latest translations
Esse commit está contido em:
@@ -32,13 +32,14 @@ Description[ast]=Navegar y reproducir los álbumes per aciu de les portaes
|
||||
Description[az]=Üz şəklinə görə albomlara bax və oxud
|
||||
Description[bg]=Търсете и слушайте албумите си посредством обложките им
|
||||
Description[ca]=Navega i reprodueix els àlbums mitjançant les seues portades
|
||||
Description[de]=Durchsuchen und geben Sie Ihre Alben über deren Cover wieder
|
||||
Description[en_GB]=Browse and play your albums through their covers
|
||||
Description[en_US]=Browse and play your albums through their covers
|
||||
Description[es]=Navegue y reproduzca sus álbumes mediante sus carátulas
|
||||
Description[fi]=Selaa ja toista levyjäsi kansikuvien kautta
|
||||
Description[fr]=Parcourir les jaquettes de vos albums et les jouer
|
||||
Description[fr_CA]=Parcourir les pochettes de vos albums et les jouer
|
||||
Description[gl]=Examinar e reproducir os seus álbums a través das súas cubertas
|
||||
Description[gl]=Buscar e reproducir os álbums a través das cubertas
|
||||
Description[hr]=Pregledavajte i slušajte albume preko omota
|
||||
Description[it]=Sfoglia e riproduce gli album per copertina
|
||||
Description[ko]=앨범을 표지로 찾아보고 연주합니다.
|
||||
|
||||
@@ -717,6 +717,7 @@
|
||||
<genre xml:lang="az" spritesheet="genre" name="workout">iş gedir</genre>
|
||||
<genre xml:lang="ca" spritesheet="genre" name="workout">workout</genre>
|
||||
<genre xml:lang="cs" spritesheet="genre" name="workout">workout</genre>
|
||||
<genre xml:lang="de" spritesheet="genre" name="workout">Training</genre>
|
||||
<genre xml:lang="en_GB" spritesheet="genre" name="workout">workout</genre>
|
||||
<genre xml:lang="en_US" spritesheet="genre" name="workout">workout</genre>
|
||||
<genre xml:lang="es" spritesheet="genre" name="workout">ejercicio</genre>
|
||||
|
||||
+4
-10
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 23:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 17:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 21:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VPablo <villumar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-28 20:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17077)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-13 21:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format hour:minute:second
|
||||
#: tmpl/album-tmpl.html:20
|
||||
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Reprodueix l'àlbum"
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
|
||||
msgid "Play Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
|
||||
msgid "Queue Album"
|
||||
@@ -1022,9 +1022,3 @@ msgstr "Cançons"
|
||||
#: coverart_playlists.py:165
|
||||
msgid "No matching tracks have been found"
|
||||
msgstr "No s'han trobat pistes que coincidisquen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tracks & Covers"
|
||||
#~ msgstr "Pistes i Cobertes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Views"
|
||||
#~ msgstr "Vistes"
|
||||
|
||||
+59
-62
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 23:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 21:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phillip Sz <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 21:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jus <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-28 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17077)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-13 21:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format hour:minute:second
|
||||
#: tmpl/album-tmpl.html:20
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Titelliste ist nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: tmpl/album-tmpl.html:119
|
||||
msgid "Unable to retrieve album information:"
|
||||
msgstr "Informationen zum Album konnten nicht geholt werden:"
|
||||
msgstr "Informationen zum Album konnten nicht abgerufen werden"
|
||||
|
||||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
|
||||
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Suchmodus"
|
||||
#: coverart_browser_source.py:373 coverart_browser_source.py:374
|
||||
#: coverart_browser_source.py:1243
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Künstler"
|
||||
msgstr "Interpret"
|
||||
|
||||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:192
|
||||
msgid "Album"
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:193
|
||||
msgid "Artist and album"
|
||||
msgstr "Künstler und Album"
|
||||
msgstr "Interpret und Album"
|
||||
|
||||
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:196 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:182
|
||||
msgid "Search text"
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Keine Informationen vorhanden"
|
||||
|
||||
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
|
||||
msgid "Unfilter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter entfernen"
|
||||
|
||||
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Filter"
|
||||
#: tmpl/links-tmpl.html:15 tmpl/links-tmpl.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Links for %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Links für %s:"
|
||||
|
||||
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
|
||||
msgid "Similar Artists"
|
||||
@@ -166,14 +166,16 @@ msgstr "Informationen zum Interpreten konnten nicht abgerufen werden:"
|
||||
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
|
||||
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipp: Sie können ein Cover mit einem Doppelklick oder per Drag-and-Drop als "
|
||||
"Interpretencover einrichten"
|
||||
|
||||
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
|
||||
msgid "Biography provided by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biografie bereitgestellt von: "
|
||||
|
||||
#: tmpl/links-tmpl.html:28
|
||||
msgid "Unable to get links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Links konnten nicht abgerufen werden"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
|
||||
msgid "Play All"
|
||||
@@ -187,7 +189,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
|
||||
msgid "Queue All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle in Warteschlange stellen"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
|
||||
@@ -214,19 +216,19 @@ msgstr "Album wiedergeben"
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
|
||||
msgid "Play Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nächsten wiedergeben"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
|
||||
msgid "Queue Album"
|
||||
msgstr "Album-Warteschlange"
|
||||
msgstr "Album in Warteschlange stellen"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
|
||||
msgid "Play Similar Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ähnlichen Interpreten wiedergeben"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
|
||||
msgid "Export and embed coverart"
|
||||
msgstr "Coverart exportieren und einbinden"
|
||||
msgstr "Coverart exportieren und einbetten"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:10
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:11
|
||||
@@ -277,7 +279,7 @@ msgstr "Automatisch starten"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:11
|
||||
msgid "When rhythmbox starts, switch automatically to the coverart browser."
