latest translations from release 1.1 and update config files to pull the latest translation items from the source files - issue #299

Esse commit está contido em:
fossfreedom
2014-06-14 12:14:33 +01:00
commit c98881b676
33 arquivos alterados com 8694 adições e 5678 exclusões
+2 -4
Ver Arquivo
@@ -6,14 +6,12 @@
#+++++++++++++++++++++++++++
#for each ui file run the following to create translation .h files
intltool-extract --local --type=gettext/glade ui/coverart_artistview.ui
intltool-extract --local --type=gettext/glade ui/coverart_artist_pop_rb2.ui
intltool-extract --local --type=gettext/glade ui/coverart_artist_pop_rb3.ui
intltool-extract --local --type=gettext/glade ui/coverart_browser_pop_rb2.ui
intltool-extract --local --type=gettext/glade ui/coverart_browser_pop_rb3.ui
intltool-extract --local --type=gettext/glade ui/coverart_browser_prefs.ui
intltool-extract --local --type=gettext/glade ui/coverart_browser.ui
intltool-extract --local --type=gettext/glade ui/coverart_entryview_pop_rb2.ui
intltool-extract --local --type=gettext/glade ui/coverart_entryview_pop_rb3.ui
intltool-extract --local --type=gettext/glade ui/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui
intltool-extract --local --type=gettext/glade ui/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui
intltool-extract --local --type=gettext/glade ui/coverart_exportembed.ui
intltool-extract --local --type=gettext/glade ui/coverart_iconview.ui
intltool-extract --local --type=gettext/glade ui/coverart_leftsidebar.ui
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -58,7 +58,7 @@ def lastfm_datasource_link(path):
LASTFM_NO_ACCOUNT_ERROR = _(
"This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in.")
"Enable LastFM plugin and log in first")
class ArtistInfoWebView(WebKit.WebView):
+2 -1
Ver Arquivo
@@ -6,7 +6,7 @@ Depends=rb;coverart_search_providers
Name=CoverArt Browser
Name[ast]=Navegador de portaes
Name[az]=CoverArt gəzgini
Name[bg]=CoverArt Браузър
Name[bg]=CoverArt Browser
Name[bs]=CoverArt Browser
Name[ca]=Navegador de Portades
Name[cs]=Prohlížeč CoverArt
@@ -30,6 +30,7 @@ Name[zh_CN]=封面浏览器
Description=Browse and play your albums through their covers
Description[ast]=Navegar y reproducir los álbumes per aciu de les portaes
Description[az]=Üz şəklinə görə albomlara bax və oxud
Description[bg]=Търсете и слушайте албумите си посредством обложките им
Description[bs]=Pregledajte i reproducirajte vaše albume na osnovu njihovih omota
Description[ca]=Navega i reprodueix els àlbums mitjançant les seues portades
Description[en_GB]=Browse and play your albums through their covers
+8 -6
Ver Arquivo
@@ -82,7 +82,7 @@
<genre spritesheet="genre" name="classical">classical</genre>
<genre xml:lang="ast" spritesheet="genre" name="classical">clásica</genre>
<genre xml:lang="az" spritesheet="genre" name="classical">klassik</genre>
<genre xml:lang="bg" spritesheet="genre" name="classical">класическа</genre>
<genre xml:lang="bg" spritesheet="genre" name="classical">класика</genre>
<genre xml:lang="bs" spritesheet="genre" name="classical">classical</genre>
<genre xml:lang="ca" spritesheet="genre" name="classical">Clàssica</genre>
<genre xml:lang="cs" spritesheet="genre" name="classical">classical</genre>
@@ -305,7 +305,7 @@
<genre spritesheet="genre" name="metal">metal</genre>
<genre xml:lang="ast" spritesheet="genre" name="metal">metal</genre>
<genre xml:lang="az" spritesheet="genre" name="metal">metal</genre>
<genre xml:lang="bg" spritesheet="genre" name="metal">метал</genre>
<genre xml:lang="bg" spritesheet="genre" name="metal">метъл</genre>
<genre xml:lang="bs" spritesheet="genre" name="metal">metal</genre>
<genre xml:lang="ca" spritesheet="genre" name="metal">metal</genre>
<genre xml:lang="cs" spritesheet="genre" name="metal">metal</genre>
@@ -330,7 +330,7 @@
<genre spritesheet="genre" name="karaoke">karaoke</genre>
<genre xml:lang="ast" spritesheet="genre" name="karaoke">karaoke</genre>
<genre xml:lang="az" spritesheet="genre" name="karaoke">karaoke</genre>
<genre xml:lang="bg" spritesheet="genre" name="karaoke">метал</genre>
<genre xml:lang="bg" spritesheet="genre" name="karaoke">караоке</genre>
<genre xml:lang="bs" spritesheet="genre" name="karaoke">karaoke</genre>
<genre xml:lang="ca" spritesheet="genre" name="karaoke">karaoke</genre>
<genre xml:lang="cs" spritesheet="genre" name="karaoke">karaoke</genre>
@@ -382,6 +382,7 @@
<genre spritesheet="genre" name="ragtime">ragtime</genre>
<genre xml:lang="ast" spritesheet="genre" name="ragtime">ragtime</genre>
<genre xml:lang="az" spritesheet="genre" name="ragtime">ragtime</genre>
<genre xml:lang="bg" spritesheet="genre" name="ragtime">рагтайм</genre>
<genre xml:lang="bs" spritesheet="genre" name="ragtime">ragtime</genre>
<genre xml:lang="ca" spritesheet="genre" name="ragtime">ragtime</genre>
<genre xml:lang="cs" spritesheet="genre" name="ragtime">ragtime</genre>
@@ -506,7 +507,6 @@
<genre xml:lang="ast" spritesheet="genre" name="soundtrack">banda sonora</genre>
<genre xml:lang="az" spritesheet="genre" name="soundtrack">soundtrak</genre>
<genre xml:lang="bg" spritesheet="genre" name="soundtrack">саундтрак</genre>
<genre xml:lang="bs" spritesheet="genre" name="soundtrack">muzika iz filma</genre>
<genre xml:lang="ca" spritesheet="genre" name="soundtrack">banda sonora</genre>
<genre xml:lang="cs" spritesheet="genre" name="soundtrack">soundtrack</genre>
<genre xml:lang="de" spritesheet="genre" name="soundtrack">Soundtrack</genre>
@@ -525,7 +525,6 @@
<genre xml:lang="pt" spritesheet="genre" name="soundtrack">banda sonora</genre>
<genre xml:lang="pt_BR" spritesheet="genre" name="soundtrack">trilha sonora</genre>
<genre xml:lang="ro" spritesheet="genre" name="soundtrack">soundtrack</genre>
<genre xml:lang="sk" spritesheet="genre" name="soundtrack">soundtrack</genre>
<genre xml:lang="tr" spritesheet="genre" name="soundtrack">film müziği</genre>
<genre xml:lang="zh_CN" spritesheet="genre" name="soundtrack">音轨</genre>
<genre spritesheet="genre" name="latin">latin</genre>
@@ -556,6 +555,7 @@
<genre spritesheet="genre" name="alternative">alternative</genre>
<genre xml:lang="ast" spritesheet="genre" name="alternative">alternativa</genre>
<genre xml:lang="az" spritesheet="genre" name="alternative">alternativ</genre>
<genre xml:lang="bg" spritesheet="genre" name="alternative">алтернативна</genre>
<genre xml:lang="bs" spritesheet="genre" name="alternative">alternative</genre>
<genre xml:lang="ca" spritesheet="genre" name="alternative">alternative</genre>
<genre xml:lang="cs" spritesheet="genre" name="alternative">alternativní</genre>
@@ -756,6 +756,7 @@
<genre spritesheet="genre" name="soul">soul</genre>
<genre xml:lang="ast" spritesheet="genre" name="soul">soul</genre>
<genre xml:lang="az" spritesheet="genre" name="soul">könül</genre>
<genre xml:lang="bg" spritesheet="genre" name="soul">соул</genre>
<genre xml:lang="bs" spritesheet="genre" name="soul">soul</genre>
<genre xml:lang="ca" spritesheet="genre" name="soul">soul</genre>
<genre xml:lang="cs" spritesheet="genre" name="soul">soul</genre>
@@ -947,6 +948,7 @@
<decade spritesheet="decade" name="80s">80s</decade>
<decade spritesheet="decade" name="90s">90s</decade>
</decade>
<theme>
<theme folder_name="standard">
<spritesheet name="genre">
@@ -1139,4 +1141,4 @@
</spritesheet>
</theme>
</theme>
</root>
</root>
+319 -205
Ver Arquivo
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,47 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Guetar pistes"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Guetar pistes"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " con %d pistes"
msgstr[1] " con %d pistes"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr "Ver la información del álbum"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -33,9 +74,11 @@ msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Mou de gueta"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
@@ -76,7 +119,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Enforma grande"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
@@ -84,51 +127,101 @@ msgstr "Cargando..."
msgid "Show more results"
msgstr "Ver más resultaos"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
"Gabitu: fai doble clic o abasna una portada pa usala como portada del artista"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play All"
msgstr "Reproducir too"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue All"
msgstr "Poner too na cola"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Amestar a llista de reproducción"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Amestar a llista de reproducción"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "Llista de reproducción nueva"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "Buscar portaes"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Reproducir álbum"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr "Encolar l'álbum"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "Esportar ya incrustar portada"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Propiedaes"
@@ -192,18 +285,6 @@ msgstr ""
"rellacionada col álbum en llugar d'usar la barra d'estáu global de Rhythmbox."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr "Ver el panel de canciones y portaes"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
"Amiesta una opción de conmutador a la vista de portaes p'amosar les "
"canciones y portaes del álbum seleicionáu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
@@ -211,39 +292,40 @@ msgstr ""
"Nᵁ d'álbumes al\n"
"azar que reproducir"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr "Nivel a partir del que una pista o álbum considerase como favoritu."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr "Llende de favoritu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Información del álbum"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr "Ver la información del álbum"
msgstr "Ver la información del álbum dientro de la portada"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "Tamañu de la tipografía del testu baxo la portada."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Tamañu de fonte:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "Retayar los nomes de los álbumes"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
@@ -251,182 +333,184 @@ msgstr ""
"Retayar los nomes de los álbumes a un llargu fixu, amosando puntos "
"suspensivos si ta activada la opción d'amosar testu."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr "Llonxitú máxima permitida del nome del álbum enantes de retayalu."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "Llonxitú máxima:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Ver la información del álbum baxo la portada"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
msgid "Display album's info within cover"
msgstr "Ver la información del álbum dientro de la portada"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "Aspeutu de la portada"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "Amestar solombra"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr "Indica si l'álbum tien d'amestar una solombra na vista de portada"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "Fonte de la lluz: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr "Define'l tamañu de les portaes que s'amuesten na fonte."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Tamañu (en pixels):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
msgid "Tracks Pane"
msgstr "Panel de pistes"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr "abre o zarra d'un click la carátula"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzaes"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr "Separtación alredor de la carátula y el so realce"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr "Espaciu ente les columnes y fileres"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr "Rellenu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciáu"
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "Mosaicos"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr "Aspeutu de Fluxu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "Anchor (px):"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr "Escalar a %:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr "Anubre captura"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr "Cantidá de carátules a amosar:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "Color de fondu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "Blancu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "Prietu"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "Fluxu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "Ónde tendría d'allugase la barra de ferramientes"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "Amosar la barra de ferramientes: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Aspeutu y tautu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr "Estilu de botón planu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "Tema d'iconos: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "Xéneros alternativos:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "Cargar iconu nuevu: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "Seleicione un iconu pal nuevu xéneru"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "Editar los detalles del xéneru:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar los cambeos"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Iconu:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "Xéneros definíos pol usuariu actuales:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Amestar un nuevu xéneru alternativu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Desaniciar un xéneru alternativu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Nome alternativu"
@@ -436,14 +520,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Iconu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Amestar un nuevu xéneru alternativu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Desaniciar un xéneru alternativu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramientes"
@@ -451,8 +527,7 @@ msgstr "Barra de ferramientes"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr "Canciones y portaes"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr "Artista de la canción"
@@ -460,87 +535,93 @@ msgstr "Artista de la canción"
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr "Dexar de descargar portaes."
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Reproducir pista"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "Encolar pista"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Play Similar"
msgstr "Reproducir too"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Pistes"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Tolos xéneros"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "Escueyi una carpeta pa guardar les pistes:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Seleiciona una carpeta pa esportar"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr "Guardar les pistes dientro d'una carpeta usando'l nome del álbum"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr "Abrir la carpeta de pistes incrustaes col xestor de ficheros"
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr "Incrustar:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
"Conseyu: Arrastra y asitia les pistes esportaes dende'l xestor de ficheros a "
"una llista de reproducción o un teléfonu/otru preséu"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr "convertir a mp3"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr "tasa de bits (kbit/s)"
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr "escalar la portada"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr "tamañu en pixels"
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr "(px)"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Seleiciona una carpeta pa esportar"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "CoverArt"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "Tolos xéneros"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "Toles décaes"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr "Vistes"
@@ -684,54 +765,61 @@ msgstr "hip-hop"
msgid "children"
msgstr "infantil"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Activar el complementu LastFM y aniciar sesión primero"
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s por %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " con 1 pista"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " con %d pistes"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr " y una duración de 1 minutu"
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr " y una duración de %d minutos"
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "Portaes"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "Preferencies de navegación"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -739,24 +827,20 @@ msgstr ""
" ivarela https://launchpad.net/~ivarela"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "Navegador de portaes"
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "Navegar y reproducir los álbumes per aciu de les portaes"
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "Too"
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
@@ -764,18 +848,18 @@ msgstr ""
"Nun s'amestaron pistes porque nenguna d'elles algamó la llende de "
"calificación favorita"
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr ""
"La cantidá d'álbumes a executar de mou aleatoriu ye menor que los amosaos."
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr "Pidiendo la portada pa %s..."
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
@@ -784,140 +868,170 @@ msgstr ""
"de Coverart"
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "%d álbumes seleicionaos"
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "Ordenar por nome d'álbum"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "Ordenar por artista del álbum"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "Ordenar pol añu"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "Ordenar por puntuación"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "Descargar toles carátules"
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr "Reproducir un álbum al azar"
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
msgstr "Filtru rápidu d'artista"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr "Usar namái favoritos"
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr "Preferencies de gueta"
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "20s"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "10s"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "00s"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "90s"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "80s"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "70s"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "60s"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "50s"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "40s"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "30s"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "Más antigües"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "Ordenar por orde descendiente"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "Ordenar por orde ascendiente"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Guetar en tolos campos"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "Guetar artistes del álbum"
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "Guetar artistes de la pista"
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Buscar portaes"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Guetar álbumes"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Guetar pistes"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Guetar testu"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr "La cantidá de colores ta llendada a %d"
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Activar el complementu LastFM y aniciar sesión primero"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
#~ msgstr "Ver el panel de canciones y portaes"
#~ msgid ""
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
#~ "for the chosen album"
#~ msgstr ""
#~ "Amiesta una opción de conmutador a la vista de portaes p'amosar les "
#~ "canciones y portaes del álbum seleicionáu"
#~ msgid ""
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
#~ "telephone/other device"
#~ msgstr ""
#~ "Conseyu: Arrastra y asitia les pistes esportaes dende'l xestor de "
#~ "ficheros a una llista de reproducción o un teléfonu/otru preséu"
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "tamañu en pixels"
#~ msgid "Quick artist filter"
#~ msgstr "Filtru rápidu d'artista"
+317 -203
Ver Arquivo
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-14 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Rashid Aliyev <Unknown>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,47 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Mahnılarda axtar"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Mahnılarda axtar"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " %d mahnısı ilə birgə"
msgstr[1] " %d mahnısı ilə birgə"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr "Albom haqda məlumatı göstər"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -33,9 +74,11 @@ msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Axtarış Rejimi"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Müğənni"
@@ -76,7 +119,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Çox Böyük"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Yüklənir..."
@@ -84,52 +127,102 @@ msgstr "Yüklənir..."
msgid "Show more results"
msgstr "Daha çox nəticə göstər"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
"Qeyd: Üzlüyü ifaçının üzlüyü kimi istifadə etmək üçün, onun üzərinə ikili "
"klik edin və ya çəkərək bıraxın."
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play All"
msgstr "Hamısını dinlət"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue All"
msgstr "Hamısını növbəyə sal"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Mahnı siyahsına əlavə et"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Mahnı siyahsına əlavə et"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "Yeni müsiqi siyahısı"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "Üzlkülər axtarışı"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Albomu oxud"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr "Albomu növbəyə sal"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "Üz qabığını ixrac et və daxilinə həkk et"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Xüsusiyyətlər"
@@ -191,18 +284,6 @@ msgstr ""
"barı yerinə mənbəin istifadəçi status barını göstər ."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr "Yollar və üz panelini əks etdir"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
"Coverart gprünüşünə seçilmiş albomun mahnılarının və üzlüyünün görünüb-"
"görünməməsi seçənəyi əlavə et"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
@@ -210,41 +291,42 @@ msgstr ""
"Qeyri müəyyən ardıcıllıqda\n"
"oxunacaq albomların sayı"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr ""
"Bu rəqəmnən yixarı qiymətləndirmələr favorit mahnı və albom kimi hesab "
"olunacaq"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr "Favorit Limiti"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "Ümumi"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Albom haqda məlumat"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr "Albom haqda məlumatı göstər"
msgstr "Albom haqda məlumatı üzlüklə bir yerdə göstər"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "Üzlük altındakı mətnin ölçüsü"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Şriftin Ölçüsü:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "Albomların adlarını yuvarla"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
@@ -252,184 +334,186 @@ msgstr ""
"Mətni göstərmə seçənəyi aktiv olduqda albomların adlarını təyin olunmuş "
"uzunluqda qısald."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr ""
"Qısaldılana qədır görünməsinə icazə verilən albom adının maksimal uzunluğu."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "Maksimal uzunluq:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Albom hada məlumatı üzlüyün aşağısında göstər"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
msgid "Display album's info within cover"
msgstr "Albom haqda məlumatı üzlüklə bir yerdə göstər"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "Üzlük şəkilin görüntüsü"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "Kölkəsini əks etdir"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr ""
"ALbomun üz qabığının görüntüsündə kölkənin əks olunub-olunmamasını təyin edir"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "İşıq mənbəyi: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr "Mənbəədə göstəriləcək üzlüyün ölçüsünü seç."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Ölçü (piksellə):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
msgid "Tracks Pane"
msgstr "Mahnılar paneli"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr "Üzlükdə klik etdikdə aç və ya bağla"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "Əlavə Seçimlər"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr "Üzlüyün çərçivəsi və seçilmə çərçivəsi arasındakı məsafə (boşluq)"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr "Sətr və sütunlar arasındakı boşluq"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr "Kənarlar arasında məsafə"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr "Aralıq"
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "Başlıqlar"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr "Axının görünüşü"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "Eni (px):"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr "Ölçü % dəfə dəyişyşdirilib"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr "Başlığı gizlət"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr "Göstəriləcək maksimum üzlüklərin sayı:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "Fon rəngi"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "Ağ"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "Qara"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "Axın"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "Alətlər paneli harda yerləşdirilməlidir"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Səviyyə"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "Alət panelini göstər: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Bax və hiss et"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr "Yastı-düymə stili"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "İkon Mövzusu: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "Alternativ Janrlar:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "Yeni ikon yüklə: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "Yeni janr üçün ikon seç"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "Janr məlumatlarını redaktə et:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Dəyişiklikləri yaddaşa al"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "İkon"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "İstifadəçinin yaratdığı janrlar:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Yeni alternativ janr əlavə et"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Alternativ janrı sil"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Alternativ Ad"
@@ -439,14 +523,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "İkon"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Yeni alternativ janr əlavə et"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Alternativ janrı sil"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Alətlər paneli"
@@ -454,8 +530,7 @@ msgstr "Alətlər paneli"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr "Mahnılar və üzlüklər"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr "Mahnının İfaçısı"
@@ -463,85 +538,93 @@ msgstr "Mahnının İfaçısı"
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr "Üzlükləri yükləməyi dayandır"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Mahnını oxu"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "Mahnını növbəyə sal"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Play Similar"
msgstr "Hamısını dinlət"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Mahnılar"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Bütün Janrlar"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "Mahnıları köçürməj üçün qovluğu seç:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "İxrac etmək üçün qovluğu seç"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr "Mahnının albomun adına uyğun qovluqda saxla"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr "Yeridilmiş mahnılar qovluğunu fayl-menecerində aç"
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr "Yerləşdir:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr "Qeyd: Çək-və-Burax"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr "MP3-ə çevir"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr "bit tezliyi (kbit/s)"
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr "şəkilin ölçüsünü dəyiş"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr "ölçü piksellər ilə"
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr "(px)"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "İxrac etmək üçün qovluğu seç"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "CoverArt"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "Bütün Janrlar"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "Bütün araklqkar"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr "Görünüşlər"
@@ -685,54 +768,61 @@ msgstr "hip-hop"
msgid "children"
msgstr "uşaqlar"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "LastFM qoşmasını aktivləşdir və ilk olaraq daxil ol"
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s - %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " 1 mahnı ilə"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " %d mahnısı ilə birgə"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr " və uzunluğu 1 dəqiqə"
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr " və uzunluğu %d dəqiqə"
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "Üzlüklər"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "Gəzgin seçənəkləri"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -741,24 +831,20 @@ msgstr ""
" fossfreedom https://launchpad.net/~fossfreedom"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "CoverArt gəzgini"
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "Üz şəklinə görə albomlara bax və oxud"
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Mahnılar"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "Hamısı"
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
@@ -766,17 +852,17 @@ msgstr ""
"Favorit reytinqinə uyğun gələn mahnı olmadığından heç bir mahnı əlavə "
"olunmadı"
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr "Qraışıq oxunacaq albomların sayı göstərildiyindən azdır."
