Comparar commits

..

1 Commits

Autor SHA1 Mensagem Data
Daniel Molkentin c18edadc12 2.0.2 beta 1 2015-09-15 12:46:36 +02:00
104 arquivos alterados com 5680 adições e 6024 exclusões
-48
Ver Arquivo
@@ -1,53 +1,5 @@
ChangeLog
=========
version 2.0.2 (release 2015-10-21)
* csync_file_stat_s: Save a bit of memory
* Shibboleth: Add our base user agent to WebKit
* SelectiveSync: Increase folder list timeout to 60
* Propagation: Try another sync on 423 Locked (#3387)
* Propagation: Make 423 Locked a soft error (#3387)
* Propagation: Reset upload blacklist if a chunk suceeds
* Application: Fix crash on early shutdown (#3898)
* Linux: Don't show settings dialog always when launched twice (#3273, #3771, #3485)
* win32 vio: Add the OPEN_REPARSE_POINTS flag to the CreateFileW call. (#3813)
* AccountSettings: only expand root elements on single click.
* AccountSettings: Do not allow to expand the folder list when disconnected.
* Use application SHORT name for the name of the MacOSX pkg file (ownBrander).
* FolderMan: Fix for removing a syncing folder (#3843)
* ConnectionMethodDialog: Don't be insecure on close (#3863)
* Updater: Ensure folders are not removed (#3747)
* Folder settings: Ensure path is cleaned (#3811)
* Propagator: Simplify sub job finished counting (#3844)
* Share dialog: Hide settings dialog before showing (#3783)
* UI: Only expand 1 level in folder list (#3585)
* UI: Allow folder expanding from button click (#3585)
* UI: Expand folder treeview on single click (#3585)
* GUI: Change tray menu order (#3657)
* GUI: Replace term "sign in" with "Log in" and friends.
* SetupPage: Fix crash caused by uninitialized Account object.
* Use a themable WebDAV path all over.
* Units: Back to the "usual" mix units (JEDEC standard).
* csync io: Full UNC path support on Win (#3748)
* Tray: Don't use the tray workaround with the KDE theme (#3706, #3765)
* ShareDialog: Fix folder display (#3659)
* AccountSettings: Restore from legacy only once (#3565)
* SSL Certificate Error Dialog: show account name (#3729)
* Tray notification: Don't show a message about modified folder (#3613)
* PropagateLocalRemove: remove entries from the DB even if there was an error.
* Settings UI improvements (eg. #3713, #3721, #3619 and others)
* Folder: Do not create the sync folder if it does not exist (#3692)
* Shell integratioon: don't show share menu item for top level folders
* Tray: Hide while modifying menus (#3656, #3672)
* AddFolder: Improve remote path selection error handling (#3573)
* csync_update: Use excluded_traversal() to improve performance (#3638)
* csync_excluded: Add fast _traversal() function (#3638)
* csync_exclude: Speed up siginificantly (#3638)
* AccountSettings: Adjust quota info design (#3644, #3651)
* Adjust buttons on remove folder/account questions (#3654)
version 2.0.1 (release 2015-09-01)
* AccountWizard: fix when the theme specify a override URL (#3699)
version 2.0.0 (release 2015-08-25)
* Add support for multiple accounts (#3084)
* Do not sync down new big folders from server without users consent (#3148)
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -4,7 +4,7 @@ set( MIRALL_VERSION_PATCH 2 )
set( MIRALL_SOVERSION 0 )
if ( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_SUFFIX )
set( MIRALL_VERSION_SUFFIX "git") #e.g. beta1, beta2, rc1
set( MIRALL_VERSION_SUFFIX "beta1") #e.g. beta1, beta2, rc1
endif( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_SUFFIX )
if( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_BUILD )
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -23,7 +23,7 @@ identity="$3"
prjfile=$build_path/admin/osx/macosx.pkgproj
# The name of the installer package
installer="@APPLICATION_SHORTNAME@-@MIRALL_VERSION_FULL@@MIRALL_VERSION_SUFFIX@"
installer="@APPLICATION_NAME@-@MIRALL_VERSION_FULL@@MIRALL_VERSION_SUFFIX@"
installer_file="$installer.pkg"
installer_file_tar="$installer.pkg.tar"
installer_file_tar_bz2="$installer.pkg.tar.bz2"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -9,7 +9,6 @@ StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "Neodinstalov
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Ji§ nainstalov no"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Zvolte, jak chcete ${APPLICATION_NAME} nainstalovat."
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "NovØjç¡ verze aplikace ${APPLICATION_NAME} je ji§ nainstalov na. Instalace starç¡ verze se nedoporuŸuje. Pokud opravdu chcete tuto starç¡ verzi nainstalovat, je lepç¡ nejprve odinstalovat souŸasnou verzi. Zvolte po§adovanou operaci a kliknØte na Dalç¡ pro pokraŸov n¡."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} je ji§ nainstalov na.$\n$\nZvolte po§adovanou operaci a kliknØte na Dalç¡ pro pokraŸov n¡."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "Pýidat Ÿi znovu instalovat komponenty"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "Odinstalovat ${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "Odinstalovat ${APPLICATION_NAME}"
@@ -41,3 +40,4 @@ StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Tento odinstal
StrCpy $UAC_ERROR_LOGON_SERVICE "Slu§ba pýihl çen¡ nebا¡, ukonŸuji!"
StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "Odinstal tor je ji§ spuçtØn."
StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "Z stupci"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\nSelect the operation you want to perform and click Next to continue."
+14 -14
Ver Arquivo
@@ -1,22 +1,10 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "نمایش پادداشت های انتشار نسخه"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "${APPLICATION_EXECUTABLE} پردازش (ها) که باید متوقف شوند را پیدا کرد. $\nآیا میخواهیم برنامه نصاب این پردازشها را برای شما متوقف کند ؟"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "حذف پردازش‌های ${APPLICATION_EXECUTABLE}."
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILL_NOT_FOUND_TEXT "پردازش برای از بین بردن یافت نشد!"
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_1 "نسخه‌ی قدیمی از برنامه ${APPLICATION_NAME} بر روی سیستم شما نصب شده است، پیشنهاد می‌شود نسخه‌ی فعلی را قبل از نصب حذف کنید. عملیات مورد نظر را انتخاب کنید و برای ادامه روی دکمه Next کلیک کنید."
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_2 "عمل حذف را قبل از نصب انجام دهید"
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "حذف نکن"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "از قبل نصب شده است"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "نحوه‌ی نصب ${APPLICATION_NAME} را انتخاب کنید."
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "نسخه جدیدتری از برنامه ${APPLICATION_NAME} بر روی سیستم شما نصب شده است، نصب نسخه‌ی قدیمی‌تر پیشنهاد نمی‌شود. درصورتیکه میخواهید نسخه‌ی قدیمی را نصب کنید، حذف نسخه‌ی کنونی قبل از اجرای نصب جدید پیشنهاد می‌شود. عملیات مورد نظر را انتخاب و بر روی دکمه‌ی Next کلیک کنید."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "نسخه ${VERSION} از ${APPLICATION_NAME} هم‌اکنون نصب شده است.$↩$\nعملیات مورد نظر را انتخاب و بر روی دکمه Next کلیک کنید."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "افزودن/نصب مجدد اجزا"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "حذف ${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "حذف ${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $PageReinstall_SAME_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "گزینه نگهداری را به منظور اجرا انتخاب کنید."
StrCpy $SEC_APPLICATION_DETAILS "نصب ضروریات ${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION "یکپارچه‌سازی با Windows Explorer"
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint "نصب یکپارچه‌ساز با Windows Explorer"
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_SECTION "بازکردن میانبر منو برنامه"
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_DetailPrint "افزودن میانبر ${APPLICATION_NAME} به استارت منو ."
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_SECTION "میانبر دسکتاپ"
@@ -35,9 +23,21 @@ StrCpy $UNINSTALL_ABORT "عمل حذف توسط کاربر متوقف شد"
StrCpy $INIT_NO_QUICK_LAUNCH "میانبر بازکردن سریع ( N/A )"
StrCpy $INIT_NO_DESKTOP "میانبر دسکتاپ (رونویسی وجود دارد)"
StrCpy $UAC_ERROR_ELEVATE "مشکل در بالااوردن ، خطا : "
StrCpy $UAC_INSTALLER_REQUIRE_ADMIN "برای نصب، دسترسی مدیر سیستم نیاز است، مجددا تلاش کنید"
StrCpy $INIT_INSTALLER_RUNNING "نصاب از قبل در حال اجراست."
StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "حذف برنامه نیاز به دسترسی مدیر دارد ، لطفا دوباره سعی کنید"
StrCpy $UAC_ERROR_LOGON_SERVICE "سرویس ورود اجرا نیست، درحال لغو نصب!"
StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "حذف کننده از قبل در حال اجراست."
StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "میانبرها"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Found ${APPLICATION_EXECUTABLE} process(s) which need to be stopped.$\nDo you want the installer to stop these for you?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Killing ${APPLICATION_EXECUTABLE} processes."
StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_1 "An older version of ${APPLICATION_NAME} is installed on your system. It is recommended that you uninstall the current version before installing. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Choose how you want to install ${APPLICATION_NAME}."
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "A newer version of ${APPLICATION_NAME} is already installed! It is not recommended that you install an older version. If you really want to install this older version, it is better to uninstall the current version first. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\nSelect the operation you want to perform and click Next to continue."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "Uninstall ${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "Uninstall ${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $PageReinstall_SAME_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Choose the maintenance option to perform."
StrCpy $SEC_APPLICATION_DETAILS "Installing ${APPLICATION_NAME} essentials."
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION "Integration for Windows Explorer"
StrCpy $OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint "Installing Integration for Windows Explorer"
StrCpy $UAC_INSTALLER_REQUIRE_ADMIN "This installer requires admin access, try again"
StrCpy $UAC_ERROR_LOGON_SERVICE "Logon service is not running, aborting!"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -9,7 +9,6 @@ StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "Ne pas désinstaller"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Déjà installé"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Choisissez comment installer ${APPLICATION_NAME}."
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "Une version plus récente de ${APPLICATION_NAME} est déjà installée ! Il n'est pas recommandé d'installer une version plus ancienne. Si vous voulez vraiment installer cette version plus ancienne, il est préférable de d'abord désinstaller la version courante. Sélectionnez l'opération que vous voulez exécuter et cliquez sur Suivant pour continuer."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} est déjà installé.$\n$\nSélectionnez l'opération que vous souhaitez effectuer et cliquez sur Suivant pour continuer."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "Ajouter/Réinstaller des composants"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "Désinstaller ${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "Désinstaller ${APPLICATION_NAME}"
@@ -41,3 +40,4 @@ StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Ce désinstallateur requiert les droits a
StrCpy $UAC_ERROR_LOGON_SERVICE "Service de logon non lancé ! Abandon."
StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "Une désinstallation est déjà en cours."
StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "Raccourcis"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\nSelect the operation you want to perform and click Next to continue."
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -9,7 +9,6 @@ StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "Ne távolítsa el"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Már telepítve"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Válaszd ki, hogy szeretnéd telepíteni a következő alkalmazást ${APPLICATION_NAME}."
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "Az ${APPLICATION_NAME} alklamazás egy újabb verziója már megtalálható a rendszeren. Nem ajánlott egy régebbi verzió telepítése. Ha valóban szeretné a régebbi verziót telepíteni, akkor ajánlott a jelenleg telepített verzió eltávolítása. Válassza ki milyen műveletet szeretne végrehajtani, és nyomja meg a $\"Következő$\" gombot a folytatáshoz."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "Az ${APPLICATION_NAME} alkalmazás ${VERSION} verziója már telepítve van.$↩$\nKérjük válaszd ki milyen műveletet szeretnél végrehajtani, és nyomd meg a „Következő” gombot."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "Komponens hozzáadása/újratelepítése"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "${APPLICATION_NAME} eltávolítása"
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "${APPLICATION_NAME} eltávolítása"
@@ -41,3 +40,4 @@ StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Az eltávolító futtatásához adminisz
StrCpy $UAC_ERROR_LOGON_SERVICE "A bejelentkező szolgáltatás nem fut, megszakítás!"
StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "Az eltávolító már fut."
StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "Parancsikonok"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\nSelect the operation you want to perform and click Next to continue."
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -9,7 +9,6 @@ StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "インストール済"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "${APPLICATION_NAME} のインストール方法を選択する"