|
||||
msgstr "Wenn Rhythmbox startet, automatisch zum Coverart browser wechseln."
|
||||
msgstr "Wenn Rhythmbox startet, automatisch zum Coverart Browser wechseln."
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:12
|
||||
msgid "Use source's custom statusbar"
|
||||
@@ -313,11 +315,11 @@ msgstr "Albuminformationen"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
|
||||
msgid "Display album information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Album-Informationen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
|
||||
msgid "Font size for the text below the cover-art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schriftgröße für den Text unterhalb der Cover."
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
|
||||
msgid "Font Size:"
|
||||
@@ -347,7 +349,7 @@ msgstr "Album-Informationen unter dem Cover anzeigen"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
|
||||
msgid "Display album's info within cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Album-Informationen innerhalb des Covers anzeigen"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
|
||||
msgid "Cover Appearance"
|
||||
@@ -359,7 +361,7 @@ msgstr "Schlagschatten"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
|
||||
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gibt an ob das Album in der Cover-Ansicht einen Schatten werfen soll"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
|
||||
msgid "Light Source: "
|
||||
@@ -367,7 +369,7 @@ msgstr "Lichtquelle: "
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
|
||||
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt die Größe der in der Quelle angezeigten Cover fest"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
|
||||
msgid "Size (in pixels):"
|
||||
@@ -375,11 +377,11 @@ msgstr "Größe (in Pixeln):"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
|
||||
msgid "Tracks Pane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titel-Bereich"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
|
||||
msgid "open or close on click of cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öffnen oder Schliessen beim Klick auf Cover"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
@@ -387,19 +389,19 @@ msgstr "Erweiterte Optionen"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
|
||||
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Innenabstand (Raum) um das Cover und sein Highlight"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
|
||||
msgid "Spacing between columns and rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abstand zwischen Spalten und Zeilen"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
|
||||
msgid "Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Innenabstand"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abstand"
|
||||
|
||||
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:148
|
||||
@@ -409,7 +411,7 @@ msgstr "Kacheln"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
|
||||
msgid "Flow Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flow-Darstellung"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
|
||||
msgid "Width (px):"
|
||||
@@ -419,15 +421,15 @@ msgstr "Breite (px):"
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Scale by %:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skala von %:"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
|
||||
msgid "Hide Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beschriftung ausblenden"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
|
||||
msgid "Maximum covers to display:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximal anzuzeigende Cover:"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
|
||||
msgid "Background Colour"
|
||||
@@ -465,7 +467,7 @@ msgstr "Erscheinungsbild & Verhalten"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
|
||||
msgid "Flat-button style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flacher Schaltflächenstil"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
|
||||
msgid "Icon Theme: "
|
||||
@@ -525,11 +527,11 @@ msgstr "Werkzeugleiste"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser.ui.h:1
|
||||
msgid "Track Artist"
|
||||
msgstr "Interpret"
|
||||
msgstr "Titel-Interpret"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
|
||||
msgid "Stop coverart fetch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrufen der Coverart stoppen."