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr "%s üçün üzlük sorğulanır..."
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
@@ -785,140 +871,168 @@ msgstr ""
"aktivləşdir."
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "%d seçilmiş albom"
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "Albom adı ilə düz"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "Albomun müəllifi adı ilə düz"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "İlinə görə düz"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "Reytinqinə görə düz"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "Bütün üzlükləri yüklə"
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr "Albomları qarşıq dinlət"
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
msgstr "Cəld müğənni filterləri"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr "Yalnız favoritləri istifadə et"
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr "Axtarış seçənəkləri"
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "20-ci illər"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "10-cu illər"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "00-cı illər"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "90-cı illər"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "80-ci illər"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "70-ci illər"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "60-cı illər"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "50-ci illər"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "40-cı illər"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "30-cu illər"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "Köhnə"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "Azalma üzrə düz"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "Artma üzrə düz"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Bütün xanalarda axtar"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "Albomun müəllifini axtar"
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "Mahnıların ifaçısına görə axtar"
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Üzlkülər axtarışı"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Albomlarda axtar"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Mahnılarda axtar"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Axtarış mətni"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr "Üzlüklərin sayı %d ilə məhdudlanıb"
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "LastFM qoşmasını aktivləşdir və ilk olaraq daxil ol"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Mahnılar"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
#~ msgstr "Yollar və üz panelini əks etdir"
#~ msgid ""
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
#~ "for the chosen album"
#~ msgstr ""
#~ "Coverart gprünüşünə seçilmiş albomun mahnılarının və üzlüyünün görünüb-"
#~ "görünməməsi seçənəyi əlavə et"
#~ msgid ""
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
#~ "telephone/other device"
#~ msgstr "Qeyd: Çək-və-Burax"
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "ölçü piksellər ilə"
#~ msgid "Quick artist filter"
#~ msgstr "Cəld müğənni filterləri"
+416 -293
Ver Arquivo
Diferenças do arquivo suprimidas por serem muito extensas Carregar Diff
+304 -204
Ver Arquivo
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-28 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Kenan Dervišević <kenan@dkenan.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,46 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Pretraži numere"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Pretraži numere"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] "muzika iz filma"
msgstr[1] "muzika iz filma"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr ""
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -31,9 +71,11 @@ msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Režim pretrage"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"
@@ -74,7 +116,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra veliko"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavam..."
@@ -82,50 +124,103 @@ msgstr "Učitavam..."
msgid "Show more results"
msgstr "Prikaži više rezultata"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Play All"
msgstr ""
msgstr "Pusti album"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Queue All"
msgstr ""
msgstr "Stavi numeru u red"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Dodajte u listu za izvedbu"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Dodajte u listu za izvedbu"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova lista"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "Pretraži omote"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Pusti album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Queue Album"
msgstr "Album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
@@ -184,235 +279,231 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Informacije o albumu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr ""
msgstr "Informacije o albumu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Veličina fonta:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
msgid "Display album's info within cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Tracks Pane"
msgstr ""
msgstr "Numere"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
msgstr "Opcije pretrage"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "Blokovi"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "Tok"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Izgled"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#, fuzzy
msgid "Alternative Genres:"
msgstr ""
msgstr "alternative"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Sačuvaj izmjene"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Ikone:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Alternativno ime"
@@ -422,14 +513,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Alatna traka"
@@ -437,8 +520,7 @@ msgstr "Alatna traka"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr "Izvođač numere"
@@ -446,85 +528,92 @@ msgstr "Izvođač numere"
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr ""
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Pusti numeru"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "Stavi numeru u red"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar"
msgstr ""
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Numere"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Svi žanrovi"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr ""
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr ""
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr ""
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr ""
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr ""
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "Svi žanrovi"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "Sve decenije"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr ""
@@ -609,6 +698,7 @@ msgid "electronic"
msgstr "electronic"
#: tmp/popups.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "soundtrack"
msgstr "muzika iz filma"
@@ -668,234 +758,244 @@ msgstr "hip-hop"
msgid "children"
msgstr "dječije"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s od %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr ""
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "Omoti"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "CoverArt Browser"
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "Pregledajte i reproducirajte vaše albume na osnovu njihovih omota"
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Numere"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr ""
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "Sortiraj po godini"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "Sortiraj prema ocjenama"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr ""
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "20-te"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "10-te"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "00-te"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "90-te"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "80-te"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "70-te"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "60-te"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "50-te"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr ""
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr ""
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "Starije"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "Sortiraj po silaznom redoslijedu"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "Sortiraj po uzlaznom redoslijedu"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Pretraži sva polja"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "Pretraži izvođače albuma"
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "Pretraži izvođače numera"
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Pretraži omote"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Pretraži albume"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Pretraži numere"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Pretraga teksta"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr ""
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Numere"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
+319 -205
Ver Arquivo
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-16 19:14+0000\n"
"Last-Translator: VPablo <villumar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,47 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Cerca cançons"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Cerca cançons"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " amb %d cançons"
msgstr[1] " amb %d cançons"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr "Mostra informació de l'àlbum"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -33,9 +74,11 @@ msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Mode de recerca"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
@@ -76,7 +119,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Extra gran"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant…"
@@ -84,52 +127,102 @@ msgstr "S'està carregant…"
msgid "Show more results"
msgstr "Mostra més resultats"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
"Consell: faça doble click o arrossegue una imatge per usar-la com a caràtula "
"de l'artista"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play All"
msgstr "Reprodueix tot"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue All"
msgstr "Posa-ho tot a la cua"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Afegeix a la llista de reproducció"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Afegeix a la llista de reproducció"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "Llista de reproducció nova"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "Cerca portades"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Reprodueix l'àlbum"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr "Afegeix l'àlbum a la cua"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "Exporta i incrusta cobertes"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
@@ -193,18 +286,6 @@ msgstr ""
"l'àlbum en compte d'usar la barra d'estat global de Rhythmbox."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr "Mostra el panel de cançons i portades"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
"Afegís una finestra desplegable a la vista de portades per mostrar les "
"cançons i portades de l'àlbum seleccionat"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
@@ -212,39 +293,40 @@ msgstr ""
"Quantitat d'àlbums\n"
"aleatoris a reproduir"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr "nivell a partir del qual es considera una pista o àlbum com a favorit."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr "Llindar de Puntuació"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "General"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Informació de l'àlbum"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr "Mostra informació de l'àlbum"
msgstr "Mostra informació de l'àlbum dins la caràtula"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "Mida de la font pel text baix la portada"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Mida de la font:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "Retalla el nom dels àlbums"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
@@ -252,182 +334,184 @@ msgstr ""
"Retalla els noms dels àlbums a una mida fixa, mostrant punts suspensius quan "
"la opció per mostrar text estiga activada."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr "Mida màxima permesa pel nom de l'àlbum abans de ser retallat."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "Mida màxima:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Mostra informació de l'àlbum baix la seua portada"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
msgid "Display album's info within cover"
msgstr "Mostra informació de l'àlbum dins la caràtula"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "Aparença de la Portada"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "Ombra"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr "Indica si l'àlbum deuria tindre ombra a la vista de la portada"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "Font de la Llum: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr "Defineix la mida per les portades que es mostren al plugin."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Mida (en pixels):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
msgid "Tracks Pane"
msgstr "Panell de Peces"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr "obre o tanca d'un click la coberta"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opcions avançades"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr "Separació al voltant de la caràtula i el seu realç"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr "Espaiat entre les columnes i les files"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr "Separació"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "Mosaic"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr "Aparença de Flux"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "Amplada (px):"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr "Escalat per %:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr "Oculta Etiqueta"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr "Quantitat de caràtules a mostrar:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "Color de Fons"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "Negre"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "Flux"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "On la barra d'eines deuria posar-se"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Posició"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "Mostra la barra d'eines: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Aspecte"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr "Estil de botó pla"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "Tema d'icones: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "Gèneres alternatius:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "Carrega una icona nova: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "Seleccioneu una icona de nou gènere"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "Edita Detalls de Gènere:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Desa els canvis"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "Gèneres definits per l'usuari actuals:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Afegix un gènere nou alternatiu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Elimina un gènere alternatiu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Nom Alternatiu"
@@ -437,14 +521,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Afegix un gènere nou alternatiu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Elimina un gènere alternatiu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra d'eines"
@@ -452,8 +528,7 @@ msgstr "Barra d'eines"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr "Pistes i Cobertes"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr "Artista de la peça"
@@ -461,87 +536,93 @@ msgstr "Artista de la peça"
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr "Para la cerca de portades."
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Reprodueix la cançó"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "Afegeix la cançó a la cua"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Play Similar"
msgstr "Reprodueix tot"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Cançons"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Tots els gèneres"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "Tria carpeta per desar les pistes:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Tria una carpeta per exportar"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr "Desa pistes dins de la carpeta usant un nom d'àlbum"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr "Obre directori de pistes incrustat amb el navegador d'arxius"
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr "Fica:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
"Consell: Arrossega i desa les pistes exportades des del navegador d'arxius a "
"una llista o un telèfon/altres dispositius"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr "converteix a mp3"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr "velocitat (kbit/s)"
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr "redimensiona la caràtula"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr "mida en pixels"
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr "(px)"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Tria una carpeta per exportar"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "CoverArt"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "Tots els gèneres"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "Totes les dècades"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr "Vistes"
@@ -685,54 +766,61 @@ msgstr "hip-hop"
msgid "children"
msgstr "xiquets"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Activa el plugin de LastFM i entra primer"
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s per %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " amb 1 cançó"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " amb %d cançons"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr " i una duració d'un minut"
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr " i una duració de %d minuts"
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "Portades"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "Preferències de Navegador"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -741,24 +829,20 @@ msgstr ""
" fossfreedom https://launchpad.net/~fossfreedom"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "Navegador de Portades"
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "Navega i reprodueix els àlbums mitjançant les seues portades"
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Cançons"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "Tots"
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
@@ -766,19 +850,19 @@ msgstr ""
"No s'han afegit pistes perquè cap pista coincideix amb l'umbracle de "
"qualificació favorita"
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr ""
"La quantitat d'àlbums a executar de forma aleatòria es menor que els "
"mostrats."
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr "Carregant caràtula per %s..."
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
@@ -787,140 +871,170 @@ msgstr ""
"de Coverart"
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "%d àlbums seleccionats"
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "Ordena pel nom de l'àlbum"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "Ordena per artista de l'àlbum"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "Ordena per l'any"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "Ordena per puntuació"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "Descarrega totes les caràtules"
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr "Executa un àlbum aleatori"
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
msgstr "Filtre d'artista ràpid"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr "Usa només favorits"
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr "Preferències de cerca"
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "20s"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "10s"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "00s"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "90s"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "80s"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "70s"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "60s"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "50s"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "40s"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "30s"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "Més antigues"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "Ordena en ordre descendent"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "Ordena en ordre ascendent"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Cerca tots els camps"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "Cerca per artista de l'àlbum"
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "Cerca per artista de la cançó"
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Cerca portades"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Cerca els àlbums"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Cerca cançons"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Busca text"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr "La quantitat de colors s'ha limitat a %d"
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Activa el plugin de LastFM i entra primer"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Cançons"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
#~ msgstr "Mostra el panel de cançons i portades"
#~ msgid ""
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
#~ "for the chosen album"
#~ msgstr ""
#~ "Afegís una finestra desplegable a la vista de portades per mostrar les "
#~ "cançons i portades de l'àlbum seleccionat"
#~ msgid ""
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
#~ "telephone/other device"
#~ msgstr ""
#~ "Consell: Arrossega i desa les pistes exportades des del navegador "
#~ "d'arxius a una llista o un telèfon/altres dispositius"
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "mida en pixels"
#~ msgid "Quick artist filter"
#~ msgstr "Filtre d'artista ràpid"
+283 -197
Ver Arquivo
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,45 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
msgid "Hide all tracks"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
msgid "Show all tracks"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr ""
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
@@ -30,9 +69,11 @@ msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr ""
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr ""
@@ -73,7 +114,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr ""
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr ""
@@ -81,50 +122,99 @@ msgstr ""
msgid "Show more results"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play All"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue All"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
msgid "Add to playing"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr ""
@@ -183,235 +273,227 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
msgid "Display album information"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
msgid "Display album's info within cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
msgid "Tracks Pane"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr ""
@@ -421,14 +503,6 @@ msgid "Icon"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr ""
@@ -436,8 +510,7 @@ msgstr ""
msgid "Tracks & Covers"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr ""
@@ -445,85 +518,90 @@ msgstr ""
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr ""
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr ""
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr ""
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar"
msgstr ""
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
msgid "Track"
msgstr ""
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Genre"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr ""
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr ""
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr ""
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr ""
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr ""
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr ""
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr ""
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr ""
@@ -667,232 +745,240 @@ msgstr ""
msgid "children"
msgstr ""
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr ""
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr ""
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr ""
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr ""
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr ""
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr ""
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr ""
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr ""
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr ""
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr ""
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr ""
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr ""
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr ""
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr ""
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr ""
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr ""
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
msgid "Search composers"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
#: coverart_controllers.py:718
msgid "Search titles"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr ""
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr ""
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
+310 -204
Ver Arquivo
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-12 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Tadeáš Pařík <tadeas.parik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,47 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Hledat stopy"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Hledat stopy"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " s %d skladbami"
msgstr[1] " s %d skladbami"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr "Zobrazit informace o albu"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -31,9 +72,11 @@ msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Režim vyhledávání"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"
@@ -74,7 +117,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Extra velký"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Načítání..."
@@ -82,50 +125,100 @@ msgstr "Načítání..."
msgid "Show more results"
msgstr "Zobrazit více výsledků"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play All"
msgstr "Přehrát vše"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue All"
msgstr "Vše do fronty"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový seznam skladeb"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "Vyhledat přebaly"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Přehrát album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr "Album do fronty"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -185,16 +278,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
@@ -202,220 +285,227 @@ msgstr ""
"Počet náhodných\n"
"alb k přehrání"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Informace o albu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr "Zobrazit informace o albu"
msgstr "Zobrazit informace o albu na přebalu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Velikost fontu:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "Eliptický název alba"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "Maximální délka:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Zobrazit informace o albu pod přebalem"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
msgid "Display album's info within cover"
msgstr "Zobrazit informace o albu na přebalu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "Vzhled přebalu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "Vrhat stín"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Velikost (v pixelech):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Tracks Pane"
msgstr ""
msgstr "Skladby"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "Pokročilé možnosti"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr "Mezery mezi sloupci a řádky"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr "Odsazení"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr "Mezery"
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#, fuzzy
msgid "Flow Appearance"
msgstr ""
msgstr "Vzhled přebalu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "Šířka (px):"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr "Měřítko %:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr "Skrýt titulek"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr "Maximální počet přebalů k zobrazení:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "Barva pozadí"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "Bílá"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "Černá"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "Kde má být umístěn panel nástrojů"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Umístění"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "Zobrazit panel nástrojů: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "Téma ikon: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "Alternativní žánry:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "Načíst novou ikonu: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "Vybrat novou žánrovou ikonu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "Upravit podrobnosti žánru:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#, fuzzy
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Alternativní žánry:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#, fuzzy
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Alternativní žánry:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Alternativní jméno"
@@ -425,14 +515,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Panel nástrojů"
@@ -440,94 +522,102 @@ msgstr "Panel nástrojů"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Track Artist"
msgstr ""
msgstr "Umělec"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:3
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr ""
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Přehrát skladbu"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "Zařadit skladbu do fronty"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Play Similar"
msgstr "Přehrát vše"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Skladby"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Všechny žánry"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "Vybrat adresář pro uložení stop:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr "Uložit stopy do adresáře se jménem alba"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr ""
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr "převést do mp3"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr "datový tok (kbit/s)"
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr "velikost v pixelech"
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr "(px)"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr ""
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr ""
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "Všechny žánry"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "Všechny dekády"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr "Zobrazení"
@@ -671,94 +761,97 @@ msgstr "hip-hop"
msgid "children"
msgstr "pro děti"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Povolit zásuvný modul LastFM a přihlásit se"
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s od %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " s 1 skladbou"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " s %d skladbami"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr ""
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "Přebaly"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "Nastavení prohlížeče"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "Prohlížeč CoverArt"
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Skladby"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr ""
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr "Dotaz na přebal od %s..."
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
@@ -767,140 +860,153 @@ msgstr ""
"vyhledávání poskytovatelů"
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "%d vybraných alb"
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "Seřadit podle názvu alba"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "Seřadit podle názvu umělce"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "Seřadit podle roku"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "Seřadit podle hodnocení"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "Stáhnout všechny přebaly"
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr "Přehrát náhodné album"
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
msgstr "Rychlý filtr umělců"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr "Použít pouze oblíbené"
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr "Předvolby vyhledávání"
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "20. léta"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "10. léta"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "00. léta"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "90. léta"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "80. léta"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "70. léta"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "60. léta"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "50. léta"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "40. léta"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "30. léta"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "Starší"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "Seřadit sestupně"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "Seřadit vzestupně"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Hledat ve všech polích"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "Vyhledat alba umělců"
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "Vyhledat stopy umělců"
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Vyhledat přebaly"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Hledat alba"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Hledat stopy"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Vyhledat text"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr "Počet přebalů omezen na %d"
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Povolit zásuvný modul LastFM a přihlásit se"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Skladby"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "velikost v pixelech"
#~ msgid "Quick artist filter"
#~ msgstr "Rychlý filtr umělců"
+312 -209
Ver Arquivo
@@ -7,16 +7,56 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 18:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Bannert <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-05 23:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Spuren durchsuchen"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Spuren durchsuchen"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " mit %d Titeln"
msgstr[1] " mit %d Titeln"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr ""
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
@@ -33,9 +73,11 @@ msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Suchmodus"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
@@ -76,7 +118,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Sehr groß"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen ..."
