
||||
QString bug = _setErrorBlacklistQuery->error();
|
||||
qDebug() << "SQL exec blacklistitem insert or replace failed: "<< bug;
|
||||
}
|
||||
qDebug() << "set blacklist entry for " << item._file << item._retryCount
|
||||
<< item._errorString << item._lastTryTime << item._ignoreDuration
|
||||
<< item._lastTryModtime << item._lastTryEtag;
|
||||
<< item._lastTryModtime << item._lastTryEtag << item._renameTarget ;
|
||||
_setErrorBlacklistQuery->reset_and_clear_bindings();
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -151,6 +151,7 @@ SyncJournalErrorBlacklistRecord SyncJournalErrorBlacklistRecord::update(
|
||||
// The factor of 5 feels natural: 25s, 2 min, 10 min, ~1h, ~5h, ~24h
|
||||
entry._ignoreDuration = old._ignoreDuration * 5;
|
||||
entry._file = item._file;
|
||||
entry._renameTarget = item._renameTarget;
|
||||
|
||||
if( item._httpErrorCode == 403 ) {
|
||||
qDebug() << "Probably firewall error: " << item._httpErrorCode << ", blacklisting up to 1h only";
|
||||
|
||||
@@ -89,6 +89,7 @@ public:
|
||||
time_t _ignoreDuration;
|
||||
|
||||
QString _file;
|
||||
QString _renameTarget;
|
||||
|
||||
bool isValid() const;
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -306,17 +306,22 @@ namespace {
|
||||
QString description(quint64 value) const
|
||||
{
|
||||
return QCoreApplication::translate(
|
||||
"Utiliy", name, 0, QCoreApplication::UnicodeUTF8,
|
||||
"Utility", name, 0, QCoreApplication::UnicodeUTF8,
|
||||
value);
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
// QTBUG-3945 and issue #4855: QT_TRANSLATE_NOOP does not work with plural form because lupdate
|
||||
// limitation unless we fake more arguments
|
||||
// (it must be in the form ("context", "source", "comment", n)
|
||||
#undef QT_TRANSLATE_NOOP
|
||||
#define QT_TRANSLATE_NOOP(ctx, str, ...) str
|
||||
Q_DECL_CONSTEXPR Period periods[] = {
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln year(s)") , 365*24*3600*1000LL },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln month(s)") , 30*24*3600*1000LL },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln day(s)") , 24*3600*1000LL },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln hour(s)") , 3600*1000LL },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln minute(s)") , 60*1000LL },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln second(s)") , 1000LL },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%n year(s)" , 0, _) , 365*24*3600*1000LL },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%n month(s)", 0, _) , 30*24*3600*1000LL },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%n day(s)", 0, _) , 24*3600*1000LL },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%n hour(s)", 0, _) , 3600*1000LL },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%n minute(s)", 0, _) , 60*1000LL },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%n second(s)", 0, _ ), 1000LL },
|
||||
{ 0, 0 }
|
||||
};
|
||||
} // anonymous namespace
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ macro(owncloud_add_test test_class additional_cpp)
|
||||
string(TOLOWER "${OWNCLOUD_TEST_CLASS}" OWNCLOUD_TEST_CLASS_LOWERCASE)
|
||||
|
||||
add_executable(${OWNCLOUD_TEST_CLASS}Test test${OWNCLOUD_TEST_CLASS_LOWERCASE}.cpp ${additional_cpp})
|
||||
qt5_use_modules(${OWNCLOUD_TEST_CLASS}Test Test Sql Xml Network Gui Widgets)
|
||||
qt5_use_modules(${OWNCLOUD_TEST_CLASS}Test Test Sql Xml Network)
|
||||
|
||||
target_link_libraries(${OWNCLOUD_TEST_CLASS}Test
|
||||
updater
|
||||
|
||||
@@ -150,5 +150,10 @@ using namespace OCC;
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(TestChecksumValidator)
|
||||
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)
|
||||
QTEST_MAIN(TestChecksumValidator)
|
||||
#else
|
||||
QTEST_GUILESS_MAIN(TestChecksumValidator)
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include "testchecksumvalidator.moc"
|
||||
|
||||
@@ -100,5 +100,5 @@ private slots:
|
||||
|
||||
};
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(TestConcatUrl)
|
||||
QTEST_APPLESS_MAIN(TestConcatUrl)
|
||||
#include "testconcaturl.moc"
|
||||
|
||||
@@ -85,5 +85,5 @@ private slots:
|
||||
|
||||
};
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(TestCSyncSqlite)
|
||||
QTEST_APPLESS_MAIN(TestCSyncSqlite)
|
||||
#include "testcsyncsqlite.moc"
|
||||
|
||||
@@ -46,5 +46,5 @@ private slots:
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(TestExcludedFiles)
|
||||
QTEST_APPLESS_MAIN(TestExcludedFiles)
|
||||
#include "testexcludedfiles.moc"
|
||||
|
||||
@@ -87,5 +87,5 @@ private slots:
|
||||
|
||||
};
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(TestFileSystem)
|
||||
QTEST_APPLESS_MAIN(TestFileSystem)
|
||||
#include "testfilesystem.moc"
|
||||
|
||||
@@ -41,5 +41,5 @@ private slots:
|
||||
|
||||
};
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(TestFolder)
|
||||
QTEST_APPLESS_MAIN(TestFolder)
|
||||
#include "testfolder.moc"
|
||||
|
||||
@@ -118,5 +118,5 @@ private slots:
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(TestFolderMan)
|
||||
QTEST_APPLESS_MAIN(TestFolderMan)
|
||||
#include "testfolderman.moc"
|
||||
|
||||
@@ -170,5 +170,10 @@ private slots:
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(TestFolderWatcher)
|
||||
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)
|
||||
QTEST_MAIN(TestFolderWatcher)
|
||||
#else
|
||||
QTEST_GUILESS_MAIN(TestFolderWatcher)
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include "testfolderwatcher.moc"
|
||||
|
||||
@@ -69,5 +69,5 @@ private slots:
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(TestInotifyWatcher)
|
||||
QTEST_APPLESS_MAIN(TestInotifyWatcher)
|
||||
#include "testinotifywatcher.moc"
|
||||
|
||||
@@ -72,5 +72,5 @@ private slots:
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(TestNetrcParser)
|
||||
QTEST_APPLESS_MAIN(TestNetrcParser)
|
||||
#include "testnetrcparser.moc"
|
||||
|
||||
@@ -78,5 +78,5 @@ private slots:
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(TestOwncloudPropagator)
|
||||
QTEST_APPLESS_MAIN(TestOwncloudPropagator)
|
||||
#include "testowncloudpropagator.moc"
|
||||
|
||||
@@ -149,5 +149,5 @@ private:
|
||||
SqlDatabase _db;
|
||||
};
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(TestOwnSql)
|
||||
QTEST_APPLESS_MAIN(TestOwnSql)
|
||||
#include "testownsql.moc"
|
||||
|
||||
@@ -65,5 +65,5 @@ private slots:
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(TestSyncFileItem)
|
||||
QTEST_APPLESS_MAIN(TestSyncFileItem)
|
||||
#include "testsyncfileitem.moc"
|
||||
|
||||
@@ -171,5 +171,5 @@ private:
|
||||
SyncJournalDb _db;
|
||||
};
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(TestSyncJournalDB)
|
||||
QTEST_APPLESS_MAIN(TestSyncJournalDB)
|
||||
#include "testsyncjournaldb.moc"
|
||||
|
||||
@@ -30,5 +30,5 @@ private slots:
|
||||
|
||||
};
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(TestUpdater)
|
||||
QTEST_APPLESS_MAIN(TestUpdater)
|
||||
#include "testupdater.moc"
|
||||
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ private slots:
|
||||
qDebug() << "Version of installed ownCloud Binary: " << ver;
|
||||
QVERIFY( !ver.isEmpty());
|
||||
|
||||
QRegExp rx( "ownCloud version \\d+\\.\\d+\\.\\d+.+" );
|
||||
QRegExp rx( "ownCloud version \\d+\\.\\d+\\.\\d+.*" );
|
||||
QVERIFY( rx.exactMatch(ver));
|
||||
} else {
|
||||
QVERIFY( versionOfInstalledBinary().isEmpty());
|
||||
@@ -160,5 +160,5 @@ private slots:
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(TestUtility)
|
||||
QTEST_APPLESS_MAIN(TestUtility)
|
||||
#include "testutility.moc"
|
||||
|
||||
@@ -441,5 +441,10 @@ private slots:
|
||||
|
||||
};
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(TestXmlParse)
|
||||
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)
|
||||
QTEST_MAIN(TestXmlParse)
|
||||
#else
|
||||
QTEST_GUILESS_MAIN(TestXmlParse)
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include "testxmlparse.moc"
|
||||
|
||||
@@ -997,12 +997,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1020,7 +1020,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<translation>Introduïu la ruta del directori local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Seleccioneu la carpeta font</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1028,52 +1028,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crea una carpeta remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Introduïu el nom de la carpeta nova que es crearà a sota '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La carpeta s'ha creat correctament a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Autentificació fallida en accedir %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut crear el directori en %1. Si us plau, comproveu-lo manualment.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Ha fallat en llistar una carpeta. Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Escolliu-ho per sincronitzar el compte sencer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Ja s'està sincronitzant aquest directori.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ja esteu sincronitzant <i>%1</i>, que és una carpeta dins de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Ja esteu sincronitzant tots els vostres fitxers. Sincronitzar una altra carpeta <b>no</b> està permes. Si voleu sincronitzar múltiples carpetes, elimineu la configuració de sincronització de la carpeta arrel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1081,7 +1081,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Trieu què sincronitzar: podeu seleccionar opcionalment quines subcarpetes remotes no voleu sincronitzar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1952,17 +1952,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El fitxer ha canviat des de que es va descobrir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error en escriure les metadades a la base de dades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2096,48 +2096,48 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Fitxer eliminat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>El fitxer local ha canviat durant la sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>El fitxer s'ha editat localment però és part d'una compartició només de lectura. S'ha restaurat i la vostra edició és en el fitxer en conflicte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>El fitxer local s'ha eliminat durant la sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error en escriure les metadades a la base de dades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2180,17 +2180,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<translation>Mida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Copia la llista d'activitats al porta-retalls.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2541,17 +2541,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Autenticat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Es requereix nova acreditació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>La vostra sessió ha vençut. Heu d'acreditar-vos de nou per continuar usant el client.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2853,23 +2853,23 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<translation>Error en llegir la carpeta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2889,7 +2889,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<translation>Aturat per l'usuari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>El nom del fitxer conté caràcters no vàlids que no es poden sincronitzar entre plataformes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2929,109 +2929,109 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<translation>S'ha produït l'error intern número %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>L'element no s'ha sincronitzat degut a errors previs: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>La sincronització d'enllaços simbòlics no està implementada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>El fitxer està a la llista d'ignorats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>El nom de fitxer és massa llarg.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>La codificació del nom de fitxer no és vàlida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Caràcters no vàlids. Reanomeneu "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>No es pot inicialitzar un periòdic de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>No es pot obrir el diari de sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>S'ignora degut al filtre a «Trieu què sincronitzar»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>No es permet pujar aquest fitxer perquè només és de lectura en el servidor, es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>No es permet l'eliminació, es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Fitxers locals i carpeta compartida esborrats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>No es permet moure'l, l'element es restaura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>No es permet moure perquè %1 només és de lectura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>el destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>l'origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3505,37 +3505,37 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>fa %n dia</numerusform><numerusform>fa %n dies</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>fa %n hora</numerusform><numerusform>fa %n hores</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation>ara</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>Fa menys d'un minut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>fa %n minut</numerusform><numerusform>fa %n minuts</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>Fa una estona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3562,38 +3562,38 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln any/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln mes/os</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln dia/es</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln hora/es</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln minut/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln segon/s</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
|
||||
<translation>Zvolte místní složku na svém počítači k synchronizaci</translation>
|
||||
<translation>Zvolte místní adresář na svém počítači k synchronizaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
|
||||
<source>Select a remote destination folder</source>
|
||||
<translation>Zvolte vzdálenou cílovou složku</translation>
|
||||
<translation>Zvolte vzdálený cílový adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
|
||||
<source>Folders</source>
|
||||
<translation>Složky</translation>
|
||||
<translation>Adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="110"/>
|
||||
@@ -101,7 +101,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Neoznačené složky budou <b>odstraněny</b> z místního souborového systému a nebudou již synchronizovány na tento počítač</translation>
|
||||
<translation>Neoznačené adresáře budou <b>odstraněny</b> z místního souborového systému a nebudou již synchronizovány na tento počítač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="193"/>
|
||||
@@ -542,7 +542,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
|
||||
<translation>Prosím, aktualizujte na poslední verzi serveru a restartujte klienta.</translation>
|
||||
<translation>Aktualizujte prosím na poslední verzi serveru a restartujte klienta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="148"/>
|
||||
@@ -581,7 +581,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||||
<translation>Místní složka %1 neexistuje.</translation>
|
||||
<translation>Místní adresář %1 neexistuje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
|
||||
@@ -695,8 +695,8 @@ Pokud ho chcete stáhnout, přejděte prosím do nastavení a označte ho.</tran
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation>Tato synchronizace by smazala všechny soubory ve složce '%1'.
|
||||
Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím, že byly všechny soubory ručně odstraněny.
|
||||
<translation>Tato synchronizace by smazala všechny soubory v adresáři '%1'.
|
||||
Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace adresáře nebo tím, že byly všechny soubory ručně odstraněny.