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "${APPLICATION_NAME} の最新バージョンがすでにインストールされています。\n旧バージョンのインストールはお勧めしません。旧バージョンのインストールが本当に必要な場合は、まず最新バージョンをアンインストールしてから、旧バージョンをインストールしてください。\nオペレーションを選択し、次へをクリックする。"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} は、${VERSION} が既にインストールされています。$\n$\n実行したい操作を選択し、次へをクリックする。"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "追加/再インストールコンポーネント"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "${APPLICATION_NAME} をアンインストール"
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "${APPLICATION_NAME} をアンインストール"
@@ -41,3 +40,4 @@ StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "
StrCpy $UAC_ERROR_LOGON_SERVICE "ログオンサービスが動いていません。中止します。"
StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "アンインストーラーは、すでに起動しています。"
StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "ショートカット"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\nSelect the operation you want to perform and click Next to continue."
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -9,7 +9,6 @@ StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "Não desinstale"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Já instalado"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Escolha como pretende instalar ${APPLICATION_NAME}."
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "Uma versão mais recente do ${APPLICATION_NAME} já está instalada! Não é recomendada a instalação de uma versão mais antiga. Se realmente deseja instalar esta versão, aconselha-se a desinstalação da versão atual primeiro. Selecione a operação que deseja executar e clique em Avançar para continuar."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} já está instalada.\nSelecione a operação que deseja realizar e clique em 'Seguinte' para continuar."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "Adicionar/Reinstalar Componentes"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "Desinstalar ${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "Desinstalar ${APPLICATION_NAME}"
@@ -41,3 +40,4 @@ StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Este desinstalador requer permissões de
StrCpy $UAC_ERROR_LOGON_SERVICE "O serviço do início de sessão não está em execução, a abortar!"
StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "O desinstalador já está em execução."
StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "Atalhos"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\nSelect the operation you want to perform and click Next to continue."
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -9,7 +9,6 @@ StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "Не устанавливать"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Уже установлено"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Выберите, как вы хотите установить ${APPLICATION_NAME}."
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "Новая версия ${APPLICATION_NAME} уже установлена​​! Не рекомендуется устанавливать старую версию. Если вы действительно хотите установить эту старую версию, то сначала лучше удалить текущую версию. Выберите желаемое действие и нажмите Далее для продолжения."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} уже установлен.$\n$\nУкажите действие и нажмите Далее для продолжения."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "Добавить/Переустановить компоненты"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "Удалить ${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "Удалить ${APPLICATION_NAME}"
@@ -41,3 +40,4 @@ StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Этому деинсталлятору
StrCpy $UAC_ERROR_LOGON_SERVICE "Служба входа в систему не запущена, прерывание!"
StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "Программа удаления уже выполняется."
StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "Ярлыки"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\nSelect the operation you want to perform and click Next to continue."
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -9,7 +9,6 @@ StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "不要卸载"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "已经安装"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "选择如何安装${APPLICATION_NAME}。"
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "较新版本的 ${APPLICATION_NAME} 已经安装!安装较旧版本的程序是不推荐的。如果您希望继续安装较旧版本,建议先卸载较新版本。选择您想要执行的操作并点击下一步以继续。"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} 已经安装。$\n$\n请选择想要执行的操作并点击下一步。"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "增加/重装组件"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "卸载${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "卸载${APPLICATION_NAME}"
@@ -40,4 +39,5 @@ StrCpy $INIT_INSTALLER_RUNNING "安装程序已经运行。"
StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "卸载程序需要管理员权限,请重试"
StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "卸载程序已经运行。"
StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "快捷方式"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\nSelect the operation you want to perform and click Next to continue."
StrCpy $UAC_ERROR_LOGON_SERVICE "Logon service is not running, aborting!"
+2 -2
Ver Arquivo
@@ -9,7 +9,6 @@ StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "No desinstalar"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Ya está instalado"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "Elija cómo quiere instalar ${APPLICATION_NAME}."
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "Una nueva versión de ${APPLICATION_NAME} ya está instalada. No es recomendable instalar una versión anterior. Si realmente quiere instalar esta versión anterior, es mejor que desinstale la versión actual primero. Seleccione la operación que desea realizar y pulse Siguiente para continuar."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} ya está instalado.$\n$\nSeleccione la operación que desea realizar y haga click en Siguiente para continuar."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "Añadir/Reinstalar componentes"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "Desinstalar ${APPLICATION_NAME}"
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "Desinstalar ${APPLICATION_NAME}"
@@ -30,7 +29,7 @@ StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_Desc "Lanzador R
StrCpy $UNINSTALLER_FILE_Detail "Escribiendo desinstalador"
StrCpy $UNINSTALLER_REGISTRY_Detail "Escribiendo claves en el registro del instalador"
StrCpy $UNINSTALLER_FINISHED_Detail "Terminado"
StrCpy $UNINSTALL_MESSAGEBOX "Parece que ${APPLICATION_NAME} no está instalado en el directorio '$INSTDIR'.$$ ¿Continuar de todos modos? (No recomendado)"
StrCpy $UNINSTALL_MESSAGEBOX "Parece que ${APPLICATION_NAME} no está instalado en el directorio '$INSTDIR'.$$ ¿Continuar de todos modos? (No Recomendado)"
StrCpy $UNINSTALL_ABORT "Desinstalación cancelada por el usuario"
StrCpy $INIT_NO_QUICK_LAUNCH "Atajo de inicio rápido (N/A)"
StrCpy $INIT_NO_DESKTOP "Atajo de escritorio (sobreescribe el existente)"
@@ -41,3 +40,4 @@ StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "El desinstalador requiere acceso administ
StrCpy $UAC_ERROR_LOGON_SERVICE "Servicio Inicio de sesión no se está ejecutando, abortando!"
StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "El desinstalador ya se encuentra en ejecución."
StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "Accesos directos"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\nSelect the operation you want to perform and click Next to continue."
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -9,7 +9,6 @@ StrCpy $PageReinstall_NEW_Field_3 "Kald
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE "Zaten Yüklü"
StrCpy $PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE "${APPLICATION_NAME} uygulamasýný nasýl yüklemek istediðinizi seçin."
StrCpy $PageReinstall_OLD_Field_1 "${APPLICATION_NAME} uygulamasýnýn daha yeni sürümü zaten yüklü! Daha eski bir sürümünü yüklemeniz önerilmez. Gerçekten bu eski sürümü yüklemek isterseniz, ilk olarak geçerli sürümü kaldýrmanýz tavsiye edilir. Yapmak istediðiniz iþlemi seçin ve devam etmek üzere Ýleri týklayýn."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} zaten yüklü.$\n$\nYapmak istediðiniz iþlemi seçin ve devam etmek için Ýleri týklayýn."
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_2 "Bileþenleri ekle/yeniden yükle"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_3 "${APPLICATION_NAME} uygulamasýný kaldýr"
StrCpy $UNINSTALLER_APPDATA_TITLE "${APPLICATION_NAME} uygulamasýný kaldýr"
@@ -41,3 +40,4 @@ StrCpy $UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN "Bu kald
StrCpy $UAC_ERROR_LOGON_SERVICE "Oturum açýlacak sunucu çalýþmadýðýndan iptal ediliyor!"
StrCpy $INIT_UNINSTALLER_RUNNING "Kaldýrýcý zaten çalýþýyor."
StrCpy $SectionGroup_Shortcuts "Kýsayollar"
StrCpy $PageReinstall_SAME_Field_1 "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\nSelect the operation you want to perform and click Next to continue."
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -144,7 +144,7 @@ enum csync_ftw_type_e {
};
#define FILE_ID_BUF_SIZE 36
#define FILE_ID_BUF_SIZE 21
// currently specified at https://github.com/owncloud/core/issues/8322 are 9 to 10
#define REMOTE_PERM_BUF_SIZE 15
+4 -4
Ver Arquivo
@@ -185,11 +185,11 @@ struct csync_file_stat_s {
size_t pathlen; /* u64 */
uint64_t inode; /* u64 */
mode_t mode; /* u32 */
unsigned int type : 4;
unsigned int child_modified : 1;
unsigned int should_update_metadata : 1; /*specify that the etag, or the remote perm or fileid has
int type; /* u32 */
int child_modified;/*bool*/
int should_update_metadata; /*bool: specify that the etag, or the remote perm or fileid has
changed and need to be updated on the db even for INSTRUCTION_NONE */
unsigned int has_ignored_files : 1; /* specify that a directory, or child directory contains ignored files */
int has_ignored_files; /*bool: specify that a directory, or child directory contains ignored files */
char *destpath; /* for renames */
const char *etag;
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -189,7 +189,7 @@ int csync_vio_local_stat(const char *uri, csync_vio_file_stat_t *buf) {
mbchar_t *wuri = c_utf8_path_to_locale( uri );
h = CreateFileW( wuri, 0, FILE_SHARE_READ, NULL, OPEN_EXISTING,
FILE_ATTRIBUTE_NORMAL+FILE_FLAG_BACKUP_SEMANTICS+FILE_FLAG_OPEN_REPARSE_POINT, NULL );
FILE_ATTRIBUTE_NORMAL+FILE_FLAG_BACKUP_SEMANTICS, NULL );
if( h == INVALID_HANDLE_VALUE ) {
CSYNC_LOG(CSYNC_LOG_PRIORITY_CRIT, "CreateFileW failed on %s", uri );
errno = GetLastError();
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -108,7 +108,7 @@ ownCloud Client 1.1 or later. Using an incompatible time stamp-based
synchronization mechanism can lead to data loss in rare cases, especially when
multiple clients are involved and one utilizes a non-synchronized NTP time.
.. _`NTP time synchronization`: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol
.. _`NTP time synchronisation`: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol
.. _Etag: http://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_ETag
Comparison and Conflict Cases
+5 -5
Ver Arquivo
@@ -11,8 +11,8 @@ the Updater will check for updates and notify you when a new version is
available.
.. note:: Because of various technical issues, desktop sync clients older than
1.7 will not be allowed to connect and sync with the ownCloud 8.1+ server. It
is highly recommended to keep your client updated.
1.7 will not be allowed to connect and sync with the ownCloud 8.1 server. It is
highly recommended to keep your client updated.
Basic Workflow
--------------
@@ -73,8 +73,8 @@ To prevent automatic updates, but allow manual overrides:
1. Edit these Registry keys:
a. (32-bit-Windows) ``HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\ownCloud\ownCloud``
b. (64-bit-Windows) ``HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Wow6432Node\ownCloud\ownCloud``
a. (32-bit) ``HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\ownCloud\ownCloud``
b. (64-bit) ``HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Wow6432Node\ownCloud\ownCloud``
2. Add the key ``skipUpdateCheck`` (of type DWORD).
@@ -89,7 +89,7 @@ To prevent automatic updates and disallow manual overrides:
1. Edit this Registry key:
``HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Policies\ownCloud\ownCloud``
HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Policies\ownCloud\ownCloud
2. Add the key ``skipUpdateCheck`` (of type DWORD).
+3 -3
Ver Arquivo
@@ -48,9 +48,9 @@ copyright = u'2013, The ownCloud developers'
# built documents.
#
# The short X.Y version.
version = '@MIRALL_VERSION_MAJOR@.@MIRALL_VERSION_MINOR@'
version = '@VERSION_MAJOR@.@VERSION_MINOR@'
# The full version, including alpha/beta/rc tags.
release = '@MIRALL_VERSION@'
release = '@VERSION@'
# The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
# for a list of supported languages.
@@ -189,7 +189,7 @@ latex_documents = [
# The name of an image file (relative to this directory) to place at the top of
# the title page.
latex_logo = '@LATEX_LOGO@'
#latex_logo = None
# For "manual" documents, if this is true, then toplevel headings are parts,
# not chapters.
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -11,7 +11,7 @@ It is possible that another program is changing the modification date of the fil
If the file is uses the ``.eml`` extension, Windows automatically and
continually changes all files, unless you remove
``\HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\PropertySystem\PropertyHandlers``
``\HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\PropertySystem\PropertyHandlers`
from the windows registry.
See http://petersteier.wordpress.com/2011/10/22/windows-indexer-changes-modification-dates-of-eml-files/ for more information.
Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 34 KiB

Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 41 KiB

Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 67 KiB

Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 63 KiB

Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 5.5 KiB

Arquivo executável
BIN
Ver Arquivo
Arquivo binário não exibido.

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 20 KiB

Arquivo executável
BIN
Ver Arquivo
Arquivo binário não exibido.

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 20 KiB

Arquivo executável
BIN
Ver Arquivo
Arquivo binário não exibido.

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 34 KiB

Arquivo executável
BIN
Ver Arquivo
Arquivo binário não exibido.

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 22 KiB

Arquivo executável
BIN
Ver Arquivo
Arquivo binário não exibido.

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 18 KiB

Arquivo normal → Arquivo executável
BIN
Ver Arquivo
Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 52 KiB

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 53 KiB

Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 30 KiB

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 34 KiB

Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 4.9 KiB

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 40 KiB

Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 42 KiB

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 111 KiB

+65 -11
Ver Arquivo
@@ -3,8 +3,7 @@ Installing the Desktop Synchronization Client
=============================================
You can download the latest version of the ownCloud Desktop Synchronization
Client from the `ownCloud download page
<https://owncloud.org/install/#desktop>`_.
Client from the `ownCloud Website <https://owncloud.org/install/#desktop>`_.
There are clients for Linux, Mac OS X, and Microsoft Windows.
Installation on Mac OS X and Windows is the same as for any software
@@ -22,8 +21,43 @@ will display a notification when an update is available.
Linux users must also have a password manager enabled, such as GNOME Keyring or
KWallet, so that the sync client can login automatically.
You will also find links to source code archives and older versions on the
download page.
Improvements and New Features
-----------------------------
The 2.0 release of the ownCloud desktop sync client has many new features and
improvements.
* Multi-account support
* Many UI improvements
* Accessibility improvements (high contrast schemes)
* Automatic Bandwidth Throttling
* Don't show redundant directory entries in activity log
* Remove deleted accounts properly from toolbar
* File manager integration: Show hidden files as ignored
* Show wizard when last account was deleted
* Do not sync down new big folders from server without user's consent
* Integrate Selective Sync into the default UI
* More reliable reconnect after timeout
* Use SI units for the file sizes
* Improve progress reporting during sync
* Sharing: Do not allow sharing the root folder
* Sharing: Show thumbnail
* Client Updater: Check for updates periodically, not only once per run
* Quota: Only refresh from server when UI is shown
* SSL Button: Show more information
* System proxy: Ask user for credentials if needed
* Several fixes and performance improvements in the sync engine
* OS X: Show file name in UI if file has invalid UTF-8 in file name
* OS X: Support native finder integration for 10.10 Yosemite
* Network: Try to use SSL session tickets/identifiers
* Windows: Support paths >255 characters
* Windows, OS X: Allow to not sync hidden files
* Windows: Remove misleading option to remove sync data
* Windows: Do not provoke Active Directory account locking if password changes
* Windows: Fix installer when installing unprivileged
.. note:: When you upgrade from 1.8, restart Windows to ensure that all new
features are visible.
Installation Wizard
-------------------
@@ -31,12 +65,12 @@ Installation Wizard
The installation wizard takes you step-by-step through configuration options and
account setup. First you need to enter the URL of your ownCloud server.
.. image:: images/client-1.png
.. image:: images/client1.png
:alt: form for entering ownCloud server URL
Enter your ownCloud login on the next screen.
.. image:: images/client-2.png
.. image:: images/client2.png
:alt: form for entering your ownCloud login
On the Local Folder Option screen you may sync
@@ -44,9 +78,9 @@ all of your files on the ownCloud server, or select individual folders. The
default local sync folder is ``ownCloud``, in your home directory. You may
change this as well.
.. image:: images/client-3.png
.. image:: images/client3.png
:alt: Select which remote folders to sync, and which local folder to store
them in.
them in.
When you have completed selecting your sync folders, click the Connect button
at the bottom right. The client will attempt to connect to your ownCloud
@@ -54,8 +88,28 @@ server, and when it is successful you'll see two buttons: one to connect to
your ownCloud Web GUI, and one to open your local folder. It will also start
synchronizing your files.
.. image:: images/client-4.png
.. image:: images/client4.png
:alt: A successful server connection, showing a button to connect to your
Web GUI, and one to open your local ownCloud folder
Web GUI, and one to open your local ownCloud folder
Click the Finish button, and you're all done.
Click the Finish button, and you're all done.
When you are in your local ownCloud folder, you can right-click any file or
folder, and then left-click "Share with ownCloud" to create a share link. Note
that Windows may also have a Share With option. This is not the ownCloud Share
option. Linux users must install the ``owncloud-client-nautilus`` package to
enable file sharing from the Nautilus file manager. The ownCloud share dialog
looks like the following example on Ubuntu Linux:
.. image:: images/client5.png
:alt: the ownCloud file share option is integrated into the normal
right-click file menu in your file manager
You may change your sync options at any time by opening your ownCloud client
and selecting which folders to sync, or to remove from synchronization.
you saw in the installation wizard. **If you un-check any folders that
you have already synchronized, they will be deleted from your local system.**
.. image:: images/client6.png
:alt: Client dialogue to select different files to sync, or to remove from
syncing
+2 -40
Ver Arquivo
@@ -13,43 +13,5 @@ Your files are always automatically synchronized between your ownCloud server
and local PC.
.. note:: Because of various technical issues, desktop sync clients older than
1.7 will not allowed to connect and sync with the ownCloud 8.1+ server. It
is highly recommended to keep your client updated.
Improvements and New Features
-----------------------------
The 2.0 release of the ownCloud desktop sync client has many new features and
improvements. (See the `complete changelog
<https://owncloud.org/changelog/desktop/>`_.)
* Multi-account support
* Many UI improvements
* Accessibility improvements (high contrast schemes)
* Automatic bandwidth throttling
* No redundant directory entries in activity log
* Remove deleted accounts properly from toolbar
* File manager integration: show hidden files as ignored
* Do not sync new big folders from server without user's consent
* Integrate selective sync into the default UI
* More reliable reconnect after timeout
* Improve progress reporting during sync
* Sharing: Do not allow sharing the root folder
* Sharing: Show thumbnail
* Client Updater: Check for updates periodically, not only once per run
* Quota: Only refresh from server when UI is shown
* SSL Button: Show more information
* System proxy: Ask user for credentials if needed
* Several fixes and performance improvements in the sync engine
* OS X: Show file name in UI if file has invalid UTF-8 in file name
* OS X: Support native finder integration for 10.10 Yosemite
* Network: Try to use SSL session tickets/identifiers
* Windows: Support paths >255 characters
* Windows, OS X: Allow to not sync hidden files
* Windows: Remove misleading option to remove sync data
* Windows: Do not provoke Active Directory account locking if password changes
* Windows: Fix installer when installing unprivileged
.. note:: When you upgrade from 1.8, restart Windows to ensure that all new
features are visible.
1.7 will not allowed to connect and sync with the ownCloud 8.1 server. It is
highly recommended to keep your client updated.
Arquivo binário não exibido.
+13 -61
Ver Arquivo
@@ -9,39 +9,32 @@ in the system tray (Windows, KDE), status bar (Mac OS X), or notification area
(Linux).
.. image:: images/icon.png
:alt: Status icon, little cloud with green circle and white checkmark
The status indicator uses overlay icons to indicate the current status of your
synchronization. The green circle with the white checkmark tells you that your
synchronization is current and you are connected to your ownCloud server.
.. image:: images/icon-syncing.png
:alt: Status icon, little cloud with blue circle and white semi-circles
The blue icon with the white semi-circles means synchronization is in progress.
.. image:: images/icon-paused.png
:alt: Status icon, little cloud with yellow circle and vertical parallel
lines
The yellow overlay icon with the parallel lines tells you your synchronization
has been paused. (Most likely by you.)
has been paused. (Most likely by you, by opening the client and clicking
Account > Pause.)
.. image:: images/icon-offline.png
:alt: Status icon, little gray cloud with gray circle and three horizontal
white dots
The gray icon with three white dots means your sync client has lost its
connection with your ownCloud server.
.. image:: images/icon-information.png
:alt: Status icon, little cloud with letter "i" in white circle
When you see a white circle with the letter "i" that is the informational icon,
so you should click it to see what it has to tell you.
.. image:: images/icon-error.png
:alt: Status icon, little cloud with red circle and white x
The red circle with the white "x" indicates a configuration error, such as an
incorrect login or server URL.
@@ -57,6 +50,7 @@ A right-click on the icon opens a menu for quick access to multiple operations.
The Desktop Client menu provides the following options:
* Open ownCloud in browser
* Managed folder
* Open folder [your local sync folder]
* Up to date
* Recent changes
@@ -71,56 +65,18 @@ Using the Account Settings Window
.. index:: account settings, user, password, Server URL
Click **Settings** in the right-click menu to see a summary of your ownCloud
account settings, or left-click your systray icon. This shows which ownCloud
account you are connected to (or accounts, if you have more than one) your
account settings. This shows which ownCloud account you are connected to (or accounts, if you have more than one) your
quota status, and a window for managing your synchronization settings.
.. image:: images/client6.png
:alt: Account settings window
At the top of the window are tabs for each configured sync account, and three
others for Activity, General and Network settings. On your account tabs you
have the following features:
* Connection status, showing which ownCloud server you are connected to, and
your ownCloud username.
* A **Remove Account** button, which deletes your account but does not delete
your data files.
* Used and available space on the server.
* Current synchronization status.
* **Add Folder Sync Connection** button, which is active only when you have
removed synchronization on an account (see **Remove Sync** below).
The little button with three dots that sits to the right of the sync status bar
offers four additional options:
* Open Folder
* Choose What to Sync
* Pause Sync / Resume Sync
* Remove Sync
**Open Folder** opens a file explorer window displaying the client-side folder
that is being synced.
**Choose What to Sync** opens the folder sync tree view. From there you can
choose to sync all or only some of the folders in the folder tree.
**Pause Sync** pauses sync operations for just this folder sync connection
without making any changes to your account.
**Resume Sync** resumes sync operations for this folder sync connection.
**Remove Sync** removes this folder sync connection without removing the
account. If you want to synchronize the folder tree again then click the
**Add Folder Sync Connection** button, and re-select the folder tree that
you want to sync.
.. image:: images/client-7.png
:alt: Extra options for sync operations
At the top of the window are tabs for each configured sync account, and three others for Activity, General and Network settings.
The Activity window contains the log of your recent activities, including files
downloaded and deleted, and which local folders your files went into.
downloaded and deleted.
The General window has configuration options such as **Launch on System
The General window has configuration options such as Launch on **System
Startup**, **Use Monochrome Icons**, and **Show Desktop Notifications**. This
is where you will find the **Edit Ignored Files** button, to launch the ignored
files editor, and two new features: **Ask confirmation before downloading
@@ -131,15 +87,12 @@ Multi-Account Support
You may now configure multiple ownCloud accounts in your desktop sync client.
Simply click the **Add an Account** button on the General tab, and follow the
account creation wizard. The new account will appear as a new tab in the
settings dialog, where you can adjust its settings at any time.
account creation wizard. The new account will appear as a new tab in the settings dialog, where you can adjust its settings at any time.
Editing Ignored Files
---------------------
The Ignored Files Editor can be opened by clicking on the button in the General
tab of the settings dialog. The settings apply to all configured accounts. The
:guilabel:`Ignored Files Editor` provides a list of files that are ignored
The Ignored Files Editor can be opened by clicking on the button in the General tab of the settings dialog. The settings apply to all configured accounts. The :guilabel:`Ignored Files Editor` provides a list of files that are ignored
(that is, not synchronized) by the client and server during synchronizations.
You may add additional files or directories that you want to exclude from the
synchronization process. In addition to using standard characters, the Ignored
@@ -196,8 +149,7 @@ components of the path being checked.
.. note:: Custom entries are currently not validated for syntactical
correctness by the editor, so you will not see any warnings for bad
syntax. If your synchronization does not work as you expected, check your
syntax.
syntax. If your synchronization does not work as you expected, check your syntax.
Each pattern string in the list is preceded by a checkbox. When the check box
contains a check mark, in addition to ignoring the file or directory component
@@ -210,8 +162,8 @@ this list:
- The ownCloud Client always excludes files containing characters that cannot
be synchronized to other file systems.
- Files are removed that cause individual errors three times during a
synchronization. However, the client provides the option of retrying a
synchronization three additional times on files that produce errors.
- Files are removed that cause individual errors three times during a synchronization.
However, the client provides the option of retrying a synchronization three additional
times on files that produce errors.
For more detailed information see :ref:`ignored-files-label`.
+2 -2
Ver Arquivo
@@ -158,14 +158,14 @@ void help()
std::cout << " -h Sync hidden files,do not ignore them" << std::endl;
std::cout << " --version, -v Display version and exit" << std::endl;
std::cout << "" << std::endl;
exit(0);
exit(1);
}
void showVersion() {
const char *binaryName = APPLICATION_EXECUTABLE "cmd";
std::cout << binaryName << " version " << qPrintable(Theme::instance()->version()) << std::endl;
exit(0);
exit(1);
}
void parseOptions( const QStringList& app_args, CmdOptions *options )
+1 -6
Ver Arquivo
@@ -130,9 +130,6 @@ void AccountManager::save(bool saveCredentials)
save(acc->account(), *settings, saveCredentials);
settings->endGroup();
}
settings->sync();
qDebug() << "Saved all account settings, status:" << settings->status();
}
void AccountManager::wantsAccountSavedSlot(AccountPtr a)
@@ -142,9 +139,6 @@ void AccountManager::wantsAccountSavedSlot(AccountPtr a)
settings->beginGroup(a->id());
save(a, *settings, false); // don't save credentials they might not have been loaded yet
settings->endGroup();
settings->sync();
qDebug() << "Saved account settings, status:" << settings->status();
}
void AccountManager::save(const AccountPtr& acc, QSettings& settings, bool saveCredentials)
@@ -167,6 +161,7 @@ void AccountManager::save(const AccountPtr& acc, QSettings& settings, bool saveC
if (acc->_settingsMap.contains(httpUserC))
settings.setValue(userC, acc->_settingsMap.value(httpUserC));
}
settings.sync();
// Save accepted certificates.
settings.beginGroup(QLatin1String("General"));
+7 -48
Ver Arquivo
@@ -121,25 +121,6 @@ AccountSettings::AccountSettings(AccountState *accountState, QWidget *parent) :
this, SLOT(slotUpdateQuota(qint64,qint64)));
connect(ui->deleteButton, SIGNAL(clicked()) , this, SLOT(slotDeleteAccount()));
// Expand already on single click
ui->_folderList->setExpandsOnDoubleClick(false);
QObject::connect(ui->_folderList, SIGNAL(clicked(const QModelIndex &)),
this, SLOT(slotFolderListClicked(const QModelIndex&)));
}
void AccountSettings::doExpand()