@@ -84,56 +126,108 @@ msgstr "Wird geladen ..."
msgid "Show more results"
msgstr "Weitere Treffer anzeigen"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Play All"
msgstr ""
msgstr "Album wiedergeben"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Queue All"
msgstr ""
msgstr "Album-Warteschlange"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "Suche nach Cover"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Album wiedergeben"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr "Album-Warteschlange"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "Coverart exportieren und einbinden"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:1
msgid "Select a picture"
msgstr "Wählen Sie ein Bild"
msgstr "Ein Bild auswählen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:2
msgid "Select picture to add to Edit Genre icon drop-down list"
@@ -186,235 +280,231 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr "Favorisierter Schwellenwert"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Albuminformationen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr ""
msgstr "Albuminformationen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Schriftgröße:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "Alben-Namenabkürzen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr "Maximallänge eines Albumnamens bevor er abgekürzt wird."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "Maximale Länge:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Album-Informationen unter dem Cover anzeigen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "Display album's info within cover"
msgstr ""
msgstr "Album-Informationen unter dem Cover anzeigen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "Cover-Erscheinungsbild"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "Schlagschatten"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "Lichtquelle: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Größe (in Pixeln):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Tracks Pane"
msgstr ""
msgstr "Titel"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "Kacheln"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#, fuzzy
msgid "Flow Appearance"
msgstr ""
msgstr "Cover-Erscheinungsbild"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "Breite (px):"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "Weiß"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "Fluss"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "Wo die Werkzeugleiste platziert sein sollte"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "Werkzeugleiste anzeigen: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Erscheinungsbild & Verhalten"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "Symbol Thema: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "Alternative Genres:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "Neues Symbol laden: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "Ein neues Kategoriesymbol wählen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "Genre-Details bearbeiten:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Symbol:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "Aktuelle benutzerdefinierten Kategorien:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Alternatives Genre hinzufügen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Alternatives Genre löschen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Alternativer Name"
@@ -424,14 +514,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Alternatives Genre hinzufügen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Alternatives Genre löschen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste"
@@ -439,94 +521,101 @@ msgstr "Werkzeugleiste"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr "Titel & Cover"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Track Artist"
msgstr ""
msgstr "Künstler"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:3
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr ""
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Titel wiedergeben"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "Titel in Warteschlange"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar"
msgstr ""
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Titel"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Alle Genres"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "Wählen Sie einen Ordner um Ihre Titel zu speichern:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr ""
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr ""
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr ""
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr ""
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "CoverArt"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "Alle Genres"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "Alle Jahrzehnte"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr ""
@@ -670,54 +759,61 @@ msgstr "Hip-Hop"
msgid "children"
msgstr "Kinder"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s von %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " mit 1 Titel"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " mit %d Titeln"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr " und einer Dauer von 1 Minute"
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr " und einer Dauer von %d Minuten"
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "Cover"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -731,180 +827,187 @@ msgstr ""
" quaec https://launchpad.net/~quaec"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "CoverArt Browser"
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Titel"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr ""
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "%d ausgewählte Alben"
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "Sortiere nach Album-Name"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "Nach Album-Interpreten sortieren"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "Nach Jahr sortieren"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "Nach Bewertung sortieren"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr ""
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "20er"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "10er"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "00er"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "90er"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "80er"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "70er"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "60er"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "50er"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "40er"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "30er"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "Ältere"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "In absteigender Reihenfolge sortieren"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "In aufsteigender Reihenfolge sortieren"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Alle Felder durchsuchen"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "Nach Album-Interpreten suchen"
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "Nach Titel-Interpreten suchen"
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Suche nach Cover"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Alben durchsuchen"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Spuren durchsuchen"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Nach Text suchen"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr ""
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Titel"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "Größe (in Pixeln):"
+310 -206
Ver Arquivo
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:40+0000\n"
"Last-Translator: tzem <athmakrigiannis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,47 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 22:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Αναζήτηση κομματιών"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Αναζήτηση κομματιών"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " με %d κομμάτια"
msgstr[1] " με %d κομμάτια"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr "Πληροφορίες άλμπουμ"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -33,9 +74,11 @@ msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Λειτουργία αναζήτησης"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης"
@@ -76,7 +119,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Πολύ μεγάλο"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση ..."
@@ -84,6 +127,37 @@ msgstr "Φόρτωση ..."
msgid "Show more results"
msgstr "Εμφάνιση περισσότερων αποτελεσμάτων"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
#, fuzzy
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
@@ -91,47 +165,67 @@ msgstr ""
"Tip: κάντε διπλό κλικ ή σύρετε ένα εξώφυλλο για να το χρησιμοποιήσετε ως "
"εξώφυλλο ενός άλμπουμ"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Play All"
msgstr "Αναπαραγωγή Άλμπουμ"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue All"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "Αναζήτηση για εξώφυλλα"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Αναπαραγωγή Άλμπουμ"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Queue Album"
msgstr "Άλμπουμ"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
@@ -191,237 +285,233 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Πληροφορίες άλμπουμ"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr "Πληροφορίες άλμπουμ"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών του άλμπουμ κάτω από το εξώφυλλο"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς για το κείμενο κάτω από το cover-art."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "Μέγιστο μήκος:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών του άλμπουμ κάτω από το εξώφυλλο"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "Display album's info within cover"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών του άλμπουμ κάτω από το εξώφυλλο"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "Εμφάνιση εξωφύλλου"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Μέγεθος (σε pixels):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Tracks Pane"
msgstr ""
msgstr "Κομμάτια"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
msgstr "Επιλογές αναζήτησης"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#, fuzzy
msgid "Flow Appearance"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση εξωφύλλου"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "Που θα τοποθετηθεί η γραμμή εργαλείων"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Εμφάνιση & Αίσθηση"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#, fuzzy
msgid "Alternative Genres:"
msgstr ""
msgstr "Προσθήκη ενός νέου εναλλακτικού είδους"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "Επιλογή ενός νέου εικονιδίου για το είδος"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών είδους:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Εικονίδιο:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "Τρέχοντα είδη ορισμένα από τον χρήστη:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Προσθήκη ενός νέου εναλλακτικού είδους"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Διαγραφή ενός εναλλακτικού είδους"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Εναλλακτικό όνομα"
@@ -431,14 +521,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Προσθήκη ενός νέου εναλλακτικού είδους"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Διαγραφή ενός εναλλακτικού είδους"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων"
@@ -446,95 +528,102 @@ msgstr "Γραμμή εργαλείων"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr "Κομμάτια & Εξώφυλλα"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Track Artist"
msgstr ""
msgstr "Καλλιτέχνης"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:3
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr ""
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Αναπαραγωγή κομματιού"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr ""
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Play Similar"
msgstr "Αναπαραγωγή Άλμπουμ"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Κομμάτια"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Όλα τα είδη"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "Επιλογή φακέλου για αποθήκευση κομματιών:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr ""
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr ""
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#, fuzzy
msgid "size in pixels"
msgstr "Μέγεθος (σε pixels):"
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr ""
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr ""
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "Όλα τα είδη"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "Όλες οι δεκαετίες"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr ""
@@ -559,8 +648,9 @@ msgid "world"
msgstr "διεθνής"
#: tmp/popups.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "bluegrass"
msgstr ""
msgstr "μπλουζ"
#: tmp/popups.xml.in.h:7
msgid "oldies"
@@ -678,54 +768,61 @@ msgstr "χιπ-χοπ"
msgid "children"
msgstr "παιδική"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s από %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " με 1 κομμάτι"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " με %d κομμάτια"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr ""
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr ""
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -733,185 +830,192 @@ msgstr ""
" tzem https://launchpad.net/~athmakrigiannis"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr ""
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Κομμάτια"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr ""
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
#, fuzzy
msgid "Use favourites only"
msgstr "Προσθήκη αγαπημένων τραγουδιών σε λίστα αναπαραγωγής"
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr ""
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr ""
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr ""
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr ""
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr ""
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr ""
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr ""
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr ""
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr ""
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr ""
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr ""
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr ""
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Αναζήτηση για εξώφυλλα"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Αναζήτηση κομματιών"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Αναζήτηση κειμένου"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr ""
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Κομμάτια"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "Μέγεθος (σε pixels):"
#~ msgid "Play this album"
#~ msgstr "Αναπαραγωγή αυτού του άλμπουμ"
+322 -208
Ver Arquivo
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 18:44+0000\n"
"Last-Translator: fossfreedom <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,47 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Search tracks"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Search tracks"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " with %d tracks"
msgstr[1] " with %d tracks"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr "Display album information"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -31,9 +72,11 @@ msgstr "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the album cover"
msgid "Search Mode"
msgstr "Search Mode"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
@@ -74,7 +117,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Extra Large"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
@@ -82,50 +125,100 @@ msgstr "Loading..."
msgid "Show more results"
msgstr "Show more results"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play All"
msgstr "Play All"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue All"
msgstr "Queue All"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Add to Playlist"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Add to Playlist"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "New Playlist"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "Search for covers"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Play Album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr "Queue Album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "Export and embed coverart"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
@@ -186,58 +279,47 @@ msgstr ""
"related information instead of the global Rhythmbox's statusbar."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr "Display tracks and covers pane"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
"Number of random\n"
"albums to play"
msgstr ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
"Number of random\n"
"albums to play"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
msgstr ""
"Number of random\n"
"albums to play"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr "Favourite Threshold"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "General"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Album Information"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr "Display album information"
msgstr "Display album's info within cover"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "Font size for the text below the cover-art."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Font Size:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "Ellipsise albums names"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
@@ -245,182 +327,184 @@ msgstr ""
"Ellipsises the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsised."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "Maximum length:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Display album's info under cover"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
msgid "Display album's info within cover"
msgstr "Display album's info within cover"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "Cover Appearance"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "Drop shadow"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "Light Source: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr "Defines the size for the covers showed on the source"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Size (in pixels):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
msgid "Tracks Pane"
msgstr "Tracks Pane"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr "open or close on click of cover"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "Advanced Options"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr "Padding (space) around the cover and its highlight"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr "Spacing between columns and rows"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "Tiles"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr "Flow Appearance"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "Width (px):"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr "Scale by %:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr "Hide Caption"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr "Maximum covers to display:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "Background Colour"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "White"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "Black"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "Flow"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "Where the toolbar should be positioned"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "Show toolbar: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Look & Feel"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr "Flat-button style"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "Icon Theme: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "Alternative Genres:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "Load New Icon: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "Select a new genre icon"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "Edit Genre Details:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Save changes"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Icon:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "Current user-defined Genres:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Add a new alternative genre"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Delete an alternative genre"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Alternate Name"
@@ -430,14 +514,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Add a new alternative genre"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Delete an alternative genre"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Toolbar"
@@ -445,8 +521,7 @@ msgstr "Toolbar"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr "Tracks & Covers"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr "Track Artist"
@@ -454,87 +529,93 @@ msgstr "Track Artist"
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr "Stop coverart fetch."
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Play Track"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "Queue Track"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Play Similar"
msgstr "Play All"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Tracks"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "All Genres"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "Choose folder to save tracks:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Select a Folder to export to"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr "Save tracks within folder using album name"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr "Open embedded track folder in file-manager"
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr "Embed:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr "convert to mp3"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr "bitrate (kbit/s)"
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr "resize art"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr "size in pixels"
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr "(px)"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Select a Folder to export to"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "CoverArt"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "All Genres"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "All Decades"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr "Views"
@@ -678,54 +759,61 @@ msgstr "hip-hop"
msgid "children"
msgstr "children"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Enable LastFM plugin and log in first"
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s by %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " with 1 track"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " with %d tracks"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr " and a duration of 1 minute"
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr " and a duration of %d minutes"
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "Covers"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "Browser Preferences"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -735,24 +823,20 @@ msgstr ""
" fossfreedom https://launchpad.net/~fossfreedom"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "CoverArt Browser"
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "Browse and play your albums through their covers"
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Tracks"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "All"
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
@@ -760,17 +844,17 @@ msgstr ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr "Requesting cover for %s..."
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
@@ -779,140 +863,170 @@ msgstr ""
"Providers plug-in"
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "%d selected albums"
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "Sort by album name"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "Sort by album artist"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "Sort by year"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "Sort by rating"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "Download all covers"
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr "Play random album"
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
msgstr "Quick artist filter"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr "Use favourites only"
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr "Search Preferences"
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "20s"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "10s"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "00s"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "90s"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "80s"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "70s"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "60s"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "50s"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "40s"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "30s"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "Older"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "Sort in descending order"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "Sort in ascending order"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Search all fields"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "Search album artists"
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "Search track artists"
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Search for covers"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Search albums"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Search tracks"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Search text"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr "Number of covers limited to %d"
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Enable LastFM plugin and log in first"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Tracks"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
#~ msgstr "Display tracks and covers pane"
#~ msgid ""
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
#~ "for the chosen album"
#~ msgstr ""
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
#~ "for the chosen album"
#~ msgid ""
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
#~ "telephone/other device"
#~ msgstr ""
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
#~ "telephone/other device"
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "size in pixels"
#~ msgid "Quick artist filter"
#~ msgstr "Quick artist filter"
+322 -208
Ver Arquivo
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 18:44+0000\n"
"Last-Translator: fossfreedom <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,6 +25,47 @@ msgstr ""
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Search tracks"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Search tracks"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " with %d tracks"
msgstr[1] " with %d tracks"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr "Display album information"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -38,9 +79,11 @@ msgstr "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the album cover"
msgid "Search Mode"
msgstr "Search Mode"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
@@ -81,7 +124,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Extra Large"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
@@ -89,50 +132,100 @@ msgstr "Loading..."
msgid "Show more results"
msgstr "Show more results"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play All"
msgstr "Play All"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue All"
msgstr "Queue All"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Add to Playlist"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Add to Playlist"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "New Playlist"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "Search for covers"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Play Album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr "Queue Album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "Export and embed coverart"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
@@ -193,58 +286,47 @@ msgstr ""
"related information instead of the global Rhythmbox's statusbar."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr "Display tracks and covers pane"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
"Number of random\n"
"albums to play"
msgstr ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
"Number of random\n"
"albums to play"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
msgstr ""
"Number of random\n"
"albums to play"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr "Level above which is regarded as being a favorite track or album"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr "Favorite Threshold"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "General"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Album Information"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr "Display album information"
msgstr "Display album's info within cover"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "Font size for the text below the cover-art."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Font Size:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "Ellipsize albums names"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
@@ -252,182 +334,184 @@ msgstr ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "Maximum length:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Display album's info under cover"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
msgid "Display album's info within cover"
msgstr "Display album's info within cover"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "Cover Appearance"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "Drop shadow"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "Light Source: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr "Defines the size for the covers showed on the source."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Size (in pixels):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
msgid "Tracks Pane"
msgstr "Tracks Pane"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr "open or close on click of cover"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "Advanced Options"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr "Padding (space) around the cover and its highlight"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr "Spacing between columns and rows"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "Tiles"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr "Flow Appearance"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "Width (px):"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr "Scale by %:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr "Hide Caption"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr "Maximum covers to display:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "Background Color"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "White"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "Black"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "Flow"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "Where the toolbar should be positioned"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "Show toolbar: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Look & Feel"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr "Flat-button style"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "Icon Theme: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "Alternative Genres:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "Load New Icon: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "Select a new genre icon"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "Edit Genre Details:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Save changes"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Icon:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "Current user-defined Genres:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Add a new alternative genre"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Delete an alternative genre"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Alternate Name"
@@ -437,14 +521,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Add a new alternative genre"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Delete an alternative genre"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Toolbar"
@@ -452,8 +528,7 @@ msgstr "Toolbar"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr "Tracks & Covers"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr "Track Artist"
@@ -461,87 +536,93 @@ msgstr "Track Artist"
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr "Stop coverart fetch."
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Play Track"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "Queue Track"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Play Similar"
msgstr "Play All"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Tracks"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "All Genres"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "Choose folder to save tracks:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Select a Folder to export to"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr "Save tracks within folder using album name"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr "Open embedded track folder in file-manager"
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr "Embed:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr "convert to mp3"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr "bitrate (kbit/s)"
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr "resize art"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr "size in pixels"
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr "(px)"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Select a Folder to export to"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "CoverArt"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "All Genres"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "All Decades"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr "Views"
@@ -685,78 +766,81 @@ msgstr "hip-hop"
msgid "children"
msgstr "children"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Enable LastFM plugin and log in first"
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s by %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " with 1 track"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " with %d tracks"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr " and a duration of 1 minute"
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr " and a duration of %d minutes"
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "Covers"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "Browser Preferences"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" fossfreedom https://launchpad.net/~fossfreedom"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "CoverArt Browser"
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "Browse and play your albums through their covers"
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Tracks"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "All"
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
@@ -764,17 +848,17 @@ msgstr ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favorite rating "
"threshold"
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr "Requesting cover for %s..."
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
@@ -783,140 +867,170 @@ msgstr ""
"Providers plugin"
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "%d selected albums"
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "Sort by album name"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "Sort by album artist"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "Sort by year"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "Sort by rating"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "Download all covers"
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr "Play random album"
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
msgstr "Quick artist filter"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr "Use favorites only"
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr "Search Preferences"
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "20s"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "10s"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "00s"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "90s"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "80s"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "70s"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "60s"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "50s"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "40s"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "30s"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "Older"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "Sort in descending order"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "Sort in ascending order"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Search all fields"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "Search album artists"
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "Search track artists"
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Search for covers"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Search albums"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Search tracks"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Search text"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr "Number of covers limited to %d"
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Enable LastFM plugin and log in first"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Tracks"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
#~ msgstr "Display tracks and covers pane"
#~ msgid ""
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
#~ "for the chosen album"
#~ msgstr ""
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
#~ "for the chosen album"
#~ msgid ""
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
#~ "telephone/other device"
#~ msgstr ""
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
#~ "telephone/other device"
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "size in pixels"
#~ msgid "Quick artist filter"
#~ msgstr "Quick artist filter"
+319 -205
Ver Arquivo
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-17 14:54+0000\n"
"Last-Translator: VPablo <villumar@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -18,6 +18,47 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-18 13:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Buscar canciones"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Buscar canciones"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " con %d canciones"
msgstr[1] " con %d canciones"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr "Mostrar información del álbum"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -33,9 +74,11 @@ msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Modo de búsqueda"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
@@ -76,7 +119,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Muy grande"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
@@ -84,52 +127,102 @@ msgstr "Cargando…"
msgid "Show more results"
msgstr "Mostrar más resultados"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
"Consejo: haz doble click o arrastra una imagen para usarla como la carátula "
"del artista"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play All"
msgstr "Reproducir todo"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue All"
msgstr "Poner todo en cola"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Añadir a una lista de reproducción"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Añadir a una lista de reproducción"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "Lista de reproducción nueva"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "Buscar carátulas"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Reproducir el álbum"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr "Encolar el álbum"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "Exportar e incrustar carátula"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
@@ -192,18 +285,6 @@ msgstr ""
"Rhythmbox"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr "Mostrar panel de canciones y portadas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
"Agrega una ventana desplegable a la vista de portadas para mostrar las "
"canciones y portadas del álbum seleccionado"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
@@ -211,39 +292,40 @@ msgstr ""
"N.º de álbumes al\n"
"azar que reproducir"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr "Nivel a partir del cual se considera a una pista o álbum como favorito"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr "Umbral de puntuación"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "General"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Información del álbum"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr "Mostrar información del álbum"
msgstr "Mostrar información del álbum dentro de la carátula"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "Tamaño del texto bajo las carátulas."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Tamaño de la letra:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "Acortar el nombre de los álbums"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
@@ -251,182 +333,184 @@ msgstr ""
"Acorta los nombres de los álbums a un tamaño fijo, mostrando puntos "
"suspensivos cuando la opción para mostrar texto esta activada."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr "Lago máximo permitido para el nombre del álbum antes de ser acortado."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "Longitud máxima:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Mostrar información del álbum bajo su carátula"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
msgid "Display album's info within cover"
msgstr "Mostrar información del álbum dentro de la carátula"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "Apariencia"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "Sombra"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr "Indica si el album deberia tener sombra"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "Origen de la luz: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr "Define el tamaño para las carátulas mostradas en el origen."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Tamaño (en píxeles):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
msgid "Tracks Pane"
msgstr "Panel de pistas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr "abrir o cerrar al hacer click en la carátula"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr "Separación alrededor de la carátula y su realce"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr "Espacio entre las columnas y filas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr "Separación"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "Mosaicos"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr "Apariencia del flujo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "Anchura (px):"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr "Escalar por %:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr "Ocultar Leyenda"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr "Carátulas máximas a mostrar:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "Color de fondo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "Blanco"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "Flujo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "Donde debería posicionarse la barra de herramientas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "Mostrar barra de herramientas: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Aspecto y comportamiento"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr "Estilo de botón plano"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "Tema de iconos: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "Géneros alternativos:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "Cargar nuevo icono: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "Seleccione el icono de un nuevo género"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "Editar los detalles del género:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar los cambios"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Icono:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "Géneros definidos por el usuario actuales:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Añadir un nuevo género alternativo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Eliminar un género alternativo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Nombre alternativo"
@@ -436,14 +520,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Añadir un nuevo género alternativo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Eliminar un género alternativo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas"
@@ -451,8 +527,7 @@ msgstr "Barra de herramientas"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr "Pistas y carátulas"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr "Artista de la pista"
@@ -460,87 +535,93 @@ msgstr "Artista de la pista"
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr "Detener la búsqueda de carátulas."