|
||||
Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -744,7 +744,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Nelze obnovit stav složky</translation>
|
||||
<translation>Nelze obnovit stav adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
|
||||
@@ -824,7 +824,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky!</translation>
|
||||
<translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvoleného adresáře!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
|
||||
@@ -839,17 +839,17 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu již obsahuje adresář použitý pro synchronizaci adresáře. Vyberte, prosím, jiný!</translation>
|
||||
<translation>Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu již obsahuje adresář použitý pro synchronizaci adresáře. Vyberte prosím jiný!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Místní adresář %1 je již obsažen ve složce použité pro synchronizaci. Vyberte, prosím, jiný!</translation>
|
||||
<translation>Místní adresář %1 je již obsažen ve adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte prosím jiný!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu je již obsažen v adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte, prosím, jiný!</translation>
|
||||
<translation>Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu je již obsažen v adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte prosím jiný!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Přidat synchronizaci adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Přidat synchronizační připojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1016,78 +1016,78 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Kliknutím zvolíte místní složku k synchronizaci.</translation>
|
||||
<translation>Kliknutím zvolíte místní adresář k synchronizaci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Zadejte cestu k místní složce.</translation>
|
||||
<translation>Zadejte cestu k místnímu adresáři.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Zvolte zdrojovou složku</translation>
|
||||
<translation>Zvolte zdrojový adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Vytvořit vzdálenou složku</translation>
|
||||
<translation>Vytvořit vzdálený adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Zadejte název nově vytvářené složky níže '%1':</translation>
|
||||
<translation>Zadejte název nově vytvářeného adresáře níže '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Složka byla úspěšně vytvořena na %1.</translation>
|
||||
<translation>Adresář byl úspěšně vytvořen na %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Ověření selhalo při připojení %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Na %1 selhalo vytvoření složky. Zkontrolujte to, prosím, ručně.</translation>
|
||||
<translation>Na %1 selhalo vytvoření adresáře. Zkontrolujte to prosím ručně.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Chyba při vypsání adresáře. Chyba: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Zvolte toto k provedení synchronizace celého účtu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Tato složka je již synchronizována.</translation>
|
||||
<translation>Tento adresář je již synchronizován.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Již synchronizujete složku <i>%1</i>, která je složce <i>%2</i> nadřazená.</translation>
|
||||
<translation>Již synchronizujete adresář <i>%1</i>, který je adresáři <i>%2</i> nadřazený.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Již synchronizujete všechny své soubory. Synchronizování další složky <b>není</b> podporováno. Pokud chcete synchronizovat více složek, odstraňte prosím synchronizaci aktuální kořenové složky.</translation>
|
||||
<translation>Již synchronizujete všechny své soubory. Synchronizování dalšího adresáře <b>není</b> podporováno. Pokud chcete synchronizovat více adresářů, odstraňte prosím synchronizaci aktuálního kořenového adresáře.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Výběr synchronizace: Můžete dodatečně označit podsložky, které si nepřejete synchronizovat.</translation>
|
||||
<translation>Výběr synchronizace: Můžete dodatečně označit podadresáře, které si nepřejete synchronizovat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1565,7 +1565,7 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source>
|
||||
<translation>Nemohu stáhnout aktualizaci. Klikněte, prosím, na <a href='%1'>tento odkaz</a> pro ruční stažení aktualizace.</translation>
|
||||
<translation>Nemohu stáhnout aktualizaci. Klikněte prosím na <a href='%1'>tento odkaz</a> pro ruční stažení aktualizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="147"/>
|
||||
@@ -1613,7 +1613,7 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Setup local folder options</source>
|
||||
<translation>Možnosti nastavení místní složky</translation>
|
||||
<translation>Možnosti nastavení místního adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="60"/>
|
||||
@@ -1623,7 +1623,7 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>%1 folder '%2' is synced to local folder '%3'</source>
|
||||
<translation>%1 složka '%2' je synchronizována do místní složky '%3'</translation>
|
||||
<translation>%1 adresář '%2' je synchronizován do místního adresáře '%3'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
|
||||
@@ -1638,7 +1638,7 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Local Sync Folder</source>
|
||||
<translation>Místní synchronizovaná složka</translation>
|
||||
<translation>Místní synchronizovaný adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="285"/>
|
||||
@@ -1768,7 +1768,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
|
||||
<translation>Místní synchronizovaná složka %1 již existuje, nastavuji ji pro synchronizaci.<br/><br/></translation>
|
||||
<translation>Místní synchronizovaný adresář %1 již existuje, nastavuji jej pro synchronizaci.<br/><br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="305"/>
|
||||
@@ -1788,12 +1788,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Could not create local folder %1</source>
|
||||
<translation>Nelze vytvořit místní složku %1</translation>
|
||||
<translation>Nelze vytvořit místní adresář %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>No remote folder specified!</source>
|
||||
<translation>Žádná vzdálená složka nenastavena!</translation>
|
||||
<translation>Není nastaven žádný vzdálený adresář!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="344"/>
|
||||
@@ -1803,39 +1803,39 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||||
<translation>vytvářím složku na ownCloudu: %1</translation>
|
||||
<translation>vytvářím adresář na ownCloudu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
|
||||
<translation>Vzdálená složka %1 byla úspěšně vytvořena.</translation>
|
||||
<translation>Vzdálený adresář %1 byl úspěšně vytvořen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
|
||||
<translation>Vzdálená složka %1 již existuje. Spojuji ji pro synchronizaci.</translation>
|
||||
<translation>Vzdálený adresář %1 již existuje. Spojuji jej pro synchronizaci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="379"/>
|
||||
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
|
||||
<translation>Vytvoření složky selhalo HTTP chybou %1</translation>
|
||||
<translation>Vytvoření adresáře selhalo s HTTP chybou %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
||||
<translation>Vytvoření vzdálené složky selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.<br/>Vraťte se, prosím, zpět a zkontrolujte je.</p></translation>
|
||||
<translation>Vytvoření vzdáleného adresáře selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.<br/>Vraťte se prosím zpět a zkontrolujte je.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="384"/>
|
||||
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
||||
<translation><p><font color="red">Vytvoření vzdálené složky selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.</font><br/>Vraťte se, prosím, zpět a zkontrolujte je.</p></translation>
|
||||
<translation><p><font color="red">Vytvoření vzdáleného adresáře selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.</font><br/>Vraťte se prosím zpět a zkontrolujte je.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source>
|
||||
<translation>Vytváření vzdálené složky %1 selhalo s chybou <tt>%2</tt>.</translation>
|
||||
<translation>Vytváření vzdáleného adresáře %1 selhalo s chybou <tt>%2</tt>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="406"/>
|
||||
@@ -1855,7 +1855,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>Folder rename failed</source>
|
||||
<translation>Přejmenování složky selhalo</translation>
|
||||
<translation>Přejmenování adresáře selhalo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="432"/>
|
||||
@@ -1865,7 +1865,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="474"/>
|
||||
<source><font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font></source>
|
||||
<translation><font color="green"><b>Místní synchronizovaná složka %1 byla vytvořena úspěšně!</b></font></translation>
|
||||
<translation><font color="green"><b>Místní synchronizovaný adresář %1 byl úspěšně vytvořen!</b></font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1878,7 +1878,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Skip folders configuration</source>
|
||||
<translation>Přeskočit konfiguraci složek</translation>
|
||||
<translation>Přeskočit konfiguraci adresářů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1891,7 +1891,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Open Local Folder</source>
|
||||
<translation>Otevřít místní složku</translation>
|
||||
<translation>Otevřít místní adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="50"/>
|
||||
@@ -1953,20 +1953,20 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stažený soubor je prázdný, přestože server oznámil, že měl být %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Soubor %1 nemohl být uložen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Soubor se mezitím změnil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Chyba zápisu metadat do databáze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2074,12 +2074,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Tato složka nemůže být přejmenována. Byl jí vrácen původní název.</translation>
|
||||
<translation>Tento adresář nemůže být přejmenován. Byl mu vrácen původní název.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Tato složka nemůže být přejmenována. Přejmenujte jí prosím zpět na Shared.</translation>
|
||||
<translation>Tento adresář nemůže být přejmenován. Přejmenujte jej prosím zpět na Shared.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="127"/>
|
||||
@@ -2100,48 +2100,48 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Soubor odebrán</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Místní soubor se během synchronizace změnil. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Místní soubor byl změněn během synchronizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Vynucené ukončení procesu při resetu HTTP připojení s Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Soubor zde byl editován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven a editovaná verze je uložena v konfliktním souboru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Chybí adresa URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Místní soubor byl odstraněn během synchronizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Server nepotvrdil poslední část dat. (Nebyl nalezen e-tag)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Chyba zápisu metadat do databáze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2171,7 +2171,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Folder</source>
|
||||
<translation>Složka</translation>
|
||||
<translation>Adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
|
||||
@@ -2184,17 +2184,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<translation>Velikost</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>Místní protokol synchronizace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Kopírovat záznam aktivity do schránky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2237,17 +2237,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Neoznačené složky budou <b>odstraněny</b> z místního souborového systému a nebudou již synchronizovány na tento počítač</translation>
|
||||
<translation>Neoznačené adresáře budou <b>odstraněny</b> z místního souborového systému a nebudou již synchronizovány na tento počítač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Výběr synchronizace: Označte vzdálené podsložky, které si přejete synchronizovat.</translation>
|
||||
<translation>Výběr synchronizace: Označte vzdálené podadresáře, které si přejete synchronizovat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Výběr synchronizace: Odznačte vzdálené podsložky, které si nepřejete synchronizovat.</translation>
|
||||
<translation>Výběr synchronizace: Odznačte vzdálené podadresáře, které si nepřejete synchronizovat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
|
||||
@@ -2545,17 +2545,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - ověření</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Vyžadováno opětovné ověření</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Vaše sezení vypršelo. Chcete-li pokračovat v práci, musíte se znovu přihlásit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2857,23 +2857,23 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<translation>Chyba při čtení adresáře.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Soubor/adresář je ignorován, protože je skrytý.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Je dostupných pouze %1, pro spuštění je potřeba alespoň %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvořit nadřazený adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2893,7 +2893,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<translation>Zrušeno uživatelem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Jméno souboru obsahuje neplatné znaky, které neumožňují synchronizaci mezi různými platformami.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2933,109 +2933,109 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<translation>Došlo k interní chybě číslo %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Položka nebyla synchronizována kvůli předchozí chybě: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symbolické odkazy nejsou při synchronizaci podporovány.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Soubor se nachází na seznamu ignorovaných.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Jméno souboru je moc dlouhé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat selhal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Kódování znaků jména soubor je neplatné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Neplatné znaky, prosím přejmenujte "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nemohu inicializovat synchronizační žurnál.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Nelze načíst blacklist z místní databáze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nelze číst ze žurnálu synchronizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nelze otevřít synchronizační žurnál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Jméno souboru obsahuje aelspoň jeden neplatný znak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorováno podle nastavení "vybrat co synchronizovat"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat podadresáře do tohoto adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Odstranění není povoleno, obnovuji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Místní soubory a sdílená složka byly odstraněny.</translation>
|
||||
<translation>Místní soubory a sdílený adresář byly odstraněny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Přesun není povolen, položka obnovena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Přesun není povolen, protože %1 je pouze pro čtení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cílové umístění</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>zdroj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3102,17 +3102,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Složka %1: %2</translation>
|
||||
<translation>Adresář %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Nejsou nastaveny žádné synchronizované složky.</translation>
|
||||
<translation>Nejsou nastaveny žádné synchronizované adresáře.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Nejsou nastaveny žádné složky pro synchronizaci.</translation>
|
||||
<translation>Nejsou nastaveny žádné adresáře pro synchronizaci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="340"/>
|
||||
@@ -3146,12 +3146,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Spravované složky:</translation>
|
||||
<translation>Spravované adresáře:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Otevřít složku '%1'</translation>
|
||||
<translation>Otevřít adresář '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="342"/>
|
||||
@@ -3489,7 +3489,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
|
||||
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
|
||||
<translation>Celý váš účet je synchronizován do místní složky</translation>
|
||||
<translation>Celý váš účet je synchronizován do místního adresáře</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="98"/>
|
||||
@@ -3509,37 +3509,37 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation>V budoucnosti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>před %n dnyëm</numerusform><numerusform>před %n dny</numerusform><numerusform>před %n dny</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>před %n hodinou</numerusform><numerusform>před %n hodinami</numerusform><numerusform>před %n hodinami</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation>nyní</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>Méně než před minutou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>před %n minutou</numerusform><numerusform>před %n minutami</numerusform><numerusform>před %n minutami</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>Před nějakým časem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3566,38 +3566,38 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln rok(ů)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln měsíc(ů)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln dny(ů)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln hodina(y)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln minuta(y)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln sekunda(y)</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -1000,12 +1000,12 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ordner Synchronisation hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ordner Synchronisation hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1023,7 +1023,7 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
||||
<translation>Pfad zum lokalen Verzeichnis eingeben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Den Quellordner wählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1031,52 +1031,52 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Entfernten Ordner erstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Geben Sie den Namen des neuen, unter '%1' zu erstellenden Ordners ein: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Order erfolgreich auf %1 erstellt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Beim Zugriff auf %1 ist die Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie dies manuell.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Konnte Ordner nicht listen. Fehler: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Dieser Ordner wird bereits synchronisiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, das ein übergeordneten Ordner von <i>%2</i> ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Sie synchronisieren bereits alle Ihre Dateien. Die Synchronisation anderer Verzeichnisse wird <b>nicht</b> unterstützt. Wenn Sie mehrere Ordner synchronisieren möchten, entfernen Sie bitte das aktuell konfigurierte Wurzelverzeichnis zur Synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1084,7 +1084,7 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können optional Unterordner des Servers abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1954,17 +1954,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<translation>Die heruntergeladene Datei ist leer, obwohl der Server %1 als Größe übermittelt hat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gespeichert geladen werden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Datei ist seit der Entdeckung geändert worden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2098,48 +2098,48 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Datei gelöscht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Lokale Datei hat sich während der Synchronisation geändert. Die Synchronisation wird wiederaufgenommen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Auftragsabbruch beim Rücksetzen der HTTP-Verbindung mit QT < 5.4.2 wird erzwungen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Die Datei wurde von einer Nur-Lese-Freigabe lokal bearbeitet. Die Datei wurde wiederhergestellt und Ihre Bearbeitung ist in der Konflikte-Datei.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Poll-URL fehlt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisation gelöscht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Der E-Tag war nicht vorhanden)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2182,17 +2182,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<translation>Größe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>Lokales Sychronisationsprotokoll</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Aktivitätsliste in die Zwischenablage kopieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2543,17 +2543,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Authentifikation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Erneute Authentifizierung erforderlich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Ihre Sitzung ist abgelaufen. Sie müssen sich zur weiteren Nutzung des Clients neu Anmelden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2855,23 +2855,23 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<translation>Fehler beim Lesen eines Ordners.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Datei wird ignoriert, weil sie versteckt ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2891,7 +2891,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<translation>Abbruch durch den Benutzer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Dateiname enthält Zeichen die nicht auf allen Betriebssystemen dargestellt werden können.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2931,109 +2931,109 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<translation>Ein interner Fehler mit der Fehlernummer %1 ist aufgetreten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Das Element ist aufgrund vorheriger Fehler nicht synchronisiert: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisation nicht unterstützt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Die Datei ist in der Ignorierliste geführt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Der Dateiname ist zu lang.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Dateikodierung ist ungültig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Ungültige Zeichenm bitte benennen Sie "%1" um</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Synchronisationsbericht konnte nicht initialisiert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokale Dateien und Freigabeordner wurden entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Verschieben nicht erlaubt, Element wiederhergestellt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Verschieben nicht erlaubt, da %1 schreibgeschützt ist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>Das Ziel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>Die Quelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3507,37 +3507,37 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation>in der Zukunft</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>vor %n Tage(n)</numerusform><numerusform>vor %n Tage(n)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>vor %n Stunde(n)</numerusform><numerusform>vor %n Stunde(n)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation>jetzt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>vor weniger als einer Minute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>vor %n Minute(n)</numerusform><numerusform>vor %n Minute(n)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>vor einiger Zeit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3564,38 +3564,38 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln Jahr(e)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln Monat(e)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln Tag(e)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln Stunde(n)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln Minute(n)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln Sekunde(n)</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -999,12 +999,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη Σύνδεσης Συγχρονισμού Φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη Σύνδεσης Συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<translation>Εισάγετε τη διαδρομή προς τον τοπικό φάκελο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Επιλογή του φακέλου προέλευσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1030,52 +1030,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Δημιουργία Απομακρυσμένου Φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου που θα δημιουργηθεί παρακάτω '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Επιτυχής δημιουργία φακέλου στο %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Η πιστοποίηση απέτυχε κατά την πρόσβαση %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία δημιουργίας φακέλου στο %1. Παρακαλώ ελέγξτε χειροκίνητα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία εμφάνισης ενός φακέλου. Σφάλμα: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε να συγχρονίσετε ολόκληρο το λογαριασμό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Αυτός ο φάκελος συγχρονίζεται ήδη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ο φάκελος <i>%1</i>, ο οποίος είναι γονεϊκός φάκελος του <i>%2</i>, συγχρονίζεται ήδη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Συγχρονίζετε ήδη όλα σας τα αρχεία. Ο συγχρονισμός ενός ακόμα φακέλου <b>δεν</b> υποστηρίζεται. Εάν θέλετε να συγχρονίσετε πολλαπλούς φακέλους, παρακαλώ αφαιρέστε την τρέχουσα ρύθμιση συχρονισμού του βασικού φακέλου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1083,7 +1083,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί: Μπορείτε προαιρετικά να καταργήστε την επιλογή υποφακέλων που δεν επιθυμείτε να συγχρονίσετε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1954,17 +1954,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού ονόματος αρχείου!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο έχει αλλάξει από όταν ανακαλύφθηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2098,48 +2098,48 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο αφαιρέθηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τη διάρκεια του συγχρονισμού. Θα συγχρονιστεί πάλι.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τον συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Εξαναγκασμός ακύρωσης εργασίας στην επαναφορά σύνδεσης HTTP με Qt < 5.4.2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο υπέστη επεξεργασία τοπικά αλλά είναι τμήμα ενός διαμοιρασμένου καταλόγου μόνο για ανάγνωση. Επαναφέρθηκε και το επεξεργασμένο βρίσκεται στο αρχείο συγκρούσεων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Η διεύθυνση poll URL λείπει</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Το τοπικό αρχείο αφαιρέθηκε κατά το συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Ο διακομιστής δεν αναγνώρισε το τελευταίο τμήμα. (Δεν υπήρχε e-tag)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2182,17 +2182,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Μέγεθος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Αντιγραφή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Αντιγραφή της λίστας δραστηριότητας στο πρόχειρο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2543,17 +2543,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Πιστοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Απαιτείται επανάληψη πιστοποίησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Η συνεδρία σας έληξε. Πρέπει να εισέλθετε ξανά για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2855,23 +2855,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα κατά την ανάγνωση του φακέλου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Μόνο %1 είναι διαθέσιμα, απαιτούνται τουλάχιστον %2 για την εκκίνηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε γονικό κατάλογο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε αρχεία σε αυτόν τον φάκελο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2891,7 +2891,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Ματαιώθηκε από το χρήστη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Το όνομα αρχείου περιέχει χαρακτήρες που δεν μπορούν να συγχρονιστούν σε όλα τα συστήματα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2931,109 +2931,109 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Προέκυψε ένα εσωτερικό σφάλμα με αριθμό %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Το αντικείμενο δεν είναι συγχρονισμένο λόγω προηγούμενων σφαλμάτων: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Οι συμβολικού σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται για το συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο περιέχεται στη λίστα αρχείων προς αγνόηση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Το όνομα αρχείου είνια πολύ μεγάλο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Απέτυχε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Η κωδικοποίηση του ονόματος αρχείου δεν είναι έγκυρη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Μη έγκυροι χαρακτήρες, παρακαλώ μετονομάστε το "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία προετοιμασίας αρχείου συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Το όνομα αρχείου περιέχει έναν τουλάχιστον μη έγκυρο χαρακτήρα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Αγνοήθηκε εξαιτίας της μαύρης λίστας "διάλεξε τι να συγχρονιστεί"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υποφακέλους σε αυτό τον φάκελο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται να μεταφορτώσετε αυτό το αρχείο επειδή είναι μόνο για ανάγνωση στο διακομιστή, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Οι τοπικοί φάκελοι και ο φάκελος κοινής χρήσης αφαιρέθηκαν.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται, το αντικείμενο αποκαταστάθηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται επειδή το %1 είναι μόνο για ανάγνωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>ο προορισμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>η προέλευση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3507,37 +3507,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3564,38 +3564,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln έτος(η)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln μήνας(ες)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln ημέρα(ες)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln ώρα(ες)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln λεπτό(ά)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln δευτερόλεπτο(α)</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -1028,12 +1028,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1051,7 +1051,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1059,52 +1059,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1112,7 +1112,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1975,17 +1975,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2119,48 +2119,48 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2203,17 +2203,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2564,17 +2564,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2874,23 +2874,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2910,7 +2910,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2950,109 +2950,109 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3526,12 +3526,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