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
|
||||
@@ -539,17 +541,17 @@ msgstr "Titel wiedergeben"
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
|
||||
msgid "Queue Track"
|
||||
msgstr "Titel in Warteschlange"
|
||||
msgstr "Titel in Warteschlange stellen"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
|
||||
msgid "Play Similar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ähnlichen wiedergeben"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10
|
||||
@@ -562,33 +564,33 @@ msgstr "Wählen Sie einen Ordner um Ihre Titel zu speichern:"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
|
||||
msgid "Select a Folder to export to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Ordner für den Export"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
|
||||
msgid "Save tracks within folder using album name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titel in Ordner mit Name des Albums speichern"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
|
||||
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordern der eingebetteten Titel in Dateimanager öffnen"
|
||||
|
||||
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
|
||||
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
|
||||
msgid "Embed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einbetten:"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
|
||||
msgid "convert to mp3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nach mp3 konvertieren"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
|
||||
msgid "bitrate (kbit/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitrate (kbit/s)"
|
||||
|
||||
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
|
||||
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
|
||||
msgid "resize art"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skaliertes Cover"
|
||||
|
||||
#. size in pixels
|
||||
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
|
||||
@@ -742,7 +744,7 @@ msgstr "Soul"
|
||||
|
||||
#: tmp/popups.xml.in.h:32
|
||||
msgid "workout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Training"
|
||||
|
||||
#: tmp/popups.xml.in.h:33
|
||||
msgid "easy listening"
|
||||
@@ -758,7 +760,7 @@ msgstr "Kinder"
|
||||
|
||||
#: coverart_album.py:1521 coverart_artistinfo.py:62
|
||||
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivieren Sie das LastFM-Plugin und melden sich zuerst an"
|
||||
|
||||
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
|
||||
#: coverart_album.py:1765 coverart_browser_source.py:1151
|
||||
@@ -807,7 +809,7 @@ msgstr "Cover"
|
||||
|
||||
#: coverart_browser_prefs.py:269 coverart_controllers.py:507
|
||||
msgid "Browser Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Browsereinstellungen"
|
||||
|
||||
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
|
||||
#: coverart_browser_prefs.py:314
|
||||
@@ -821,6 +823,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Spencer Young https://launchpad.net/~spenceryoung\n"
|
||||
" Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba\n"
|
||||
" fossfreedom https://launchpad.net/~fossfreedom\n"
|
||||
" jus https://launchpad.net/~jus\n"
|
||||
" quaec https://launchpad.net/~quaec"
|
||||
|
||||
#. define .plugin text strings used for translation
|
||||
@@ -830,11 +833,11 @@ msgstr "CoverArt Browser"
|
||||
|
||||
#: coverart_browser.py:145
|
||||
msgid "Browse and play your albums through their covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durchsuchen und geben Sie Ihre Alben über deren Cover wieder"
|
||||
|
||||
#: coverart_browser_source.py:178
|
||||
msgid "CoverArt Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CoverArt Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
|
||||
#: coverart_browser_source.py:584
|
||||
@@ -855,7 +858,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: coverart_browser_source.py:975 coverart_browser_source.py:977
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Requesting cover for %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fordere Cover an für %s..."
|
||||
|
||||
#: coverart_browser_source.py:1074
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -887,11 +890,11 @@ msgstr "Nach Bewertung sortieren"
|
||||
|
||||
#: coverart_controllers.py:499
|
||||
msgid "Download all covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Cover herunterladen"
|
||||
|
||||
#: coverart_controllers.py:500
|
||||
msgid "Play random album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zufälliges Album wiedergeben"
|
||||
|
||||
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
|
||||
msgid "Follow playing song"
|
||||
@@ -899,7 +902,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
|
||||
msgid "Use favourites only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur Favoriten benutzen"
|
||||
|
||||
#: coverart_controllers.py:508
|
||||
msgid "Search Preferences"
|
||||
@@ -997,7 +1000,7 @@ msgstr "Titel durchsuchen"
|
||||
#: coverart_coverflowview.py:196
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Number of covers limited to %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anzahl der Cover limitiert auf %d"
|
||||
|
||||
#: coverart_covericonview.py:617
|
||||
msgid "Album has added to list of playing albums"
|
||||
@@ -1009,10 +1012,4 @@ msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: coverart_playlists.py:165
|
||||
msgid "No matching tracks have been found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tracks & Covers"
|
||||
#~ msgstr "Titel & Cover"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Views"
|
||||
#~ msgstr "Ansichten"
|
||||
msgstr "Keine passenden Titel gefunden"
|
||||
|
||||
+4
-10
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 23:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 19:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 21:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VPablo <villumar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-05 20:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-13 21:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format hour:minute:second
|
||||
#: tmpl/album-tmpl.html:20
|
||||
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Reproducir el álbum"
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
|
||||
msgid "Play Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