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Reproducir pista"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "Encolar pista"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Play Similar"
msgstr "Reproducir todo"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Pistas"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Todos los géneros"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "Seleccione la carpeta para guardar las pistas:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Seleccione una carpeta para exportar a"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr "Guardar pistas dentro de la carpeta con el nombre del álbum"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr "Abrir carpeta pista incrustado en el archivo-encargado"
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr "Insertar:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
"Consejo: arrastrar y soltar las pistas exportadas desde el gestor de "
"archivos a una lista de reproducción o a un télefono/otro dispositivo"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr "convertir a mp3"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr "velocidad (kbit/s)"
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr "redimensionar la carátula"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr "tamaño en píxeles"
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr "(px)"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Seleccione una carpeta para exportar a"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "Carátula"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "Todos los géneros"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "Todas las décadas"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
@@ -684,54 +765,61 @@ msgstr "hip-hop"
msgid "children"
msgstr "niños"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Activa el plugin de LastFM e inicia sesión antes"
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s por %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " con una canción"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " con %d canciones"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr " y una duración de un minuto"
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr " y una duración de %d minutos"
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "Carátulas"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "Preferencias del navegador"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -747,24 +835,20 @@ msgstr ""
" hhlp https://launchpad.net/~hhlp-deactivatedaccount"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "Navegador de carátulas"
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "Navegue y reproduzca sus álbumes mediante sus carátulas"
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Pistas"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
@@ -772,18 +856,18 @@ msgstr ""
"Cero pistas han sido añadidas porque ninguna de las pistas coincidió con el "
"umbral de calificación favorita"
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr ""
"El número de álbumes a reproducir aleatoriamente es menor que aquél mostrado."
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr "Cargando car'atula para %s..."
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
@@ -792,140 +876,170 @@ msgstr ""
"Providers"
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "%d álbumes seleccionados"
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "Ordenar por nombre del álbum"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "Buscar por artista del álbum"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "Ordenar por año"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "Buscar por puntuación"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "Descargar todas las carátulas"
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr "Reproducir un álbum al azar"
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
msgstr "Filtro de artista"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr "Usar únicamente favoritos"
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr "Preferencias de búsqueda"
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "20s"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "2010"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "2000"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "1990"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "1980"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "1970"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "1960"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "1950"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "1940"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "1930"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "Más antiguas"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "Ordenar descendentemente"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "Ordenar ascendentemente"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Buscar en todos los campos"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "Buscar por artista del álbum"
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "Buscar por artista de canción"
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Buscar carátulas"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Buscar álbumes"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Buscar canciones"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Buscar texto"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr "Número de carátulas limitadas a %d"
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Activa el plugin de LastFM e inicia sesión antes"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Pistas"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
#~ msgstr "Mostrar panel de canciones y portadas"
#~ msgid ""
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
#~ "for the chosen album"
#~ msgstr ""
#~ "Agrega una ventana desplegable a la vista de portadas para mostrar las "
#~ "canciones y portadas del álbum seleccionado"
#~ msgid ""
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
#~ "telephone/other device"
#~ msgstr ""
#~ "Consejo: arrastrar y soltar las pistas exportadas desde el gestor de "
#~ "archivos a una lista de reproducción o a un télefono/otro dispositivo"
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "tamaño en píxeles"
#~ msgid "Quick artist filter"
#~ msgstr "Filtro de artista"
+312 -206
Ver Arquivo
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-16 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,46 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Etsi kappaleita"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Etsi kappaleita"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " %d kappaleella"
msgstr[1] " %d kappaleella"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr ""
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -32,9 +72,11 @@ msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Hakutapa"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"
@@ -75,7 +117,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Erittäin suuri"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan…"
@@ -83,50 +125,101 @@ msgstr "Ladataan…"
msgid "Show more results"
msgstr "Näytä lisää tuloksia"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play All"
msgstr "Toista kaikki"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue All"
msgstr "Aseta kaikki jonoon"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Lisää soittolistaan"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Lisää soittolistaan"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "Etsi kansikuvia"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Toista levy"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Queue Album"
msgstr "Aseta kaikki jonoon"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "Vie ja upota kansikuvat"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
@@ -185,235 +278,231 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Levyn tiedot"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr ""
msgstr "Levyn tiedot"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "Tekstin koko kansikuvan alla."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Kirjasimen koko:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "Enimmäisleveys:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Näytä levyn tiedot kansikuvan alla"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "Display album's info within cover"
msgstr ""
msgstr "Näytä levyn tiedot kansikuvan alla"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "Kansikuvan ulkoasu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "Varjo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "Valon lähde: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Koko (pikseleissä):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Tracks Pane"
msgstr ""
msgstr "Kappaleet"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "Lisävalinnat"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "Laatat"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr "Virran ulkoasu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "Leveys (px):"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr "Skaalauskerroin:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr "Näytettävien kansien enimmäismäärä:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "Taustan väri"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "Valkoinen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "Musta"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "Virta"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "Mihin työkalupalkki sijoitetaan"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "Näytä työkalupalkki: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Ulkoasu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr "Litteä painiketyyli"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "Kuvaketeema: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "Vaihtoehtoiset tyylilajit:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "Lataa uusi kuvake: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#, fuzzy
msgid "Select a new genre icon"
msgstr ""
msgstr "Poista vaihtoehtoinen tyylilaji"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "Muokkaa tyylilajin tietoja:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Kuvake:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Lisää uusi vaihtoehtoinen tyylilaji"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Poista vaihtoehtoinen tyylilaji"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Vaihtoehtoinen nimi"
@@ -423,14 +512,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Lisää uusi vaihtoehtoinen tyylilaji"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Poista vaihtoehtoinen tyylilaji"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Työkalupalkki"
@@ -438,94 +519,102 @@ msgstr "Työkalupalkki"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr "Kappaleet ja kannet"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Track Artist"
msgstr ""
msgstr "Esittäjä"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:3
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr "Pysäytä kansikuvituksen nouto."
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Toista kappale"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "Lisää kappale jonoon"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Play Similar"
msgstr "Toista kaikki"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Kappaleet"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Kaikki tyylilajit"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Valitse vientikansio"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr ""
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr ""
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr ""
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Valitse vientikansio"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "Kansikuvitus"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "Kaikki tyylilajit"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "Kaikki vuosikymmenet"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr ""
@@ -550,8 +639,9 @@ msgid "world"
msgstr ""
#: tmp/popups.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "bluegrass"
msgstr ""
msgstr "blues"
#: tmp/popups.xml.in.h:7
msgid "oldies"
@@ -610,16 +700,18 @@ msgid "electronic"
msgstr ""
#: tmp/popups.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "soundtrack"
msgstr ""
msgstr " %d kappaleella"
#: tmp/popups.xml.in.h:22
msgid "latin"
msgstr ""
#: tmp/popups.xml.in.h:23
#, fuzzy
msgid "alternative"
msgstr ""
msgstr "Vaihtoehtoiset tyylilajit:"
#: tmp/popups.xml.in.h:24
msgid "disco"
@@ -669,54 +761,61 @@ msgstr "hip-hop"
msgid "children"
msgstr ""
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s, esittäjä %s -"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " yhdellä kappaleella"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " %d kappaleella"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr " ja kestolta minuutti"
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr " ja kestolta %d minuuttia"
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "Kansikuvat"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "Selaimen asetukset"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -724,180 +823,187 @@ msgstr ""
" fossfreedom https://launchpad.net/~fossfreedom"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "Kansikuvaselain"
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "Selaa ja toista levyjäsi kansikuvien kautta"
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Kappaleet"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr ""
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "%d valittua levyä"
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "Järjestä levyn nimen mukaan"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "Järjestä vuoden mukaan"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "Lataa kaikki kannet"
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr ""
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr ""
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr ""
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr ""
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr ""
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr ""
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr ""
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr ""
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr ""
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr ""
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr ""
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "Vanhempi"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "Järjestä laskevassa järjestyksessä"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "Järjestä nousevassa järjestyksessä"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Etsi kaikista kentistä"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Etsi kansikuvia"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Etsi levyjä"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Etsi kappaleita"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Etsi tekstiä"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr "Kansien määrä rajattu - %d"
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Kappaleet"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "Koko (pikseleissä):"
+2 -4
Ver Arquivo
@@ -1,12 +1,10 @@
tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h
tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h
tmp/coverart_artistview.ui.h
tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h
tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h
tmp/coverart_browser_prefs.ui.h
tmp/coverart_browser.ui.h
tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h
tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h
tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h
tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h
tmp/coverart_exportembed.ui.h
tmp/coverart_iconview.ui.h
tmp/coverart_leftsidebar.ui.h
+326 -210
Ver Arquivo
Diferenças do arquivo suprimidas por serem muito extensas Carregar Diff
+319 -205
Ver Arquivo
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-14 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Rene Bastien <Unknown>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -18,6 +18,47 @@ msgstr ""
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Rechercher les pistes"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Rechercher les pistes"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " avec %d pistes"
msgstr[1] " avec %d pistes"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr "Afficher l'information de l'album"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -33,9 +74,11 @@ msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Mode de recherche"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
@@ -76,7 +119,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Énorme"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
@@ -84,52 +127,102 @@ msgstr "Chargement..."
msgid "Show more results"
msgstr "Afficher plus de résultats"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
"Astuce: Double-cliquer ou glisser-déposer l'image pour l'utiliser comme "
"image de l'artiste"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play All"
msgstr "Tout jouer"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue All"
msgstr "Tout mettre en attente"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Ajouter à une liste de lecture"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Ajouter à une liste de lecture"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "Rechercher les pochettes"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Jouer l'album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr "Mettre l'album en attente"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "Exporter et imbriquer la pochette"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
@@ -194,57 +287,46 @@ msgstr ""
"l'album sélectionné au lieu de la barre d'état globale de Rhythmbox."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr "Afficher les pistes et le volet pochettes"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
"Ajouter une option pour basculer entre l'affichage des pochettes seules et "
"l'affichage des pistes et des pochettes pour l'album choisi"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
msgstr "Utiliser la barre d'état personnalisée de ce greffon"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr ""
"Note à partir de laquelle une piste est considérée comme étant favorite"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr "Seuil des favorites"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "Général"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Informations sur l'album"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr "Afficher l'information de l'album"
msgstr "Afficher l'info de l'album sur la pochette"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "Taille de la police du texte sous la pochette"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Taille de la police"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "Réduire le noms des albums"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
@@ -252,182 +334,184 @@ msgstr ""
"Réduire à une longueur fixe le nom des albums quand l'affichage des textes "
"est activé."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr "Taille maximum permise pour un nom d'album avant d'être réduite."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "Longueur maximale"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Afficher les infos de l'album sous la pochette"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
msgid "Display album's info within cover"
msgstr "Afficher l'info de l'album sur la pochette"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "Apparence de la pochette"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "Ombre portée"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr "Indique si une ombre doit être portée aux albums du volet Pochettes"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "Éclairage: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr "Défini la taille des pochettes montrées dans le volet"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Taille (en pixels):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
msgid "Tracks Pane"
msgstr "Volet Pistes"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr "Ouvre ou ferme en cliquant sur la pochette"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr "Remplissage (espace) autour de la pochette et de sa mise en évidence"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr "Espace entre les colonnes et les lignes"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr "Remplissage"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "Mosaïque"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr "Apparence du flux"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "Largeur (px) :"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr "Échelle %"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr "Cacher le titre"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr "Nombre maximum de pochettes à afficher :"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "Flux"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "Où la barre d'outils doit être placée"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "Montrer la barre d'outils : "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Apparence"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr "Bouton plat sans bordure"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "Thème d'icônes "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "Autres genres:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "Charger un nouvel icône "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "Sélectionner un nouvel icône de genre"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "Éditer les détails de genre"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Icône :"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "Genres définis par l'utilisateur:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Ajouter un nouveau genre"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Supprimer un genre"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Autre nom"
@@ -437,14 +521,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Ajouter un nouveau genre"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Supprimer un genre"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Barre d'outils"
@@ -452,8 +528,7 @@ msgstr "Barre d'outils"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr "Pistes & Pochettes"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr "Artiste de la piste"
@@ -461,89 +536,95 @@ msgstr "Artiste de la piste"
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr "Arrêter de chercher les pochettes"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Jouer la piste"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "Mettre la piste en attente"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Play Similar"
msgstr "Tout jouer"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Pistes"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Tous les genres"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "Choisir dans quel dossier enregistrer les pistes:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Choisir un dossier où exporter"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr "Enregistrer les pistes dans le dossier en utilisant le nom de l'album"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr ""
"Ouvrir le dossier contenant les pistes avec pochettes imbriquées avec le "
"gestionnaire de fichiers"
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr "Imbrication:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
"Astuce: Glisser-déposer les pistes exportées du gestionnaire de fichiers "
"vers une liste de lecture ou un téléphone/autre appareil"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr "Convertir en mp3 au débit de"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr "(kbit/s)"
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr "Redimensionner l'image à"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr "taille en pixels"
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr "(px)"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Choisir un dossier où exporter"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "Pochettes"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "Tous les genres"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "Toutes les décennies"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr "Affichages"
@@ -687,54 +768,61 @@ msgstr "hip-hop"
msgid "children"
msgstr "enfants"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Activez le greffon LastFM et connectez-vous d'abord."
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s par %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " avec 1 piste"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " avec %d pistes"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr " et une durée de 1 minute"
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr " et une durée de %d minutes"
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "Pochettes"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "Préférences du navigateur"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -743,24 +831,20 @@ msgstr ""
" londumas https://launchpad.net/~helion331990"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "Navigateur de pochettes"
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "Parcourir les pochettes de vos albums et les jouer"
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
@@ -768,17 +852,17 @@ msgstr ""
"Aucune piste n'a été ajouté car aucune a une note supérieure au seuil des "
"favorites"
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr "Le nombre d'albums à jouer aléatoirement est moindre qu'affiché."
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr "Recherche d'image pour %s..."
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
@@ -787,140 +871,170 @@ msgstr ""
"pochettes - Moteurs de recherche\""
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "%d albums sélectionnés"
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "Trier par le nom de l'album"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "Trier par le nom de l'artiste"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "Trier par année"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "Trier par notation"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "Télécharger toutes les pochettes"
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr "Jouer un album au hasard"
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
msgstr "Filtre rapide par artiste"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr "N'utiliser que les favorites"
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr "Préférences de recherche"
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "Années 2020"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "Années 2010"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "Années 2000"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "Années 90"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "Années 80"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "Années 70"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "Années 60"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "Années 50"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "Années 40"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "Années 30"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "Plus vieux"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "Trier en ordre décroissant"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "Trier en ordre croissant"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Rechercher tous les champs"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "Rechercher les artistes d'album"
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "Rechercher les artistes de la piste"
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Rechercher les pochettes"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Rechercher les albums"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Rechercher les pistes"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Texte de recherche"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr "Nombre de pochettes limité à %d"
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Activez le greffon LastFM et connectez-vous d'abord."
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
#~ msgstr "Afficher les pistes et le volet pochettes"
#~ msgid ""
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
#~ "for the chosen album"
#~ msgstr ""
#~ "Ajouter une option pour basculer entre l'affichage des pochettes seules "
#~ "et l'affichage des pistes et des pochettes pour l'album choisi"
#~ msgid ""
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
#~ "telephone/other device"
#~ msgstr ""
#~ "Astuce: Glisser-déposer les pistes exportées du gestionnaire de fichiers "
#~ "vers une liste de lecture ou un téléphone/autre appareil"
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "taille en pixels"
#~ msgid "Quick artist filter"
#~ msgstr "Filtre rapide par artiste"
+319 -205
Ver Arquivo
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,47 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Buscar pistas"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Buscar pistas"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " con %d pistas"
msgstr[1] " con %d pistas"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr "Amosar a información do álbum"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -33,9 +74,11 @@ msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Modo de busca"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Intérprete"
@@ -76,7 +119,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Moi grande"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
@@ -84,52 +127,102 @@ msgstr "Cargando..."
msgid "Show more results"
msgstr "Amosar máis resultados"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
"Consello: prema dúas veces ou arrastre unha cuberta para usala como cuberta "
"deste artista"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play All"
msgstr "Reproducir todo"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue All"
msgstr "Engadir todo á cola"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Engadir á lista de reprodución"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Engadir á lista de reprodución"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova lista de reprodución"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "Busca de cubertas"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Reproducir o álbum"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr "Álbum na cola de espera"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "Exportar e incrustar as portadas"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
@@ -194,18 +287,6 @@ msgstr ""
"global do Rhythmbox"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr "Amosar as pistas e o panel de cubertas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
"Engade unha opción para conmutar a vista da cuberta, amosando as pistas e as "
"cubertas do álbum escollido"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
@@ -213,39 +294,40 @@ msgstr ""
"Número de álbums\n"
"aleatorios para reproducir"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr "Nivel a partir do que unha pista ou álbum é considerada como preferida"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr "Limiar de preferida"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "Xeral"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Información sobe o álbum"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr "Amosar a información do álbum"
msgstr "Amosar a información do álbum na cuberta"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "Tamaño da letra para o texto baixo a cuberta"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Tamaño da letra:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "Reducir o nome dos álbums"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
@@ -253,182 +335,184 @@ msgstr ""
"Reduce a unha lonxitude fixa os nomes dos álbumsL cando a está activada a "
"opción de amosar o texto"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr "Lonxitude máxima permitida para o nome dun álbum antes de ser reducido"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "Lonxitude máxima:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Amosar a información do álbum baixo a cuberta"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
msgid "Display album's info within cover"
msgstr "Amosar a información do álbum na cuberta"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "Aparencia das cubertas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "Sombra base"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr "Indica se os álbums deben ter unha sombra base no visor de cubertas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "Orixe da luz: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr "Define o tamaño na orixe das cubertas amosadas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Tamaño (en píxeles):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
msgid "Tracks Pane"
msgstr "Panel de pistas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr "abrir ou pechar cun clic nas cubertas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opcións avanzadas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr "Espazo arredor da cuberta e o seu resalte"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr "Espazado entre columnas e filas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr "Separación"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr "Espazado"
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "Mosaicos"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr "Aparencia do fluxo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "Largura (px):"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr "Escalar %:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr "Ocultar lenda"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr "Número máximo de cubertas a mostrar:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "Cor do fondo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "Branco"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "Fluxo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "Onde debe ser situada a barra de ferramentas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "Amosar a barra de ferramentas: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Aparencia e comportamento"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr "Botón de estilo plano"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "Tema de iconas: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "Xéneros alternativos"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "Cargar unha nova icona: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "Seleccionar unha nova icona para o xénero"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "Editar os detalles do xénero:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Gardar os cambios"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "Xéneros actuais definidos polo usuario:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Engadir un novo xénero alternativo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Eliminar un xénero alternativo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Nome alternativo"
@@ -438,14 +522,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Engadir un novo xénero alternativo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Eliminar un xénero alternativo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
@@ -453,8 +529,7 @@ msgstr "Barra de ferramentas"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr "Pistas e cubertas"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr "Intérprete da pista"
@@ -462,87 +537,93 @@ msgstr "Intérprete da pista"
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr "Deter a busca de cubertas."