@@ -3539,7 +3539,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
@@ -3547,17 +3547,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
@@ -3565,7 +3565,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3592,38 +3592,56 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -218,7 +218,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation>Ingresar</translation>
|
||||
<translation>Iniciar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
|
||||
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Añadir Conexión para el Directorio de Sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Añadir Sincronización de Conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
|
||||
<translation>Ingrese la ruta de la carpeta local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Seleccione la carpeta de origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crear carpeta remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Introduzca más abajo el nombre de la nueva carpeta que crear '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La carpeta fue creada con éxito en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Falló la autenticación al acceder a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Fallo al crear la carpeta %1. Por favor, revíselo manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Falló al listar una carpeta. Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Elija esto para sincronizar la cuenta entera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Este directorio ya se ha sincronizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ya ha sincronizado <i>%1</i>, el cual es la carpeta de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Todavía se están sincronizando ficheros. <b>No</b> se admite la sincronización de otras carpetas. Si quiere sincronizar múltiples carpetas, por favor revise la carpeta raíz configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Elija qué sinconizar: Opcionalmente puede deseleccionar subcarpetas remotas que no desee sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1955,17 +1955,17 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<translation>El archivo descargado está vacio aunque el servidor dice que deberia haber sido %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El fichero %1 no puede guardarse debido a un conflicto con el nombre de otro fichero local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos en la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2099,48 +2099,48 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Archivo eliminado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Archivo local cambió durante la sincronización. Será actualizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Un archivo local fue modificado durante la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Forzar el trabajo en una conexión HTTP, causará un Reset si Qt< 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>El archivo fue modificado localmente; pero es parte de una carpeta compartida en modo de sólo lectura. Ha sido recuperado y su modificación está en el archivo de conflicto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Falta la URL de la encuesta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>El archivo local ha sido eliminado durante la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>El servidor no reconoció la última parte. (No había una e-tag presente)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos en la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2183,17 +2183,17 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<translation>Tamaño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>Protocolo de sincronización local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Copie la lista de actividades al portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2544,17 +2544,17 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Autenticar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Debe volver a autenticarse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Su sesión ha caducado. Necesita volver a iniciarla para continuar usando el cliente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2856,23 +2856,23 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<translation>Error al leer el directorio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Se ignoran los Archivos/Carpetas ocultos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Solo %1 disponible, se necesita por lo menos %2 para comenzar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir un directorio padre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir archivos a ese directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2892,7 +2892,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<translation>Interrumpido por el usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>El nombre del archivo contiene caracteres inválidos que no pueden ser sincronizados entre las plataformas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2932,109 +2932,109 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<translation>Ocurrió un error interno número %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>El elemento no está sincronizado por errores previos: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>No se admiten enlaces simbólicos en la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>El fichero está en la lista de ignorados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>El nombre del archivo es demasiado largo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat ha fallado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Los caracteres del nombre de fichero no son válidos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Caracteres inválidos, por favor renombre "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>No se pudo inicializar un registro (journal) de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>No se pudo leer la lista de bloqueo de la base de datos local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>No se ha podido leer desde el registro de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>No es posible abrir el diario de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Nombre de archivo contiene al menos un caracter no válido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado porque se encuentra en la lista negra de "elija qué va a sincronizar"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir subdirectorios a ese directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>No está permitido subir este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>No está permitido borrar, restaurando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Se han eliminado los archivos locales y la carpeta compartida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>No está permitido mover, elemento restaurado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>No está permitido mover, porque %1 es de sólo lectura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3508,37 +3508,37 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation>en el futuro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>Hace %n día(s)</numerusform><numerusform>Hace %n día(s)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>Hace %n hora(s)</numerusform><numerusform>Hace %n hora(s)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation>ahora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>Hace menos de un minuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>Hace %n minutos(s)</numerusform><numerusform>Hace %n minutos(s)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>Hace unos momentos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3565,38 +3565,38 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln año(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln meses(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln dia(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln hora(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln minuto(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln segundos(s)</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<translation>Ingrese el path al directorio local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Seleccioná el directorio origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crear carpeta remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>El directorio fue creado con éxito en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Fallo al crear el directorio en %1. Por favor chequee manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Seleccioná acá para sincronizar la cuenta completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Este folder ya está siendo sincronizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Ya estás sincronizando <i>%1</i>, el cual es el directorio de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1943,17 +1943,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2087,48 +2087,48 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2171,17 +2171,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Tamaño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Copiar la lista de actividades al portapapeles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2532,17 +2532,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Autenticarse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2842,23 +2842,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2878,7 +2878,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Interrumpido por el usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2918,109 +2918,109 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Los vínculos simbólicos no está soportados al sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>El archivo está en la lista de ignorados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Imposible inicializar un diario de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3495,37 +3495,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3552,38 +3552,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln segundo(s)</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<translation>Sisesta otsingutee kohaliku kataloogini.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Vali algne kaust</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Loo kaugkaust</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>%1 - kaust on loodud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Kausta loomine ebaõnnestus - %1. Palun kontrolli käsitsi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Vali see sünkroniseering tervele kontole</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Seda kataloogi juba sünkroniseeritakse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Sa juba sünkroniseerid <i>%1</i>, mis on <i>%2</i> ülemkataloog.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Sa juba sünkroniseerid kõiki oma faile. Teise kataloogi sünkroniseering <b>ei ole</b> toetatud. Kui soovid sünkroniseerida mitut kataloogi, palun eemalda hektel seadistatud sünkroniseeritav juurkataloog.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1944,17 +1944,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Faili %1 ei saa salvestada kuna on nime konflikt kohaliku failiga!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Faili on pärast avastamist muudetud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2088,48 +2088,48 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Fail eemaldatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Kohalik fail muutus sünkroniseeringu käigus. See taastakse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Kohalik fail muutus sünkroniseeringu käigus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Faili on lokaalselt muudetud, kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest. See on taastatud ning sinu muudatus on konfliktses failis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Küsitluse URL puudub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Kohalik fail on eemaldatud sünkroniseeringu käigus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2172,17 +2172,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<translation>Suurus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopeeri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Kopeeri tegevuste nimistu puhvrisse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2533,17 +2533,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - autentimine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Vajalik on uuesti autentimine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Sinu sessioon on aegunud. Sa pead kliendi kasutamiseks uuesti sisse logima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2845,23 +2845,23 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2881,7 +2881,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<translation>Kasutaja poolt tühistatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2921,109 +2921,109 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Üksust ei sünkroniseeritud eelnenud vigade tõttu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Sümboolsed lingid ei ole sünkroniseerimisel toetatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Fail on märgitud ignoreeritavate nimistus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Faili nimi on liiga pikk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Failinime kodeering pole kehtiv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Ei suuda lähtestada sünkroniseeringu zurnaali.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Faili nimesonvähemalt üks keelatud märk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>"Vali, mida sünkroniseerida" musta nimekirja tõttu vahele jäetud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Pole lubatud üles laadida, kuna tegemist on ainult-loetava serveriga, taastan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Eemaldamine pole lubatud, taastan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Kohalikud failid ja jagatud kaustad eemaldatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Liigutamine pole lubatud, üksus taastatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Liigutamien pole võimalik kuna %1 on ainult lugemiseks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>sihtkoht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>allikas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3497,37 +3497,37 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation>tulevikus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation>kohe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>Vähem kui minut tagasi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>Mõni aeg tagasi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3554,38 +3554,38 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln aasta(t)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln kuu(d)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln päeva(a)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln tund(i)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln minut(it)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln sekund(it)</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Gehitu Karpeta Sinkronizatzeko Konexioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Gehitu Sinkronizazio Konexioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<translation>Sartu bertako karpeta berriaren bidea:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Hautatu jatorrizko karpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Sortu Urruneko Karpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Sartu behean sortuko den karpeta berriaren izena '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>%1-en karpeta ongi sortu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Autentikazioak huts egin du %1en sartzean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Huts egin du %1-(e)an karpeta sortzen. Egiaztatu eskuz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Karpetaren zerrenda lortzeak huts egin du: Error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Hautatu hau kontu osoa sinkronizatzeko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Karpeta hau dagoeneko sinkronizatzen ari da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Dagoeneko <i>%1</i> sinkronizatzen ari zara, <i>%2</i>-ren guraso karpeta dena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Dagoeneko fitxategi guztiak sinkronizatzen ari zara. <b>Ezin<b> da sinkronizatu beste karpeta bat. Hainbat karpeta batera sinkronizatu nahi baduzu ezaba ezazu orain konfiguratuta duzun sinkronizazio karpeta nagusia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Hautatu zer nahi duzun sinkronizatzea: Sinkronizatu nahi ez dituzun urruneko azpikarpetak desmarkatu ditzazkezu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1950,17 +1950,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2094,48 +2094,48 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Fitxategia Ezabatua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Fitxategi lokala aldatu da sinkronizazioan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Fitxategi lokala ezabatu da sinkronizazioan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2178,17 +2178,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<translation>Tamaina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>Bertako sinkronizazio protokolo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopiatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Kopiatu jarduera zerrenda arbelara.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2539,17 +2539,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Berautentikatzea beharrezkoa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2849,23 +2849,23 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2885,7 +2885,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2925,109 +2925,109 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Esteka sinbolikoak ezin dira sinkronizatu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Fitxategia baztertutakoen zerrendan dago.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Ezin izan da sinkronizazio egunerokoa hasieratu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ezin da sinkronizazio egunerokoa ireki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Fitxategi izenak behintzat baliogabeko karaktere bat du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Ezabatzeko baimenik gabe, berrezartzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta, elementua berrezarri da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta %1 irakurtzeko bakarrik delako</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>helburua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>jatorria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3501,37 +3501,37 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>Orain dela minutu bat baino gutxiago</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3558,38 +3558,38 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln urte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln hilabete</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln egun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln ordu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln minutu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln segundu</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>پوشه ی اصلی را انتخاب کنید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>پوشه با موفقیت ایجاد شده است %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>این پوشه همگامسازی شده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1943,17 +1943,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2087,48 +2087,48 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>فایل حذف شد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>فایل محلی در حین همگامسازی تغییر کرده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>فایل محلی در حین همگامسازی حذف شده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2171,17 +2171,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>اندازه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>کپی کردن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2532,17 +2532,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2842,23 +2842,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>خطا در هنگام خواندن پوشه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2878,7 +2878,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>متوقف شده توسط کاربر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2918,109 +2918,109 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>یک خطای داخلی با شماره خطای %1 رخ داده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>نام فایل خیلی طولانی است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>وضعیت ناموفق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>رمزگذاری نام فایل معتبر نیست</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>کاراکتر نامعتبر، لطفا "%1" را تغییر نام دهید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>نام فایل دارای حداقل یک کاراکتر نامعتبر است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>با توجه به عدم اجازهی شما به ایجاد زیرپوشه به پوشه مجاز نیست</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>آپلود این فایل با توجه به فقط-خواندنی بودن آن در سرور مجاز نیست، در حال بازگرداندن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>حذف مجاز نیست، در حال بازگردادن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>فایلهای محلی و پوشهی اشتراک حذف شد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>انتقال مجاز نیست، مورد بازگردانده شد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>مقصد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>مبدا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3494,37 +3494,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3551,38 +3551,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln سال(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln ماه(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln روز(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln ساعت(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln دقیقه (s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln ثانیه(s)</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -997,12 +997,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Lisää kansion synkronointiyhteys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Lisää synkronointiyhteys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1020,7 +1020,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<translation>Anna paikallisen kansion polku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Valitse lähdekansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1028,52 +1028,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Luo etäkansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Kansion listaaminen epäonnistui. Virhe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Valitse tämä synkronoidaksesi koko tilin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Tätä kansiota synkronoidaan jo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Synkronoit jo kansiota <i>%1</i>, ja se on kansion <i>%2</i> yläkansio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1081,7 +1081,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Päätä mitä synkronoidaan: voit valinnaisesti jättää valitsematta etäkansioita, joita et halua synkronoitavan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1951,17 +1951,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Tiedosto on muuttunut löytymisen jälkeen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2095,48 +2095,48 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Tiedosto poistettu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Paikallinen tiedosto poistettiin synkronoinnin aikana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2179,17 +2179,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<translation>Koko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>Paikallinen synkronointiprotokolla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopioi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Kopioi toimilista leikepöydälle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2540,17 +2540,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Tunnistaudu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Tunnistaudu uudelleen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Istunto on vanhentunut. Kirjaudu uudelleen jatkaaksesi sovelluksen käyttämistä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2852,23 +2852,23 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<translation>Kansiota lukiessa tapahtui virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Vain %1 on käytettävissä, käynnistymiseen tarvitaan %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä ylätason kansion lisäämiseen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä tiedostojen lisäämiseen kyseiseen kansioon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2888,7 +2888,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<translation>Keskeytetty käyttäjän toimesta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Tiedoston nimi sisältää virheellisiä merkkejä, joita ei voi synkronoida alustariippumattomasti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2928,109 +2928,109 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<translation>Sisäinen virhe, numero %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Kohdetta ei synkronoitu aiempien virheiden vuoksi: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symboliset linkit eivät ole tuettuja synkronoinnissa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Tiedosto on ohituslistalla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Tiedoston nimi on liian pitkä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat epäonnistui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Tiedostonimen merkistökoodaus ei ole kelvollista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Virheellisiä merkkejä, anna uusi nimi kohteelle "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Tiedoston nimi sisältää ainakin yhden virheellisen merkin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Ei sallittu, koska oikeutesi eivät riitä alikansioiden lisäämiseen kyseiseen kansioon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Poistaminen ei ole sallittua, palautetaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Paikalliset tiedostot ja jakokansio poistettu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Siirtäminen ei ole sallittua, kohde palautettu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Siirto ei ole sallittu, koska %1 on "vain luku"-tilassa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>kohde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>lähde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3504,37 +3504,37 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation>tulevaisuudessa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n päivä sitten</numerusform><numerusform>%n päivää sitten</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n tunti sitten</numerusform><numerusform>%n tuntia sitten</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation>nyt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>Alle minuutti sitten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n minuutti sitten</numerusform><numerusform>%n minuuttia sitten</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>Jokin aika sitten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3561,38 +3561,38 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 t</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln v</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln kk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln pv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln t</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln s</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ajouter une synchronisation de dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ajouter une Synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
