latest pt translation
Esse commit está contido em:
+43
-82
@@ -8,67 +8,65 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 23:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-20 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago S. <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-22 15:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 17:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-22 16:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17355)\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format hour:minute:second
|
||||
#: tmpl/album-tmpl.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d:%02d:%02d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d:%02d:%02d"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format minute:second
|
||||
#: tmpl/album-tmpl.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d:%02d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d:%02d"
|
||||
|
||||
#: tmpl/album-tmpl.html:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide all tracks"
|
||||
msgstr "Procurar por faixas"
|
||||
msgstr "Esconder todas as faixas"
|
||||
|
||||
#: tmpl/album-tmpl.html:49 tmpl/album-tmpl.html:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all tracks"
|
||||
msgstr "Procurar por faixas"
|
||||
msgstr "Apresentar todas as faixas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: where %s is the artist name - for example "Top Albums by
|
||||
#. Michael Jackson"
|
||||
#: tmpl/album-tmpl.html:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Top albums by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Álbuns mais populares de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is just a string and is not translated, %d is a number and
|
||||
#. is the number of track(s)
|
||||
#: tmpl/album-tmpl.html:87
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (%d track)"
|
||||
msgid_plural "%s (%d tracks)"
|
||||
msgstr[0] " possui %d músicas"
|
||||
msgstr[1] " possui %d músicas"
|
||||
msgstr[0] "%s (%d faixa)"
|
||||
msgstr[1] "%s (%d faixas)"
|
||||
|
||||
#: tmpl/album-tmpl.html:106
|
||||
msgid "Track list not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de faixas não disponível"
|
||||
|
||||
#: tmpl/album-tmpl.html:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to retrieve album information:"
|
||||
msgstr "Mostrar informações do álbum"
|
||||
msgstr "Incapaz de obter informação do álbum:"
|
||||
|
||||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
|
||||
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
|
||||
msgid "Search Options"
|
||||
msgstr "Opções de Procura"
|
||||
msgstr "Opções de Pesquisa"
|
||||
|
||||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
|
||||
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the album cover"
|
||||
@@ -133,15 +131,15 @@ msgstr "Exibir mais resultados"
|
||||
|
||||
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
|
||||
msgid "No information available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sem informação disponível"
|
||||
|
||||
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
|
||||
msgid "Unfilter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desfiltrar"
|
||||
|
||||
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Links for artist-name e.g. Links for Michael Jackson
|
||||
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
|
||||
@@ -149,19 +147,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: tmpl/links-tmpl.html:15 tmpl/links-tmpl.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Links for %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligações para %s:"
|
||||
|
||||
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
|
||||
msgid "Similar Artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artistas Semelhantes"
|
||||
|
||||
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
|
||||
msgid "similar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "semelhante"
|
||||
|
||||
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
|
||||
msgid "Unable to retrieve artist information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incapaz de obter informação do artista:"
|
||||
|
||||
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
|
||||
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
|
||||
@@ -170,11 +168,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
|
||||
msgid "Biography provided by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biografia disponibilizada por: "
|
||||
|
||||
#: tmpl/links-tmpl.html:28
|
||||
msgid "Unable to get links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incapaz de obter ligações"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
|
||||
msgid "Play All"
|
||||
@@ -183,9 +181,8 @@ msgstr "Reproduzir Tudo"
|
||||
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to playing"
|
||||
msgstr "Adicionar à Lista"
|
||||
msgstr "Adicionar para Reproduzir"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
|
||||
msgid "Queue All"
|
||||
@@ -216,7 +213,7 @@ msgstr "Reproduzir Álbum"
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
|
||||
msgid "Play Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reproduzir Seguinte"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
|
||||
msgid "Queue Album"
|
||||
@@ -224,7 +221,7 @@ msgstr "Enfileirar Álbum"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
|
||||
msgid "Play Similar Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reproduzir Artista Semelhante"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
|
||||
msgid "Export and embed coverart"
|
||||
@@ -320,9 +317,8 @@ msgid "Album Information"
|
||||
msgstr "Informação do Álbum"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display album information"
|
||||
msgstr "Mostrar informações do álbum dentro da capa"
|
||||
msgstr "Mostrar informações do álbum"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
|
||||
msgid "Font size for the text below the cover-art."