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Reproducir pista"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "Pór a pista en espera"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Play Similar"
msgstr "Reproducir todo"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Pistas"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Todos os xéneros"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "Escolla o cartafol no que gardar as pistas:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Seleccione un cartafol para exportar a"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr "Gardar as pistas nun cartafol co nome do álbum"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr "Abrir o cartafol coas pistas incrustadas no xestor de ficheiros"
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr "Integrar:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
"Consello: arrastrar e soltar as pistas exportadas desde o xestor de "
"ficheiros a unha lista de reprodución ou teléfono/outro dispositivo"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr "converter a mp3"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr "taxa de bits (kbit/s)"
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr "redimensionar imaxe"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr "tamaño en píxeles"
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr "(px)"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Seleccione un cartafol para exportar a"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "Cubertas"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "Todos os xéneros"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "Todas as décadas"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
@@ -686,54 +767,61 @@ msgstr "hip-hop"
msgid "children"
msgstr "infantil"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Active o engadido de LastFM e inicie sesión primeiro"
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s por %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " con 1 pista"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " con %d pistas"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr " e unha duración dun minuto"
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr " e unha duración de %d minutos"
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "Cubertas"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "Preferencias do explorador"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -742,41 +830,37 @@ msgstr ""
" fossfreedom https://launchpad.net/~fossfreedom"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "Navegador de cubertas"
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "Examinar e reproducir os seus álbums a través das súas cubertas"
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Pistas"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
msgstr "Non se engadiron pistas porque ningunha cumpre a valoración requirida"
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr ""
"O número de álbums para reproducir aleatoriamente é menor que os mostrados."
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr "Solicitando a cuberta para %s..."
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
@@ -785,140 +869,170 @@ msgstr ""
"Coverart"
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "%d álbums seleccionados"
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "Ordear polo nome do álbum"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "Ordear polo interprete do álbum"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "Ordear polo ano"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "Ordear pola cualificación"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "Descargar todas as cubertas"
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr "Reproducir álbum aleatoriamente"
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
msgstr "Filtro rápido de artistas"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr "Usar só favoritos"
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr "Preferencias da busca"
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "década 2010"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "década 2010"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "década 2000"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "anos 90"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "anos 80"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "anos 70"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "anos 60"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "anos 50"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "anos 40"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "anos 30"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "anterior aos anos 30"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "En orde descendente"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "En orde ascendente"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Buscar todos os campos"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "Buscar os interpretes do álbum"
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "Buscar os interpretes da pista"
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Busca de cubertas"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Buscar álbums"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Buscar pistas"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Buscar texto"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr "Número de cubertas limitado a %d"
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Active o engadido de LastFM e inicie sesión primeiro"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Pistas"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
#~ msgstr "Amosar as pistas e o panel de cubertas"
#~ msgid ""
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
#~ "for the chosen album"
#~ msgstr ""
#~ "Engade unha opción para conmutar a vista da cuberta, amosando as pistas e "
#~ "as cubertas do álbum escollido"
#~ msgid ""
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
#~ "telephone/other device"
#~ msgstr ""
#~ "Consello: arrastrar e soltar as pistas exportadas desde o xestor de "
#~ "ficheiros a unha lista de reprodución ou teléfono/outro dispositivo"
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "tamaño en píxeles"
#~ msgid "Quick artist filter"
#~ msgstr "Filtro rápido de artistas"
+323 -206
Ver Arquivo
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-21 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Pelesk <ted.teddy.cro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,46 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Pretraži zapise"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Pretraži zapise"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " s %d zapisa"
msgstr[1] " s %d zapisa"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr ""
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -31,9 +71,11 @@ msgstr "Savjet: dvoklik ili dovuci omot koji će se koristiti kao omot albuma"
msgid "Search Mode"
msgstr "Način pretraživanja"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"
@@ -74,7 +116,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Vrlo velika"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."
@@ -82,50 +124,102 @@ msgstr "Učitavanje..."
msgid "Show more results"
msgstr "Prikaži više rezultata"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Play All"
msgstr ""
msgstr "Reproduciraj album"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Queue All"
msgstr ""
msgstr "Dodaj album na listu za reprodukciju"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Dodaj na popis izvođenja"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Dodaj na popis izvođenja"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "Novi popis izvođenja"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "Traži omote"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Reproduciraj album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr "Dodaj album na listu za reprodukciju"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "Izvezi i omote"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
@@ -186,17 +280,6 @@ msgstr ""
"albuma umjesto globalne Rhythmbox statusne trake."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr "Prikaži zapise i okno omota"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
"Dodaj prekidač na coverart pregled za prikaz zapisa i omota odabranog albuma"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
@@ -204,220 +287,224 @@ msgstr ""
"Broj nasumičnih\n"
"albuma za sviranje"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr "Razina iznad koje se smatra da je zapis favorit"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr "Omiljeni trag"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Informacije albuma"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr ""
msgstr "Informacije albuma"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "Veličina teksta ispod omota."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Veličina fonta:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "Smanji nazive albuma"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
msgstr "Smanji naziv albuma na zadanu duljinu kad je prikaz teksta omogućen."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr "Maksimalna dozvoljena duljina naziva albuma prije smanjivanja."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "Maksimalna duljina:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Prikaži informacije albuma ispod omota"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "Display album's info within cover"
msgstr ""
msgstr "Prikaži informacije albuma ispod omota"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "Izgled omota"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "Padajuća sjena"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr "Upućuje da li album treba spustiti sjenu na prikaz omota"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "Izvor svijetla: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr "Definira veličinu omota prikazanu na izvoru."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Veličina (u pikselima):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
msgid "Tracks Pane"
msgstr "Okno zapisa"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr "otvori ili zatvori na odabir omota"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "Napredne mogućnosti"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr "Ispunjavanje oko omota i naglašenog dijela"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr "Razmak između stupaca i redova"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr "Ispunjavanje"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr "Razmak"
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "Pločice"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr "Prikaz toka"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "Širina (px):"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr "Skaliraj za %:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr "Sakrij opis"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr "Najviše omota prikaži:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "Boja pozadine"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "Bijela"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "Crna"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "Protok"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "Gdje postaviti alatnu traku"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "Prikaži alatnu traku: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Izgled & osjećaj"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr "Gumb ravnog stila"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "Tema ikona: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "Alternativni žanrovi:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "Učitaj novu ikonu: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "Odaberi novu ikonu žarna"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "Uredi detalje žarna:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Spremi promjene"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Naziv:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "Trenutni korisnički definirani žanrovi:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Dodaj novi alternativni žanr"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Ukloni alternativni žanr"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Alternativni naziv"
@@ -427,14 +514,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Dodaj novi alternativni žanr"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Ukloni alternativni žanr"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Alatna traka"
@@ -442,8 +521,7 @@ msgstr "Alatna traka"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr "Zapisi i omoti"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr "Izvođač zapisa"
@@ -451,87 +529,92 @@ msgstr "Izvođač zapisa"
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr "Zaustavi dohvaćanje omota"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Sviraj zapis"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "Dodaj pjesmu na listu za reprodukciju"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar"
msgstr ""
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Zapisi"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Svi žanrovi"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "Odaberi mapu za pohranu zapisa:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Odaberi mapu za izvoz u"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr "Pohrani zapise u mapi koristeći naziv albuma"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr "Otvori ugrađenu mapu zapisa u pregledniku datoteka"
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
"Savjet: Dovuci i pusti izvezene zapise iz preglednika datoteka na popis za "
"sviranje ili telefon/drugi uređaj"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr ""
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr ""
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Odaberi mapu za izvoz u"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "Omot"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "Svi žanrovi"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "Sva desetljeća"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr ""
@@ -675,94 +758,97 @@ msgstr "hip-hop"
msgid "children"
msgstr "children"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s od %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " s jednim zapisom"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " s %d zapisa"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr " i trajanje od jedne minute"
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr " i trajanje od %d minuta"
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "Omoti"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "Svojstva preglednika"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Paolo Pelesk https://launchpad.net/~teddx"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "CoverArt Preglednik"
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "Pregledavajte i slušajte albume preko omota"
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Zapisi"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "Sve"
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr "Broj albuma za nasumično izvođenje je manja nego prikazano."
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
@@ -771,140 +857,171 @@ msgstr ""
"priključka"
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "%d odabranih albuma"
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "Sortiraj po nazivu albuma"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "Sortiraj po izvođaču albuma"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "Sortiraj po godini"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "Sortiraj po ocijeni"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "Preuzmi sve omote"
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr "Sviraj nasumični album"
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
msgstr "Brzi filter izvođača"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr "Postavke pretraživanja"
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "2000te"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "2010te"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "2000te"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "90te"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "80te"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "70te"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "60te"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "50te"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "40te"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "30te"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "Starije"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "Sortiraj po silaznom redoslijedu"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "Sortiraj po ulaznom redoslijedu"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Pretraži sva polja"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "Pretraži izvođače albuma"
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "Pretraži izvođače zapisa"
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Traži omote"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Pretraži albume"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Pretraži zapise"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Pretraži tekst"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr "Broj omota ograničen na %d"
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Zapisi"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
#~ msgstr "Prikaži zapise i okno omota"
#~ msgid ""
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
#~ "for the chosen album"
#~ msgstr ""
#~ "Dodaj prekidač na coverart pregled za prikaz zapisa i omota odabranog "
#~ "albuma"
#~ msgid ""
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
#~ "telephone/other device"
#~ msgstr ""
#~ "Savjet: Dovuci i pusti izvezene zapise iz preglednika datoteka na popis "
#~ "za sviranje ili telefon/drugi uređaj"
#, fuzzy
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "Veličina (u pikselima):"
#~ msgid "Quick artist filter"
#~ msgstr "Brzi filter izvođača"
+319 -205
Ver Arquivo
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-14 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Gianfranco Frisani <gfrisani@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,47 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Cerca nelle tracce"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Cerca nelle tracce"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " con %d tracce"
msgstr[1] " con %d tracce"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr "Visualizza le informazioni dell'album"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -33,9 +74,11 @@ msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Modalità di ricerca"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
@@ -76,7 +119,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Molto grande"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..."
@@ -84,52 +127,102 @@ msgstr "Caricamento in corso..."
msgid "Show more results"
msgstr "Mostra altri risultati"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
"Suggerimento: fare doppio-clic o trascinare un'immagine da usare come "
"copertina dell'artista"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play All"
msgstr "Riproduci tutti"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue All"
msgstr "Accoda tutti"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Aggiungi alla Playlist"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Aggiungi alla Playlist"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "Nuova Playlist"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "Cerca copertine"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Riproduci album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr "Accoda album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "Esporta e incorpora le coverart"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
@@ -193,18 +286,6 @@ msgstr ""
"di stato globale Rhythmbox."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr "Visualizza il pannello delle tracce e delle copertine"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
"Aggiunge un'opzione di abilitazione alla visualizzazione di coverart per "
"mostrare le tracce e le copertine dell'album selezionato"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
@@ -212,41 +293,42 @@ msgstr ""
"Numero di album\n"
"da riprodurre a caso"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr ""
"Livello al di sopra del quale viene considerato una traccia o un album "
"preferiti"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr "Limite preferito"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "Impostazioni generali"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Informazioni sull'album"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr "Visualizza le informazioni dell'album"
msgstr "Visualizza le informazioni dell'album all'interno della copertina"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "Dimensione del carattere per il testo sotto la cover-art."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Dimensione carattere:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "Aggiungi i puntini di sospensione ai nomi degli album"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
@@ -254,186 +336,188 @@ msgstr ""
"Aggiunge i puntini di sospensione ai nomi degli album dopo una lunghezza "
"prefissata quando l'opzione di visualizzazione del testo è abilitata."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr ""
"Lunghezza massima consentita per il nome dell'album prima dell'aggiunta di "
"puntini di sospensione."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "Lunghezza massima:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Visualizza le informazioni sull'album sotto la copertina"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
msgid "Display album's info within cover"
msgstr "Visualizza le informazioni dell'album all'interno della copertina"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "Aspetto della copertina"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "Proietta ombra"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr ""
"Indica se gli album devono proiettare un'ombra sulla visualizzazione della "
"copertina"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "Sorgente luminosa: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr "Definisce la dimensione della copertina mostrata sulla sorgente."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Dimensioni (in pixel):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
msgid "Tracks Pane"
msgstr "Pannello delle tracce"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr "Apre o chiude facendo clic su una copertina"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni Avanzate"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr "Spaziatura intorno alla copertina e sua evidenziazione"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr "Spaziatura fra colonne e righe"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr "Spaziatura"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "Miniature"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr "Aspetto del flusso"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "Larghezza (px):"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr "Ridimensiona al %:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr "Nasconde didascalia"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr "Numero massimo di copertine da visualizzare:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "Colore sfondo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "Bianco"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "Nero"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "Flusso"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "Dove posizionare la barra degli strumenti"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "Mostra la barra degli strumenti: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Aspetto"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr "Stile pulsante piatto"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "Tema dell'icona: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "Generi alternativi:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "Carica nuova icona: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "Seleziona una nuova icona di genere"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "Modifica dettagli dei generi:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Salva le modifiche"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "Generi definiti dall'attuale utente:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Aggiungere un nuovo genere alternativo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Elimina un genere alternativo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Nome alternativo"
@@ -443,14 +527,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Aggiungere un nuovo genere alternativo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Elimina un genere alternativo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti"
@@ -458,8 +534,7 @@ msgstr "Barra degli strumenti"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr "Tracce e copertine"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr "Artista della traccia"
@@ -467,87 +542,93 @@ msgstr "Artista della traccia"
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr "Ferma il recupero della coverart."
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Riproduci la traccia"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "Accoda traccia"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Play Similar"
msgstr "Riproduci tutti"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Tracce"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Tutti i generi"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "Scegliere la cartella in cui salvare le tracce:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Selezionare una cartella in cui esportare"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr "Salva le tracce in una cartella con il nome dell'album"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr "Apre la cartella con la traccia incorporata nel gestore di file"
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr "Integra:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
"Suggerimento: trascinare le tracce dal gestore di file nella playlist, nel "
"telefono o in altro dispositivo"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr "Converti in mp3"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr "Velocità di trasferimento (kbit/s)"
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr "Ridimensiona l'immagine"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr "Dimensione in pixel"
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr "(px)"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Selezionare una cartella in cui esportare"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "CoverArt"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "Tutti i generi"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "Tutte le decadi"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr "Visualizzazioni"
@@ -691,54 +772,61 @@ msgstr "hip-hop"
msgid "children"
msgstr "per bambini"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Abilita il plugin LastFM ed effettua prima l'accesso"
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s di %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " con 1 traccia"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " con %d tracce"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr " e una durata di 1 minuto"
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr " e una durata di %d minuti"
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "Copertine"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "Preferenze del gestore"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -746,24 +834,20 @@ msgstr ""
" fossfreedom https://launchpad.net/~fossfreedom"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "Gestore di CoverArt"
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "Sfoglia e riproduce gli album per copertina"
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Tracce"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
@@ -771,18 +855,18 @@ msgstr ""
"Non è stata aggiunta alcuna traccia in quanto nessuna di esse soddisfa il "
"requisito della preferenza nell'indice di ascolto"
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr ""
"Il numero di album da riprodurre a caso è minore di quelli visualizzati."
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr "In corso richiesta copertina per %s..."
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
@@ -790,140 +874,170 @@ msgstr ""
"Installare e attivare l'ultima versione del plugin Coverart Search Providers"
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "%d album selezionati"
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "Elenca per nome dell'album"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "Elenca per artista dell'album"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "Elenca per anno"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "Elenca per indice d'ascolto"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "Scarica tutte le copertine"
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr "Riproduce album a caso"
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
msgstr "Filtro rapido in base all'artista"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr "Usa solo i preferiti"
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr "Preferenze di ricerca"
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "Anni 2020"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "Anni 2010"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "Anni 2000"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "Anni '90"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "Anni '80"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "Anni '70"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "Anni '60"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "Anni '50"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "Anni '40"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "Anni '30"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "Più antica"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "Ordina in modo decrescente"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "Ordina in modo crescente"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Cerca in tutti i campi"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "Cerca negli artisti degli album"
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "Cerca nei compositori delle tracce"
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Cerca copertine"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Cerca negli album"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Cerca nelle tracce"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Cerca testo"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr "Numero di copertine limitato a %d"
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Abilita il plugin LastFM ed effettua prima l'accesso"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Tracce"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
#~ msgstr "Visualizza il pannello delle tracce e delle copertine"
#~ msgid ""
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
#~ "for the chosen album"
#~ msgstr ""
#~ "Aggiunge un'opzione di abilitazione alla visualizzazione di coverart per "
#~ "mostrare le tracce e le copertine dell'album selezionato"
#~ msgid ""
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
#~ "telephone/other device"
#~ msgstr ""
#~ "Suggerimento: trascinare le tracce dal gestore di file nella playlist, "
#~ "nel telefono o in altro dispositivo"
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "Dimensione in pixel"
#~ msgid "Quick artist filter"
#~ msgstr "Filtro rapido in base all'artista"
+323 -207
Ver Arquivo
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Kim Boram <boramism@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,46 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "트랙 검색"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "트랙 검색"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " 트랙 %d개"
msgstr[1] " 트랙 %d개"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr ""
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -31,9 +71,11 @@ msgstr "팁: 앨범 표지로 사용할 이미지를 더블 클릭하거나 끌
msgid "Search Mode"
msgstr "검색 모드"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "음악가"
@@ -74,7 +116,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "매우 큼"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "불러오는 중..."