|
||||
<translation>Entrez le chemin du dossier local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Sélectionnez le dossier source</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Créer un dossier distant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Entrez le nom du nouveau dossier à créer dans '%1' :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Le dossier a été créé sur %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Erreur d'authentification lors de l'accès à %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Échec à la création du dossier sur %1. Veuillez vérifier manuellement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Impossible de lister un répertoire. Erreur : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Sélectionnez ceci pour synchroniser l'ensemble du compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Ce dossier est déjà en cours de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Vous synchronisez déja <i>%1</i>, qui est un dossier parent de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Vous sychronisez déjà tous vos fichiers. Synchroniser un autre dossier n'est <b>pas</b> pris en charge. Si vous voulez synchroniser plusieurs dossiers, veuillez supprimer la synchronisation du dossier racine qui est configurée actuellement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Choisissez le contenu à synchroniser : vous pouvez éventuellement désélectionner les sous-dossiers distants que vous ne désirez pas synchroniser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1956,17 +1956,17 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<translation>Le fichier téléchargé est vide malgré que le serveur a annoncé qu'il aurait dû être %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Le fichier %1 n'a pas pu être sauvegardé en raison d'un conflit sur le nom du fichier local !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Le fichier a changé depuis sa découverte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2100,48 +2100,48 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Fichier supprimé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Fichier local modifié pendant la synchronisation. Elle va reprendre. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Fichier local modifié pendant la synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Arrêt forcé du job après réinitialisation de connexion HTTP avec Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Le fichier a été modifié localement mais appartient à un partage en lecture seule. Il a été restauré et vos modifications sont présentes dans le fichiers de conflit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>URL de sondage manquante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Fichier local supprimé pendant la synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Le serveur n'a pas confirmé la réception du dernier morceau. (Aucun e-tag n'était présent).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2184,17 +2184,17 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<translation>Taille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>Protocole de synchronisation locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Copier la liste d'activités dans le presse-papier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2545,17 +2545,17 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Authentifier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Nouvelle authentification nécessaire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Votre session a expiré. Vous devez vous connecter à nouveau pour continuer à utiliser le client.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2857,23 +2857,23 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<translation>Erreur lors de la lecture du dossier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Le fichier/dossier est ignoré car il est caché.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Seulement %1 disponibles, il faut au moins %2 pour démarrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter un dossier parent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des fichiers dans ce dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2893,7 +2893,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<translation>Interrompu par l'utilisateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Le nom de fichier contient des caractères non valides qui ne peuvent être synchronisés entre plate-formes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2933,109 +2933,109 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<translation>Une erreur interne numéro %1 est survenue.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Cet élément n'a pas été synchronisé en raison des erreurs précédentes : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Les liens symboliques ne sont pas pris en charge par la synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Le fichier est dans la liste des fichiers à ignorer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Le nom de fichier est trop long.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat échoué.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>L'encodage du nom de fichier n'est pas valide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Caractères non valides. Veuillez renommer "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossible d'initialiser un journal de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Impossible de lire la liste noire de la base de données locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossible de lire le journal de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Le nom de fichier contient au moins un caractère non valable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignoré à cause de la liste noire "Choisir le contenu à synchroniser".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des sous-dossiers dans ce dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Non autorisé à supprimer. Restauration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Fichiers locaux et répertoire de partage supprimés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Déplacement non autorisé, élément restauré</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Déplacement non autorisé car %1 est en mode lecture seule</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>la destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>la source</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3509,37 +3509,37 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation>Dans le futur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>Hier</numerusform><numerusform>Il y a %n jours</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>Il y a %n heure</numerusform><numerusform>Il y a %n heures</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation>maintenant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>Il y a moins d'une minute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>Il y a %n minute</numerusform><numerusform>Il y a %n minutes</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>Il y a quelque temps</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3566,38 +3566,38 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 octets</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln an(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln mois</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln jour(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln heure(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln minute(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln seconde(s)</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -997,12 +997,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1020,7 +1020,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<translation>Escriba a ruta ao cartafol local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Escolla o cartafol de orixe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1028,52 +1028,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crear un cartafol remoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Introduza o nome do novo cartafol que se creará a seguir «%1»:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Creouse correctamente o cartafol en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel facer a autenticación accedendo a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol en %1. Compróbeo manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Escolla isto para sincronizar toda a conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Este cartafol xa está sincronizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Xa está a sincronizar <i>%1</i>, é o cartafol pai de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Xa se están a sincronizar todos os ficheiros. Isto <b>non</b> é compatíbel co sincronización doutro cartafol. Se quere sincronizar varios cartafoles, retire a sincronización do cartafol raíz configurado actualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1081,7 +1081,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Escolla que sincronizar: Opcionalmente pode deselecionar subcartafoles remotos que non queira sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1950,17 +1950,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel gardar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>O ficheiro cambiou após seren atopado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2094,48 +2094,48 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Ficheiro retirado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro local cambiou durante a sincronización. Retomase.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro local cambiou durante a sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Forzando a interrupción do traballo na conexión HTTP reiniciandoa con Qt <5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro foi editado localmente mais é parte dunha compartición de só lectura. O ficheiro foi restaurado e a súa edición atopase no ficheiro de conflitos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Non se atopa o URL requirido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro local retirarase durante a sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2178,17 +2178,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<translation>Tamaño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Copiar a lista da actividade no portapapeis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2539,17 +2539,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Autenticado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>É necesario volver autenticarse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Caducou a sesión. É necesario que volva a acceder para seguir usando o cliente. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2851,23 +2851,23 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2887,7 +2887,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<translation>Interrompido polo usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>O nome de ficheiro conten caracteres incorrectos que non poden sincronizarse entre distintas plataformas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2927,109 +2927,109 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<translation>Produciuse un erro interno número %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Este elemento non foi sincronizado por mor de erros anteriores: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>As ligazóns simbolicas non son admitidas nas sincronizacións</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro está na lista de ignorados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>O nome de ficheiro é longo de máis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Fallou a obtención de estatísticas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>O nome de ficheiro codificado non é correcto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Caracteres incorrectos, déalle outro nome a «%1»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel preparar un rexistro de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>O nome de ficheiro contén algún carácter incorrecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado por mor da lista negra de «escolla que sincronizar»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Non está permitido retiralo, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Retirados os ficheiros locais e o cartafol compartido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Nos está permitido movelo, elemento restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Bon está permitido movelo xa que %1 é só de lectura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a orixe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3503,37 +3503,37 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3560,38 +3560,38 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln ano(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln mes(es)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln día(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln hora(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln minuto(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln segundo(s)</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<translation>Adjon meg a helyi könyvtár elérési útját.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Forrás könyvtár kiválasztása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>A mappa sikeresen létrehozva: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Ez a mappa már szinkronizálva van.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1947,17 +1947,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2091,48 +2091,48 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Fájl törölve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>A helyi fájl el lett távolítva a szinkronizálás alatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2175,17 +2175,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Méret</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Másolás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Az aktivitási lista másolása a vágólapra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2536,17 +2536,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Azonosítás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Felhasználóazonosítás szükséges</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2847,23 +2847,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2883,7 +2883,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Felhasználó megszakította</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2923,109 +2923,109 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Fájl a kizárási listán.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Fájlnév túl nagy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Érvénytelen karakterek, kérjük nevezd át: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>A fájlnév legalább egy érvénytelen karaktert tartalmaz!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>a cél</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a forrás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3499,37 +3499,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3556,38 +3556,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%ln év</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%ln hónap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln nap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln óra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln perc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln másodperc</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Aggiungi connessioni di sincronizzazione cartelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Aggiungi connessione di sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
|
||||
<translation>Digita il percorso della cartella locale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Seleziona la cartella di origine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Crea cartella remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Digita il nome della nuova cartella da creare sotto a '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La cartella è stata creata correttamente su %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Autenticazione non riuscita durante l'accesso a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Non è stato possibile creare la cartella su %1. Controlla manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Impossibile elencare una cartella. Errore: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Selezionala per sincronizzare l'intero account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Questa cartella è già sincronizzata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Stai già sincronizzando <i>%1</i>, che è la cartella superiore di <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Stai già sincronizzando tutti i tuoi file. La sincronizzazione di un'altra cartella <b>non</b> è supportata. Se vuoi sincronizzare più cartelle, rimuovi la configurazione della cartella principale di sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Scegli cosa sincronizzare: puoi deselezionare opzionalmente le sottocartelle remote che non desideri sincronizzare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1955,17 +1955,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<translation>Il file scaricato è vuoto nonostante il server indicasse una dimensione di %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Il file %1 non può essere salvato a causa di un conflitto con un file locale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Il file è stato modificato dal suo rilevamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errore durante la scrittura dei metadati nel database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2099,48 +2099,48 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>File rimosso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Il file locale è stato modificato durante la sincronizzazione. Sarà ripristinato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Forzare l'interruzione dell'operazione in caso di ripristino della connessione HTTP con Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Il file è stato modificato localmente, ma è parte di una condivisione in sola lettura. È stato ripristinato e la tua modifica è nel file di conflitto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>URL di richiesta mancante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Il file locale è stato rimosso durante la sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Il server non ha riconosciuto l'ultimo pezzo. (Non era presente alcun e-tag)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errore durante la scrittura dei metadati nel database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2183,17 +2183,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<translation>Dimensione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>Protocollo di sincronizzazione locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Copia l'elenco delle attività negli appunti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2544,17 +2544,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Autenticazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Nuova autenticazione richiesta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>La tua sessione è scaduta. Devi effettuare nuovamente l'accesso per continuare a utilizzare il client.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2856,23 +2856,23 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<translation>Errore durante la lettura della cartella.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Il file/cartella è ignorato poiché è nascosto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Sono disponibili solo %1, servono almeno %2 per iniziare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere la cartella superiore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere file in quella cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2892,7 +2892,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<translation>Interrotto dall'utente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Il nome del file contiene caratteri non validi che non possono essere sincronizzati su diverse piattaforme.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2932,109 +2932,109 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<translation>SI è verificato un errore interno numero %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>L'elemento non è sincronizzato a causa dell'errore precedente: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>I collegamenti simbolici non sono supportati dalla sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Il file è stato aggiunto alla lista ignorati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Il nome del file è troppo lungo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat non riuscita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>La codifica del nome del file non è valida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Caratteri non validi, rinomina "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossibile inizializzare il registro di sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Impossibile leggere la lista nera dal database locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossibile leggere dal registro di sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Impossibile aprire il registro di sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Il nome del file contiene almeno un carattere non valido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sincronizzare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Rimozione non consentita, ripristino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>I file locali e la cartella condivisa sono stati rimossi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Spostamento non consentito, elemento ripristinato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Spostamento non consentito poiché %1 è in sola lettura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>la destinazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>l'origine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3508,37 +3508,37 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation>nel futuro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n giorno fa</numerusform><numerusform>%n giorni fa</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n ora fa</numerusform><numerusform>%n ore fa</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation>adesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>Meno di un minuto fa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n minuto fa</numerusform><numerusform>%n minuti fa</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>Tempo fa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3565,38 +3565,38 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln anno(i)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln mese(i)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln giorno(i)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln ora(e)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln minuto(i)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln secondo(i)</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -68,12 +68,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="89"/>
|
||||