|
||||
msgid "Queue Album"
|
||||
@@ -1029,9 +1029,3 @@ msgstr "Pistas"
|
||||
#: coverart_playlists.py:165
|
||||
msgid "No matching tracks have been found"
|
||||
msgstr "No se han encontrado pistas que coincidan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tracks & Covers"
|
||||
#~ msgstr "Pistas y carátulas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Views"
|
||||
#~ msgstr "Vistas"
|
||||
|
||||
+5
-11
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 23:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 19:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Marc <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-04 18:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-13 20:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format hour:minute:second
|
||||
@@ -217,13 +217,13 @@ msgstr "Rechercher les jaquettes"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
|
||||
msgid "Play Album"
|
||||
msgstr "Jouer l'album"
|
||||
msgstr "Lire l'album"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
|
||||
msgid "Play Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lire la suivante"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
|
||||
msgid "Queue Album"
|
||||
@@ -1041,9 +1041,3 @@ msgstr "Pistes"
|
||||
#: coverart_playlists.py:165
|
||||
msgid "No matching tracks have been found"
|
||||
msgstr "Aucune piste apparentée n’a été trouvé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tracks & Covers"
|
||||
#~ msgstr "Pistes & Jaquettes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Views"
|
||||
#~ msgstr "Affichages"
|
||||
|
||||
+10
-16
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 23:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 17:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 20:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-28 20:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17077)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-13 20:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format hour:minute:second
|
||||
#: tmpl/album-tmpl.html:20
|
||||
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Reproducir o álbum"
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
|
||||
msgid "Play Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguinte reprodución"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
|
||||
msgid "Queue Album"
|
||||
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Reproducir artista similar"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
|
||||
msgid "Export and embed coverart"
|
||||
msgstr "Exportar e incrustar as portadas"
|
||||
msgstr "Exportar e encaixar as cubertas"
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:10
|
||||
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:11
|
||||
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Comezar automáticamente"
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:11
|
||||
msgid "When rhythmbox starts, switch automatically to the coverart browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cando se inicie Rhythmbox, conmutar automaticamente co navegador de cubertas."
|
||||
"Cando se inicie Rhythmbox, cambiar automaticamente ao navegador de cubertas."
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:12
|
||||
msgid "Use source's custom statusbar"
|
||||
@@ -342,8 +342,8 @@ msgid ""
|
||||
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
|
||||
"is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reduce a unha lonxitude fixa os nomes dos álbumsL cando a está activada a "
|
||||
"opción de amosar o texto"
|
||||
"Reduce a unha lonxitude fixa os nomes dos álbums cando está activada a "
|
||||
"opción de amosar o texto."
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
|
||||
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
|
||||
@@ -837,11 +837,11 @@ msgstr "Navegador de cubertas"
|
||||
|
||||
#: coverart_browser.py:145
|
||||
msgid "Browse and play your albums through their covers"
|
||||
msgstr "Examinar e reproducir os seus álbums a través das súas cubertas"
|
||||
msgstr "Buscar e reproducir os álbums a través das cubertas"
|
||||
|
||||
#: coverart_browser_source.py:178
|
||||
msgid "CoverArt Playlist"
|
||||
msgstr "Lista de reprodución de portadas"
|
||||
msgstr "Lista de reprodución de cubertas"
|
||||
|
||||
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
|
||||
#: coverart_browser_source.py:584
|
||||
@@ -1020,9 +1020,3 @@ msgstr "Pistas"
|
||||
#: coverart_playlists.py:165
|
||||
msgid "No matching tracks have been found"
|
||||
msgstr "Non se atoparon pistas coincidentes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tracks & Covers"
|
||||
#~ msgstr "Pistas e cubertas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Views"
|
||||
#~ msgstr "Vistas"
|
||||
|
||||
+8
-6
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 23:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 11:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Цымбарович Петр <mentaljam119@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 08:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ☠Jay ZDLin☠ <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-08 00:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 20:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format hour:minute:second
|
||||
#: tmpl/album-tmpl.html:20
|
||||
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Фильтр"
|
||||
#: tmpl/links-tmpl.html:15 tmpl/links-tmpl.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Links for %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ссылки на %s:"
|
||||
|
||||
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
|
||||
msgid "Similar Artists"
|
||||
@@ -338,10 +338,12 @@ msgid ""
|
||||
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
|
||||
"is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сокращает названия альбомов до заданной длины, если включена опция "
|
||||
"отображения текста."
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
|
||||
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимально допустимая длина названия альбома без сокращения."
|
||||
|
||||
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
|
||||
msgid "Maximum length:"
|
||||
|
||||
Referência em uma Nova Issue
Bloquear um usuário