@@ -82,50 +124,102 @@ msgstr "불러오는 중..."
msgid "Show more results"
msgstr "더 많은 결과 보이기"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Play All"
msgstr ""
msgstr "앨범 연주"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Queue All"
msgstr ""
msgstr "앨범 대기열에 추가"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "연주 목록에 추가"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "연주 목록에 추가"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "새 연주 목록"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "앨범 표지 검색"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "앨범 연주"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr "앨범 대기열에 추가"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "트랙 내보낸 후 앨범 표지 넣기"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "속성"
@@ -186,18 +280,6 @@ msgstr ""
"현재 선택한 앨범과 관련있는 정보를 표시합니다."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr "트랙과 표지 창 표시"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
"표지 보기에 선택한 앨범의 트랙과 표지를 표시하고 끌 수 있는 옵션을 추가합니"
"다."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
@@ -205,220 +287,224 @@ msgstr ""
"임의로 연주할\n"
"앨범의 숫자."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr "이 단계 이상은 좋아하는 트랙이나 앨범으로 여깁니다."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr "좋아하는 항목의 최소 기준"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "일반"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "앨범 정보"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr ""
msgstr "앨범 정보"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "앨범 표지 아래의 텍스트에 사용할 글꼴 크기."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "글꼴 크기:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "앨범 이름 생략"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
msgstr "앨범 이름을 생략해 텍스트 옵션을 사용할 때 길이를 고정합니다."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr "생략하지 않을 앨범 이름의 최대 길이를 설정합니다."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "최대 길이:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "표지 아래에 앨범 정보 표시"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "Display album's info within cover"
msgstr ""
msgstr "표지 아래에 앨범 정보 표시"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "표지 모양"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "그림자 넣기"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr "표지 보기를 사용할 때 표지에 그림자를 넣을지 설정합니다."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "빛 방향: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr "원본에 보일 표지의 크기를 설정합니다."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "크기(단위: 픽셀):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
msgid "Tracks Pane"
msgstr "트랙 창"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr "표지를 클릭해 열거나 닫기"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "고급 옵션"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr "표지와 표지 강조 효과 주변에 추가할 여백"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr "열과 세로 줄 사이에 간격 두기"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr "여백"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr "간격"
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "타일"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr "흐름 모양"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "너비(단위: 픽셀):"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr "백분율로 크기 조정:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr "설명 숨기기"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr "표시할 표지의 수:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "배경 색"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "흰색"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "검정색"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "흐름"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "도구 모음의 위치"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "위치"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "도구 모음 보이기: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "모양"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr "평평한 단추 형식"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "아이콘 테마: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "대안 장르:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "새 아이콘 불러오기: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "새 장르 아이콘 선택"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "장르의 자세한 내용 편집:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "내뀐 내용 저장"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "이름 :"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "아이콘:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "현재 사용하는 사용자 지정 장르:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "새 대안 장르 추가"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "대안 장르 삭제"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "대안 이름"
@@ -428,14 +514,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "새 대안 장르 추가"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "대안 장르 삭제"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "도구 모음"
@@ -443,8 +521,7 @@ msgstr "도구 모음"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr "트랙과 표지"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr "트랙 음악가"
@@ -452,87 +529,92 @@ msgstr "트랙 음악가"
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr "앨범 표지 가져오기 정지"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "트랙 연주"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "트랙을 연주 대기열에 추가"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar"
msgstr ""
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "트랙"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "모든 장르"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "트랙을 저장할 폴더 선택:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "트랙을 내보낼 폴더 선택:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr "앨범 이름을 사용하는 폴더에 트랙 저장"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr "내보낸 트랙을 파일 관리자로 열기"
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
"팁: 파일 관리자에서 내보낼 트랙을 연주 목록이나 스마트폰 등의 장치에 끌어 놓"
"으십시오."
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr ""
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr ""
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "트랙을 내보낼 폴더 선택:"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "앨범 표지"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "모든 장르"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "모든 기간"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr ""
@@ -676,94 +758,97 @@ msgstr "힙합"
msgid "children"
msgstr "아동"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s / %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " 트랙 %1개"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " 트랙 %d개"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr " 연주 시간 1분"
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr " 연주 시간 %d분"
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "표지"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "찾아보기 기본 설정"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Kim Boram https://launchpad.net/~boramism"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "앨범 표지 찾아보기"
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "앨범을 표지로 찾아보고 연주합니다."
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "트랙"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "모두"
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr "임의로 연주할 앨범의 수는 표시한 것보다 적습니다."
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
@@ -772,140 +857,171 @@ msgstr ""
"시오."
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "선택한 앨범 %d개"
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "앨범 이름으로 정렬"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "앨범 음악가로 정렬"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "발매 연도로 정렬"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "평점으로 정렬"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "표지를 모두 다운로드"
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr "임의의 앨범 연주"
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
msgstr "빠른 음악가 검색"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr "검색 기본 설정"
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "2010년대"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "2010년대"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "2000년대"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "1990년대"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "1980년대"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "1970년대"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "1960년대"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "1950년대"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "1940년대"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "1930년대"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "기타"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "내림차순으로 정렬"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "오름차순으로 정렬"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "모든 항목에서 검색"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "앨범 음악가 검색"
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "트랙 음악가 검색"
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "앨범 표지 검색"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "앨범 검색"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "트랙 검색"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "텍스트 검색"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr "표지의 수는 %d개로 제한되어있습니다."
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "트랙"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
#~ msgstr "트랙과 표지 창 표시"
#~ msgid ""
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
#~ "for the chosen album"
#~ msgstr ""
#~ "표지 보기에 선택한 앨범의 트랙과 표지를 표시하고 끌 수 있는 옵션을 추가합"
#~ "니다."
#~ msgid ""
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
#~ "telephone/other device"
#~ msgstr ""
#~ "팁: 파일 관리자에서 내보낼 트랙을 연주 목록이나 스마트폰 등의 장치에 끌어 "
#~ "놓으십시오."
#, fuzzy
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "크기(단위: 픽셀):"
#~ msgid "Quick artist filter"
#~ msgstr "빠른 음악가 검색"
+319 -205
Ver Arquivo
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-14 10:16+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,47 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Gelintar trek"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Gelintar trek"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " dengan %d trek"
msgstr[1] " dengan %d trek"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr "Papar maklumat album"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -31,9 +72,11 @@ msgstr "Petua: dwiklik atau seret ia untuk digunakan sebagai kulit album"
msgid "Search Mode"
msgstr "Mod Gelintar"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Artis"
@@ -74,7 +117,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Sangat Besar"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Memuatkan..."
@@ -82,51 +125,101 @@ msgstr "Memuatkan..."
msgid "Show more results"
msgstr "Papar lagi keputusan"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
"Tip: dwi-klik atau seret kulit album untuk gunakannya sebagai kulit artis"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play All"
msgstr "Main Semua"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue All"
msgstr "Baris Gilir Semua"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Tambah ke Senarai Main"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Tambah ke Senarai Main"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "Senarai Main Baru"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "Gelintar untuk kulit"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Main Album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr "Baris Gilir Album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "Seni kulit album terbenam & eksport"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Sifat"
@@ -187,18 +280,6 @@ msgstr ""
"berkaitan dengan maklumat selain dari palang status sejagat Rhythmbox."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr "Papar trek dan anak tetingkap kulit"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
"Tambah pilihan-togol kepada paparan coverart untuk paparkan trek dan kulit "
"untuk album pilihan"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
@@ -206,39 +287,40 @@ msgstr ""
"Bilangan album\n"
"rawak hendak dimainkan"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr "Aras diatas yang dianggap sebagai trek atau album kegemaran"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr "Ambang Kegemaran"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "Am"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Maklumat Album"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr "Papar maklumat album"
msgstr "Papar maklumat album di dalam kulit album"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "Saiz fon untuk teks dibawah cover-art."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Saiz Fon:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "Ringkaskan nama album"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
@@ -246,183 +328,185 @@ msgstr ""
"Ringkaskan nama album kepada panjang tetap bila pilihan teks paparan "
"dibenarkan."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr ""
"Panjang maksimum yang dibenarkan untuk nama album sebelum diringkaskan."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "Panjang maksimum:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Papar maklumat album dibawah kulit"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
msgid "Display album's info within cover"
msgstr "Papar maklumat album di dalam kulit album"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "Penampilan Kulit"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "Letak bayang"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr "Menunjukkan jika album patut diletak bayang pada paparan kulit"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "Sumber Cahaya: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr "Takrifkan saiz kulit yang dipaparkan pada sumber."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Saiz (dalam piksel):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
msgid "Tracks Pane"
msgstr "Anak Tetingkap Trek"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr "buka atau tutup bila mengklik kulit album"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "Pilihan Lanjutan"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr "Pemadatan (jarak) diantara kulit album dengan sorotannya"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr "Penjarakan diantara lajur dengan baris"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr "Pemadatan"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr "Penjarakan"
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "Jubin"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr "Penampilan Aliran"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "Lebar (px):"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr "Skala mengikut %:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr "Sembunyi Kapsyen"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr "Kulit album maksimum dipapar:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "Warna Latar Belakang"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "Putih"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "Hitam"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "Aliran"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "Lokasi palang alat diletakkan"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Kedudukan"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "Papar palang alat: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Penampilan"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr "Gaya butang-rata"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "Tema Ikon: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "Genre Alternatif:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "Muat Ikon Baru: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "Pilih satu ikon genre baru"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "Sunting Perincian Genre:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Ikon:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "Gente takrifan-pengguna semasa:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Tambah genre alternatif baru"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Padam genre alternatif"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Nama Alternatif"
@@ -432,14 +516,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Tambah genre alternatif baru"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Padam genre alternatif"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Palang Alat"
@@ -447,8 +523,7 @@ msgstr "Palang Alat"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr "Trek & Kulit Album"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr "Trek Artis"
@@ -456,87 +531,93 @@ msgstr "Trek Artis"
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr "Henti pemerolehan coverart."
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Main Trek"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "Baris Gilir Trek"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Play Similar"
msgstr "Main Semua"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Trek"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Semua Genre"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "Pilih folder untuk menyimpan trek:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Pilih satu Folder untuk dieksportkan"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr "Simpan trek di dalam folder menggunakan nama album"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr "Buka folder trek terbenam di dalam pengurus-fail"
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr "Terbenam:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
"Petua: Seret dan Lepas trek tereksport dari pengurus-fail ke dalam senarai "
"main atau telefon/peranti lain"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr "tukar ke mp3"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr "kadar bit (kbit/s)"
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr "saiz semula seni"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr "saiz dalam piksel"
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr "(px)"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Pilih satu Folder untuk dieksportkan"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "CoverArt"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "Semua Genre"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "Semua Dekad"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr "Lihat"
@@ -680,54 +761,61 @@ msgstr "hip-hop"
msgid "children"
msgstr "kanak-kanak"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Benarkan pemalam LastFM dan daftar masuk dahulu"
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s oleh %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " dengan 1 trek"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " dengan %d trek"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr " dan jangkamasa 1 minit"
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr " jangkamasa %d minit"
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "Kulit Album"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "Keutamaan Pelayar"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -735,42 +823,38 @@ msgstr ""
" fossfreedom https://launchpad.net/~fossfreedom"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "Pelayar CoverArt"
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "Layar dan mainkan album anda menerusi kulit album mereka"
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Trek"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "Semua"
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
msgstr ""
"Tiada trek ditambah kerana tiada trek yg memenuhi ambang penarafan kegemaran"
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr ""
"Bilangan album yang dimainkan secara rawak kurang dari yang dipaparkan."
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr "Meminta kulit album untuk %s..."
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
@@ -778,140 +862,170 @@ msgstr ""
"Sila pasang dan aktifkan versi terkini pemalam Penyedia Gelintar Coverart"
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "%d album terpilih"
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "Isih mengikut nama album"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "Isih mengikut artis album"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "Isih mengikut tahun"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "Isih mengikut penarafan"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "Muat turun semua kulit album"
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr "Main album rawak"
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
msgstr "Penapis artis pantas"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr "Guna kegemaran sahaja"
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr "Keutamaan Gelintar"
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "20-an"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "10-an"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "00-an"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "90-an"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "80-an"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "70-an"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "60-an"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "50-an"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "40-an"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "30-an"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "Lebih lama"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "Isih dalam tertib menurun"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "Isih dalam tertib menaik"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Gelintar semua medan"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "Gelintar artis album"
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "Gelintar artis trek"
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Gelintar untuk kulit"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Gelintar album"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Gelintar trek"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Gelintar teks"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr "Bilangan kulit album dihadkan ke %d"
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Benarkan pemalam LastFM dan daftar masuk dahulu"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Trek"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
#~ msgstr "Papar trek dan anak tetingkap kulit"
#~ msgid ""
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
#~ "for the chosen album"
#~ msgstr ""
#~ "Tambah pilihan-togol kepada paparan coverart untuk paparkan trek dan "
#~ "kulit untuk album pilihan"
#~ msgid ""
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
#~ "telephone/other device"
#~ msgstr ""
#~ "Petua: Seret dan Lepas trek tereksport dari pengurus-fail ke dalam "
#~ "senarai main atau telefon/peranti lain"
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "saiz dalam piksel"
#~ msgid "Quick artist filter"
#~ msgstr "Penapis artis pantas"
+322 -206
Ver Arquivo
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-17 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Szymon Nieznański <s.nez@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,47 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-18 13:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Wyszukaj utwory"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Wyszukaj utwory"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " z %d utworami"
msgstr[1] " z %d utworami"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr "Pokazuj informacje o albumie"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -33,9 +74,11 @@ msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Tryb wyszukiwania"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Wykonawca"
@@ -76,7 +119,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Bardzo duży"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..."
@@ -84,50 +127,100 @@ msgstr "Ładowanie..."
msgid "Show more results"
msgstr "Pokaż więcej wyników"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play All"
msgstr "Odtwórz wszystkie"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue All"
msgstr "Dodaj wszystkie do kolejki"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Dodaj do listy odtwarzania"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Dodaj do listy odtwarzania"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "Nowa lista odtwarzania"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "Szukaj okładek"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Odtwórz album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr "Kolejkuj album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "Eksportuj i osadź okładkę"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
@@ -189,18 +282,6 @@ msgstr ""
"Rhytmboxa by wyświetlić powiązane informacje na temat zaznaczonych albumów."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr "Wyświetl panel utworów i okładek"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
"Dodaj opcję przełączenia do widoku okładek by wyświetlać utwory i okładki "
"dla wybranego albumu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
@@ -208,39 +289,40 @@ msgstr ""
"Liczba losowych\n"
"albumów do odtworzenia"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr "Poziom, powyżej którego ścieżka lub album jest uznawany za ulubiony."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr "Próg ulubionych"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Informacje o Albumie"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr "Pokazuj informacje o albumie"
msgstr "Pokazuj informacje o albumie wewnątrz okładki"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "Rozmiar tekstu pod okładką."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Rozmiar tekstu:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "Nadawaj nazwom albumów kształt elipsy"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
@@ -248,183 +330,187 @@ msgstr ""
"Nadaje nazwom albumów kształt elipsy do określonej długości kiedy opcja "
"wyświetlania tekstu jest włączona."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr ""
"Maksymalna dozwolona długość nazwy albumu przed nadaniem jej kształtu elipsy."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "Maksymalna długość:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Wyświetl informacje o albumie pod okładką"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
msgid "Display album's info within cover"
msgstr "Pokazuj informacje o albumie wewnątrz okładki"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "Wygląd Okładki"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "Cień"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr "Wskazuje, czy album powinien rzucać cień na widok okładek"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "Źródło światła: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr "Określa rozmiar okładek pokazywanych w źródle"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Wielkość (w pikselach):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Tracks Pane"
msgstr ""
msgstr "Utwory"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr "otwórz lub zamknij kliknięciem na okładkę"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "Zaawansowane opcje"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr "Odstępy pomiędzy kolumnami i rzędami"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "Płytki"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#, fuzzy
msgid "Flow Appearance"
msgstr ""
msgstr "Wygląd Okładki"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "Szerokość (piks.):"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr "Skaluj o %:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr "Ukryj podpis"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr "Maksymalna liczba wyświetlanych okładek:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "Kolor tła"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "Biały"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "Czarny"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "Strumień"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "Gdzie powinien być umiejscowiony pasek narzędzi"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Położenie"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "Pokaż pasek narzędzi: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Wygląd"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr "Płaski styl przycisków"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "Motyw ikon: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "Alternatywne gatunki:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "Wczytaj nową ikonę: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "Wybierz nową ikonę gatunku"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "Edytuj szczegóły gatunku"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Zachowaj zmiany"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "Gatunki zdefiniowane przez użytkownika:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Dodaj nowy alternatywny gatunek"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Usuń alternatywny gatunek"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Alternatywna nazwa"
@@ -434,14 +520,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Dodaj nowy alternatywny gatunek"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Usuń alternatywny gatunek"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Pasek narzędzi"
@@ -449,8 +527,7 @@ msgstr "Pasek narzędzi"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr "Ścieżki i okładki"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr "Wykonawca ścieżki"
@@ -458,87 +535,93 @@ msgstr "Wykonawca ścieżki"
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr "Przerwij pobieranie okładek."
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Odtwórz utwór"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "Kolejkuj utwór"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Play Similar"
msgstr "Odtwórz wszystkie"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Utwory"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Wszystkie gatunki"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "Wybierz folder do zapisu ścieżek:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Wybierz folder, do którego bedziesz eksportować"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr "Zapisuj ścieżki w folderze używając nazwy albumu"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr "Otwórz wbudowany folder ścieżki managerem plików"
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
"Wskazówka: Przeciągnij i upuść eksportowane ścieżki z managera plików do "
"listy odtwarzania lub telefonu/innego urządzenia"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr ""
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr "rozmiar w pikselach"
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Wybierz folder, do którego bedziesz eksportować"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "Okładki"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "Wszystkie gatunki"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "Wszystkie dekady"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr ""
@@ -682,54 +765,61 @@ msgstr "hip-hop"
msgid "children"
msgstr "dzieci"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s w wykonaniu %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " z jednym utworem"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " z %d utworami"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr " i z czasem trwania równym jednej minucie"
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr " i z czasem trwania równym %d minutom"
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "Okładki"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "Ustawienia Przeglądarki"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -741,181 +831,207 @@ msgstr ""
" Łukasz Wiśniewski https://launchpad.net/~fr-luksus"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "Przeglądarka okładek"
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "Przeglądaj i odtwarzaj Twoje albumy według ich okładek"
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Utwory"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr ""
"Ilość albumów do losowego odtwarzania jest mniejsza niż to co wyświetlono"
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
msgstr "Zainstaluj i aktywuj najnowszą wersję wtyczki wyszukiwania Coverart"
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "%d zaznaczonych albumów"
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "Sortuj według nazwy albumu"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "Sortuj według wykonawcy albumu"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "Sortuj według roku"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "Sortuj według oceny"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "Pobierz wszystkie okładki"
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr "Odtwórz losowy album"
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
msgstr "Szybki filtr artystów"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr "Użyj tylko ulubionych"
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr "Preferencje wyszukiwania"
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "Lata 20-ste"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "Lata 10-te"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "Lata 00"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "Lata 90-te"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "Lata 80-te"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "Lata 70-te"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "Lata 60-te"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "Lata 50-te"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "Lata 40-ste"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "Lata 30-ste"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "Starsze"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "Posortuj w porządku malejącym"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "Posortuj w porządku rosnącym"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Przeszukiwanie wszystkich pól"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "Wyszukaj wykonawców albumu"
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "Wyszukaj artystów utworu"
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Szukaj okładek"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Wyszukiwanie albumów"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Wyszukaj utwory"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Wyszukaj tekst"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr "Liczba okładek ograniczona do %d"
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Utwory"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
#~ msgstr "Wyświetl panel utworów i okładek"
#~ msgid ""
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
#~ "for the chosen album"
#~ msgstr ""
#~ "Dodaj opcję przełączenia do widoku okładek by wyświetlać utwory i okładki "
#~ "dla wybranego albumu"
#~ msgid ""
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
#~ "telephone/other device"
#~ msgstr ""
#~ "Wskazówka: Przeciągnij i upuść eksportowane ścieżki z managera plików do "
#~ "listy odtwarzania lub telefonu/innego urządzenia"
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "rozmiar w pikselach"
#~ msgid "Quick artist filter"
#~ msgstr "Szybki filtr artystów"
+336 -219
Ver Arquivo
Diferenças do arquivo suprimidas por serem muito extensas Carregar Diff
+319 -205
Ver Arquivo
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-16 21:45+0000\n"
"Last-Translator: mateus ml <Unknown>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -18,6 +18,47 @@ msgstr ""
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Procurar por faixas"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Procurar por faixas"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " possui %d músicas"
msgstr[1] " possui %d músicas"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr "Exibir informações do álbum"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -31,9 +72,11 @@ msgstr "Dica: clique duplo ou arraste uma capa para usar como capa do álbum"
msgid "Search Mode"
msgstr "Modo de Pesquisa"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
@@ -74,7 +117,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Extra Grande"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
@@ -82,50 +125,100 @@ msgstr "Carregando..."
msgid "Show more results"
msgstr "Exibir mais resultados"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr "clique duplo ou arraste uma capa para usá-la como capa do artista"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play All"
msgstr "Tocar tudo"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue All"
msgstr "Enfileirar tudo"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Adicionar à fila de reprodução"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Adicionar à fila de reprodução"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova Fila de Reprodução"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "Procurar por capas"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Reproduzir Álbum"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr "Enfileirar Álbum"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "Exportar e incorporar arte de capa"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
@@ -188,18 +281,6 @@ msgstr ""
"Rhythmbox"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr "Exibe o painel de faixas e capas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
"Adiciona uma opção de troca entre a visualização de capas e exibir as faixas "
"e capas para o álbum escolhido"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
@@ -207,39 +288,40 @@ msgstr ""
"Número de álbuns\n"
"randômicos para tocar"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr "Nível acima do qual é considerada como sendo uma faixa pontuada."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr "Limite Favorito"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Informações do álbum"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr "Exibir informações do álbum"
msgstr "Exibir informações do álbum dentro da capa"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "Tamanho da fonte para texto abaixo da arte da capa."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Tamanho da Fonte"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "Adicionar reticências aos nomes dos álbuns"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
@@ -247,184 +329,186 @@ msgstr ""
"Adicona reticências aos nomes dos álbuns para um tamanho fixo quando a "
"opçãoexibir texto está ativada."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr ""
"Comprimento máximo permitido para o nome de um álbum antes de serem "
"adicionadas reticências."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "Comprimento máximo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Exibir informações do álbum abaixo da capa"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
msgid "Display album's info within cover"
msgstr "Exibir informações do álbum dentro da capa"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "Aparência da Capa"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "Sombra projetada"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr "Indica se dos álbuns deva cair uma sombra na visualização de capa"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "Fonte de Luz: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr "Define o tamanho das capas exibidas."