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>同期フォルダーを追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>同期接続を追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<translation>ローカルフォルダーのパスを入力してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>ソースフォルダーを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>リモートフォルダーを追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation> '%1'の下に新しいフォルダーの名前を入力:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>%1 にフォルダーが作成されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>%1 アクセス中に認証に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>%1 にフォルダーを作成できませんでした。手作業で確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>フォルダーをリストアップできません。エラー: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>アカウント全体を同期する場合はこちらを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>このフォルダーはすでに同期されています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation><i>%1</i>は、<i>%2</i>の親フォルダーですでに同期しています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>すべてのファイルはすでに同期されています。他のフォルダーの同期は<b>サポートしていません</>。複数のフォルダーを同期したい場合は、現在設定されているルートフォルダー同期設定を削除してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>何を同期するか選択: 同期したくないリモートのサブフォルダーは、同期対象から外せます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1954,17 +1954,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>サーバーが通知しているファイルは %1 であるべきですが、ダウンロードファイルは空でした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>%1 はローカルファイル名が衝突しているため保存できません!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>ファイルは発見以降に変更されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>メタデータのデータベースへの書き込みに失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2098,48 +2098,48 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>ファイルを削除しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>ローカルファイルが同期中に変更されました。再開されます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>ローカルのファイルが同期中に変更されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>5.4.2 以下のQt でHTTP 接続リセットが強制終了されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>ファイルがローカルで編集されましたが、読み込み専用の共有の一部です。ファイルは復元され、あなたの編集は競合するファイル内にあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>ポーリングURLがありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>ローカルファイルを同期中に削除します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>サーバーは最終チャンクを認識しませんでした。(e-tag が存在しませんでした)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>メタデータのデータベースへの書き込みに失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2182,17 +2182,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>サイズ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>ローカルファイル同期状況</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>コピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>アクティビティ一覧をコピーする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2543,17 +2543,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - 認証</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>再認証が必要</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>セッションの期限が切れました。クライアントを使用し続けるには再ログインが必要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2855,23 +2855,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>フォルダーの読み込みエラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>隠しファイル/フォルダのため無視されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>%1 しか空き容量がありません、開始するためには少なくとも %2 は必要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>親フォルダーを追加する権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>そのフォルダーにファイルを追加する権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2891,7 +2891,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>ユーザーによって中止されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>異なるプラットフォームOS間で利用できない不正な文字コードがファイル名に含まれているため、同期できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2931,109 +2931,109 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>内部エラー番号 %1 が発生しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>このアイテムは以前にエラーが発生したため同期しません: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>同期機能はシンボリックリンクをサポートしていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>ファイルは除外リストに登録されています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>ファイル名が長すぎます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>情報取得エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>ファイル名のエンコーディングが無効です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>無効な文字です、"%1" を変更してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>同期ジャーナルの初期化ができません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>ローカルデータベースからブラックリストを読み込みできません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>同期ジャーナルから読み込みできません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>同期ジャーナルを開くことができません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>ファイル名に1文字以上の無効な文字が含まれています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>"同期対象先" ブラックリストにより無視されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>そのフォルダーにサブフォルダーを追加する権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>サーバーでは読み取り専用となっているため、このファイルをアップロードすることはできません、復元しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>削除できないので復元しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>ローカルファイルと共有フォルダーを削除しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>移動できないので項目を復元しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>%1 は読み取り専用のため移動できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>移動先</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>移動元</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3507,37 +3507,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation>今後</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n日前</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n 時間前</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation>今</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>1分以内</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform> %n 分前</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>数分前</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3564,38 +3564,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln年</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Lnヶ月</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln日</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln時間</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln分</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln秒</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Legg til mappe-synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Legg til tilkobling for synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
|
||||
<translation>Legg inn stien til den lokale mappen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Velg kildemappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Opprett ekstern mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Oppgi navnet på den nye mappen som skal opprettes under '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Mappen ble opprettet på %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Autentisering feilet ved tilgang til %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Klarte ikke å opprette mappen på %1. Sjekk manuelt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Klarte ikke å liste en mappe. Feil: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Velg dette for å synkronisere en hel konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Denne mappen synkroniseres allerede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Du synkroniserer allerede <i>%1</i>, som er foreldremappe for <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Du synkroniserer allerede alle filene dine. Synkronisering av enda en mappe støttes <b>ikke</b>. Hvis du vil synkronisere flere mapper må du fjerne den konfigurerte synkroniseringen av rotmappe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Velg hva som skal synkroniseres: Du kan velge bort mapper som du ikke vil synkronisere.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1956,17 +1956,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Fil %1 kan ikke lagres på grunn av lokal konflikt med filnavn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Filen er endret siden den ble oppdaget</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2100,48 +2100,48 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Fil fjernet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Lokal fil endret under synkronisering. Den vil gjenopptas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokal fil endret under synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Tvinger avbryting av jobb ved HTTP connection reset med Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Filen ble redigert lokalt men er en del av en deling med lesetilgang. Den er blitt gjenopprettet og din endring er i konfliktfilen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Forespørsels-URL mangler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Den lokale filen ble fjernet under synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Serveren godtok ikke den siste deloverføringen. (Ingen e-tag var tilstede)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2184,17 +2184,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
<translation>Størrelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>Lokal synkroniseringsprotokoll</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Kopier aktivitetslisten til utklippstavlen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2545,17 +2545,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Autentiser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Ny autentisering kreves</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Økten din har utløpt. Du må logge inn på nytt for å fortsette å bruke klienten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2857,23 +2857,23 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
<translation>Feil ved lesing av mappe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Filen/mappen ignoreres fordi den er skjult.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Bare %1 er tilgjengelig, trenger minst %2 for å begynne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å legge til foreldremappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å opprette filer i den mappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2893,7 +2893,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
<translation>Avbrutt av brukeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Filnavnet inneholder ugyldige tegn som ikke kan synkroniseres på tvers av plattformer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2933,109 +2933,109 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
<translation>En intern feil nummer %1 oppstod.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Elementet er ikke synkronisert på grunn av tidligere feil: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symbolske lenker støttes ikke i synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Filen ligger på ignoreringslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Filnavn er for langt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat feilet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Filnavn-koding er ikke gyldig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Ugyldige tegn, gi et annet navn til "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Kan ikke initialisere en synkroniseringsjournal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kan ikke åpne synkroniseringsjournalen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Filnavnet inneholder minst ett ulovlig tegn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorert på grunn av svartelisten "velg hva som skal synkroniseres"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å lage undermapper i den mappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt å laste opp denne filenfordi den er skrivebeskyttet på serveren, gjenoppretter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Ikke tillatt å fjerne, gjenoppretter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokale filer og delingsmappe fjernet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Flytting ikke tillatt, element gjenopprettet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Flytting ikke tillatt fordi %1 er skrivebeskyttet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>målet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>kilden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3509,37 +3509,37 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation>fram i tid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation>nå</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>For mindre enn et minutt siden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>For en stund siden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3566,38 +3566,38 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln år</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln måned(er)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln dag(er)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln time(r)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln minutt(er)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln sekund(er)</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -1002,12 +1002,12 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Toevoegen mapsync verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Toevoegen Sync verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1025,7 +1025,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
|
||||
<translation>Geef het pad op naar de lokale map.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecteer de bronmap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1033,52 +1033,52 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Externe map aanmaken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Voer de naam van de hieronder te maken nieuwe map in '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Map is succesvol aangemaakt op %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Authenticatie mislukt bij benaderen %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Aanmaken van de map op %1 mislukt. Controleer handmatig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Tonen mappenlijst mislukt. Fout: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Kies dit om uw volledige account te synchroniseren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Deze map is al gesynchroniseerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>U synchroniseert <i>%1</i> al, dat is de bovenliggende map van <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>U bent al uw bestanden al aan het synchroniseren. Het synchroniseren van een andere map wordt <b>niet</b> ondersteund. Als u meerdere mappen wilt synchroniseren moet u de nu geconfigureerde synchronisatie hoofdmap verwijderen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1086,7 +1086,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Kies wat u wilt synchroniseren: u kunt optioneel submappen die u niet wilt synchroniseren deselecteren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1957,17 +1957,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<translation>Het gedownloade bestand is leeg, hoewel de server meldde dat het %1 zou moeten zijn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Bestand %1 kan niet worden opgeslagen wegens een lokaal bestandsnaam conflict!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Het bestand is gewijzigd sinds het is gevonden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fout bij schrijven van Metadata naar de database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2101,48 +2101,48 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Bestand verwijderd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Lokaal bestand gewijzigd bij sync. Wordt opnieuw meengenomen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokaal bestand gewijzigd bij sync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Forceren job-beëindiging op HTTP verbindingsreset met Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Het bestand is lokaal bewerkt, maar hoort bij een alleen-lezen share. Het originele bestand is teruggezet en uw bewerking staat in het conflicten bestand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>URL opvraag ontbreekt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Het lokale bestand werd verwijderd tijdens sync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>De server heeft het laatste deel niet bevestigd (er was geen e-tag aanwezig)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fout bij schrijven van Metadata naar de database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2185,17 +2185,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<translation>Grootte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>Lokaal sync protocol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopiëren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Kopieer de activiteitenlijst naar het klembord.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2546,17 +2546,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - authenticeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Hernieuwde authenticatie nodig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Uw sessie is verstreken. U moet opnieuw inloggen om de client-applicatie te gebruiken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2858,23 +2858,23 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<translation>Fout tijdens lezen map.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Bestand/Map is genegeerd omdat het verborgen is. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Slechts %1 beschikbaar, maar heeft minimaal %2 nodig om te starten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om een bovenliggende map toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om bestanden in die map toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2894,7 +2894,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<translation>Afgebroken door de gebruiker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Bestandsnaam bevat ongeldige tekens die niet tussen platformen gesynchroniseerd kunnen worden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2934,109 +2934,109 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<translation>Een interne fout met nummer %1 is opgetreden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Dit onderwerp is niet gesynchroniseerd door eerdere fouten: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symbolische links worden niet ondersteund bij het synchroniseren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Het bestand is opgenomen op de negeerlijst.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>De bestandsnaam is te lang.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat mislukt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Bestandsnaamcodering is niet geldig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Ongeldige tekens, hernoem "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Niet in staat om een synchronisatie transactielog te starten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Kan de blacklist niet lezen uit de lokale database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Niet mogelijk om te lezen uit het synchronisatie verslag.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kan het sync transactielog niet openen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>De bestandsnaam bevat ten minste één ongeldig teken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Genegeerd vanwege de "wat synchroniseren" zwarte lijst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan, omdat je geen permissies hebt om submappen aan die map toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan om dit bestand te uploaden, omdat het alleen-lezen is op de server, herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Niet toegestaan om te verwijderen, herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokale bestanden en share-map verwijderd. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Verplaatsen niet toegestaan, object hersteld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Verplaatsen niet toegestaan, omdat %1 alleen-lezen is</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>bestemming</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>bron</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3510,37 +3510,37 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation>in de toekomst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n dag geleden</numerusform><numerusform>%n dagen geleden</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n uur geleden</numerusform><numerusform>%n uur geleden</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation>nu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>Minder dan een minuut geleden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n minuut geleden</numerusform><numerusform>%n minuten geleden</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>Even geleden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3567,38 +3567,38 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln ja(a)r(en)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln maand(en)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln dag(en)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln u(u)r(en)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln minu(u)t(en)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln seconde(n)</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -68,12 +68,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="89"/>
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Niezsynchronizowany (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="596"/>
|
||||
@@ -430,7 +430,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Action Required: Notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Wymagana akcja: Powiadomienia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="144"/>
|
||||
@@ -450,7 +450,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="361"/>
|
||||
<source>You received new notifications from %1, %2 and other accounts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Otrzymałeś nowe powiadomienia z %1, %2 i innych kont.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="365"/>
|
||||
@@ -661,7 +661,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 ma konflikt synchronizacji. Sprawdź konfliktujący plik!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
|
||||
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Dodaj folder połączenia synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Dodaj połączenie synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
|
||||
<translation>Wpisz ścieżkę do folderu lokalnego.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Wybierz katalog źródłowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Dodaj zdalny katalog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Wpisz nazwę dla nowego katalogu, utworzonego poniżej '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Folder został utworzony pomyślnie na %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Błąd autentykacji w dostępie do %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Nie udało się utworzyć folderu na %1. Proszę sprawdzić ręcznie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Wybierz to, aby zsynchronizować całe konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Ten katalog jest już synchronizowany.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Synchronizujesz już <i>%1</i>, który jest folderem nadrzędnym <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Już aktualizujesz wszystkie pliku. Synchronizacja innego folderu <b>nie</b> jest wspierana. Jeśli chcesz synchronizować wiele folderów, proszę usuń aktualnie skonfigurowaną synchronizację folderu głównego.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Wybierz co synchronizować: Możesz opcjonalnie odznaczyć podkatalogi, których nie chcesz synchronizować.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1956,17 +1956,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2100,48 +2100,48 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Usunięto plik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony i Twoja edycja jest w pliku konfliktu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Pliki lokalny został usunięty podczas synchronizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2184,17 +2184,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<translation>Rozmiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>Lokalny protokół synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopiuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Kopiuj listę aktywności do schowka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2545,17 +2545,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Uwierzytelnienia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Wymagana powtórna autoryzacja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Twoja sesja wygasła. Musisz ponownie się zalogować, aby nadal używać klienta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2857,23 +2857,23 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<translation>Błąd podczas odczytu katalogu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Plik / katalog zostanie zignorowany, ponieważ jest ukryty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania katalogu nadrzędnego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania plików w tym katalogu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2893,7 +2893,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<translation>Anulowane przez użytkownika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Nazwa pliku zawiera niedozwolone znaki, przez co może nie być synchronizowany.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2933,109 +2933,109 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Ten element nie jest zsynchronizowane z powodu poprzednich błędów: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Linki symboliczne nie są wspierane przy synchronizacji. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Plik jest na liście plików ignorowanych.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Nazwa pliku zbyt długa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Błąd statystyk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nie można zainicjować synchronizacji dziennika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nie można otworzyć dziennika synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Nazwa pliku zawiera co najmniej jeden nieprawidłowy znak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania podkatalogów w tym katalogu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Wgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Brak uprawnień by usunąć, przywracanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Przenoszenie niedozwolone, obiekt przywrócony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Przenoszenie niedozwolone, ponieważ %1 jest tylko do odczytu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>docelowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>źródło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3510,37 +3510,37 @@ Kliknij</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation>w przyszłości</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation>teraz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>Mniej niż minutę temu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>Jakiś czas temu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3567,38 +3567,38 @@ Kliknij</translation>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln rok(lat)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln miesiąc(ęcy)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln dzień(dni)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Adicionar Conexão de Sincronização de pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Adicionar Conexão de Sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
|
||||
