latest translations

Esse commit está contido em:
fossfreedom
2015-02-17 20:32:47 +00:00
commit 6b2accc4b3
8 arquivos alterados com 93 adições e 116 exclusões
+2 -1
Ver Arquivo
@@ -32,13 +32,14 @@ Description[ast]=Navegar y reproducir los álbumes per aciu de les portaes
Description[az]=Üz şəklinə görə albomlara bax və oxud
Description[bg]=Търсете и слушайте албумите си посредством обложките им
Description[ca]=Navega i reprodueix els àlbums mitjançant les seues portades
Description[de]=Durchsuchen und geben Sie Ihre Alben über deren Cover wieder
Description[en_GB]=Browse and play your albums through their covers
Description[en_US]=Browse and play your albums through their covers
Description[es]=Navegue y reproduzca sus álbumes mediante sus carátulas
Description[fi]=Selaa ja toista levyjäsi kansikuvien kautta
Description[fr]=Parcourir les jaquettes de vos albums et les jouer
Description[fr_CA]=Parcourir les pochettes de vos albums et les jouer
Description[gl]=Examinar e reproducir os seus álbums a través das súas cubertas
Description[gl]=Buscar e reproducir os álbums a través das cubertas
Description[hr]=Pregledavajte i slušajte albume preko omota
Description[it]=Sfoglia e riproduce gli album per copertina
Description[ko]=앨범을 표지로 찾아보고 연주합니다.
+1
Ver Arquivo
@@ -717,6 +717,7 @@
<genre xml:lang="az" spritesheet="genre" name="workout">iş gedir</genre>
<genre xml:lang="ca" spritesheet="genre" name="workout">workout</genre>
<genre xml:lang="cs" spritesheet="genre" name="workout">workout</genre>
<genre xml:lang="de" spritesheet="genre" name="workout">Training</genre>
<genre xml:lang="en_GB" spritesheet="genre" name="workout">workout</genre>
<genre xml:lang="en_US" spritesheet="genre" name="workout">workout</genre>
<genre xml:lang="es" spritesheet="genre" name="workout">ejercicio</genre>
+4 -10
Ver Arquivo
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 23:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 21:12+0000\n"
"Last-Translator: VPablo <villumar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-28 20:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17077)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-13 21:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format hour:minute:second
#: tmpl/album-tmpl.html:20
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Reprodueix l'àlbum"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgstr "Següent"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Queue Album"
@@ -1022,9 +1022,3 @@ msgstr "Cançons"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr "No s'han trobat pistes que coincidisquen"
#~ msgid "Tracks & Covers"
#~ msgstr "Pistes i Cobertes"
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "Vistes"
+59 -62
Ver Arquivo
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 23:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Phillip Sz <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 21:08+0000\n"
"Last-Translator: jus <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-28 22:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17077)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-13 21:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format hour:minute:second
#: tmpl/album-tmpl.html:20
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Titelliste ist nicht verfügbar"
#: tmpl/album-tmpl.html:119
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr "Informationen zum Album konnten nicht geholt werden:"
msgstr "Informationen zum Album konnten nicht abgerufen werden"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Suchmodus"
#: coverart_browser_source.py:373 coverart_browser_source.py:374
#: coverart_browser_source.py:1243
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
msgstr "Interpret"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:192
msgid "Album"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Album"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:193
msgid "Artist and album"
msgstr "Künstler und Album"
msgstr "Interpret und Album"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:196 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:182
msgid "Search text"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Keine Informationen vorhanden"
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
msgstr "Filter entfernen"
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Filter"
#: tmpl/links-tmpl.html:15 tmpl/links-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
msgstr "Links für %s:"
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
@@ -166,14 +166,16 @@ msgstr "Informationen zum Interpreten konnten nicht abgerufen werden:"
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
"Tipp: Sie können ein Cover mit einem Doppelklick oder per Drag-and-Drop als "
"Interpretencover einrichten"
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
msgstr "Biografie bereitgestellt von: "
#: tmpl/links-tmpl.html:28
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
msgstr "Links konnten nicht abgerufen werden"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play All"
@@ -187,7 +189,7 @@ msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
msgid "Queue All"
msgstr ""
msgstr "Alle in Warteschlange stellen"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
@@ -214,19 +216,19 @@ msgstr "Album wiedergeben"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgstr "Nächsten wiedergeben"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Queue Album"
msgstr "Album-Warteschlange"
msgstr "Album in Warteschlange stellen"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
msgstr "Ähnlichen Interpreten wiedergeben"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "Coverart exportieren und einbinden"
msgstr "Coverart exportieren und einbetten"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:11
@@ -277,7 +279,7 @@ msgstr "Automatisch starten"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:11
msgid "When rhythmbox starts, switch automatically to the coverart browser."