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Tamanho (em pixels):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
msgid "Tracks Pane"
msgstr "Painel de Faixas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr "Abre ou Fecha ao clique na capa"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opções avançadas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr "Espaçamento (margem) ao redor da capa e seu destaque"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr "Espaçamento entre linhas e colunas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr "Margem"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "Grade"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr "Aparência do modo Fluxo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "Largura (px):"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr "Redimensionar por %"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr "Esconder Legendas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr "Máximo de capas para serem exibidas"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "Cor de Fundo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "Branco"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "Preto"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "Fluxo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "Onde a barra de ferramentas deve ser posicionada"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "Mostrar a barra de ferramentas: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Aparência"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr "Estilo de botão plano"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "Tema de Ícone: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "Gêneros Alternativos:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "Carregar Novo Ícone: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "Selecionar um novo ícone de gênero"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "Editar Detalhes do Gênero:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Ícone:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "Gêneros atualmente definidos pelo usuário:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Adicionar um novo gênero alternativo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Apagar um gênero alternativo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Nome Alternativo"
@@ -434,14 +518,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Adicionar um novo gênero alternativo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Apagar um gênero alternativo"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
@@ -449,8 +525,7 @@ msgstr "Barra de ferramentas"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr "Faixas e Capas"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr "Artista da faixa"
@@ -458,87 +533,93 @@ msgstr "Artista da faixa"
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr "Parar a busca por capas"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Reproduzir Faixa"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "Enfileirar Faixa"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Play Similar"
msgstr "Tocar tudo"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Faixas"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Todos os gêneros"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "Escolha a pasta onde salvar as faixas:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Selecionar uma Pasta para onde exportar"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr "Salvar faixas dentro da pasta usando nome do álbum"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr "Abrir pasta de faixa incorporada no gerenciador de arquivos"
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr "Embutida"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
"Dica: Arraste e Solte faixas exportadas do gerenciador de arquivos para uma "
"lista de execução ou telefone/outro dispositivo"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr "converter para mp3"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr "taxa de bts (kbits/s)"
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr "redimensionar arte"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr "tamanho em pixels"
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr "px"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "Selecionar uma Pasta para onde exportar"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "Arte das Capas"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "Todos os gêneros"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "Todas as décadas"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr "Visualizações"
@@ -682,54 +763,61 @@ msgstr "hip-hop"
msgid "children"
msgstr "infantil"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Habilitar plugin LastFM e logar primeiro"
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s por %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " possui 1 música"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " possui %d músicas"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr " e dura 1 minuto"
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr " e dura %d minutos"
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "Capas"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "Ir até as Preferências"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -739,24 +827,20 @@ msgstr ""
" mateus ml https://launchpad.net/~mateus-m-luna"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "Arte das Capas"
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "Navegue e toque seus álbums através de suas capas"
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Faixas"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
@@ -764,19 +848,19 @@ msgstr ""
"Nenhuma faixa foi adicionada porque nenhuma corresponde ao limite de "
"pontuação de favoritos"
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr ""
"O número de álbuns a serem tocados randômicamente é menor que o que é "
"exibido."
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr "Requisitando capa para %s..."
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
@@ -784,140 +868,170 @@ msgstr ""
"Por favor instale e ative a última versão do plugin Coverart Search Providers"
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "%d álbuns selecionados"
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "Ordenar por nome do álbum"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "Ordenar por artistas do álbum"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "Ordenar por ano"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "Ordenar por pontuação"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "Baixar todas as capas"
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr "Reproduzir álbuns aleatórios"
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
msgstr "Filtro de artista rápido"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr "Usar somente favoritos"
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr "Preferências de busca"
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "década de 2020"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "década de 2010"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "década de 2000"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "Anos 90"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "Anos 80"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "Anos 70"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "Anos 60"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "Anos 50"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "Anos 40"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "Anos 30"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "Mais antiga"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "Ordenar em ordem decrescente"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "Ordenar em ordem crescente"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Pesquisar em todos os campos"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "Procurar artistas do álbum"
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "Procurar artistas das faixas"
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Procurar por capas"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Procurar álbum"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Procurar por faixas"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Texto da pesquisa"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr "Número de capas limitado para %d"
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr "Habilitar plugin LastFM e logar primeiro"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Faixas"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
#~ msgstr "Exibe o painel de faixas e capas"
#~ msgid ""
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
#~ "for the chosen album"
#~ msgstr ""
#~ "Adiciona uma opção de troca entre a visualização de capas e exibir as "
#~ "faixas e capas para o álbum escolhido"
#~ msgid ""
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
#~ "telephone/other device"
#~ msgstr ""
#~ "Dica: Arraste e Solte faixas exportadas do gerenciador de arquivos para "
#~ "uma lista de execução ou telefone/outro dispositivo"
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "tamanho em pixels"
#~ msgid "Quick artist filter"
#~ msgstr "Filtro de artista rápido"
+3
Ver Arquivo
@@ -1,4 +1,5 @@
coverart_album.py
coverart_artistinfo.py
coverart_artistview.py
coverart_browser_prefs.py
coverart_browser.py
@@ -10,6 +11,8 @@ coverart_entryview.py
coverart_export.py
coverart_external_plugins.py
coverart_listview.py
coverart_playlists.py
coverart_queueview.py
coverart_rb3compat.py
coverart_search.py
coverart_toolbar.py
+337 -219
Ver Arquivo
Diferenças do arquivo suprimidas por serem muito extensas Carregar Diff
+321 -210
Ver Arquivo
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Michal Lelek <kozodoj@azet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,46 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Hľadať v skladbách"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Hľadať v skladbách"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] "soundtrack"
msgstr[1] "soundtrack"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr ""
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -31,9 +71,11 @@ msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Mód hľadania"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
@@ -74,7 +116,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Veľmi veľké"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Načítava sa…"
@@ -82,50 +124,104 @@ msgstr "Načítava sa…"
msgid "Show more results"
msgstr "Zobraz viac výsledkov"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Play All"
msgstr ""
msgstr "Prehrať album"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Queue All"
msgstr ""
msgstr "Zaradiť do frontu"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Pridať do playlistu"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Pridať do playlistu"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový playlist"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Search for covers"
msgstr ""
msgstr "Možnosti hľadania"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Prehrať album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Queue Album"
msgstr "Album"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -184,252 +280,242 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Informácie o albume"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr ""
msgstr "Informácie o albume"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Veľkosť písma"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "Maximálna dĺžka"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Zobraz informácie o albume pod obálkou"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "Display album's info within cover"
msgstr ""
msgstr "Zobraz informácie o albume pod obálkou"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "Vzhľad obálky"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "Vrhnúť tieň"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "Zdroj svetla "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Veľkosť v pixeloch"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Tracks Pane"
msgstr ""
msgstr "Skladby"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "Rozšírené nastavenia"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr "Medzery"
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "Dlaždice"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#, fuzzy
msgid "Flow Appearance"
msgstr ""
msgstr "Vzhľad obálky"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "Šírka (body):"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "Biela"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "Čierna"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Vzhľad"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#, fuzzy
msgid "Alternative Genres:"
msgstr ""
msgstr "alternative"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Uložiť zmeny"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
#, fuzzy
msgid "Alternate Name"
msgstr "alternative"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:70
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr ""
@@ -437,8 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Tracks & Covers"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr "Interpret skladby"
@@ -446,85 +531,92 @@ msgstr "Interpret skladby"
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr ""
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Prehrať skladbu"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "Zaradiť do frontu"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar"
msgstr ""
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Skladby"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Všetky žánre"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr ""
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr ""
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr ""
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr ""
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "CoverArt"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "Všetky žánre"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr ""
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr ""
@@ -549,8 +641,9 @@ msgid "world"
msgstr "svet"
#: tmp/popups.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "bluegrass"
msgstr ""
msgstr "blues"
#: tmp/popups.xml.in.h:7
msgid "oldies"
@@ -609,6 +702,7 @@ msgid "electronic"
msgstr "electronic"
#: tmp/popups.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "soundtrack"
msgstr "soundtrack"
@@ -668,234 +762,251 @@ msgstr "hip-hop"
msgid "children"
msgstr "detská"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s a %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr ""
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "Obaly albumov"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "Predvoľby prehliadania"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Michal Lelek https://launchpad.net/~kozodoj"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr ""
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Skladby"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "Všetky"
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr ""
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "%d vybratých albumov"
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "Zoradiť podľa názvu albumu"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "Zoradiť podlľa interpretov"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "Zoradiť podľa roku"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "Zoradiť podľa hodnotenia"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "Stiahni všetky obaly albumov"
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
msgstr "Rýchly filter interpretov"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr "Predvoľby vyhľadávania"
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "20s"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "10s"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "00s"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "90s"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "80s"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "70s"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "60s"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "50s"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "40s"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "30s"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "Older"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "Triediť v zostupnom poradí"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "Triediť vo vzostupnom poradí"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Hľadať vo všetkých poliach"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Možnosti hľadania"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Hľadať v albumoch"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Hľadať v skladbách"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Hľadať text"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr ""
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Skladby"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "Veľkosť v pixeloch"
#~ msgid "Quick artist filter"
#~ msgstr "Rýchly filter interpretov"
+309 -204
Ver Arquivo
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Şâkir Aşçı <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,46 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "Parçaları ara"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "Parçaları ara"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " ve %d parça"
msgstr[1] " ve %d parça"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr ""
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -33,9 +73,11 @@ msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Arama Kipi"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"
@@ -76,7 +118,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Çok Büyük"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
@@ -84,50 +126,102 @@ msgstr "Yükleniyor..."
msgid "Show more results"
msgstr "Daha fazla sonuç göster"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Play All"
msgstr ""
msgstr "Albümü Çal"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Queue All"
msgstr ""
msgstr "Albüm Kuyruğu"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "Çalma Listesine Ekle"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Çalma Listesine Ekle"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "Yeni Çalma Listesi"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "Kapakları ara"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "Albümü Çal"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr "Albüm Kuyruğu"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
@@ -186,235 +280,229 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr "Mahnıları və üzlük panelini göstər"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "Albüm Bilgisi"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr ""
msgstr "Albüm Bilgisi"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "Albüm kapağı altındaki yazı tipi boyutu"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "Yazıtipi Boyutu:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "Albomların adlarını qısald"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "En fazla uzunluk:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "Albüm bilgisini kapağın altında göster"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "Display album's info within cover"
msgstr ""
msgstr "Albüm bilgisini kapağın altında göster"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "Gölge düşürme"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "Işık Kaynağı: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "Boyut (piksel olarak):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
msgid "Tracks Pane"
msgstr "Mahnılar paneli"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "Daha geniş Seçənəklər"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr "Sətr və sütunlar arasındakı aralıq"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "Başlıklar"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "Akış"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "Konum"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "Araç çubuğunu göster: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "Görünüş"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "Simge Teması: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "Değişik Türler:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "Yeni Simge Yükle "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "Yeni tür simgesi seçin"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "Tür Detaylarını Düzenle:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "Simge:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "Şuanki kullanıcı-tanımlı Türler:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Yeni değişik tür ekle"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Değişik türü sil"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "Değişik İsim"
@@ -424,23 +512,15 @@ msgid "Icon"
msgstr "Simge"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "Yeni değişik tür ekle"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "Değişik türü sil"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Araç Çubuğu"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Tracks & Covers"
msgstr ""
msgstr "Mahnılar paneli"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr "Parça Sanatçısı"
@@ -448,85 +528,92 @@ msgstr "Parça Sanatçısı"
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr "Albüm kapağı yüklemesini durdur."
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "Parçayı Çal"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "Parçayı Kuyruğa Ekle"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar"
msgstr ""
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Parçalar"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Tüm Türler"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr ""
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr ""
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr ""
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr ""
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "Albüm Kapığı"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "Tüm Türler"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "Tüm Onyıllar"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr ""
@@ -619,8 +706,9 @@ msgid "latin"
msgstr ""
#: tmp/popups.xml.in.h:23
#, fuzzy
msgid "alternative"
msgstr ""
msgstr "Değişik Türler:"
#: tmp/popups.xml.in.h:24
msgid "disco"
@@ -670,54 +758,61 @@ msgstr ""
msgid "children"
msgstr ""
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " ve 1 parça"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " ve %d parça"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr ""
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "Albüm Kapakları"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -727,180 +822,190 @@ msgstr ""
" Şâkir Aşçı https://launchpad.net/~sakirasci"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr ""
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "Parçalar"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr ""
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "Albüm adına göre sırala"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "Albüm sanatçısına göre sırala"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "Yıla göre sırala"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "Beğeniye göre sırala"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr ""
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr ""
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "10'lar"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "00'lar"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "90'lar"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "80'ler"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "70'ler"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "60'lar"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "50'ler"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "40'lar"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "30'lar"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "Eski"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "Azalan sıraya göre sıralama"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "Artan sıraya göre sıralama"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "Tüm alanlarda ara"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "Albüm sanatçılarını ara"
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "Parça sanatçılarını ara"
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "Kapakları ara"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "Albümleri ara"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "Parçaları ara"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "Arama metni"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr ""
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "Parçalar"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
#~ msgstr "Mahnıları və üzlük panelini göstər"
#, fuzzy
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "Boyut (piksel olarak):"
+319 -203
Ver Arquivo
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coverartbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-28 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Xiaoxing Ye <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,46 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
#: tmpl/album-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:21
#, python-format
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:46
#, fuzzy
msgid "Hide all tracks"
msgstr "搜索音轨"
#: tmpl/album-tmpl.html:47 tmpl/album-tmpl.html:88
#, fuzzy
msgid "Show all tracks"
msgstr "搜索音轨"
#: tmpl/album-tmpl.html:65
#, python-format
msgid "Top albums by %s"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] " 共有 %d 首歌曲"
msgstr[1] " 共有 %d 首歌曲"
#: tmpl/album-tmpl.html:101
msgid "Track list not available"
msgstr ""
#: tmpl/album-tmpl.html:114
msgid "Unable to retrieve album information:"
msgstr ""
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:141 tmpl/albumartsearch-tmpl.html:187
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:135
msgid "Search Options"
@@ -31,9 +71,11 @@ msgstr "提示:双击或拖动封面可将其用作专辑封面"
msgid "Search Mode"
msgstr "搜索模式"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191 coverart_browser_source.py:314
#: coverart_browser_source.py:989 coverart_browser_source.py:986
#: coverart_browser_source.py:309 coverart_browser_source.py:988
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:191
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:6 coverart_artistview.py:823
#: coverart_browser_source.py:351 coverart_browser_source.py:352
#: coverart_browser_source.py:1125
msgid "Artist"
msgstr "艺术家"
@@ -74,7 +116,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "超大"
#: tmpl/albumartsearch-tmpl.html:211 tmpl/artistartsearch-tmpl.html:197
#: coverart_browser_source.py:114
#: coverart_browser_source.py:116
msgid "Loading..."
msgstr "正在加载..."