<translation>Entre com o caminha para a pasta local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecione a pasta de origem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Criar uma Pasta Remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Entre com o nome da nova pasta a ser criada abaixo '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Pasta foi criada com sucesso em %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Falha na autenticação acessando %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Falha ao criar a pasta em %1. Por favor, verifique manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Falha ao listar uma pasta. Erro: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Escolha esta opção para sincronizar a conta inteira</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Esta pasta já está sendo sincronizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Você já está sincronizando <i>%1</i>, que é uma pasta mãe de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Você já está sincronizando todos os seus arquivos. Sincronizar outra pasta <b>não</ b> é possível. Se você deseja sincronizar várias pastas, por favor, remova a sincronização configurada atualmente para a pasta raiz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Escolha o que Sincronizar: Você pode, opcionalmente, desmarcar subpastas remotas que você não deseja sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1956,17 +1956,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>O arquivo baixado está vazio apesar do servidor anunciou que deveria ter %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>O arquivo %1 não pode ser salvo por causa de um confronto com um nome de arquivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Arquivo foi alterado desde a descoberta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2100,48 +2100,48 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Arquivo Removido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Arquivo local alterado durante a sincronização. Ele será retomado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Arquivo local modificado durante a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Forçando cancelamento do trabalho em redefinição de conexão HTTP com o Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>O arquivo foi editado localmente mas faz parte de compartilhamento só de leitura. Ele foi restaurado mas sua edição está em conflito com o arquivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Faltando conjunto de URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>O arquivo local foi removido durante a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>O servidor não reconheceu o último pedaço. (Nenhuma e-tag estava presente)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2184,17 +2184,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Tamanho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>Protocolo de sincronização local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Copiar a lista de atividades para a área de transferência.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2545,17 +2545,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Autenticar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Reautenticação necessária</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Sua sessão expirou. É preciso re-login para continuar a usar o cliente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2857,23 +2857,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Erro ao ler pasta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Arquivo/pasta ignorado porque porque está escondido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Apenas %1 estão disponíveis, precisamos de pelo menos %2 para começar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar pasta mãe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar arquivos na pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2893,7 +2893,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Abortado pelo usuário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Nome do arquivo contém caracteres inválidos que não podem ser sincronizados entre plataformas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2933,109 +2933,109 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Um erro interno de número %1 ocorreu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Linques simbólicos não são suportados em sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>O arquivo está listado na lista de ignorados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>O nome do arquivo é muito longo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>A codificação do nome do arquivo não é válida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Caracteres inválidos, por favor renomear "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Impossibilitado de iniciar a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Não é possível ler a lista negra a partir do banco de dados local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Não é possível ler a partir do relatório de sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Não é possível abrir o arquivo de sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>O nome do arquivo contem pelo menos um caractere inválido </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorado por causa da lista negra "escolher o que sincronizar"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas para essa pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido fazer o upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Não é permitido remover, restaurando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Arquivos locais e pasta compartilhada removida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Não é permitido mover, item restaurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Não é permitido mover porque %1 é somente para leitura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>o destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>a fonte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3509,37 +3509,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation>no futuro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n dia(s) atrás</numerusform><numerusform>%n dia(s) atrás</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n hora(s) atrás</numerusform><numerusform>%n hora(s) atrás</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation>agora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>A menos de um minuto atrás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n minuto(s) atrás</numerusform><numerusform>%n minuto(s) atrás</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>Algum tempo atrás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3566,38 +3566,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln ano(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln mês(es)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln dia(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln hora(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln minuto(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln segundo(s)</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -68,12 +68,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="89"/>
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Не синхронизировано (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="596"/>
|
||||
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Добавить папку для синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Добавить подключение для синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<translation>Укажите путь к локальному каталогу.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Выберите исходный каталог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Создать Удалённый Каталог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Введите имя каталога, который должен быть создан под '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Каталог успешно создан на %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Ошибка авторизации при доступе к %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Невозможно создать каталог по пути %1. Попробуйте создать его вручную.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Ошибка просмотра папки. Ошибка: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Нажмите здесь для синхронизации всей учётной записи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Этот каталог уже выбран для синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Каталог <i>%1</i> уже настроен для синхронизации, и он является родительским для каталога <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>В данный момент включена синхронизация всех файлов. Синхронизация другого каталога в этом режиме <b>не</b> поддерживается. Удалите синхронизацию корневого каталога сервера для синхронизации нескольких локальных каталогов.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Выберите Что Синхронизировать: Вы можете отменить выбор папок, которые Вы не хотите синхронизировать.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1955,17 +1955,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Файл %1 не может быть сохранён из-за локального конфликта имен!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>После обнаружения файл был изменен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2099,48 +2099,48 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Файл Перемещён</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Локальный файл изменился в процессе синхронизации. Операция будет возобновлена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Локальный файл изменился в процессе синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Принудительная остановка задачи при сбросе HTTP подключения для Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Измененный файл принадлежит удаленному общему ресурсу только для чтения. Файл был восстановлен, ваши правки доступны в файле конфликтов.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Не хватает сформированного URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Локальный файл был удалён в процессе синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Сервер не смог подтвердить последнюю часть данных.(Отсутствовали теги e-tag)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2183,17 +2183,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Размер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>Локальный протокол синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Копировать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Скопировать журнал синхронизации в буфер обмена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2544,17 +2544,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Авторизация</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Требуется повторная аутентификация</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Срок действия вашей сессии истек. Нужно перезайти, чтобы продолжить пользоваться приложением.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2856,23 +2856,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Произошла ошибка во время чтения папки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Файл/папка проигнорированы, так как являются скрытыми.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Только %1 доступно, нужно как минимум %2 чтобы начать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление родительской папки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление файлов в эту папку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2892,7 +2892,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Прервано пользователем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Файл содержит недопустимые символы, которые невозможно синхронизировать между платформами.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2932,109 +2932,109 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Произошла внутренняя ошибка номер %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Элемент не синхронизируется из-за произошедших ошибок: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Синхронизация символических ссылок не поддерживается.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Файл присутствует в списке игнорируемых.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Имя файла слишком длинное.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Не удалось загрузить статистику.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Кодировка имени файла не верна</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Недопустимые символы, пожалуйста, переименуйте "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Невозможно инициализировать журнал синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Не удаётся открыть журнал синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Имя файла содержит по крайней мере один некорректный символ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Игнорируется из-за черного списка в "что синхронизировать"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление подпапок в папку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Не допускается загрузка этого файла, так как на сервере он помечен только для чтения, восстанавливаем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Не допускается удаление, восстанавливаем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Локальные файлы и общий каталог удалены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Перемещение не допускается, элемент восстановлен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Перемещение не допускается, поскольку %1 помечен только для чтения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>назначение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>источник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3508,37 +3508,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation>в будущем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n день назад</numerusform><numerusform>%n дня назад</numerusform><numerusform>%n дней назад</numerusform><numerusform>%n дней назад</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n час назад</numerusform><numerusform>%n часа назад</numerusform><numerusform>%n часов назад</numerusform><numerusform>%n часов назад</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation>сейчас</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>Меньше минуты назад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n минута назад</numerusform><numerusform>%n минуты назад</numerusform><numerusform>%n минут назад</numerusform><numerusform>%n минут назад</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>Некоторое время назад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3565,38 +3565,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 Б</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln год(лет)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln месяц(ев)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln день(дней)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln час(ов)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln минут(а)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln секунд(а)</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -999,12 +999,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<translation>Zadajte cestu do lokálneho priečinka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Vyberte zdrojový priečinok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1030,52 +1030,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Vytvoriť vzdialený priečinok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Zadajte názov nového priečinka, ktorý bude vytvorený v '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Priečinok bol úspešne vytvorený na %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Zlyhalo overenie pri pripojení %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Na %1 zlyhalo vytvorenie priečinka. Skontrolujte to, prosím, ručne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Zvoľte pre synchronizáciu celého účtu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Tento priečinok sa už synchronizuje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Priečinok <i>%1</i> už synchronizujete a je nadradený priečinku <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Už synchronizujete všetky vaše súbory. Synchronizácia dalšieho priečinka <b>nie je</b> podporovaná. Ak chcete synchronizovať viac priečinkov, odstránte, prosím, synchronizáciu aktuálneho kořenového priečinka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1083,7 +1083,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Výber synchronizácie: Môžete dodatočne odobrať vzdialené podpriečinky, ktoré si neželáte synchronizovať.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1948,17 +1948,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Súbor %1 nie je možné uložiť, pretože jeho názov koliduje s názvom lokálneho súboru!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Súbor sa medzitým zmenil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2092,48 +2092,48 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Súbor zmazaný</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie. Bude obnovený.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Vynútené ukončenie procesu pri resete HTTP pripojení s Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Súbor bol zmenený, ale je súčasťou zdieľania len na čítanie. Pôvodný súbor bol obnovený a upravená verzia je uložená v konfliktnom súbore.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Chýba URL adresa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokálny súbor bol odstránený počas synchronizácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2176,17 +2176,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<translation>Veľkosť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopírovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Skopírovať zoznam aktivít do schránky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2537,17 +2537,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - overenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Vyžaduje sa opätovné overenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Platnosť relácie uplynula. Musíte sa znovu prihlásiť, ak chcete pokračovať v používaní klienta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2849,23 +2849,23 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2885,7 +2885,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<translation>Zrušené používateľom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2925,109 +2925,109 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<translation>Vyskytla sa interná chyba číslo %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Položka nebola synchronizovaná kvôli predchádzajúcej chybe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symbolické odkazy nie sú podporované pri synchronizácii.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Súbor je zapísaný na zozname ignorovaných.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Meno súboru je veľmi dlhé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Kódovanie znakov názvu súboru je neplatné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Neplatné znaky, premenujte prosím "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Nemôžem inicializovať synchronizačný žurnál.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Nemožno otvoriť sync žurnál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Názov súboru obsahuje nevhodný znak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorované podľa nastavenia "vybrať čo synchronizovať"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Nie je dovolené tento súbor nahrať, pretože je na serveri iba na čítanie. Obnovuje sa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Nie je dovolené odstrániť. Obnovuje sa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokálne súbory a zdieľaný priečinok boli odstránené.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Presunutie nie je dovolené. Položka obnovená.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Presunutie nie je dovolené, pretože %1 je na serveri iba na čítanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cieľ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>zdroj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3501,37 +3501,37 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3558,38 +3558,38 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln rok(y-ov)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln mesiac(e-ov)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln deň(dni-dní)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln hodina(y-ín)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln minúta(y-minút)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln sekunda(y-sekúnd)</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -269,7 +269,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) od %2 v uporabi. Nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve..</translation>
|
||||
<translation>%1 (%3%) od %2 v uporabi. Nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
|
||||
@@ -999,12 +999,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Dodaj povezavo za usklajevanje mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Dodaj povezavo za usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<translation>Vpišite pot do krajevne mape.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Izbor izvorne mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1030,52 +1030,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Ustvari oddaljeno mapo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Vnesite ime nove mape, ki bo ustvarjena kot podrejena '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Mapa je uspešno ustvarjena na %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Overitev dostopa do %1 je spodletela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Ustvarjanje mape na %1 je spodletelo. Morda jo je mogoče ustvariti ročno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Napaka izpisovanja datotek mape. Napaka: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Izberite možnost za usklajevanje celotnega računa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Ta mapa je že določena za usklajevanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Datoteke se že usklajujejo na ravni mape <i>%1</i>, ki je nadrejena mapi <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Trenutno so v usklajevanju vse datoteke korenske mape. Usklajevanje še ene mape <b>ni</b> podprto. Če želite uskladiti več map, je treba odstraniti trenutno nastavljeno korensko mapo in spremeniti nastavitve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1083,7 +1083,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Izbira usklajevanja: izbirno je mogoče določiti oddaljene podrejene mape, ki naj se ne usklajujejo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1953,17 +1953,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Datoteke %1 ni mogoče shraniti zaradi neskladja z imenom obstoječe datoteke!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Datoteka je bila po spremenjena po usklajevanju seznama datotek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1983,7 +1983,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Datoteka ali mapa je bila odstranjena iz mesta v souporabi, ki je nastavljeno le za branje, obnavljanje pa je spodletelo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2076,7 +2076,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Mape ni dovoljeno preimenovati. Preimenujte jo nazaj na privzeto vrednost.</translation>
|
||||
<translation>Te mape ni dovoljeno preimenovati. Preimenujte jo nazaj na privzeto vrednost.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="127"/>
|
||||
@@ -2097,48 +2097,48 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Datoteka je odstranjena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena. Usklajena bo, ko bo shranjena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Datoteka je bila krajevno spremenjena, vendar pa je označena za souporabo le za branje. Izvorna datoteka je obnovljena, vaše spremembe pa so zabeležene v datoteki spora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem odstranjena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Strežnik ne sprejme zadnjega paketa (ni navedene e-oznake)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2181,17 +2181,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<translation>Velikost</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>Krajevni protokol usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopiraj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Kopiraj seznam opravil v odložišče.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2382,7 +2382,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pridobivanje največjega mogočega števila dovoljenj za souporabo prek strežnika ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="169"/>
|
||||
@@ -2542,17 +2542,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Overitev</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Zahtevano je vnovično overjanje istovetnosti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Seja je potekla. Ponovno se je treba prijaviti in nadaljevati z uporabo odjemalca.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2854,23 +2854,23 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<translation>Napaka med branjem mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Datoteka/Mapa je prezrta, ker je skrita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le %1 je na voljo, zahtevanih pa je vaj %2 za zagon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Dejanje ni dovoljeno, ker ni ustreznih dovoljenj za dodajanje starševske mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Dejanje ni dovoljeno, ker ni ustreznih dovoljenj za dodajanje datotek v to mapo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2890,9 +2890,9 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<translation>Opravilo je bilo prekinjeno s strani uporabnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ime datoteke vsebuje neveljavne znake, ki jih ni mogoče uskladiti na vseh okoljih.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
|
||||
@@ -2930,109 +2930,109 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<translation>Prišlo je do notranje napake %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Predmet ni usklajen zaradi predhodne napake: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje simbolnih povezav ni podprto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Datoteka je na seznamu prezrtih datotek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Ime datoteke je predolgo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Kodni zapis imena datoteke ni veljaven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Uporabljen je neveljaven znak; preimenujte "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče prebrati črnega seznama iz krajevne mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče brati iz dnevnika usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Ime datoteke vsebuje vsaj en neveljaven znak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Prezrto, ker je predmet označen na črni listi za usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Dejanje ni dovoljeno! Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje podmap v to mapo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Ni dovoljeno pošiljati te datoteke, ker ima določena dovoljenja le za branje. Datoteka bo obnovljena na izvorno različico.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Odstranitev ni dovoljena, datoteka bo obnovljena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Krajevne datoteke in mape v souporabi so odstranjene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Premikanje ni dovoljeno, datoteka bo obnovljena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Premikanje ni dovoljeno, ker je nastavljeno določilo %1 le za branje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>cilj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>vir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3254,7 +3254,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="599"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sesuj zdaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="616"/>
|
||||
@@ -3506,37 +3506,37 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation>v prihodnje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation>zdaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>Pred manj kot minuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>Pred nekaj časa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3563,38 +3563,38 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln let</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln mesecev</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln dni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln ur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln minut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln sekund</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3635,7 +3635,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Strežniška različica je prejeta, kopirana v datoteko sporov pa je bila tudi spremenjena krajevna datoteka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
|
||||
|
||||