msgstr "Wenn Rhythmbox startet, automatisch zum Coverart browser wechseln."
msgstr "Wenn Rhythmbox startet, automatisch zum Coverart Browser wechseln."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:12
msgid "Use source's custom statusbar"
@@ -313,11 +315,11 @@ msgstr "Albuminformationen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
msgid "Display album information"
msgstr ""
msgstr "Album-Informationen anzeigen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr ""
msgstr "Schriftgröße für den Text unterhalb der Cover."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
@@ -347,7 +349,7 @@ msgstr "Album-Informationen unter dem Cover anzeigen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
msgid "Display album's info within cover"
msgstr ""
msgstr "Album-Informationen innerhalb des Covers anzeigen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
@@ -359,7 +361,7 @@ msgstr "Schlagschatten"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr ""
msgstr "Gibt an ob das Album in der Cover-Ansicht einen Schatten werfen soll"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
@@ -367,7 +369,7 @@ msgstr "Lichtquelle: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr ""
msgstr "Legt die Größe der in der Quelle angezeigten Cover fest"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
@@ -375,11 +377,11 @@ msgstr "Größe (in Pixeln):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
msgid "Tracks Pane"
msgstr ""
msgstr "Titel-Bereich"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr ""
msgstr "Öffnen oder Schliessen beim Klick auf Cover"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
@@ -387,19 +389,19 @@ msgstr "Erweiterte Optionen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr ""
msgstr "Innenabstand (Raum) um das Cover und sein Highlight"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr ""
msgstr "Abstand zwischen Spalten und Zeilen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr ""
msgstr "Innenabstand"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
msgstr "Abstand"
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:148
@@ -409,7 +411,7 @@ msgstr "Kacheln"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr ""
msgstr "Flow-Darstellung"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
@@ -419,15 +421,15 @@ msgstr "Breite (px):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:154
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr ""
msgstr "Skala von %:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr ""
msgstr "Beschriftung ausblenden"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr ""
msgstr "Maximal anzuzeigende Cover:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
@@ -465,7 +467,7 @@ msgstr "Erscheinungsbild & Verhalten"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr ""
msgstr "Flacher Schaltflächenstil"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
@@ -525,11 +527,11 @@ msgstr "Werkzeugleiste"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:1
msgid "Track Artist"
msgstr "Interpret"
msgstr "Titel-Interpret"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr ""
msgstr "Abrufen der Coverart stoppen."
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
@@ -539,17 +541,17 @@ msgstr "Titel wiedergeben"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Queue Track"
msgstr "Titel in Warteschlange"
msgstr "Titel in Warteschlange stellen"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Play Similar"
msgstr ""
msgstr "Ähnlichen wiedergeben"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Track"
msgstr ""
msgstr "Titel"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10
@@ -562,33 +564,33 @@ msgstr "Wählen Sie einen Ordner um Ihre Titel zu speichern:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie einen Ordner für den Export"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr ""
msgstr "Titel in Ordner mit Name des Albums speichern"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr ""
msgstr "Ordern der eingebetteten Titel in Dateimanager öffnen"
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr ""
msgstr "Einbetten:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr ""
msgstr "Nach mp3 konvertieren"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr ""
msgstr "Bitrate (kbit/s)"
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr ""
msgstr "Skaliertes Cover"
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
@@ -742,7 +744,7 @@ msgstr "Soul"
#: tmp/popups.xml.in.h:32
msgid "workout"
msgstr ""
msgstr "Training"
#: tmp/popups.xml.in.h:33
msgid "easy listening"
@@ -758,7 +760,7 @@ msgstr "Kinder"
#: coverart_album.py:1521 coverart_artistinfo.py:62
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr ""
msgstr "Aktivieren Sie das LastFM-Plugin und melden sich zuerst an"
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1765 coverart_browser_source.py:1151
@@ -807,7 +809,7 @@ msgstr "Cover"
#: coverart_browser_prefs.py:269 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr ""
msgstr "Browsereinstellungen"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:314
@@ -821,6 +823,7 @@ msgstr ""
" Spencer Young https://launchpad.net/~spenceryoung\n"
" Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba\n"
" fossfreedom https://launchpad.net/~fossfreedom\n"
" jus https://launchpad.net/~jus\n"
" quaec https://launchpad.net/~quaec"
#. define .plugin text strings used for translation
@@ -830,11 +833,11 @@ msgstr "CoverArt Browser"
#: coverart_browser.py:145
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr ""
msgstr "Durchsuchen und geben Sie Ihre Alben über deren Cover wieder"
#: coverart_browser_source.py:178
msgid "CoverArt Playlist"
msgstr ""
msgstr "CoverArt Wiedergabeliste"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:584
@@ -855,7 +858,7 @@ msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:975 coverart_browser_source.py:977
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr ""
msgstr "Fordere Cover an für %s..."