|
||||
@@ -556,21 +552,18 @@ msgstr "Colocar a Faixa na Fila"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play Similar"
|
||||
msgstr "Reproduzir Tudo"
|
||||
msgstr "Reproduzir Semelhante"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Faixas"
|
||||
msgstr "Faixa"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Todos os Géneros"
|
||||
msgstr "Género"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
|
||||
msgid "Choose folder to save tracks:"
|
||||
@@ -629,9 +622,8 @@ msgid "All Decades"
|
||||
msgstr "Todas as Décadas"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_play_pop_rb3.ui.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from Playlist"
|
||||
msgstr "Adicionar à Lista"
|
||||
msgstr "Remover da Lista de Reprodução"
|
||||
|
||||
#: tmp/popups.xml.in.h:1
|
||||
msgid "rock"
|
||||
@@ -786,17 +778,17 @@ msgstr "%s de %s"
|
||||
#: coverart_artistinfo.py:478
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading biography for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A carregar biografia de %s"
|
||||
|
||||
#: coverart_artistinfo.py:825
|
||||
msgid "No artist specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum artista especificado."
|
||||
|
||||
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
|
||||
#: coverart_artistinfo.py:845
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading top albums for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A carregar álbuns mais populares de %s"
|
||||
|
||||
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1159
|
||||
msgid " with 1 track"
|
||||
@@ -831,6 +823,7 @@ msgstr "Ir até às Preferências"
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Launchpad Contributions:\n"
|
||||
" Alexandre Fidalgo https://launchpad.net/~alexandremagnos15\n"
|
||||
" Tiago S. https://launchpad.net/~tiagosdot"
|
||||
|
||||
#. define .plugin text strings used for translation
|
||||
@@ -843,9 +836,8 @@ msgid "Browse and play your albums through their covers"
|
||||
msgstr "Navegue e toque seus álbums através de suas capas"
|
||||
|
||||
#: coverart_browser_source.py:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CoverArt Playlist"
|
||||
msgstr "Nova Lista de Reprodução"
|
||||
msgstr "Reprodução de Capas de Albúm"
|
||||
|
||||
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
|
||||
#: coverart_browser_source.py:584
|
||||
@@ -912,7 +904,7 @@ msgstr "Reproduzir álbuns aleatórios"
|
||||
|
||||
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
|
||||
msgid "Follow playing song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siga reproduzindo som"
|
||||
|
||||
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
|
||||
msgid "Use favourites only"
|
||||
@@ -999,18 +991,16 @@ msgid "Search track artists"
|
||||
msgstr "Procurar artistas das faixas"
|
||||
|
||||
#: coverart_controllers.py:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search composers"
|
||||
msgstr "Procurar por capas"
|
||||
msgstr "Procurar compositores"
|
||||
|
||||
#: coverart_controllers.py:717
|
||||
msgid "Search albums"
|
||||
msgstr "Procurar álbuns"
|
||||
|
||||
#: coverart_controllers.py:718
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search titles"
|
||||
msgstr "Procurar texto"
|
||||
msgstr "Procurar títulos"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
|
||||
#: coverart_coverflowview.py:196
|
||||
@@ -1020,7 +1010,7 @@ msgstr "Número de capas limitado para %d"
|
||||
|
||||
#: coverart_covericonview.py:617
|
||||
msgid "Album has added to list of playing albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O albúm foi adicionado à lista dos albúns em reprodução"
|
||||
|
||||
#: coverart_entryview.py:77
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
@@ -1028,33 +1018,4 @@ msgstr "Faixas"
|
||||
|
||||
#: coverart_playlists.py:165
|
||||
msgid "No matching tracks have been found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tracks & Covers"
|
||||
#~ msgstr "Faixas e Capas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Views"
|
||||
#~ msgstr "Vistas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
|
||||
#~ msgstr "Exibe o painel de faixas e capas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
|
||||
#~ "for the chosen album"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Adiciona uma opção de troca entre a visualização de capas e exibição das "
|
||||
#~ "faixas e capas para o álbum escolhido"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
|
||||
#~ "telephone/other device"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dica: Arraste e Solte faixas exportadas do explorador de ficheiros para "
|
||||
#~ "uma lista de execução, telefone ou outro dispositivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "size in pixels"
|
||||
#~ msgstr "tamanho em pixéis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quick artist filter"
|
||||
#~ msgstr "Filtro de artista rápido"
|
||||
msgstr "Não foram encontradas faixas correspondentes"
|
||||
|
||||
Referência em uma Nova Issue
Bloquear um usuário