latest pt translation

Esse commit está contido em:
fossfreedom
2015-02-22 16:03:44 +00:00
commit 09ec58c501
+43 -82
Ver Arquivo
@@ -8,67 +8,65 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 23:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-20 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Tiago S. <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-22 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 17:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-22 16:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17355)\n"
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format hour:minute:second
#: tmpl/album-tmpl.html:20
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
msgstr "%d:%02d:%02d"
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format minute:second
#: tmpl/album-tmpl.html:23
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
msgstr "%d:%02d"
#: tmpl/album-tmpl.html:48
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Procurar por faixas"
msgstr "Esconder todas as faixas"
#: tmpl/album-tmpl.html:49 tmpl/album-tmpl.html:93
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Procurar por faixas"
msgstr "Apresentar todas as faixas"
#. TRANSLATORS: where %s is the artist name - for example "Top Albums by
#. Michael Jackson"
#: tmpl/album-tmpl.html:69
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
msgstr "Álbuns mais populares de %s"
#. TRANSLATORS: %s is just a string and is not translated, %d is a number and
#. is the number of track(s)
#: tmpl/album-tmpl.html:87
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " possui %d músicas"
msgstr[1] " possui %d músicas"
msgstr[0] "%s (%d faixa)"
msgstr[1] "%s (%d faixas)"
#: tmpl/album-tmpl.html:106
msgid "Track list not available"
msgstr ""
msgstr "Lista de faixas não disponível"
#: tmpl/album-tmpl.html:119
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr "Mostrar informações do álbum"
msgstr "Incapaz de obter informação do álbum:"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
msgstr "Opções de Procura"
msgstr "Opções de Pesquisa"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the album cover"
@@ -133,15 +131,15 @@ msgstr "Exibir mais resultados"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
msgstr "Sem informação disponível"
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
msgstr "Desfiltrar"
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtrar"
#. TRANSLATORS: Links for artist-name e.g. Links for Michael Jackson
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
@@ -149,19 +147,19 @@ msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:15 tmpl/links-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
msgstr "Ligações para %s:"
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
msgstr "Artistas Semelhantes"
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
msgstr "semelhante"
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
msgstr "Incapaz de obter informação do artista:"
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
@@ -170,11 +168,11 @@ msgstr ""
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
msgstr "Biografia disponibilizada por: "
#: tmpl/links-tmpl.html:28
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
msgstr "Incapaz de obter ligações"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play All"
@@ -183,9 +181,8 @@ msgstr "Reproduzir Tudo"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Adicionar à Lista"
msgstr "Adicionar para Reproduzir"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
msgid "Queue All"
@@ -216,7 +213,7 @@ msgstr "Reproduzir Álbum"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgstr "Reproduzir Seguinte"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Queue Album"
@@ -224,7 +221,7 @@ msgstr "Enfileirar Álbum"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
msgstr "Reproduzir Artista Semelhante"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
msgid "Export and embed coverart"
@@ -320,9 +317,8 @@ msgid "Album Information"
msgstr "Informação do Álbum"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr "Mostrar informações do álbum dentro da capa"
msgstr "Mostrar informações do álbum"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
@@ -556,21 +552,18 @@ msgstr "Colocar a Faixa na Fila"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Play Similar"
msgstr "Reproduzir Tudo"
msgstr "Reproduzir Semelhante"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Faixas"
msgstr "Faixa"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Todos os Géneros"
msgstr "Género"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
@@ -629,9 +622,8 @@ msgid "All Decades"
msgstr "Todas as Décadas"
#: tmp/coverart_play_pop_rb3.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Remove from Playlist"
msgstr "Adicionar à Lista"
msgstr "Remover da Lista de Reprodução"
#: tmp/popups.xml.in.h:1
msgid "rock"
@@ -786,17 +778,17 @@ msgstr "%s de %s"
#: coverart_artistinfo.py:478
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
msgstr "A carregar biografia de %s"
#: coverart_artistinfo.py:825
msgid "No artist specified."
msgstr ""
msgstr "Nenhum artista especificado."
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:845
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
msgstr "A carregar álbuns mais populares de %s"
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1159
msgid " with 1 track"
@@ -831,6 +823,7 @@ msgstr "Ir até às Preferências"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Alexandre Fidalgo https://launchpad.net/~alexandremagnos15\n"
" Tiago S. https://launchpad.net/~tiagosdot"
#. define .plugin text strings used for translation
@@ -843,9 +836,8 @@ msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "Navegue e toque seus álbums através de suas capas"
#: coverart_browser_source.py:178
#, fuzzy
msgid "CoverArt Playlist"
msgstr "Nova Lista de Reprodução"
msgstr "Reprodução de Capas de Albúm"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:584
@@ -912,7 +904,7 @@ msgstr "Reproduzir álbuns aleatórios"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
msgstr "Siga reproduzindo som"
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
@@ -999,18 +991,16 @@ msgid "Search track artists"
msgstr "Procurar artistas das faixas"
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Procurar por capas"
msgstr "Procurar compositores"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Procurar álbuns"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Procurar texto"
msgstr "Procurar títulos"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:196
@@ -1020,7 +1010,7 @@ msgstr "Número de capas limitado para %d"
#: coverart_covericonview.py:617
msgid "Album has added to list of playing albums"
msgstr ""
msgstr "O albúm foi adicionado à lista dos albúns em reprodução"
#: coverart_entryview.py:77
msgid "Tracks"
@@ -1028,33 +1018,4 @@ msgstr "Faixas"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "Tracks & Covers"
#~ msgstr "Faixas e Capas"
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "Vistas"
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
#~ msgstr "Exibe o painel de faixas e capas"
#~ msgid ""
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
#~ "for the chosen album"
#~ msgstr ""
#~ "Adiciona uma opção de troca entre a visualização de capas e exibição das "
#~ "faixas e capas para o álbum escolhido"
#~ msgid ""
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
#~ "telephone/other device"
#~ msgstr ""
#~ "Dica: Arraste e Solte faixas exportadas do explorador de ficheiros para "
#~ "uma lista de execução, telefone ou outro dispositivo"
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "tamanho em pixéis"
#~ msgid "Quick artist filter"
#~ msgstr "Filtro de artista rápido"
msgstr "Não foram encontradas faixas correspondentes"