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Додај везу синхронизације фасцикле</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Додај везу синхронизације</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<translation>Унесите путању до локалне фасцикле.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Изаберите изворну фасциклу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Прављење удаљене фасцикле</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Унесите назив нове фасцикле која ће бити направљена у %1:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Фасцикла је успешно направљена на %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Неуспела аутентификација при приступу %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Нисам успео да направим фасциклу на %1. Проверите ручно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Неуспех излиставања фасцикле. Грешка: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Ово изаберите да синхронизујете целокупан налог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Ова фасцикла се већ синхронизује.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Већ синхронизујете <i>%1</i>, која садржи фасциклу <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Већ синхронизујете све ваше фајлове. Синхронизација других фасцикли <b>није</b> подржана. Ако желите синхронизацију више фасцикли, уклоните тренутно подешену корену фасциклу.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Изаберите шта синхронизујете. Можете искључити удаљене фасцикле које не желите да синхронизујете.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1949,17 +1949,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Фајл %1 се не може сачувати јер се судара са називом локалног фајла!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Фајл је измењен у међувремену</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2093,48 +2093,48 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Фајл уклоњен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Локални фајл је измењен током синхронизације. Биће настављена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Локални фајл измењен током синхронизације.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Присили прекид посла код прекида ХТТП везе са КуТ < 5.4.2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Фајл је измењен локално али је у саставу дељења које је само за читање. Враћен је у претходно стање а измене су у фајлу сукоба.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Адреса упита недостаје</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Локални фајл је уклоњен током синхронизације.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2177,17 +2177,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>величина</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>Локални протокол синхронизације</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Копирај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Копирај активност у клипборд.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2538,17 +2538,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - аутентификација</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Неопходна поновна аутентификација</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Ваша сесија је истекла. Поново се пријавите да бисте наставили да користите клијента.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2850,23 +2850,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2886,7 +2886,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Прекинуо корисник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2926,109 +2926,109 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Десила се интерна грешка број %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Ставка није синхронизована због ранијих грешака: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Симболичке везе нису подржане у синхронизацији.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Фајл се налази на листи за игнорисање.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Назив фајла је предугачак.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Кодирање назива фајла није исправно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Није могуће покренути у синхронизацију дневника.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Не могу да отворим дневник синхронизације</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Назив садржи бар један недозвољен карактер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Игнорисано јер се не налази на листи за синхронизацију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Није могуће отпремити овај фајл јер је на серверу само за читање. Враћам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Није могуће уклањање. Враћам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Локални фајлови и дељена фасцикла су уклоњени.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Премештање није дозвољено. Ставка је враћена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Премештање није дозвољено јер %1 је само за читање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>одредиште</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>извор</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3502,37 +3502,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>пре мање од минут</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>пре неког времена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3559,38 +3559,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln година(е)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln месец(и)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln дан(а)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln сат(и)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln минут(а)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln секунд(и)</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Lägg till mapp att synka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Lägg till anslutning.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
|
||||
<translation>Ange sökvägen till den lokala mappen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Välj källmapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Skapa fjärrmapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Ange namnet på den nya mappen som skall skapas under '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Mappen skapades på %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Autentisering misslyckades att komma åt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Det gick inte att skapa mappen på %1. Kontrollera manuellt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Kunde inte lista en mapp. Felkod: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Välj detta för att synka allt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Denna mappen synkas redan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Du synkar redan <i>%1</i>, vilket är övermapp till <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Du synkroniserar redan alla dina filer. Synkronisering av en annan mapp stöds <b>ej</b>. Om du vill synka flera mappar, ta bort den för tillfället konfigurerade rotmappen från synk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Välj Vad du vill Synka: Du har även möjlighet att avmarkera mappar på servern som du ej vill synkronisera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1956,17 +1956,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Fil %1 kan inte sparas eftersom namnet krockar med en lokal fil!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Filen har ändrats sedan upptäckten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2100,48 +2100,48 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Filen Raderad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Lokal fil ändrades under synkningen. Den kommer återupptas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Lokal fil ändrades under synk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Tvinga jobbavbryt vid återställning av HTTP-anslutning med Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Filen ändrades lokalt men är en del av en endast-läsbar delning. Den återställdes och din editering är i konflikt filen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Hämtnings-URL saknas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Den lokala filen togs bort under synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Servern bekräftade inte senaste leveransen. (Ingen e-tagg fanns)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2184,17 +2184,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<translation>Storlek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>Lokalt synkprotokoll</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopiera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Kopiera aktivitetslistan till urklipp.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2545,17 +2545,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Autentisera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Autentisering krävs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Din session har gått ut. Du måste logga in på nytt för att kunna fortsätta använda klienten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2857,23 +2857,23 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<translation>Fel vid mappinläsning.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Filen/Mappen är ignorerad för att den är dold.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Endast %1 tillgängligt, behöver minst %2 för att starta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till övermappar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till filer i den mappen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2893,7 +2893,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<translation>Avbruten av användare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Filnamnet innehåller otillåtna tecken som inte kan synkroniseras till andra plattformar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2933,109 +2933,109 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<translation>Ett internt fel nummer %1 inträffade.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Objektet kunde inte synkas på grund av tidigare fel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Symboliska länkar stöds ej i synkningen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Filen är listad i ignorerings listan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Filnamnet är för långt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Stat misslyckades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Filnamnskodning är inte giltig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Otillåtna tecken, var vänlig byt namn på "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Kan inte initialisera en synk journal. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Kunde inte öppna synk journalen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Filnamnet innehåller minst ett ogiltigt tecken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ignorerad eftersom den är svartlistad i "välj vad som ska synkas" </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till undermappar i den mappen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Inte behörig att ladda upp denna fil då den är skrivskyddad på servern, återställer </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Inte behörig att radera, återställer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Lokala filer och mappar som är delade är borttagna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Det gick inte att genomföra flytten, objektet återställs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Det gick inte att genomföra flytten då %1 är skrivskyddad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>destinationen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>källan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3509,37 +3509,37 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation>i framtiden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n dag sedan</numerusform><numerusform>%n dag(ar) sedan</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n timme sedan</numerusform><numerusform>%n timmar sedan</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation>nu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>Mindre än en minut sedan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n minut sedan</numerusform><numerusform>%n minut(er) sedan</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>En stund sedan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3566,38 +3566,38 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln år</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln månad(er)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln dag(ar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln timme/timmar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln minut(er)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln sekund(er)</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -1000,12 +1000,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>เพิ่มโฟลเดอร์ที่ต้องการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>เพิ่มการประสานข้อมูลให้ตรงกัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1023,7 +1023,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<translation>ป้อนพาธไปยังโฟลเดอร์ต้นทาง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>เลือกโฟลเดอร์ต้นฉบับ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1031,52 +1031,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>สร้างโฟลเดอร์รีโมท</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>ใส่ชื่อของโฟลเดอร์ใหม่ที่จะถูกสร้างขึ้นดังต่อไปนี้ '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ถูกสร้างขึ้นเรียบร้อยแล้วเมื่อ %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>รับรองความถูกต้องล้มเหลวขณะกำลังเข้าถึง %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์บน %1 กรุณาตรวจสอบด้วยตนเอง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>รายการโฟลเดอร์ล้มเหลว ข้อผิดพลาด: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>เลือกตัวเลือกนี้เพื่อประสานข้อมูลบัญชีทั้งหมด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์นี้ถูกประสานข้อมูลอยู่แล้ว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>คุณประสานข้อมูล <i>%1</i> อยู่แล้ว ซึ่งมีโฟลเดอร์หลักเป็น <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>คุณกำลังผสานข้อมูลไฟลืทั้งหมดอยู่แล้ว การผสานข้อมูลโฟลเดอร์อื่นๆ<b>ไม่</b>ได้รับการสนับสนุน หากคุณต้องการประสานข้อมูลหลายโฟลเดอร์ กรุณาลบการกำหนดค่าผสานข้อมูลโฟลเดอร์รากในปัจจุบัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1084,7 +1084,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>เลือกสิ่งที่จะประสานข้อมูล: คุณสามารถยกเลิกการเลือกโฟลเดอร์ย่อยรีโมทของหากคุณไม่ต้องการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1954,17 +1954,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ %1 ไม่สามารถบันทึกได้เพราะชื่อไฟล์ต้นทางเหมือนกัน!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>ไฟล์มีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่ถูกพบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>ข้อผิดพลาดในการเขียนข้อมูลเมตาไปยังฐานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2098,48 +2098,48 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ถูกลบไปแล้ว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ต้นทางถูกเปลี่ยนแปลงในระหว่างการซิงค์ มันจะกลับมา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ต้นทางถูกเปลี่ยนแปลงขณะกำลังประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>บังคับให้ยกเลิกงานในการตั้งค่าการเชื่อมต่อ HTTP กับ Qt < 5.4.2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ต้นทางที่ถูกแก้ไขแต่เป็นส่วนหนึ่งของการแชร์ให้อ่านอย่างเดียว มันถูกเรียกคืนและแก้ไขของคุณอยู่ในไฟล์ความขัดแย้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>URL แบบสำรวจความคิดเห็นหายไป</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ต้นทางถูกลบออกในระหว่างการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>เซิร์ฟเวอร์ไม่ยอมรับส่วนสุดท้าย (ไม่มี e-tag ในปัจจุบัน)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>ข้อผิดพลาดในการเขียนข้อมูลเมตาไปยังฐานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2182,17 +2182,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>ขนาด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>โปรโตคอลการประสานข้อมูลต้นทาง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>คัดลอก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>คัดลอกรายชื่อกิจกรรมไปยังคลิปบอร์ด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2543,17 +2543,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - รับรองความถูกต้อง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>จำเป้นต้องรับรองความถูกต้องอีกครั้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>เซสชั่นของคุณหมดอายุแล้ว คุณจำเป็นต้องเข้าสู่ระบบใหม่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2853,23 +2853,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังอ่านโฟลเดอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>มีเพียง %1 ที่พร้อมใช้งาน คุณจำเป็นต้องมีไม่น้อยกว่า %2 เพื่อเริ่มใช้งาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>ไม่ได้รับอนุญาต เพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มโฟลเดอร์หลัก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>ไม่ได้รับอนุญาต เพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มไฟล์ในโฟลเดอร์นั้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2889,7 +2889,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>ยกเลิกโดยผู้ใช้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>ชื่อไฟล์มีอักขระที่ไม่ถูกต้องจึงไม่สามารถประสานข้อมูลข้ามแพลตฟอร์ม</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2929,109 +2929,109 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>จำนวนข้อผิดพลาดภายในที่เกิดขึ้น %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>รายการจะไม่ถูกประสานข้อมูลเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดก่อนหน้านี้: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>ลิงค์สัญลักษณ์จะไม่ได้รับการสนับสนุนในการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>ไฟล์อยู่ในรายการที่ละเว้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>ชื่อไฟล์ยาวเกินไป</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>สถิติความล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>การเข้ารหัสชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>ตัวอักษรไม่ถูกต้อง โปรดเปลี่ยนชื่อ "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเตรียมการประสานข้อมูลเจอร์นัล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถเปิดการผสานข้อมูลเจอร์นัล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>มีชื่อแฟ้มอย่างน้อยหนึ่งตัวอักษรที่ไม่ถูกต้อง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>ถูกละเว้นเพราะ "ข้อมูลที่เลือกประสาน" ติดบัญชีดำ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาติเพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มโฟลเดอร์ย่อยของโฟลเดอร์นั้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาตให้อัพโหลดไฟล์นี้เพราะมันจะอ่านได้เพียงอย่างเดียวบนเซิร์ฟเวอร์ กำลังฟื้นฟู</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาตให้ลบเพราะกำลังฟื้นฟู</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ต้นทางและโฟลเดอร์ที่แชร์ถูกลบออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>ไม่ได้รับอนุญาตให้ย้าย เพราะกำลังฟื้นฟูรายการ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>ไม่อนุญาตให้ย้ายเพราะ %1 จะอ่านได้เพียงอย่างเดียว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>ปลายทาง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>แหล่งที่มา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3505,37 +3505,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>ไม่กี่นาทีที่ผ่านมา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>บางเวลาที่ผ่านมา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3562,38 +3562,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln (ปี)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln (เดือน)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln (วัน)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln (ชั่วโมง)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln (นาที)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln (วินาที)</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -1000,12 +1000,12 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Klasör Eşitleme Bağlantısı Ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Eşitleme Bağlantısı Ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1023,7 +1023,7 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
|
||||
<translation>Yerel klasörün yolunu girin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Kaynak klasörünü seçin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1031,52 +1031,52 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Uzak Klasör Oluştur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>'%1' altında oluşturulacak yeni klasörün adını girin:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Klasör %1 üzerinde başarıyla oluşturuldu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>%1 erişimi için giriş başarısız</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>%1 üzerinde klasör oluşturma başarısız. Lütfen elle denetleyin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Bir klasörün listelenmesi başarısız oldu. Hata: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Tüm hesabı eşitlemek için bunu seçin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Bu klasör zaten eşitleniyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation><i>%1</i> zaten eşitleniyor. Bu, <i>%2</i> klasörünün üst klasörü.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Zaten tüm dosyalarınızı eşitliyorsunuz. Farklı bir klasör eşitlemek <b>desteklenmiyor</b>. Eğer çoklu klasörleri eşitlemek isterseniz, lütfen şu anda yapılandırılmış kök klasör eşitlemesini kaldırın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1084,7 +1084,7 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Ne Eşitleneceğini Seçin: Eşitlemek istemediğiniz uzak alt klasörlerin seçimini isteğe bağlı olarak kaldırabilirsiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1954,17 +1954,17 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Yerel bir dosya ismi ile çakıştığından, %1 dosyası kaydedilemedi!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Dosya, bulunduğundan itibaren değişmiş</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Veritabanına metaveri yazma hatası</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2098,48 +2098,48 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Dosya Kaldırıldı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme sırasında yerel dosya değişti. Devam edilecek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme sırasında yerel dosya değişti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Qt < 5.4.2 ile HTTP bağlantı sıfırlamasında görev iptali zorlanıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Dosya yerel olarak düzenlendi ancak salt okunur paylaşımın bir parçası. Geri yüklendi ve düzenlemeniz çakışan dosyada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Getirme URL'si eksik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme sırasında yerel dosya kaldırıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>Sunucu son yığını onaylamadı. (Mevcut e-etiket bulunamadı)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Veritabanına metaveri yazma hatası</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2182,17 +2182,17 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<translation>Boyut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>Yerel eşitleme protokolü</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopyala</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Etkinlik listesini panoya kopyala.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2543,17 +2543,17 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Kimlik Doğrulaması</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Yeniden kimlik doğrulama gerekli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Oturumunuzun süresi doldu. İstemciyi kullanmaya devam etmek için yeniden oturum açmanız gerekiyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2855,23 +2855,23 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<translation>Klasör okunurken hata oluştu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation>Dosya/Klasör gizli olduğu için yoksayıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Sadece %1 mevcut, Çalıştırmak için en az %2 gerekmektedir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>Üst dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Bu klasöre dosya ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2891,7 +2891,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<translation>Kullanıcı tarafından iptal edildi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>Dosya adı platformlar arası eşitleme yapılamayacak geçersiz karakterler içeriyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2931,109 +2931,109 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<translation>%1 numaralı dahili bir hata oluştu </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Bu öge, önceki hatalardan dolayı eşitlenemiyor: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Sembolik bağlantılar eşitlemede desteklenmiyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Dosya yoksayma listesinde.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Dosya adı çok uzun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>Durum alma başarısız.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Dosya adı kodlaması geçerli değil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Geçersiz karakterler, lütfen "%1" yerine yeni bir isim girin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Bir eşitleme günlüğü başlatılamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Eşitleme günlüğü açılamıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Dosya adı en az bir geçersiz karakter içeriyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>"Eşitlenecekleri seçin" kara listesinde olduğundan yoksayıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Bu dizine alt dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Sunucuda salt okunur olduğundan, bu dosya yüklenemedi, geri alınıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Kaldırmaya izin verilmedi, geri alınıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Yerel dosyalar ve paylaşım klasörü kaldırıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Taşımaya izin verilmedi, öge geri alındı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>%1 salt okunur olduğundan taşımaya izin verilmedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>hedef</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>kaynak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3507,37 +3507,37 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation>gelecekte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n gün önce</numerusform><numerusform>%n gün önce</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n saat önce</numerusform><numerusform>%n saat önce</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation>şimdi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>1 dakika önce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n dakika önce</numerusform><numerusform>%n dakika önce</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>Bir süre önce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3564,38 +3564,38 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln yıl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln ay</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln gün</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln saat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln dakika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln saniye</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -68,12 +68,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="89"/>
|
||||
@@ -178,12 +178,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте відмінити?</translation>
|
||||
<translation>Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте зупинити?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 використовується</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
@@ -269,12 +269,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Використовується %1 (%3%) з %2. Деякі теки, включаючи мережеві змонтовані чи спільні, можуть мати інші обмеження.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Використовується %1 з %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
|
||||
@@ -292,7 +292,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Вимкнутий</translation>
|
||||
<translation>Вийшов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
|
||||
@@ -344,7 +344,7 @@
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="571"/>
|
||||
<source>Server Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Серверна активність</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="522"/>
|
||||
@@ -369,18 +369,18 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<source>Not Synced</source>
|
||||
<translation>Не сінхронізовано</translation>
|
||||
<translation>Не синхронізовано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Not Synced (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Список серверних операцій скопійовано до буферу обміну.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="600"/>
|
||||
@@ -415,7 +415,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Server Activities</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Серверні операції</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="90"/>
|
||||
@@ -430,7 +430,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Action Required: Notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Необхідна Дія: Сповіщення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="144"/>
|
||||
@@ -440,22 +440,22 @@
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>You received %n new notification(s) from %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>Ви отримали %n нове сповіщення від %2.</numerusform><numerusform>Ви отримали %n нових сповіщень від %2.</numerusform><numerusform>Ви отримали %n нових сповіщень від %2.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>You received %n new notification(s) from %1 and %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>Ви отримали %n нове сповіщення від %1 та %2.</numerusform><numerusform>Ви отримали %n нових сповіщень від %1 та %2.</numerusform><numerusform>Ви отримали %n нових сповіщень від %1 та %2.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="361"/>
|
||||
<source>You received new notifications from %1, %2 and other accounts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ви отримали нові сповіщення від %1, %2 та інших облікових записів.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>%1 Notifications - Action Required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 Сповіщень - Необхідна Дія</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -573,7 +573,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Перервано користувачем</translation>