{
ui->_folderList->expandToDepth(0);
}
void AccountSettings::slotFolderListClicked( const QModelIndex& indx )
{
if( _model->classify(indx) == FolderStatusModel::RootFolder &&
_accountState && _accountState->state() == AccountState::Connected ) {
bool expanded = ! (ui->_folderList->isExpanded(indx));
ui->_folderList->setExpanded(indx, expanded);
}
}
void AccountSettings::slotCustomContextMenuRequested(const QPoint &pos)
@@ -157,24 +138,15 @@ void AccountSettings::slotCustomContextMenuRequested(const QPoint &pos)
tv->setCurrentIndex(index);
bool folderPaused = _model->data( index, FolderStatusDelegate::FolderSyncPaused).toBool();
bool folderConnected = _model->data( index, FolderStatusDelegate::FolderAccountConnected ).toBool();
QMenu *menu = new QMenu(tv);
menu->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose);
QAction *ac = menu->addAction(tr("Open folder"));
connect(ac, SIGNAL(triggered(bool)), this, SLOT(slotOpenCurrentFolder()));
ac = menu->addAction(tr("Choose What to Sync"));
ac->setEnabled(folderConnected);
connect(ac, SIGNAL(triggered(bool)), this, SLOT(doExpand()));
ac = menu->addAction(folderPaused ? tr("Resume sync") : tr("Pause sync"));
ac->setEnabled(folderConnected);
connect(ac, SIGNAL(triggered(bool)), this, SLOT(slotEnableCurrentFolder()));
ac = menu->addAction(tr("Remove sync"));
connect(ac, SIGNAL(triggered(bool)), this, SLOT(slotRemoveCurrentFolder()));
connect(menu->addAction(tr("Open folder")), SIGNAL(triggered(bool)),
this, SLOT(slotOpenCurrentFolder()));
connect(menu->addAction(folderPaused ? tr("Resume sync") : tr("Pause sync")), SIGNAL(triggered(bool)),
this, SLOT(slotEnableCurrentFolder()));
connect(menu->addAction(tr("Remove sync")), SIGNAL(triggered(bool)),
this, SLOT(slotRemoveCurrentFolder()));
menu->exec(tv->mapToGlobal(pos));
}
@@ -217,8 +189,7 @@ void AccountSettings::slotFolderWizardAccepted()
FolderDefinition definition;
definition.alias = folderWizard->field(QLatin1String("alias")).toString();
definition.localPath = FolderDefinition::prepareLocalPath(
folderWizard->field(QLatin1String("sourceFolder")).toString());
definition.localPath = folderWizard->field(QLatin1String("sourceFolder")).toString();
definition.targetPath = folderWizard->property("targetPath").toString();
{
@@ -487,18 +458,6 @@ void AccountSettings::slotAccountStateChanged(int state)
// ownCloud is not yet configured.
showConnectionLabel( tr("No %1 connection configured.").arg(Theme::instance()->appNameGUI()) );
}
/* Allow to expand the item if the account is connected. */
ui->_folderList->setItemsExpandable( state == AccountState::Connected );
/* check if there are expanded root items, if so, close them, if the state is different from being Connected. */
if( state != AccountState::Connected ) {
int i;
for (i = 0; i < _model->rowCount(); ++i) {
if (ui->_folderList->isExpanded(_model->index(i)))
ui->_folderList->setExpanded(_model->index(i), false);
}
}
}
AccountSettings::~AccountSettings()
-2
Ver Arquivo
@@ -80,8 +80,6 @@ protected slots:
void slotDeleteAccount();
void refreshSelectiveSyncStatus();
void slotCustomContextMenuRequested(const QPoint&);
void slotFolderListClicked( const QModelIndex& indx );
void doExpand();
private:
void showConnectionLabel(const QString& message,
-14
Ver Arquivo
@@ -101,8 +101,6 @@ Application::Application(int &argc, char **argv) :
_userTriggeredConnect(false),
_debugMode(false)
{
_startedAt.start();
// TODO: Can't set this without breaking current config pathes
// setOrganizationName(QLatin1String(APPLICATION_VENDOR));
setOrganizationDomain(QLatin1String(APPLICATION_REV_DOMAIN));
@@ -188,12 +186,6 @@ Application::Application(int &argc, char **argv) :
Application::~Application()
{
// Make sure all folders are gone, otherwise removing the
// accounts will remove the associated folders from the settings.
if (_folderManager) {
_folderManager->unloadAndDeleteAllFolders();
}
// Remove the account from the account manager so it can be deleted.
AccountManager::instance()->shutdown();
}
@@ -305,12 +297,6 @@ void Application::slotParseMessage(const QString &msg, QObject*)
parseOptions(options);
setupLogging();
} else if (msg.startsWith(QLatin1String("MSG_SHOWSETTINGS"))) {
qDebug() << "Running for" << _startedAt.elapsed()/1000.0 << "sec";
if (_startedAt.elapsed() < 10*1000) {
// This call is mirrored with the one in int main()
qWarning() << "Ignoring MSG_SHOWSETTINGS, possibly double-invocation of client via session restore and auto start";
return;
}
showSettingsDialog();
}
}
-3
Ver Arquivo
@@ -19,7 +19,6 @@
#include <QPointer>
#include <QQueue>
#include <QTimer>
#include <QElapsedTimer>
#include "qtsingleapplication.h"
@@ -98,8 +97,6 @@ private:
bool _helpOnly;
bool _versionOnly;
QElapsedTimer _startedAt;
// options from command line:
bool _showLogWindow;
QString _logFile;
+1 -9
Ver Arquivo
@@ -36,14 +36,6 @@ namespace {
namespace OCC
{
class UserAgentWebPage : public QWebPage {
public:
UserAgentWebPage(QObject *parent) : QWebPage(parent) {}
QString userAgentForUrl(const QUrl &url ) const {
return QWebPage::userAgentForUrl(url) + " " + Utility::userAgentString();
}
};
ShibbolethWebView::ShibbolethWebView(AccountPtr account, QWidget* parent)
: QWebView(parent)
, _account(account)
@@ -54,7 +46,7 @@ ShibbolethWebView::ShibbolethWebView(AccountPtr account, QWidget* parent)
setWindowFlags(Qt::Dialog);
setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose);
QWebPage* page = new UserAgentWebPage(this);
QWebPage* page = new QWebPage(this);
connect(page, SIGNAL(loadStarted()),
this, SLOT(slotLoadStarted()));
connect(page, SIGNAL(loadFinished(bool)),
+7 -17
Ver Arquivo
@@ -156,6 +156,13 @@ void Folder::checkLocalPath()
if( fi.isDir() && fi.isReadable() ) {
qDebug() << "Checked local path ok";
} else {
if( !FileSystem::fileExists(_definition.localPath) ) {
// try to create the local dir
QDir d(_definition.localPath);
if( d.mkpath(_definition.localPath) ) {
qDebug() << "Successfully created the local dir " << _definition.localPath;
}
}
// Check directory again
if( !FileSystem::fileExists(_definition.localPath) ) {
_syncResult.setErrorString(tr("Local folder %1 does not exist.").arg(_definition.localPath));
@@ -686,9 +693,6 @@ void Folder::saveToSettings() const
auto settings = _accountState->settings();
settings->beginGroup(QLatin1String("Folders"));
FolderDefinition::save(*settings, _definition);
settings->sync();
qDebug() << "Saved folder" << _definition.alias << "to settings, status" << settings->status();
}
void Folder::removeFromSettings() const
@@ -1156,22 +1160,8 @@ bool FolderDefinition::load(QSettings& settings, const QString& alias,
folder->paused = settings.value(QLatin1String("paused")).toBool();
folder->ignoreHiddenFiles = settings.value(QLatin1String("ignoreHiddenFiles"), QVariant(true)).toBool();
settings.endGroup();
// Old settings can contain paths with native separators. In the rest of the
// code we assum /, so clean it up now.
folder->localPath = prepareLocalPath(folder->localPath);
return true;
}
QString FolderDefinition::prepareLocalPath(const QString& path)
{
QString p = QDir::fromNativeSeparators(path);
if (!p.endsWith(QLatin1Char('/'))) {
p.append(QLatin1Char('/'));
}
return p;
}
} // namespace OCC
-3
Ver Arquivo
@@ -73,9 +73,6 @@ public:
/// Reads a folder definition from a settings group with the name 'alias'.
static bool load(QSettings& settings, const QString& alias,
FolderDefinition* folder);
/// Ensure / as separator and trailing /.
static QString prepareLocalPath(const QString& path);
};
/**
+3 -7
Ver Arquivo
@@ -841,7 +841,9 @@ void FolderMan::slotRemoveFolder( Folder *f )
const bool currentlyRunning = (_currentSyncFolder == f);
if( currentlyRunning ) {
// let the folder delete itself when done and
// abort the sync now
connect(f, SIGNAL(syncFinished(SyncResult)), f, SLOT(deleteLater()));
terminateSyncProcess();
}
@@ -856,13 +858,7 @@ void FolderMan::slotRemoveFolder( Folder *f )
f->removeFromSettings();
unloadFolder( f);
if( currentlyRunning ) {
// We want to schedule the next folder once this is done
connect(f, SIGNAL(syncFinished(SyncResult)),
SLOT(slotFolderSyncFinished(SyncResult)));
// Let the folder delete itself when done.
connect(f, SIGNAL(syncFinished(SyncResult)), f, SLOT(deleteLater()));
} else {
if( !currentlyRunning ) {
delete f;
}
}
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -477,7 +477,7 @@ void FolderStatusModel::fetchMore(const QModelIndex& parent)
}
LsColJob *job = new LsColJob(_accountState->account(), path, this);
job->setProperties(QList<QByteArray>() << "resourcetype" << "quota-used-bytes");
job->setTimeout(60 * 1000);
job->setTimeout(5 * 1000);
connect(job, SIGNAL(directoryListingSubfolders(QStringList)),
SLOT(slotUpdateDirectories(QStringList)));
connect(job, SIGNAL(finishedWithError(QNetworkReply*)),
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -173,7 +173,7 @@ void GeneralSettings::slotAccountAddedOrRemoved()
{
_ui->addAccountButton->setVisible(
AccountManager::instance()->accounts().isEmpty()
|| Theme::instance()->multiAccount());
|| !Theme::instance()->singleAccount());
}
+9 -11
Ver Arquivo
@@ -105,27 +105,25 @@ void IgnoreListEditor::slotUpdateLocalIgnoreList()
ignores.write(prepend+patternItem->text().toUtf8()+'\n');
}
}
// We need to force a remote discovery after a change of the ignore list.
// Otherwise we would not download the files/directories that are no longer
// ignored (because the remote etag did not change) (issue #3172)
foreach (Folder* folder, FolderMan::instance()->map()) {
folder->journalDb()->forceRemoteDiscoveryNextSync();
}
} else {
QMessageBox::warning(this, tr("Could not open file"),
tr("Cannot write changes to '%1'.").arg(ignoreFile));
}
FolderMan * folderMan = FolderMan::instance();
/* handle the hidden file checkbox */
/* the ignoreHiddenFiles flag is a folder specific setting, but for now, it is
* handled globally. Save it to every folder that is defined.
*/
folderMan->setIgnoreHiddenFiles(ignoreHiddenFiles());
// We need to force a remote discovery after a change of the ignore list.
// Otherwise we would not download the files/directories that are no longer
// ignored (because the remote etag did not change) (issue #3172)
foreach (Folder* folder, folderMan->map()) {
folder->journalDb()->forceRemoteDiscoveryNextSync();
folderMan->slotScheduleSync(folder);
}
FolderMan::instance()->setIgnoreHiddenFiles(ignoreHiddenFiles());
}
void IgnoreListEditor::slotAddPattern()
+1 -3
Ver Arquivo
@@ -89,7 +89,6 @@ int main(int argc, char **argv)
if(app.isRunning()) {
qDebug() << Q_FUNC_INFO << "Already running, exiting...";
if (app.isSessionRestored()) {
// This call is mirrored with the one in Application::slotParseMessage
qDebug() << "Session was restored, don't notify app!";
return -1;
}
@@ -100,9 +99,8 @@ int main(int argc, char **argv)
if(!app.sendMessage(QLatin1String("MSG_PARSEOPTIONS:") + msg))
return -1;
}
if(!app.sendMessage(QLatin1String("MSG_SHOWSETTINGS"))) {
if(!app.sendMessage(QLatin1String("MSG_SHOWSETTINGS")))
return -1;
}
return 0;
} else {
if (!QSystemTrayIcon::isSystemTrayAvailable()) {
+12 -18
Ver Arquivo
@@ -317,6 +317,18 @@ void ownCloudGui::addAccountContextMenu(AccountStatePtr accountState, QMenu *men
actionOpenoC->setProperty(propertyAccountC, QVariant::fromValue(accountState->account()));
QObject::connect(actionOpenoC, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(slotOpenOwnCloud()));
if (separateMenu) {
if (accountState->isSignedOut()) {
QAction* signin = menu->addAction(tr("Log in..."));
signin->setProperty(propertyAccountC, QVariant::fromValue(accountState));
connect(signin, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slotLogin()));
} else {
QAction* signout = menu->addAction(tr("Log out"));
signout->setProperty(propertyAccountC, QVariant::fromValue(accountState));
connect(signout, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slotLogout()));
}
}
FolderMan *folderMan = FolderMan::instance();
bool firstFolder = true;
bool singleSyncFolder = folderMan->map().size() == 1 && Theme::instance()->singleSyncFolder();
@@ -343,20 +355,6 @@ void ownCloudGui::addAccountContextMenu(AccountStatePtr accountState, QMenu *men
_folderOpenActionMapper->setMapping( action, folder->alias() );
menu->addAction(action);
}
menu->addSeparator();
if (separateMenu) {
if (accountState->isSignedOut()) {
QAction* signin = menu->addAction(tr("Log in..."));
signin->setProperty(propertyAccountC, QVariant::fromValue(accountState));
connect(signin, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slotLogin()));
} else {
QAction* signout = menu->addAction(tr("Log out"));
signout->setProperty(propertyAccountC, QVariant::fromValue(accountState));
connect(signout, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slotLogout()));
}
}
}
void ownCloudGui::setupContextMenu()
@@ -767,10 +765,6 @@ void ownCloudGui::slotShowShareDialog(const QString &sharePath, const QString &l
qDebug() << "Could not open share dialog for" << localPath << "no responsible folder found";
return;
}
// For https://github.com/owncloud/client/issues/3783
_settingsDialog->hide();
const auto accountState = folder->accountState();
qDebug() << Q_FUNC_INFO << "Opening share dialog" << sharePath << localPath;
+4 -1
Ver Arquivo
@@ -453,7 +453,10 @@ void OwncloudSetupWizard::slotAssistantFinished( int result )
// is changed.
auto account = applyAccountChanges();
QString localFolder = FolderDefinition::prepareLocalPath(_ocWizard->localFolder());
QString localFolder = QDir::fromNativeSeparators(_ocWizard->localFolder());
if( !localFolder.endsWith(QLatin1Char('/'))) {
localFolder.append(QLatin1Char('/'));
}
bool startFromScratch = _ocWizard->field("OCSyncFromScratch").toBool();
if (!startFromScratch || ensureStartFromScratch(localFolder)) {
+5
Ver Arquivo
@@ -126,4 +126,9 @@ QString Updater::clientVersion()
return QString::fromLatin1(MIRALL_STRINGIFY(MIRALL_VERSION_FULL));
}
int Updater::downloadState() const
{
return instance()->downloadState();
}
} // namespace OCC
+3
Ver Arquivo
@@ -32,6 +32,9 @@ public:
virtual void checkForUpdate() = 0;
virtual void backgroundCheckForUpdate() = 0;
int downloadState() const;
virtual bool handleStartup() = 0;
protected:
@@ -37,7 +37,6 @@ public:
explicit OwncloudConnectionMethodDialog(QWidget *parent = 0);
~OwncloudConnectionMethodDialog();
enum {
Closed = 0,
No_TLS,
Client_Side_TLS,
Back
-1
Ver Arquivo
@@ -266,7 +266,6 @@ void OwncloudSetupPage::setErrorString( const QString& err, bool retryHTTPonly )
case OwncloudConnectionMethodDialog::Client_Side_TLS:
slotAskSSLClientCertificate();
break;
case OwncloudConnectionMethodDialog::Closed:
case OwncloudConnectionMethodDialog::Back:
default:
// No-op.
+2
Ver Arquivo
@@ -43,6 +43,8 @@ OwncloudWizard::OwncloudWizard(QWidget *parent)
_advancedSetupPage(new OwncloudAdvancedSetupPage),
_resultPage(new OwncloudWizardResultPage),
_credentialsPage(0),
_configFile(),
_oCUser(),
_setupLog()
{
setWindowFlags(windowFlags() & ~Qt::WindowContextHelpButtonHint);
+2
Ver Arquivo
@@ -93,6 +93,8 @@ private:
OwncloudWizardResultPage* _resultPage;
AbstractCredentialsWizardPage* _credentialsPage;
QString _configFile;
QString _oCUser;
QStringList _setupLog;
};
-1
Ver Arquivo
@@ -150,7 +150,6 @@ void ConnectionValidator::slotNoStatusFound(QNetworkReply *reply)
void ConnectionValidator::slotJobTimeout(const QUrl &url)
{
Q_UNUSED(url);
//_errors.append(tr("Unable to connect to %1").arg(url.toString()));
_errors.append(tr("timeout"));
reportResult( Timeout );
+6 -5
Ver Arquivo
@@ -619,16 +619,17 @@ void PropagateDirectory::slotSubJobFinished(SyncFileItem::Status status)
_hasError = status;
}
_runningNow--;
_jobsFinished++;
int totalJobs = _subJobs.count();
if (_firstJob) {
totalJobs++;
int total = _subJobs.count();
if (!_firstJob) {
total--;
}
_current++;
// We finished to processing all the jobs
// check if we finished
if (_jobsFinished >= totalJobs) {
if (_current >= total) {
Q_ASSERT(!_runningNow); // how can we finished if there are still jobs running now
finalize();
} else {
+3 -3
Ver Arquivo
@@ -171,13 +171,13 @@ public:
SyncFileItemPtr _item;
int _jobsFinished; // number of jobs that have completed
int _runningNow; // number of subJobs running right now
int _current; // index of the current running job
int _runningNow; // number of subJob running now
SyncFileItem::Status _hasError; // NoStatus, or NormalError / SoftError if there was an error
explicit PropagateDirectory(OwncloudPropagator *propagator, const SyncFileItemPtr &item = SyncFileItemPtr(new SyncFileItem))
: PropagatorJob(propagator)
, _firstJob(0), _item(item), _jobsFinished(0), _runningNow(0), _hasError(SyncFileItem::NoStatus)
, _firstJob(0), _item(item), _current(-1), _runningNow(0), _hasError(SyncFileItem::NoStatus)
{ }
virtual ~PropagateDirectory() {
+1 -10
Ver Arquivo
@@ -49,9 +49,7 @@ inline QByteArray getEtagFromReply(QNetworkReply *reply)
/**
* Fiven an error from the network, map to a SyncFileItem::Status error
*/
inline SyncFileItem::Status classifyError(QNetworkReply::NetworkError nerror,
int httpCode,
bool* anotherSyncNeeded = NULL) {
inline SyncFileItem::Status classifyError(QNetworkReply::NetworkError nerror, int httpCode) {
Q_ASSERT (nerror != QNetworkReply::NoError); // we should only be called when there is an error
if (nerror > QNetworkReply::NoError && nerror <= QNetworkReply::UnknownProxyError) {
@@ -71,13 +69,6 @@ inline SyncFileItem::Status classifyError(QNetworkReply::NetworkError nerror,
return SyncFileItem::SoftError;
}
if (httpCode == 423) {
// "Locked"
// Should be temporary.
if (anotherSyncNeeded) { *anotherSyncNeeded = true; }
return SyncFileItem::SoftError;
}
return SyncFileItem::NormalError;