#: coverart_browser_source.py:1074
msgid ""
@@ -887,11 +890,11 @@ msgstr "Nach Bewertung sortieren"
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr ""
msgstr "Alle Cover herunterladen"
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr ""
msgstr "Zufälliges Album wiedergeben"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
@@ -899,7 +902,7 @@ msgstr ""
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr ""
msgstr "Nur Favoriten benutzen"
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
@@ -997,7 +1000,7 @@ msgstr "Titel durchsuchen"
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr ""
msgstr "Anzahl der Cover limitiert auf %d"
#: coverart_covericonview.py:617
msgid "Album has added to list of playing albums"
@@ -1009,10 +1012,4 @@ msgstr "Titel"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "Tracks & Covers"
#~ msgstr "Titel & Cover"
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "Ansichten"
msgstr "Keine passenden Titel gefunden"
+4 -10
Ver Arquivo
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 23:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 19:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 21:11+0000\n"
"Last-Translator: VPablo <villumar@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-05 20:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-13 21:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format hour:minute:second
#: tmpl/album-tmpl.html:20
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Reproducir el álbum"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgstr "Siguiente"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Queue Album"
@@ -1029,9 +1029,3 @@ msgstr "Pistas"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr "No se han encontrado pistas que coincidan"
#~ msgid "Tracks & Covers"
#~ msgstr "Pistas y carátulas"
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "Vistas"
+5 -11
Ver Arquivo
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 23:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Jean Marc <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-04 18:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-13 20:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format hour:minute:second
@@ -217,13 +217,13 @@ msgstr "Rechercher les jaquettes"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Jouer l'album"
msgstr "Lire l'album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgstr "Lire la suivante"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Queue Album"
@@ -1041,9 +1041,3 @@ msgstr "Pistes"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr "Aucune piste apparentée na été trouvé"
#~ msgid "Tracks & Covers"
#~ msgstr "Pistes & Jaquettes"
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "Affichages"
+10 -16
Ver Arquivo
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 23:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-28 20:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17077)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-13 20:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format hour:minute:second
#: tmpl/album-tmpl.html:20
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Reproducir o álbum"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgstr "Seguinte reprodución"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Queue Album"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Reproducir artista similar"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "Exportar e incrustar as portadas"
msgstr "Exportar e encaixar as cubertas"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:11
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Comezar automáticamente"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:11
msgid "When rhythmbox starts, switch automatically to the coverart browser."
msgstr ""
"Cando se inicie Rhythmbox, conmutar automaticamente co navegador de cubertas."
"Cando se inicie Rhythmbox, cambiar automaticamente ao navegador de cubertas."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:12
msgid "Use source's custom statusbar"
@@ -342,8 +342,8 @@ msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
msgstr ""
"Reduce a unha lonxitude fixa os nomes dos álbumsL cando a está activada a "
"opción de amosar o texto"
"Reduce a unha lonxitude fixa os nomes dos álbums cando está activada a "
"opción de amosar o texto."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
@@ -837,11 +837,11 @@ msgstr "Navegador de cubertas"
#: coverart_browser.py:145
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "Examinar e reproducir os seus álbums a través das súas cubertas"
msgstr "Buscar e reproducir os álbums a través das cubertas"
#: coverart_browser_source.py:178
msgid "CoverArt Playlist"
msgstr "Lista de reprodución de portadas"
msgstr "Lista de reprodución de cubertas"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:584
@@ -1020,9 +1020,3 @@ msgstr "Pistas"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr "Non se atoparon pistas coincidentes"
#~ msgid "Tracks & Covers"
#~ msgstr "Pistas e cubertas"
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "Vistas"
+8 -6
Ver Arquivo
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 23:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Цымбарович Петр <mentaljam119@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 08:38+0000\n"
"Last-Translator: ☠Jay ZDLin☠ <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-08 00:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 20:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. TRANSLATORS: album duration (length) in the format hour:minute:second
#: tmpl/album-tmpl.html:20
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Фильтр"
#: tmpl/links-tmpl.html:15 tmpl/links-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
msgstr "Ссылки на %s:"
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
@@ -338,10 +338,12 @@ msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
msgstr ""
"Сокращает названия альбомов до заданной длины, если включена опция "
"отображения текста."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr ""
msgstr "Максимально допустимая длина названия альбома без сокращения."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"