@@ -82,50 +124,102 @@ msgstr "正在加载..."
msgid "Show more results"
msgstr "显示更多结果"
#: tmpl/artist-tmpl.html:9 tmpl/echoartist-tmpl.html:10
msgid "No information available"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:28
msgid "Unfilter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:29 tmpl/artist-tmpl.html:114
msgid "Filter"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:80 tmpl/artist-tmpl.html:87
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:49 tmpl/echoartist-tmpl.html:56
#: tmpl/links-tmpl.html:13 tmpl/links-tmpl.html:19
#, python-format
msgid "Links for %s:"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:97
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:108
msgid "similar"
msgstr ""
#: tmpl/artist-tmpl.html:124 tmpl/echoartist-tmpl.html:69
msgid "Unable to retrieve artist information:"
msgstr ""
#: tmpl/artistartsearch-tmpl.html:180
msgid "Tip: doubleclick or drag a cover to use it as the artist cover"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#: tmpl/echoartist-tmpl.html:66
msgid "Biography provided by: "
msgstr ""
#: tmpl/links-tmpl.html:26
msgid "Unable to get links"
msgstr ""
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Play All"
msgstr ""
msgstr "播放专辑"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Queue All"
msgstr ""
msgstr "队列专辑"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:3 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:3 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:3
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add to playing"
msgstr "添加到播放列表"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:8
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Add to Playlist"
msgstr "添加到播放列表"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:4 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:4
#: coverart_browser_source.py:553 coverart_entryview.py:274
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:9 coverart_browser_source.py:746
#: coverart_entryview.py:638
msgid "New Playlist"
msgstr "新建播放列表"
#: tmp/coverart_artist_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:5 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_artist_pop_rb3.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7
msgid "Search for covers"
msgstr "搜索封面"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Album"
msgstr "播放专辑"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Album"
msgstr "队列专辑"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb2.ui.h:6 tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:6
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar Artist"
msgstr ""
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:8
msgid "Export and embed coverart"
msgstr "导出并嵌入封面"
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:7 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:5
#: coverart_controllers.py:509 coverart_controllers.py:564
#: tmp/coverart_browser_pop_rb3.ui.h:9
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:10
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:10 coverart_controllers.py:565
msgid "Properties"
msgstr "属性"
@@ -186,16 +280,6 @@ msgstr ""
"示。"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:14
msgid "Display tracks and covers pane"
msgstr "显示音轨和封面面板"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:15
msgid ""
"Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
"for the chosen album"
msgstr "添加一个选项来控制是否显示选定专辑的音轨和封面。"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid ""
"Number of random\n"
"albums to play"
@@ -203,220 +287,224 @@ msgstr ""
"要播放的随机\n"
"专辑数目"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:16
msgid "Level above which is regarded as being a favourite track or album"
msgstr "评分大于此限度的被视作”最喜爱的“"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:17
msgid "Favourite Threshold"
msgstr "”最喜爱的“限度"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "常规"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:19
msgid "Album Information"
msgstr "专辑信息"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Display album information"
msgstr ""
msgstr "专辑信息"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:21
msgid "Font size for the text below the cover-art."
msgstr "封面下方的文本字体大小。"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:22
msgid "Font Size:"
msgstr "字体大小:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:23
msgid "Ellipsize albums names"
msgstr "截短专辑名"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:24
msgid ""
"Ellipsizes the albums names to a fixed length when the display text option "
"is enabled."
msgstr "开启显示文字选项后,截短专辑名至一特定长度。"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:25
msgid "Maximum allowed length for an album's name before being ellipsized."
msgstr "使专辑名不致截短的最长长度。"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:26
msgid "Maximum length:"
msgstr "最大长度:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:27
msgid "Display album's info under cover"
msgstr "封面下方显示专辑信息"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "Display album's info within cover"
msgstr ""
msgstr "封面下方显示专辑信息"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:29
msgid "Cover Appearance"
msgstr "封面外观"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:30
msgid "Drop shadow"
msgstr "阴影"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:31
msgid "Indicates if the albums should drop a shadow on the cover view"
msgstr "标明封面视图中专辑是否应该显示阴影"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:32
msgid "Light Source: "
msgstr "光线来源: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:33
msgid "Defines the size for the covers showed on the source."
msgstr "定义来源处显示的封面大小。"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:34
msgid "Size (in pixels):"
msgstr "大小(像素)"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:35
msgid "Tracks Pane"
msgstr "曲目窗格"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:36
msgid "open or close on click of cover"
msgstr "点击封面时打开或关闭"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:37
msgid "Advanced Options"
msgstr "高级选项"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:38
msgid "Padding (space) around the cover and its highlight"
msgstr "封面周围的留空及其颜色"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:39
msgid "Spacing between columns and rows"
msgstr "行与列之间的间距"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:40
msgid "Padding"
msgstr "留空"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:41
msgid "Spacing"
msgstr "间距"
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the icon-grid view that the user sees
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44 coverart_browser.py:172
#: coverart_browser_source.py:986 coverart_browser_source.py:983
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:42 coverart_browser.py:146
#: coverart_browser_source.py:1120
msgid "Tiles"
msgstr "拼贴"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:45
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:43
msgid "Flow Appearance"
msgstr "专辑流外观"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:44
msgid "Width (px):"
msgstr "宽度(像素)"
#. . TRANSLATORS: percentage size that the image will be expanded
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48 coverart_browser.py:179
#: coverart_browser.py:178
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:46 coverart_browser.py:152
#, no-c-format
msgid "Scale by %:"
msgstr "缩放比例(百分比):"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:47
msgid "Hide Caption"
msgstr "隐藏标题"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:48
msgid "Maximum covers to display:"
msgstr "最多显示的封面:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:49
msgid "Background Colour"
msgstr "背景颜色"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:50
msgid "White"
msgstr "白色"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:51
msgid "Black"
msgstr "黑色"
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#. . TRANSLATORS: Please try to keep the translation to less than 8 characters
#. . TRANSLATORS: This is the cover-flow view the user sees - they can swipe album covers from side-to-side
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54 coverart_browser.py:176
#: coverart_browser_source.py:988 coverart_browser.py:175
#: coverart_browser_source.py:985 coverart_browser_source.py:986
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:52 coverart_browser.py:149
#: coverart_browser_source.py:1123
msgid "Flow"
msgstr "专辑流"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:53
msgid "Where the toolbar should be positioned"
msgstr "工具栏的摆放位置"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:54
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:55
msgid "Show toolbar: "
msgstr "显示工具栏: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:56
msgid "Look & Feel"
msgstr "外观"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:57
msgid "Flat-button style"
msgstr "平按钮风格"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:58
msgid "Icon Theme: "
msgstr "图标主题: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:59
msgid "Alternative Genres:"
msgstr "备选流派:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:60
msgid "Load New Icon: "
msgstr "加载新图标: "
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:61
msgid "Select a new genre icon"
msgstr "选择新的流派图标"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:62
msgid "Edit Genre Details:"
msgstr "编辑流派细节:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:63
msgid "Save changes"
msgstr "保存改动"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:64
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:65
msgid "Icon:"
msgstr "图标:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:66
msgid "Current user-defined Genres:"
msgstr "目前用户定义的流派:"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:67
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "添加一个新的备选流派"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:68
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "删除一个新的备选流派"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:69
msgid "Alternate Name"
msgstr "别名"
@@ -426,14 +514,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "图标"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:71
msgid "Add a new alternative genre"
msgstr "添加一个新的备选流派"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:72
msgid "Delete an alternative genre"
msgstr "删除一个新的备选流派"
#: tmp/coverart_browser_prefs.ui.h:73
msgid "Toolbar"
msgstr "工具栏"
@@ -441,8 +521,7 @@ msgstr "工具栏"
msgid "Tracks & Covers"
msgstr "歌曲及封面"
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:753 coverart_artistview.py:824
#: tmp/coverart_browser.ui.h:2
msgid "Track Artist"
msgstr "曲目艺人"
@@ -450,85 +529,92 @@ msgstr "曲目艺人"
msgid "Stop coverart fetch."
msgstr "停止封面抓取。"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:1 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:1
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:1
msgid "Play Track"
msgstr "播放歌曲"
#: tmp/coverart_entryview_pop_rb2.ui.h:2 tmp/coverart_entryview_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:2
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:2
msgid "Queue Track"
msgstr "队列歌曲"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:4
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:4
msgid "Play Similar"
msgstr ""
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:5
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "歌曲"
#: tmp/coverart_entryview_compact_pop_rb3.ui.h:7
#: tmp/coverart_entryview_full_pop_rb3.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "所有流派"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:1
msgid "Choose folder to save tracks:"
msgstr "选择要保存歌曲的目录:"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2 tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "选择导出到的目录"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3
msgid "Save tracks within folder using album name"
msgstr "在专辑名称文件夹内保存曲目"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:3 tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:4
msgid "Open embedded track folder in file-manager"
msgstr "在文件管理器中打开嵌入的曲目文件夹"
#. This is a label describing the different options to save the picture artwork in the music file i.e. embed - to insert picture artwork into a music file
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:5 tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6
msgid "Embed:"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:6 tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid ""
"Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
"telephone/other device"
msgstr "提示:您可以从文件管理器拖曳已导出的音轨到播放列表或者您的设备中"
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7 tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:7
msgid "convert to mp3"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8 tmp/coverart_exportembed.ui.h:9
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:8
msgid "bitrate (kbit/s)"
msgstr ""
#. This is a label describing the size of the picture that will be inserted into the music file e.g. change the size from 800x800 pixels to 128x128 pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10 tmp/coverart_exportembed.ui.h:11
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:10
msgid "resize art"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "size in pixels"
msgstr ""
#. size in pixels
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:11 tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:13
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12
msgid "(px)"
msgstr ""
#: tmp/coverart_exportembed.ui.h:12 tmp/coverart_exportembed.ui.h:2
msgid "Select a Folder to export to"
msgstr "选择导出到的目录"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:1 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:1
#: coverart_browser.py:105 coverart_browser.py:117
#: coverart_browser.py:92
msgid "CoverArt"
msgstr "封面"
#. initial genre
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:2 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:2
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:222
#: coverart_controllers.py:274 coverart_controllers.py:373
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:1 coverart_controllers.py:221
#: coverart_controllers.py:275 coverart_controllers.py:376
msgid "All Genres"
msgstr "所有流派"
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:3 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:3
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:527
#: coverart_controllers.py:582
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:2 coverart_controllers.py:583
msgid "All Decades"
msgstr "全部年代"
#. This is the different view modes e.g. Music Library, CoverFlow, Tiles or Album Artist
#: tmp/coverart_leftsidebar.ui.h:4 tmp/coverart_rightsidebar.ui.h:4
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:251 coverart_browser.py:253
#: tmp/coverart_topbar.ui.h:4 coverart_browser.py:231
msgid "Views"
msgstr ""
@@ -672,54 +758,61 @@ msgstr "嘻哈"
msgid "children"
msgstr "儿童"
#: coverart_album.py:1519 coverart_artistinfo.py:61
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
msgstr ""
#. . TRANSLATORS - for example "abba's greatest hits by ABBA"
#: coverart_album.py:1662 coverart_browser_source.py:905
#: coverart_album.py:1699 coverart_browser_source.py:900
#: coverart_album.py:1763 coverart_browser_source.py:1033
#, python-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s 作者 %s"
#: coverart_artistview.py:388 coverart_browser_source.py:913
#: coverart_artistview.py:391 coverart_browser_source.py:908
#: coverart_artistview.py:383
#: coverart_artistinfo.py:389
#, python-format
msgid "Loading biography for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistinfo.py:670
msgid "No artist specified."
msgstr ""
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
#: coverart_artistinfo.py:687
#, python-format
msgid "Loading top albums for %s"
msgstr ""
#: coverart_artistview.py:375 coverart_browser_source.py:1041
msgid " with 1 track"
msgstr " 共有 1 首歌曲"
#: coverart_artistview.py:390 coverart_browser_source.py:915
#: coverart_artistview.py:393 coverart_browser_source.py:910
#: coverart_artistview.py:385
#: coverart_artistview.py:377 coverart_browser_source.py:1043
#, python-format
msgid " with %d tracks"
msgstr " 共有 %d 首歌曲"
#: coverart_artistview.py:396 coverart_browser_source.py:919
#: coverart_artistview.py:399 coverart_browser_source.py:914
#: coverart_artistview.py:391
#: coverart_artistview.py:383 coverart_browser_source.py:1047
msgid " and a duration of 1 minute"
msgstr " 且计 1 分钟时长"
#: coverart_artistview.py:398 coverart_browser_source.py:921
#: coverart_artistview.py:401 coverart_browser_source.py:916
#: coverart_artistview.py:393
#: coverart_artistview.py:385 coverart_browser_source.py:1049
#, python-format
msgid " and a duration of %d minutes"
msgstr " 且计 %d 分钟时长"
#. active_object=self.artist_manager.model.store[treepath][self.artist_manager.model.columns['artist_album']]
#: coverart_artistview.py:745 coverart_artistview.py:821
#: coverart_browser_source.py:289 coverart_artistview.py:749
#: coverart_artistview.py:825 coverart_artistview.py:820
#: coverart_artistview.py:910 coverart_browser_source.py:284
#: coverart_artistview.py:819 coverart_artistview.py:910
#: coverart_entryview.py:83
msgid "Covers"
msgstr "封面"
#: coverart_browser_prefs.py:248 coverart_controllers.py:450
#: coverart_browser_prefs.py:250 coverart_controllers.py:505
#: coverart_browser_prefs.py:261 coverart_controllers.py:507
msgid "Browser Preferences"
msgstr "浏览偏好"
#. . TRANSLATORS: Do not translate this string.
#: coverart_browser_prefs.py:287 coverart_browser_prefs.py:289
#: coverart_browser_prefs.py:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -729,180 +822,203 @@ msgstr ""
" fossfreedom https://launchpad.net/~fossfreedom"
#. define .plugin text strings used for translation
#: coverart_browser.py:167 coverart_browser.py:168
#: coverart_browser.py:142
msgid "CoverArt Browser"
msgstr "封面浏览器"
#: coverart_browser.py:168 coverart_browser.py:169
#: coverart_browser.py:143
msgid "Browse and play your albums through their covers"
msgstr "浏览封面并播放专辑"
#: coverart_browser_source.py:273
msgid "Tracks"
msgstr "歌曲"
#. . TRANSLATORS - "All" is used in the context of "All artist names"
#: coverart_browser_source.py:355
#: coverart_browser_source.py:511
msgid "All"
msgstr "所有"
#: coverart_browser_source.py:481 coverart_browser_source.py:612
#: coverart_browser_source.py:658 coverart_browser_source.py:806
msgid ""
"No tracks have been added because no tracks meet the favourite rating "
"threshold"
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:575
#: coverart_browser_source.py:768
msgid "The number of albums to randomly play is less than that displayed."
msgstr "随机播放的音乐数目将少于显示的。"
#. for example "Requesting the picture cover for the music artist Michael Jackson"
#: coverart_browser_source.py:666 coverart_browser_source.py:668
#: coverart_browser_source.py:860 coverart_browser_source.py:862
#, python-format
msgid "Requesting cover for %s..."
msgstr ""
#: coverart_browser_source.py:829 coverart_browser_source.py:824
#: coverart_browser_source.py:956
msgid ""
"Please install and activate the latest version of the Coverart Search "
"Providers plugin"
msgstr "请安装并激活最新版本的封面搜索提供商插件"
#. . TRANSLATORS - the number of albums that have been selected/highlighted
#: coverart_browser_source.py:909 coverart_browser_source.py:904
#: coverart_browser_source.py:1037
#, python-format
msgid "%d selected albums"
msgstr "已选择 %d 张专辑"
#: coverart_controllers.py:389 coverart_controllers.py:438
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:440
msgid "Sort by album name"
msgstr "按专辑名称排序"
#: coverart_controllers.py:390
#: coverart_controllers.py:392
msgid "Sort by album artist"
msgstr "按专辑艺术家排名"
#: coverart_controllers.py:391 coverart_controllers.py:439
#: coverart_controllers.py:393 coverart_controllers.py:441
msgid "Sort by year"
msgstr "按年份排名"
#: coverart_controllers.py:392 coverart_controllers.py:440
#: coverart_controllers.py:394 coverart_controllers.py:442
msgid "Sort by rating"
msgstr "按评分排序"
#: coverart_controllers.py:442 coverart_controllers.py:497
#: coverart_controllers.py:499
msgid "Download all covers"
msgstr "下载所有封面"
#: coverart_controllers.py:443 coverart_controllers.py:498
#: coverart_controllers.py:500
msgid "Play random album"
msgstr "随机播放专辑"
#: coverart_controllers.py:445 coverart_controllers.py:495
#: coverart_controllers.py:500 coverart_controllers.py:550
msgid "Quick artist filter"
msgstr "快速艺人过滤器"
#: coverart_controllers.py:501 coverart_controllers.py:555
msgid "Follow playing song"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:447 coverart_controllers.py:499
#: coverart_controllers.py:502 coverart_controllers.py:554
#: coverart_controllers.py:504 coverart_controllers.py:552
msgid "Use favourites only"
msgstr ""
#: coverart_controllers.py:451 coverart_controllers.py:506
#: coverart_controllers.py:508
msgid "Search Preferences"
msgstr "搜寻偏好"
#. '20s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:529 coverart_controllers.py:555
#: coverart_controllers.py:584 coverart_controllers.py:610
#: coverart_controllers.py:585 coverart_controllers.py:611
msgid "20s"
msgstr "20年代"
#. '10s' as in the decade 2010
#: coverart_controllers.py:531 coverart_controllers.py:586
#: coverart_controllers.py:587
msgid "10s"
msgstr "新10年代"
#. '00s' as in the decade 2000
#: coverart_controllers.py:533 coverart_controllers.py:588
#: coverart_controllers.py:589
msgid "00s"
msgstr "新千年"
#. '90s' as in the decade 1990
#: coverart_controllers.py:535 coverart_controllers.py:590
#: coverart_controllers.py:591
msgid "90s"
msgstr "90年代"
#. '80s' as in the decade 1980
#: coverart_controllers.py:537 coverart_controllers.py:592
#: coverart_controllers.py:593
msgid "80s"
msgstr "80年代"
#. '70s' as in the decade 1970
#: coverart_controllers.py:539 coverart_controllers.py:594
#: coverart_controllers.py:595
msgid "70s"
msgstr "70年代"
#. '60s' as in the decade 1960
#: coverart_controllers.py:541 coverart_controllers.py:596
#: coverart_controllers.py:597
msgid "60s"
msgstr "60年代"
#. '50s' as in the decade 1950
#: coverart_controllers.py:543 coverart_controllers.py:598
#: coverart_controllers.py:599
msgid "50s"
msgstr "50年代"
#. '40s' as in the decade 1940
#: coverart_controllers.py:545 coverart_controllers.py:600
#: coverart_controllers.py:601
msgid "40s"
msgstr "40年代"
#. '30s' as in the decade 1930
#: coverart_controllers.py:547 coverart_controllers.py:602
#: coverart_controllers.py:603
msgid "30s"
msgstr "30年代"
#. 'Older' as in 'older than the year 1930'
#: coverart_controllers.py:549 coverart_controllers.py:604
#: coverart_controllers.py:605
msgid "Older"
msgstr "旧音乐"
#. options
#: coverart_controllers.py:594 coverart_controllers.py:649
#: coverart_controllers.py:651
msgid "Sort in descending order"
msgstr "降序排序"
#: coverart_controllers.py:595 coverart_controllers.py:650
#: coverart_controllers.py:652
msgid "Sort in ascending order"
msgstr "升序排序"
#: coverart_controllers.py:647 coverart_controllers.py:714
#: coverart_controllers.py:713
msgid "Search all fields"
msgstr "搜索全部字段"
#: coverart_controllers.py:648 coverart_controllers.py:715
#: coverart_controllers.py:714
msgid "Search album artists"
msgstr "搜索专辑艺术家"
#: coverart_controllers.py:649 coverart_controllers.py:716
#: coverart_controllers.py:715
msgid "Search track artists"
msgstr "搜过歌曲艺术家"
#: coverart_controllers.py:650 coverart_controllers.py:717
#: coverart_controllers.py:716
#, fuzzy
msgid "Search composers"
msgstr "搜索封面"
#: coverart_controllers.py:717
msgid "Search albums"
msgstr "搜索专辑"
#: coverart_controllers.py:651 coverart_controllers.py:718
msgid "Search tracks"
msgstr "搜索音轨"
#: coverart_controllers.py:718
#, fuzzy
msgid "Search titles"
msgstr "搜索文本"
#. TRANSLATORS: for example 'Number of covers limited to 150'
#: coverart_coverflowview.py:197
#: coverart_coverflowview.py:196
#, python-format
msgid "Number of covers limited to %d"
msgstr "封面数量限制为 %d"
#: coverart_album.py:1454
msgid "Enable LastFM plugin and log in first"
#: coverart_entryview.py:75
msgid "Tracks"
msgstr "歌曲"
#: coverart_playlists.py:165
msgid "No matching tracks have been found"
msgstr ""
#~ msgid "Display tracks and covers pane"
#~ msgstr "显示音轨和封面面板"
#~ msgid ""
#~ "Add a toggle-option to the coverart view to display the tracks and covers "
#~ "for the chosen album"
#~ msgstr "添加一个选项来控制是否显示选定专辑的音轨和封面。"
#~ msgid ""
#~ "Tip: Drag and Drop exported tracks from file-manager to a playlist or "
#~ "telephone/other device"
#~ msgstr "提示:您可以从文件管理器拖曳已导出的音轨到播放列表或者您的设备中"
#, fuzzy
#~ msgid "size in pixels"
#~ msgstr "大小(像素)"
#~ msgid "Quick artist filter"
#~ msgstr "快速艺人过滤器"