}
+1 -2
Ver Arquivo
@@ -460,8 +460,7 @@ void PropagateDownloadFileQNAM::slotGetFinished()
SyncFileItem::Status status = job->errorStatus();
if (status == SyncFileItem::NoStatus) {
status = classifyError(err, _item->_httpErrorCode,
&_propagator->_anotherSyncNeeded);
status = classifyError(err, _item->_httpErrorCode);
}
done(status, job->errorString());
+1 -2
Ver Arquivo
@@ -95,8 +95,7 @@ void PropagateRemoteDelete::slotDeleteJobFinished()
return;
}
SyncFileItem::Status status = classifyError(err, _item->_httpErrorCode,
&_propagator->_anotherSyncNeeded);
SyncFileItem::Status status = classifyError(err, _item->_httpErrorCode);
done(status, _job->errorString());
return;
}
+1 -2
Ver Arquivo
@@ -57,8 +57,7 @@ void PropagateRemoteMkdir::slotMkcolJobFinished()
if (_item->_httpErrorCode == 405) {
// This happens when the directory already exist. Nothing to do.
} else if (err != QNetworkReply::NoError) {
SyncFileItem::Status status = classifyError(err, _item->_httpErrorCode,
&_propagator->_anotherSyncNeeded);
SyncFileItem::Status status = classifyError(err, _item->_httpErrorCode);
auto errorString = _job->reply()->errorString();
if (_job->reply()->hasRawHeader("OC-ErrorString")) {
errorString = _job->reply()->rawHeader("OC-ErrorString");
+1 -2
Ver Arquivo
@@ -128,8 +128,7 @@ void PropagateRemoteMove::slotMoveJobFinished()
return;
}
SyncFileItem::Status status = classifyError(err, _item->_httpErrorCode,
&_propagator->_anotherSyncNeeded);
SyncFileItem::Status status = classifyError(err, _item->_httpErrorCode);
done(status, _job->errorString());
return;
}
+1 -4
Ver Arquivo
@@ -582,9 +582,7 @@ void PropagateUploadFileQNAM::slotPutFinished()
_propagator->_anotherSyncNeeded = true;
}
SyncFileItem::Status status = classifyError(err, _item->_httpErrorCode,
&_propagator->_anotherSyncNeeded);
abortWithError(status, errorString);
abortWithError(classifyError(err, _item->_httpErrorCode), errorString);
return;
}
@@ -657,7 +655,6 @@ void PropagateUploadFileQNAM::slotPutFinished()
pi._chunk = (currentChunk + _startChunk + 1) % _chunkCount ; // next chunk to start with
pi._transferid = _transferId;
pi._modtime = Utility::qDateTimeFromTime_t(_item->_modtime);
_propagator->_journal->wipeErrorBlacklistEntry(_item->_file);
_propagator->_journal->setUploadInfo(_item->_file, pi);
_propagator->_journal->commit("Upload info");
startNextChunk();
+1 -3
Ver Arquivo
@@ -479,9 +479,7 @@ int SyncEngine::treewalkFile( TREE_WALK_FILE *file, bool remote )
dir = SyncFileItem::None;
} else {
// No need to do anything.
if (file->other.instruction == CSYNC_INSTRUCTION_NONE
// Directories with ignored files does not count as 'None'
&& (file->type != CSYNC_FTW_TYPE_DIR || !file->has_ignored_files)) {
if (file->other.instruction == CSYNC_INSTRUCTION_NONE) {
_hasNoneFiles = true;
}
-1
Ver Arquivo
@@ -1179,7 +1179,6 @@ void SyncJournalDb::wipeErrorBlacklistEntry( const QString& file )
if( ! query.exec() ) {
sqlFail("Deletion of blacklist item failed.", query);
}
qDebug() << query.lastQuery() << file;
}
}
+2 -2
Ver Arquivo
@@ -201,9 +201,9 @@ bool Theme::singleSyncFolder() const {
return false;
}
bool Theme::multiAccount() const
bool Theme::singleAccount() const
{
return true;
return false;
}
QString Theme::defaultServerFolder() const
+2 -3
Ver Arquivo
@@ -111,11 +111,10 @@ public:
* Characteristics: bool if more than one sync folder is allowed
*/
virtual bool singleSyncFolder() const;
/**
* When true, client works with multiple accounts.
* When true, there can only be one account.
*/
virtual bool multiAccount() const;
virtual bool singleAccount() const;
/**
* URL to help file
+146 -149
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,137 @@
<translation>No hi ha cap compte configurat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ha fallat la creació de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;No s&apos;ha pogut crear la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirma l&apos;eliminació de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Atura la sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirmeu la reinicialització de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Voleu reiniciar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; i reconstruir la base de dades del client?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Aquesta funció existeix només per tasques de manteniment. Cap fitxer no s&apos;eliminarà, però podria provocar-se un transit de dades significant i podria trigar diversos minuts o hores en completar-se, depenent de la mida de la carpeta. Utilitzeu aquesta opció només si us ho recomana l&apos;administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant.&lt;br/&gt;Voleu parar-la?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 com a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connectat a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 no està disponible temporalment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>S&apos;ha desconnectat de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hi ha connexió amb %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Hi ha carpetes noves que no s&apos;han pogut sincronitzar perquè són massa grans: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Segur que voleu eliminar la connexió al compte &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; això &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; esborrarà cap fitxer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Elimina la connexió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Obre la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Trieu què sincronitzar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Continua la sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausa la sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Segur que voleu aturar la sincronització de la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; això &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; esborrarà cap fitxer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en ús. Algunes carpetes, incloent les carpetes muntades a través de xarxa o les compartides, poden tenir límits diferents.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en ús</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualment no hi ha informació disponible de l&apos;ús d&apos;emmagatzemament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>La connexió %1 no està configurada.</translation>
</message>
@@ -375,12 +370,12 @@
<translation>Error d&apos;autentificació: Aquest nom d&apos;usuari o contrasenya son incorrectes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation>temps excedit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>Les credencials proporcionades no són correctes</translation>
</message>
@@ -409,129 +404,131 @@
<translation>No s&apos;ha pogut crear el context-csync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>El fitxer local %1 no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>No es pot llegir %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i %2 altres fitxers s&apos;han esborrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>S&apos;ha esborrat &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i %2 altres fitxers s&apos;han descarregat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>S&apos;ha descarregat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 i %2 altres fitxer(s) s&apos;han actualitzat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>S&apos;ha actualitzat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s&apos;han reanomenat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s&apos;han eliminat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 s&apos;ha mogut a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i altres %2 fitxers no s&apos;han sincronitzat per errors.
Consulteu el registre per obtenir més informació.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 no s&apos;ha pogut sincronitzar degut a un error. Mireu el registre per més detalls.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Activitat de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No s&apos;ha pogut llegir el fitxer d&apos;exclusió del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>S&apos;ha afegit una carpeta nova de més de %1 MB: %2.
Aneu a arranjament per seleccionar-la si voleu descarregar-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aquesta sincronització podria eliminar tots els fitxers en la carpeta de sincronització &apos;%1&apos;.
Això podria ser perquè la carpeta ha estat reconfigurada silenciosament, o que tots els fitxers han estat eliminats manualment.
Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Esborra tots els fitxers?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Esborra tots els fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantén els fitxers</translation>
</message>
@@ -549,102 +546,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>S&apos;ha trobat un diari de sincronització antic &apos;%1&apos;, però no s&apos;ha pogut eliminar. Assegureu-vos que no hi ha cap aplicació que actualment en faci ús.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguretat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguretat %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estat indefinit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Espera per començar la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Perparant per la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La darrera sincronització va ser correcta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La última sincronització ha estat un èxit, però amb avisos en fitxers individuals.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuració.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Cancel·la usuari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronització està en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sync està pausat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>No s&apos;ha seleccionat cap directori vàlid!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>No teniu permisos per escriure en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1072,22 +1069,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>No es poden desar els canvis a &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Afegeix una plantilla per ignorar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Afegeix una nova plantilla d&apos;ignorats:</translation>
</message>
@@ -1622,7 +1619,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>No es pot esborrar i restaurar la carpeta perquè una carpeta o un fitxer de dins està obert en un altre programa. Tanqueu la carpeta o el fitxer i intenteu-ho de nou o cancel·leu la configuració.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;la carpeta de sincronització %1 s&apos;ha creat correctament!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1630,12 +1627,12 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>Assistent de connexió %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Salta la configuració de carpetes</translation>
</message>
@@ -1715,17 +1712,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>El fitxer s&apos;ha esborrat del servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>El fitxer ha canviat des de que es va descobrir</translation>
</message>
@@ -1795,7 +1792,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>El fitxer s&apos;ha eliminat d&apos;una compartició només de lectura. S&apos;ha restaurat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1803,7 +1800,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1826,7 +1823,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>El fitxer s&apos;ha reanomenat però és part d&apos;una compartició només de lectura. El fixter original s&apos;ha restaurat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1864,7 +1861,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>El fitxer local ha canviat durant la sincronització.</translation>
</message>
@@ -1879,17 +1876,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>El fitxer s&apos;ha editat localment però és part d&apos;una compartició només de lectura. S&apos;ha restaurat i la vostra edició és en el fitxer en conflicte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>El fitxer local s&apos;ha eliminat durant la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>El servidor no ha reconegut l&apos;últim fragment. (No hi havia e-Tag)</translation>
</message>
@@ -2272,17 +2269,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="66"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Es requereix nova acreditació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>La vostra sessió ha vençut. Heu d&apos;acreditar-vos de nou per continuar usant el client.</translation>
</message>
@@ -2589,12 +2586,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2679,64 +2681,59 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>La codificació del nom de fitxer no és vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Caràcters no vàlids. Reanomeneu &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>No es pot inicialitzar un periòdic de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>No es pot obrir el diari de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>S&apos;ignora degut al filtre a «Trieu què sincronitzar»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>No es permet pujar aquest fitxer perquè només és de lectura en el servidor, es restaura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>No es permet l&apos;eliminació, es restaura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Fitxers locals i carpeta compartida esborrats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>No es permet moure&apos;l, l&apos;element es restaura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>No es permet moure perquè %1 només és de lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation>el destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation>l&apos;origen</translation>
</message>
@@ -2809,36 +2806,36 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>Obre al navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log out</source>
<translation>Surt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>None.</source>
<translation>Cap.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Canvis recents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Fitxers gestionats:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Obre carpeta &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2848,37 +2845,37 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>Obre %1 en el navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Estat desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Arranjament...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Details...</source>
<translation>Detalls...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Surt %1</translation>
</message>
@@ -2898,38 +2895,38 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>Compte %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>No hi ha elements sincronitzats recentment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Descobrint &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sincronitzant %1 de %2 (%3 pendents)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Sincronitzant %1 (%2 pendents)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Actualitzat</translation>
</message>
+147 -152
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,137 @@
<translation>Žádný účet nenastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Vytvoření adresáře selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Nelze vytvořit místní adresář &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Potvrdit odstranění složky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Ukončit synchronizaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Potvrdit restartování složky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Skutečně chcete resetovat složku &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; a znovu sestavit klientskou databázi?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tato funkce je určena pouze pro účely údržby. Žádné soubory nebudou smazány, ale může to způsobit velké datové přenosy a dokončení může trvat mnoho minut či hodin v závislosti na množství dat ve složce. Použijte tuto volbu pouze na pokyn správce.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronizace probíhá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Operace synchronizace právě probíhá.&lt;br/&gt;Přejete si ji ukončit?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 jako &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Připojeno k %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 je dočasně nedostupný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Odhlášeno z %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Bez připojení k %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Jsou dostupné nové adresáře, které nebyly synchronizovány z důvodu jejich nadměrné velikosti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potvrdit odstranění účtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete odstranit připojení k účtu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;neodstraní&lt;/b&gt; žádné soubory.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Odstranit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Otevřít adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Vybrat co synchronizovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Pokračovat v synchronizaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pozastavit synchronizaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Odstranit synchronizaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation>Potvrdit odstranění synchronizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;neodstraní&lt;/b&gt; žádné soubory.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Používaných %1 (%3%) z %2. Některé adresáře včetně připojených síťových nebo sdílených adresářů mohou mít odlišné limity.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>Používaných %1 z %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Žádné spojení s %1 nenastaveno.</translation>