|
||||
<translation>Скасовано користувачем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -789,12 +789,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Помилка установки.</translation>
|
||||
<translation>Помилка встановлення.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Відмінено користувачем.</translation>
|
||||
<translation>Скасовано користувачем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
|
||||
@@ -857,7 +857,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Synchronizing with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Синхронізується з локальною текою</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="285"/>
|
||||
@@ -891,7 +891,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Вимкнутий</translation>
|
||||
<translation>Вийшов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="132"/>
|
||||
@@ -980,7 +980,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Очикування...</translation>
|
||||
<translation>Очікування...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||||
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<translation>Введіть шлях до локальної теки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Оберіть початкову теку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Створити Віддалену Теку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Введіть ім'я нової теки, яка буде створена тут '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Теку успішно створено на %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Помилка аутентифікації при доступі до %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Не вдалося створити теку на %1. Будь ласка, перевірте вручну.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Оберіть це для синхронізації всього облікового запису</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>Тека вже синхронізується.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Тека <i>%1</i> вже синхронізується, та вона є батьківською для <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Всі ваші файли синхронізуються. Синхронізація інших тек в цьому режимі <b>не</b> підтримується. Якщо вам необхідно синхронізувати декілька локальних каталогів, спочатку видаліть синхронізацію батьківської теки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Оберіть, що Синхронізувати: Ви можете вимкнути синхронізацію для деяких підкаталогів.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1118,7 +1118,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Тайм-аут З'єднання</translation>
|
||||
<translation>Час з'єднання вичерпано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1151,27 +1151,27 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Launch on System Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Запускати при старті Системи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Show &Desktop Notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Показувати &сповіщення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Use &Monochrome Icons</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Використовувати &монохромні піктограми</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Edit &Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Редагувати &ігноровані файли</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Ask &confirmation before downloading folders larger than</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Запитувати &підтвердження перед завантаженням тек більших за</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="129"/>
|
||||
@@ -1363,7 +1363,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Час очікування з'єднання перевищено</translation>
|
||||
<translation>Час очікування з'єднання вичерпано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Enter user credentials</source>
|
||||
<translation>Внести облікові дані</translation>
|
||||
<translation>Вказати облікові дані</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1892,7 +1892,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Тайм-аут З'єднання</translation>
|
||||
<translation>Час з'єднання вичерпано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1916,7 +1916,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Файл %1 не завантажено, через локальний конфлікт ім'я! </translation>
|
||||
<translation>Файл %1 не може бути завантажено через локальний конфлікт назви файлу! </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="376"/>
|
||||
@@ -1944,17 +1944,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Файл %1 не збережено, через локальний конфлікт ім'я! </translation>
|
||||
<translation>Файл %1 не збережено через локальний конфлікт назви файлу! </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Файл змінився з моменту знаходження</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2015,7 +2015,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation>Неможливо видалити %1 через локальний конфлікт імен</translation>
|
||||
<translation>Неможливо видалити %1 через локальний конфлікт назви файлу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2023,7 +2023,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation>%1 не можна перейменувати на %2 через локальний конфлікт імен</translation>
|
||||
<translation>%1 не можна перейменувати на %2 через локальний конфлікт назви файлу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="245"/>
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
|
||||
<translation>Цю теку не можна перейменувати. Буде повернено старе ім'я.</translation>
|
||||
<translation>Цю теку не можна перейменувати. Буде використано старе ім'я.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="89"/>
|
||||
@@ -2088,48 +2088,48 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>Файл переміщено</translation>
|
||||
<translation>Файл видалено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Локальний файл змінився під час синхронізації. Його буде відновлено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Локальний файл змінився під час синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Примусове припинення завдання при скиданні HTTP з’єднання з Qt < 5.4.2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>Файл було змінено локально, але він розташований в теці з правами лише на перегляд. Файл відновлено, а ваші зміни розташовані в теці конфліктів.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>Не вистачає сформованого URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Локальний файл було видалено під час синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2172,17 +2172,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Розмір</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Копіювати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Скопіювати протокол синхронізації до буферу обміну.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2230,12 +2230,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Виберіть Що Синхронізувати: Виберіть папки на віддаленому сервері, які Ви хотіли б синхронізувати.</translation>
|
||||
<translation>Оберіть що синхронізувати: Оберіть теки на віддаленому сервері, які б ви хотіли синхронізувати.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Виберіть Що Синхронізувати: Зніміть вибір папок на віддаленому сервері, які Ви не хочете синхронізувати.</translation>
|
||||
<translation>Оберіть що синхронізувати: Зніміть вибір з тек на віддаленому сервері, які ви не хочете синхронізувати.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
|
||||
@@ -2533,17 +2533,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Аутентифікація</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>Потрібна повторна аутентифікація</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>Ваша сесія скінчилася. Вам потрібно ввійти знову, щоб продовжити користуватися програмою.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2647,7 +2647,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>%1 (self-signed)</source>
|
||||
<translation>%1 (самозавірений)</translation>
|
||||
<translation>%1 (самопідписаний)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="157"/>
|
||||
@@ -2772,7 +2772,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
|
||||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||||
<translation><p> %1 плагін для синхронізації не вдалося завантажити.<br/>Будь ласка, перевірте його інсталяцію!</p></translation>
|
||||
<translation><p>Не вдалося завантажити плагін для синхронізації %1.<br/>Будь ласка, перевірте його встановлення!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
|
||||
@@ -2845,23 +2845,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>Доступно лише %1, для початку необхідно хоча б %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2878,10 +2878,10 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Aborted by the user</source>
|
||||
<translation>Перервано користувачем</translation>
|
||||
<translation>Скасовано користувачем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2921,109 +2921,109 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Виникла внутрішня помилка за номером %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>Шлях не синхронізується через помилки: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>Синхронізація символічних посилань не підтримується. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>Файл присутній у списку ігнорованих.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>Шлях до файлу занадто довгий.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>Кодування файлу не припустиме</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>Не вдалося ініціалізувати протокол синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Не вдається відкрити протокол синхронізації</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>Ім’я файлу містить принаймні один некоректний символ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>Ігнорується через чорний список в "обрати що синхронізувати"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>Заборонено через відсутність прав додавання підкаталогів в цю теку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Не дозволено завантажувати цей файл, оскільки він має дозвіл лише на перегляд, відновлюємо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Не дозволено видаляти, відновлюємо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>Локальні файли та теки в загальному доступі було видалено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Переміщення не дозволено, елемент відновлено </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Переміщення не дозволено, оскільки %1 помічений тільки для перегляду</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>призначення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>джерело</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Будь ласка ввійдіть в обліковий запис</translation>
|
||||
<translation>Увійдіть будь ласка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="317"/>
|
||||
@@ -3497,37 +3497,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>Менше хвилини тому</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>Деякий час тому</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3554,38 +3554,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 Б</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>服务器版本 %1 很旧且不支持,继续操作将自行承担风险。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>未同步 (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="596"/>
|
||||
@@ -430,7 +430,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Action Required: Notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>需采取的操作:通知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="144"/>
|
||||
@@ -440,22 +440,22 @@
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>You received %n new notification(s) from %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>你收到 %n 新的通知来自于 %2.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>You received %n new notification(s) from %1 and %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>你收到 %n 新的通知来自 %1 和 %2。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="361"/>
|
||||
<source>You received new notifications from %1, %2 and other accounts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>你收到新的通知 %1, %2 和其它账户。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>%1 Notifications - Action Required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 通知 - 需要采取行动</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -524,7 +524,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>向数据库写入元数据错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -631,42 +631,42 @@
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 和 %n 其它文件已被移除。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 和 %n 其它文件已下载。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 和 %n 其它文件已更新。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 已经更名为 %2,其它 %3 文件也已更名。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 已移动到 %2,其它 %3 文件也已移动。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 和 %n 其他文件有同步冲突。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 有同步冲突。请检查冲突文件!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 和 %n 其他文件由于错误不能同步。详细信息请查看日志。</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
|
||||
@@ -862,7 +862,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Synchronizing with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>与本地文件夹同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="285"/>
|
||||
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>添加同步文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>添加同步连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<translation>输入本地文件夹的路径。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>选择源目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>创建远程文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>输入 %1 中的新文件夹的名称:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>文件夹在您的 %1 上不可用。<br/>请点此创建它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>访问 %1 时认证失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>无法在 %1 处创建文件夹。请自行检查。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>列表失败。错误: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>选择此项以同步整个账户</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>文件夹已在同步中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>你已经在同步 <i>%1</i>,<i>%2</i> 是它的一个子文件夹。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>你已经设置同步了你的所有文件,无法同步另一文件夹。要同步多个文件夹,请取消当前设置的根文件夹同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>选择同步内容(取消选中不需同步的远程子文件夹)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1522,24 +1522,25 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Created at %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>创建于 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Closing in a few seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>关闭几秒钟...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>%1 request failed at %2</source>
|
||||
<extracomment>The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm'</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 请求失败于 %2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>'%1' selected at %2</source>
|
||||
<extracomment>The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm'</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>'%1' 选定于 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1917,7 +1918,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="712"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>向数据库写入元数据错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1950,22 +1951,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>虽然服务器宣称已完成 %1,但实际下载文件为空。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>由于本地文件名冲突,文件 %1 无法保存。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>自从发现文件以来,它已经被改变了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>向数据库写入元数据错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2006,7 +2007,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>向数据库写入元数据错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2037,7 +2038,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>向数据库写入元数据错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2063,7 +2064,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>向数据库写入元数据错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2091,56 +2092,56 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>向数据库写入元数据错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>已移除文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>本地文件在同步时已修改,完成后会再次同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>本地文件在同步时已修改。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>Qt < 5.4.2 时强制中止连接重置。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>文件已经在本地修改,但这是某个只读分享的一部分,原文件已经恢复。您的修改已保存在冲突文件中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>缺少轮询 URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>本地文件在同步时已删除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>服务器找不到上一分块。(找不到 E-tag)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>向数据库写入元数据错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2181,17 +2182,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>大小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>本地同步协议</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>复制</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>复制动态列表到剪贴板。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2278,7 +2279,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>载入子文件夹列表时发生错误。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2382,7 +2383,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>从服务器获取最大可能的共享权限...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="169"/>
|
||||
@@ -2542,17 +2543,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - 认证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>需要重新认证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>您的会话已经过期。请重新登录。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2854,23 +2855,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>读取目录时出错</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>已忽略隐藏的文件和文件夹。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>仅有 %1 有效,至少需要 %2 才能开始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>你没有权限增加父目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>你没有权限增加文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2890,7 +2891,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>用户撤销</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>文件包含无效字符无法跨平台同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2930,109 +2931,109 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>发生内部错误 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>文件没有被同步因为之前的错误: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>符号链接不被同步支持。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>文件在忽略列表中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>文件名过长。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>状态失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>文件名编码无效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>无效的字符,请更改为 “%1”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>无法初始化同步日志</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>无法从本地数据库读取黑名单</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>无法读取同步日志。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>无法打开同步日志</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>文件名中存在至少一个非法字符</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>已忽略(“选择同步内容”黑名单)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>你没有权限增加子目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>无法上传文件,因为服务器端此文件为只读,正在回退</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>无法删除,正在回退</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>本地文件和共享文件夹已被删除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>无法移动,正在回退</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>无法移动,%1为是只读的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>目标</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>源</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3188,12 +3189,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Unsupported Server Version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>不支持的服务器版本</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>账户 %1 的服务器运行着一个古老而不受支持的版本 %2。使用该客户端未支持的服务器版本未经测试并且可能存在潜在危险。继续操作需要自行承担风险。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="275"/>
|
||||
@@ -3208,37 +3209,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Account synchronization is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>帐户同步被禁用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="379"/>
|
||||
<source>Unpause all folders</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>解除暂停所有文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Pause all folders</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>暂停所有文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Unpause all synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>解除暂停所有同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Unpause synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>解除暂停同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Pause all synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>暂停所有同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Pause synchronization</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>暂停同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
@@ -3506,37 +3507,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation>将来</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n 天前</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n 小时前</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation>现在</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>刚刚</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n 分钟前</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>之前</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3563,38 +3564,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln 年</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln 月</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln 日</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln 小时</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln 分钟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln 秒</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3635,7 +3636,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>服务器版本已下载,复制并更改本地冲突文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
|
||||
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>伺服器版本%1過舊,已不支援。繼續的風險請自負。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>未同步(%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="596"/>
|
||||
@@ -999,12 +999,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>新增資料夾同步功能的連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>新增同步連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<translation>請輸入本地資料夾的路徑</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>選擇來源資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1030,52 +1030,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>建立遠端資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>請輸入欲創建在 '%1' 底下的新資料夾名稱:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>資料夾成功建立在%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>存取 %1 認証失敗 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>在 %1 建立資料夾失敗,請手動檢查</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>取得資料夾清單失敗,錯誤: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation> 請選擇這個功能用來同步整個帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>This folder is already being synced.</source>
|
||||
<translation>這個資料夾已經被同步了。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>您已經同步了 <i>%1</i>, 這個資料夾是 <i>%2</i> 的母資料夾。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>您已經同步了所有的檔案。同步另一個資料夾的功能是<b>不支援</b> 的。如果您想要同步多個資料夾,請移除目前設定的根目錄資料夾。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1083,7 +1083,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>請選擇要同步的內容: 您可以選擇性的挑選您不想同步的子資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1954,17 +1954,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>檔案 %1 無法存檔,因為本地端的檔案名稱已毀損!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>尋找的過程中檔案已經被更改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2098,48 +2098,48 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>File Removed</source>
|
||||
<translation>檔案已移除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>本地端的檔案在同步的過程中被更改,此檔案將會被還原。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>本地端的檔案在同步過程中被更改。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt < 5.4.2.</source>
|
||||
<translation>HTTP連線工作被強制中斷,Qt版本< 5.4.2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>檔案已經在本機上修改,但這檔案是只供讀取的分享,您的修改已還原並保存在衝突檔案中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation>缺少輪詢的超連結</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>本地端的檔案在同步過程中被刪除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||||
<translation>伺服器不承認檔案的最後一個分割檔。(e-tag不存在)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2182,17 +2182,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>大小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Local sync protocol</source>
|
||||
<translation>本機同步協定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>複製</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>複製活動列表到剪貼簿。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2543,17 +2543,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - 驗證</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation>要求重新驗證</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation>您的認証已經過期了,您必須重新登入才能繼續使用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2855,23 +2855,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>讀取資料夾時發生錯誤。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation>目前僅有 %1 可以使用,至少需要 %2 才能開始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
||||
<translation>拒絕此操作,您沒有新增母資料夾的權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>拒絕此操作,您沒有新增檔案在此資料夾的權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2891,7 +2891,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>使用者中斷</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation>檔案名稱含有非法的字元符號導致無法跨平台同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2931,109 +2931,109 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>發生內部錯誤,錯誤代碼 %1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
|
||||
<translation>因為先前的錯誤: %1 物件沒有同步成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation>同步不支援捷徑連結</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation>檔案被列在忽略清單。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation>檔案名稱太長了。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation>狀態失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation>檔案名稱編碼是無效的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>無效的字元,請您重新命名 "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
|
||||
<translation>同步處理日誌無法初始化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>同步處理日誌無法開啟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation>檔案名稱含有不合法的字元</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation>已忽略。根據 "選擇要同步的項目"的黑名單</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation>拒絕此操作,您沒有在此新增子資料夾的權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>拒絕上傳此檔案,此檔案在伺服器是唯讀檔,復原中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>不允許刪除,復原中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1209"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation>本地端檔案和共享資料夾已被刪除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>不允許移動,物件復原中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>不允許移動,因為 %1 是唯讀的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the destination</source>
|
||||
<translation>目標</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1277"/>
|
||||
<source>the source</source>
|
||||
<translation>來源</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3507,37 +3507,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>in the future</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>不到一分鐘前</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>前一段時間</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3564,38 +3564,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<source>%L1 B</source>
|
||||
<translation>%L1 B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>%Ln year(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln (年)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%Ln month(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln (月)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln (日)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln (時)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln (分)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>%Ln (秒)</translation>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||