</message>
@@ -375,12 +370,12 @@
<translation>Chyba ověření: Uživatelské jméno nebo heslo není správné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation>vypršel časový interval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>Poskytnuté přihlašovací údaje nejsou správné</translation>
</message>
@@ -409,130 +404,130 @@
<translation>Nepodařilo se vytvořit csync-context</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Místní složka %1 neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 by měl být adresář, ale není.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 není čitelný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a %2 dalších souborů bylo odebráno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 byl odebrán.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a %2 dalších souborů bylo staženo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 byl stažen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 a %2 dalších souborů bylo aktualizováno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 byl aktualizován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 byl přejmenován na %2 a %3 dalších souborů bylo přejmenováno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 byl přejmenován na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 byl přesunut do %2 a %3 dalších souborů bylo přesunuto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 byl přemístěn do %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a %2 další soubory nebyly kvůli chybě synchronizovány. Detaily jsou k nalezení v logu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 nebyl kvůli chybě synchronizován. Detaily jsou k nalezení v logu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Průběh synchronizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Byl přidán nový adresář %2 větší než %1 MB.
Pokud ho chcete stáhnout, přejděte prosím do nastavení a označte ho.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Tato synchronizace by smazala všechny soubory ve složce &apos;%1&apos;.
Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím, že byly všechny soubory ručně odstraněny.
Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Odstranit všechny soubory?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstranit všechny soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ponechat soubory</translation>
</message>
@@ -550,104 +545,104 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
<translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace &apos;%1&apos;, ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (záloha)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (záloha %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Vyčkává na spuštění synchronizace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Příprava na synchronizaci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizace probíhá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná, ale s varováním u některých souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Chyba nastavení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Zrušení uživatelem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizace pozastavena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nebyl vybrán platný adresář!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Vybraná cesta nevede do adresáře!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 je již použit pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 již obsahuje podadresář použitý pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu již obsahuje adresář použitý pro synchronizaci adresáře. Vyberte, prosím, jiný!</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 je již obsažen ve složce použité pro synchronizaci. Vyberte, prosím, jiný!</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu je již obsažen v adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte, prosím, jiný!</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -655,7 +650,7 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Přidat synchronizaci adresáře</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
@@ -1075,22 +1070,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
Položky u kterých je povoleno smazání budou vymazány, pokud by bránily odstranění adresáře. Toto je užitečné pro metadata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nelze zapsat změny do &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Přidat masku ignorovaných</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Přidat novou masku ignorovaných souborů:</translation>
</message>
@@ -1625,7 +1620,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Nelze odstranit a zazálohovat adresář, protože adresář nebo soubor v něm je otevřen v jiném programu. Prosím zavřete adresář nebo soubor a zkuste znovu nebo zrušte akci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Místní synchronizovaná složka %1 byla vytvořena úspěšně!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1633,12 +1628,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Průvodce spojením</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Přeskočit konfiguraci složek</translation>
</message>
@@ -1718,17 +1713,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Soubor byl smazán ze serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Soubor nemohl být kompletně stažen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Soubor %1 nemohl být uložen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Soubor se mezitím změnil</translation>
</message>
@@ -1798,7 +1793,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Soubor byl odebrán ze sdílení pouze pro čtení. Soubor byl obnoven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 204, ale obdržen &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1806,7 +1801,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 201, ale obdržen &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1829,7 +1824,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Soubor byl přejmenován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 201, ale obdržen &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1867,7 +1862,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Místní soubor byl změněn během synchronizace.</translation>
</message>
@@ -1882,17 +1877,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Soubor zde byl editován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven a editovaná verze je uložena v konfliktním souboru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Chybí adresa URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Místní soubor byl odstraněn během synchronizace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Server nepotvrdil poslední část dat. (Nebyl nalezen e-tag)</translation>
</message>
@@ -2281,17 +2276,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="66"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Vyžadováno opětovné ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Vaše sezení vypršelo. Chcete-li pokračovat v práci, musíte se znovu přihlásit.</translation>
</message>
@@ -2598,12 +2593,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Chyba při čtení adresáře.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders that folder</source>
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat podadresáře do tohoto adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvořit nadřazený adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře</translation>
</message>
@@ -2688,64 +2688,59 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Kódování znaků jména soubor je neplatné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Neplatné znaky, prosím přejmenujte &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Nemohu inicializovat synchronizační žurnál.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Nelze otevřít synchronizační žurnál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorováno podle nastavení &quot;vybrat co synchronizovat&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat podadresáře do tohoto adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Odstranění není povoleno, obnovuji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Místní soubory a sdílená složka byly odstraněny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Přesun není povolen, položka obnovena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Přesun není povolen, protože %1 je pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation>cílové umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation>zdroj</translation>
</message>
@@ -2818,36 +2813,36 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Otevřít v prohlížeči</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Přihlásit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log out</source>
<translation>Odhlásit se</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>None.</source>
<translation>Nic.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Poslední změny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Spravované složky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Otevřít složku &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2857,37 +2852,37 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Otevřít %1 v prohlížeči</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation>Vše odhlásit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation>Vše přihlásit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Neznámý stav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Nastavení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Details...</source>
<translation>Podrobnosti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Ukončit %1</translation>
</message>
@@ -2907,38 +2902,38 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Účet %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Selhání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Žádné položky nebyly nedávno synchronizovány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Prohledávám &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synchronizuji %1 ze %2 (zbývá %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synchronizuji %1 (zbývá %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Aktuální</translation>
</message>
Diferenças do arquivo suprimidas por serem muito extensas Carregar Diff
+145 -150
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Άκυρο</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,137 @@
<translation>Δεν ρυθμίστηκε λογαριασμός.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Αποτυχία αφαίρεσης φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Διακοπή συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Επιβεβαίωση Επαναφοράς Φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε στ&apos; αλήθεια να επαναφέρετε το φάκελο &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; και να επαναδημιουργήσετε τη βάση δεδομένων του δέκτη;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτή η λειτουργία έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για λόγους συντήρησης. Κανένα αρχείο δεν θα αφαιρεθεί, αλλά αυτό μπορεί να προκαλέσει σημαντική κίνηση δεδομένων και να πάρει αρκετά λεπτά ή ώρες μέχρι να ολοκληρωθεί, ανάλογα με το μέγεθος του φακέλου. Χρησιμοποιείστε αυτή την επιλογή μόνο εάν έχετε συμβουλευτεί αναλόγως από το διαχειριστή σας.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Εκτελείται Συγχρονισμός </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.&lt;br/&gt; Θέλετε να την τερματίσετε;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 ως &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Συνδεδεμένο με %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Αποσυνδέθηκε από %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Υπάρχουν νέοι φάκελοι που δεν συγχρονίσθηκαν επειδή είναι πολυ μεγάλοι: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτό &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; θα διαγράψει κανένα αρχείο.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Άνοιγμα φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Συνέχιση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Αφαίρεση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation>Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτό &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; θα διαγράψει κανένα αρχείο.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 από %2 σε χρήση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1.</translation>
</message>
@@ -375,12 +370,12 @@
<translation>Σφάλμα Πιστοποίησης: Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation>παρέλευση χρονικού ορίου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>Τα παρεχόμενα διαπιστευτήρια δεν είναι σωστά</translation>
</message>
@@ -409,130 +404,130 @@
<translation>Αδυναμία δημιουργίας csync-context</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Δεν υπάρχει ο τοπικός φάκελος %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>Το %1 θα έπρεπε να είναι φάκελος αλλά δεν είναι.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation> Το %1 δεν είναι αναγνώσιμο. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 και άλλα %2 αρχεία αφαιρέθηκαν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 αφαιρέθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το αρχείο %1 και άλλα %2 αρχεία έχουν ληφθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 έχει ληφθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>Το αρχείο %1 και %2 άλλα αρχεία έχουν ενημερωθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 έχει ενημερωθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>Το αρχείο %1 έχει μετονομαστεί σε %2 και άλλα %3 αρχεία έχουν μετονομαστεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>Το %1 έχει μετονομαστεί σε %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>Το αρχείο %1 έχει μετακινηθεί στο %2 και %3 άλλα αρχεία έχουν μετακινηθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>Το %1 έχει μετακινηθεί στο %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 και %2 άλλα αρχεία δεν ήταν δυνατό να συγχρονιστούν εξαιτίας σφαλμάτων. Δείτε το αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 δεν ήταν δυνατό να συγχρονιστεί εξαιτίας ενός σφάλματος. Δείτε το αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Δραστηριότητα Συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Ένας νέος φάκελος μεγαλύτερος από %1 MB έχει προστεθεί: %2.
Παρακαλούμε πηγαίνετε στις ρυθμίσεις για να επιλέξετε αν επιθυμείτε να τον κατεβάσετε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Αυτός ο συγχρονισμός θα αφαιρούσε όλα τα αρχεία του φακέλου συγχρονισμού &apos;%1&apos;
Αυτό μπορεί να συμβαίνει επειδή ο φάκελος επαναρυθμίστηκε σιωπηλά ή ότι όλα τα αρχεία αφαιρέθηκαν χειροκίνητα.
<translation>Αυτός ο συγχρονισμός θα αφαιρέσει όλα τα αρχεία από το φάκελο συγχρονισμού &apos;%1&apos;.
Αυτό μπορεί να συμβεί επειδή ο φάκελος επαναρυθμίστηκε σιωπηλά, ή επειδή όλα τα αρχεία αφαιρέθηκαν χειροκίνητα.
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Αφαίρεση Όλων των Αρχείων;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Αφαίρεση όλων των αρχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Διατήρηση αρχείων</translation>
</message>
@@ -550,102 +545,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού &apos;%1&apos;, αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(αντίγραφο ασφαλείας)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(αντίγραοφ ασφαλέιας %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής, αλλά υπήρχαν προειδοποιήσεις σε συγκεκριμένα αρχεία.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 χρησιμοποιείται ήδη σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχει ήδη ένα φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχεται ήδη σε φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
@@ -1076,22 +1071,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
Τα στοιχεία όπου επιτρέπεται η διαγραφή θα διαγράφονται εάν εμποδίζουν την αφαίρεση ενός φακέλου αρχείων. Αυτό είναι χρήσιμο για μετα-δεδομένα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Αδυναμία εγγραφής αλλαγών στο &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Προσθήκη Προτύπου Αγνόησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Προσθήκη νέου προτύπου αγνόησης:</translation>
</message>
@@ -1626,7 +1621,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Αδυναμία αφαίρεσης και δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας του φακέλου διότι ο φάκελος ή ένα αρχείο του είναι ανοικτό από άλλο πρόγραμμα. Παρακαλώ κλείστε τον φάκελο ή το αρχείο και πατήστε επανάληψη ή ακυρώστε την ρύθμιση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Επιτυχής δημιουργία τοπικού φακέλου %1 για συγχρονισμό!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1634,12 +1629,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Οδηγός Σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Παράλειψη διαμόρφωσης φακέλων</translation>
</message>
@@ -1719,17 +1714,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Το αρχείο διαγράφηκε από τον διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Η λήψη του αρχείου δεν ολοκληρώθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού ονόματος αρχείου!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Το αρχείο έχει αλλάξει από όταν ανακαλύφθηκε</translation>
</message>
@@ -1799,7 +1794,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Το αρχείο αφαιρέθηκε από ένα διαμοιρασμένο κατάλογο μόνο για ανάγνωση. Το αρχείο επαναφέρθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Ο διακομιστής επέστρεψε εσφαλμένο κωδικό HTTP. Αναμενόταν 204, αλλά ελήφθη &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1807,7 +1802,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Ο διακομιστής επέστρεψε εσφαλμένο κωδικό HTTP. Αναμενόταν 201, αλλά ελήφθη &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1830,7 +1825,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Το αρχείο μετονομάστηκε αλλά είναι τμήμα ενός διαμοιρασμένου καταλόγου μόνο για ανάγνωση. Το αρχικό αρχείο επαναφέρθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Ο διακομιστής επέστρεψε εσφαλμένο κωδικό HTTP. Αναμενόταν 201, αλλά ελήφθη &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1868,7 +1863,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τον συγχρονισμό.</translation>
</message>
@@ -1883,17 +1878,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Το αρχείο υπέστη επεξεργασία τοπικά αλλά είναι τμήμα ενός διαμοιρασμένου καταλόγου μόνο για ανάγνωση. Επαναφέρθηκε και το επεξεργασμένο βρίσκεται στο αρχείο συγκρούσεων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Η διεύθυνση poll URL λείπει</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Το τοπικό αρχείο αφαιρέθηκε κατά το συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Ο διακομιστής δεν αναγνώρισε το τελευταίο τμήμα. (Δεν υπήρχε e-tag)</translation>
</message>
@@ -2282,17 +2277,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="66"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Πιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Απαιτείται επανάληψη πιστοποίησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Η συνεδρία σας έληξε. Πρέπει να εισέλθετε ξανά για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα.</translation>
</message>
@@ -2599,12 +2594,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Σφάλμα κατά την ανάγνωση του φακέλου.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders that folder</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υποφακέλους στον φάκελο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε γονικό κατάλογο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε αρχεία σε αυτόν τον φάκελο</translation>
</message>
@@ -2689,64 +2689,59 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Η κωδικοποίηση του ονόματος αρχείου δεν είναι έγκυρη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Μη έγκυροι χαρακτήρες, παρακαλώ μετονομάστε το &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Αδυναμία προετοιμασίας αρχείου συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Αγνοήθηκε εξαιτίας της μαύρης λίστας &quot;διάλεξε τι να συγχρονιστεί&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υποφακέλους σε αυτό τον φάκελο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται να μεταφορτώσετε αυτό το αρχείο επειδή είναι μόνο για ανάγνωση στο διακομιστή, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Οι τοπικοί φάκελοι και ο φάκελος κοινής χρήσης αφαιρέθηκαν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται, το αντικείμενο αποκαταστάθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται επειδή το %1 είναι μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation>ο προορισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation>η προέλευση</translation>
</message>
@@ -2819,36 +2814,36 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Άνοιγμα στον περιηγητή ιστού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Σύνδεση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log out</source>
<translation>Αποσύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>None.</source>
<translation>Καμμία.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Πρόσφατες Αλλαγές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Φάκελοι υπό Διαχείριση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Άνοιγμα φακέλου &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2858,37 +2853,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Άνοιγμα %1 στον περιηγητή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation>Αποσύνδεση από παντού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation>Συνδεση παντού...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Άγνωστη κατάσταση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Ρυθμίσεις...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Details...</source>
<translation>Λεπτομέρειες...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<source>Help</source>
<translation>Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Κλείσιμο %1</translation>
</message>
@@ -2908,38 +2903,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Λογαριασμός %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Κατάρρευση τώρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Κανένα στοιχείο δεν συγχρονίστηκε πρόσφατα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Εντοπισμός &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Συγχρονισμός %1 από %2 (%3 απομένουν)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Συγχρονισμός %1 (%2 απομένουν)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Ενημερωμένο</translation>
</message>
+143 -148
Ver Arquivo
@@ -99,8 +99,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -115,142 +115,137 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
<source>Sync Running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>, </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -377,12 +372,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -411,127 +406,127 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder &apos;%1&apos;.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -549,102 +544,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1070,22 +1065,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<source>Could not open file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1618,7 +1613,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1626,12 +1621,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1711,17 +1706,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1791,7 +1786,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1799,7 +1794,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1822,7 +1817,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1860,7 +1855,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1875,17 +1870,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2274,17 +2269,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="66"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2589,12 +2584,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders that folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2679,64 +2679,59 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2809,36 +2804,36 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>None.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2848,37 +2843,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<source>Unknown status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Details...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2898,38 +2893,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+165 -170
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,137 @@
<translation>No se ha configurado ninguna cuenta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Hubo un fallo al crear la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;No se pudo crear la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirmar la eliminación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Parando la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirme que desea restablecer la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente desea restablecer la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; y reconstruir la base de datos de cliente?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta función es para mantenimiento únicamente. No se eliminarán archivos, pero se puede causar alto tráfico en la red y puede tomar varios minutos u horas para terminar, dependiendo del tamaño de la carpeta. Únicamente utilice esta opción si así lo indica su administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La sincronización está en curso.&lt;br/&gt;¿Desea interrumpirla?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Servidor %1 no está disponible temporalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerró sesión desde %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sin conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas debido a que son demasiado grandes: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar eliminación de cuenta</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; eliminará los archivos.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; elminará los archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Escoja qué sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Continuar sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Eliminar sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation>Confirmar eliminación de la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; elminará los archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
</message>
@@ -372,15 +367,15 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="143"/>
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
<translation>Error de autenticación: El usuario o la contraseña son incorrectos</translation>
<translation>Error de autenticación: El usuario o la contraseña son incorrectas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation>tiempo de espera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>Las credenciales proporcionadas no son correctas</translation>
</message>
@@ -409,130 +404,130 @@
<translation>Imposible crear csync-context</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>La carpeta local %1 no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 debería ser un directorio, pero no lo es.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 es ilegible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 y %2 otros archivos han sido eliminados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 y %2 otros archivos han sido descargados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido descargado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 y %2 otros archivos han sido actualizados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido actualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 ha sido renombrado a %2 y %3 otros archivos han sido renombrados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 ha sido renombrado a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 ha sido movido a %2 y %3 otros archivos han sido movidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 ha sido movido a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 y otros %2 archivos no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles, vea el registro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 no pudo ser sincronizado debido a un error. Para más detalles, vea el registro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Actividad de la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No se ha podido leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Se ha añadido una nueva carpeta más grande de %1 MB: %2.
Por favor diríjase a los ajustes para seleccionarlo si desea descargarlo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Esta sincronización eliminaría todos los archivos en la carpeta local de sincronización &apos;%1&apos;.
Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a que todos los archivos fueron eliminados manualmente.
¿Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>¿Eliminar todos los archivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Eliminar todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Conservar archivos</translation>
</message>
@@ -550,102 +545,102 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
<translation>Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización &apos;%1&apos;; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguridad)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguridad %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Esperando el inicio de la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparándose para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La última sincronización salió bien; pero hay advertencias para archivos individuales.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrumpido por el usuario.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es un directorio!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 ya se usa en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo del enlace ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo está incluido en un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
@@ -655,7 +650,7 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Añadir Conexión para el Directorio de Sincronización</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
@@ -1072,25 +1067,25 @@ Cuenta: %3
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation>Los archivos o directorios que coincidan con un patrón no serán sincronizados.
Los elementos cuya eliminación está permitida serán eliminados si impiden que un directorio sea eliminado. Esto es útil para sus metadatos.</translation>
Los elementos cuya eliminación está permitida serán eliminados si impiden que un directorio sea eliminado. esto es útil por sus metadatos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>No se ha podido abrir el archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>No se pueden guardar cambios en &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Añadir patrón para ignorar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Añadir nuevo patrón para ignorar:</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1606,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="418"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
<translation>No se ha podido establecer la conexión con %1. Por favor, compruébelo de nuevo.</translation>
<translation>Conexión a %1 no se ha podido establecer. Por favor compruebelo de nuevo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="431"/>
@@ -1624,7 +1619,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>No se puede eliminar y respaldar la carpeta porque la misma o un fichero en ella está abierto por otro programa. Por favor, cierre la carpeta o el fichero y reintente, o cancele la instalación.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Carpeta de sincronización local %1 creada con éxito&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1632,12 +1627,12 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>Asistente de conexión %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Omitir la configuración de carpetas</translation>
</message>
@@ -1717,17 +1712,17 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>Se ha eliminado el archivo del servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>No se ha podido descargar el archivo completamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>¡El fichero %1 no puede guardarse debido a un conflicto con el nombre de otro fichero local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
</message>
@@ -1747,7 +1742,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="211"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Un archivo o directorio fue eliminado de una carpeta de compartida de solo lectura pero la recuperación falló: %1</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -1760,7 +1755,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="151"/>
<source>could not create folder %1</source>
<translation>No se ha podido crear el directorio %1</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -1773,7 +1768,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="98"/>
<source>Could not remove folder &apos;%1&apos;;</source>
<translation>No se puedo eliminar el directorio &apos;%1&apos;;</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="113"/>
@@ -1797,7 +1792,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>El archvo fue eliminado de una carpeta compartida en modo de solo lectura. Ha sido recuperado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>El código HTTP devuelto por el servidor es erróneo. Esperado 204, pero recibido &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1805,7 +1800,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>El código HTTP devuelto por el servidor es erróneo. Esperado 201, pero recibido &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1828,7 +1823,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>El archivo fue renombrado, pero es parte de una carpeta compartida en modo de solo lectura. El archivo original ha sido recuperado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>El código HTTP devuelto por el servidor es erróneo. Esperado 201, pero recibido &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1866,7 +1861,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Un archivo local fue modificado durante la sincronización.</translation>
</message>
@@ -1881,17 +1876,17 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>El archivo fue modificado localmente; pero es parte de una carpeta compartida en modo de sólo lectura. Ha sido recuperado y su modificación está en el archivo de conflicto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Falta la URL de la encuesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>El archivo local ha sido eliminado durante la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>El servidor no reconoció la última parte. (No había una e-tag presente.)</translation>
</message>
@@ -2277,17 +2272,17 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="66"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Debe volver a autenticarse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Su sesión ha caducado. Necesita volver a iniciarla para continuar usando el cliente.</translation>
</message>
@@ -2581,27 +2576,32 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>El directorio montado no está disponible temporalmente en el servidor</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Se produjo un error al abrir un directorio</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Error al leer el directorio.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir un directorio padre</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir archivos a ese directorio</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
@@ -2631,12 +2631,12 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>CSync falló al cargar o crear el archivo de diario. Asegúrese de tener permisos de lectura y escritura en el directorio local de sincronización.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>CSync trató de crear un directorio que ya existe.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
@@ -2684,64 +2684,59 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>Los caracteres del nombre de fichero no son válidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Caracteres inválidos, por favor renombre &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>No se pudo inicializar un registro (journal) de sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>No es posible abrir el diario de sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado por que se encuentra en la lista negra de &quot;elija qué va a sincronizar&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir subdirectorios a ese directorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>No está permitido subir este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>No está permitido borrar, restaurando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Se han eliminado los archivos locales y la carpeta compartida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>No está permitido mover, elemento restaurado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>No está permitido mover, porque %1 es de sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation>destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation>origen</translation>
</message>
@@ -2814,36 +2809,36 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>Abrir en navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Inicio de sesión...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log out</source>
<translation>Cerrar sesión</translation>
<translation>Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>None.</source>
<translation>Ninguno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Cambios recientes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Carpetas administradas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Abrir carpeta &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2853,37 +2848,37 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>Abrir %1 en el navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation>Cerrar sesión en todas partes</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation>Iniciar sesión en todas partes...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Estado desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Configuraciones...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Details...</source>
<translation>Detalles...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<source>Help</source>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Salir de %1</translation>
</message>
@@ -2903,38 +2898,38 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>Cuenta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Se ha producido un fallo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>No se han sincronizado elementos recientemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Descubriendo &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sincronizando %1 de %2 (quedan %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Sincronizando %1 (quedan %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Actualizado</translation>
</message>
@@ -2973,7 +2968,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="200"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Si esta casilla está marcada, el contenido existente en el directorio local será eliminado para comenzar una sincronización limpia desde el servidor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No marque esta casilla si el contenido local debería subirse al directorio del servidor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
@@ -3167,7 +3162,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="125"/>
<source>%L1 KB</source>
<translation>%L1 KB</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="128"/>
Diferenças do arquivo suprimidas por serem muito extensas Carregar Diff
+147 -150
Ver Arquivo
@@ -4,7 +4,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="227"/>
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
<translation>Sihtkausta fail on ootamatu suuruse või muutmise ajaga</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Loobu</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,137 @@
<translation>Ühtegi kontot pole seadistatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Kausta loomine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Kinnita kausta eemaldamist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Kinnita kataloogi algseadistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kas tõesti soovid kataloogi &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; algseadistada ning uuesti luua oma kliendi andmebaasi?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;See funktsioon on mõeldud peamiselt ainult hooldustöödeks. Märkus:&lt;/b&gt;Kuigi ühtegi faili ei eemaldata, siis see võib põhjustada märkimisväärset andmeliiklust ja võtta mitu minutit või tundi, sõltuvalt kataloogi suurusest. Kasuta seda võimalust ainult siis kui seda soovitab süsteemihaldur.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.&lt;br/&gt;Kas sa soovid seda lõpetada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Ühendatud %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 pole ajutiselt saadaval.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eemalda ühendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Ava kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Vali, mida sünkroniseerida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Taasta sünroonimist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Peata sünkroonimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Eemalda sünkroonimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud.</translation>
</message>
@@ -375,12 +370,12 @@
<translation>Autentimise tõrge: Kasutajanimi või parool on vale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation>aegumine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>Sisestatud kasutajatunnused pole õiged</translation>
</message>
@@ -409,127 +404,129 @@
<translation>Ei suuda luua csync-konteksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Kohalikku kausta %1 pole olemas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 pole loetav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ja %2 teist faili eemaldati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on eemaldatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ja %2 teist faili on alla laaditud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on alla laaditud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 ja %2 teist faili on uuendatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on uuendatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 on ümber nimetatud %2 ja %3 muud faili on samuti ümber nimetatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 on ümber nimetatud %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 on tõstetud %2 ning %3 muud faili on samuti liigutatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 on tõstetud %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ja veel %2 muu faili sünkroniseerimine ebaõnnestus tõrgete tõttu. Vaata üksikasju.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 sünkroniseerimine ebaõnnestus tõrke tõttu. Lisainfot vaata logist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Sünkroniseerimise tegevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Süsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>See sünkroniseering kustutab kõik failid sünkroniseeritavast &apos;%1&apos; kataloogist.
See võib olla põhjustatud kataloogi ümberseadistusest või on toimunud kõikide failid käsitsi eemaldamine
Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Kustutada kõik failid?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Kustutada kõik failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Säilita failid</translation>
</message>
@@ -547,102 +544,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal &apos;%1&apos;, kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(varukoopia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (varukoopia %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Määramata staatus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Ootab sünkroniseerimise alustamist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Viimane sünkroniseerimine oli edukas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Viimane sünkroniseering oli edukas, kuid mõned failid põhjustasid tõrkeid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Seadistamise viga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Kasutaja tühistamine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Sobilikku kausta pole valitud!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1066,22 +1063,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Ei suutunud avada faili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Ei saa kirjutada muudatusi &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Lisa ignoreerimise muster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Lisa uus ignoreerimise muster:</translation>
</message>
@@ -1615,7 +1612,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Ei suuda eemaldada ning varundada kataloogi kuna kataloog või selles asuv fail on avatud mõne teise programmi poolt. Palun sulge kataloog või fail ning proovi uuesti või katkesta paigaldus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Kohalik kataloog %1 edukalt loodud!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1623,12 +1620,12 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 seadistamise juhendaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Jäta kaustade seadistamine vahele</translation>
</message>
@@ -1708,17 +1705,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Fail on serverist kustutatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Faili täielik allalaadimine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Faili %1 ei saa salvestada kuna on nime konflikt kohaliku failiga!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Faili on pärast avastamist muudetud</translation>
</message>
@@ -1788,7 +1785,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Fail oli eemaldatud kirjutamisõiguseta kataloogist. See on nüüd taastatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Server saatis vale HTTP koodi. Ootuspärane kood oli 204, aga saadeti kood &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1796,7 +1793,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Server saatis vale HTTP koodi. Ootuspärane kood oli 201, aga saadeti kood &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1819,7 +1816,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Fail oli ümber nimetatud, kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest. Algne fail taastati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Server saatis vale HTTP koodi. Ootuspärane kood oli 201, aga saadeti kood &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1857,7 +1854,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Kohalik fail muutus sünkroniseeringu käigus.</translation>
</message>
@@ -1872,17 +1869,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Faili on lokaalselt muudetud, kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest. See on taastatud ning sinu muudatus on konfliktses failis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Küsitluse URL puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Kohalik fail on eemaldatud sünkroniseeringu käigus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Server ei tunnistanud viimast tükki. (E-silt puudus).</translation>
</message>
@@ -2265,17 +2262,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="66"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - autentimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Vajalik on uuesti autentimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Sinu sessioon on aegunud. Sa pead kliendi kasutamiseks uuesti sisse logima.</translation>
</message>
@@ -2582,12 +2579,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2672,64 +2674,59 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Failinime kodeering pole kehtiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Ei suuda lähtestada sünkroniseeringu zurnaali.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>&quot;Vali, mida sünkroniseerida&quot; musta nimekirja tõttu vahele jäetud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Pole lubatud üles laadida, kuna tegemist on ainult-loetava serveriga, taastan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Eemaldamine pole lubatud, taastan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Kohalikud failid ja jagatud kaustad eemaldatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Liigutamine pole lubatud, üksus taastatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Liigutamien pole võimalik kuna %1 on ainult lugemiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation>sihtkoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation>allikas</translation>
</message>
@@ -2802,36 +2799,36 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Ava veebilehitsejas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log out</source>
<translation>Logi välja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>None.</source>
<translation>Pole.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Hiljutised muudatused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Hallatavad kaustad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ava kaust &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2841,37 +2838,37 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Ava %1 veebilehitsejas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Tundmatu staatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Seaded...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Details...</source>
<translation>Üksikasjad...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<source>Help</source>
<translation>Abiinfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Lõpeta %1</translation>
</message>
@@ -2891,38 +2888,38 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Konto %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Ühtegi üksust pole hiljuti sünkroniseeritud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; avastamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sünkroniseerin %1 %2-st (%3 veel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Sünkroniseerin %1 (%2 veel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Ajakohane</translation>
</message>
+146 -149
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ezeztatu</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,137 @@
<translation>Ez da konturik konfiguratu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Baieztatu karpetaren ezabatzea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Baieztatu Karpetaren Leheneratzea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Benetan nahi duzu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; karpeta leheneratu eta zure bezeroaren datu basea berreraiki?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Oharra:&lt;/p&gt; Funtzio hau mantenurako bakarrik diseinauta izan da. Ez da fitxategirik ezabatuko, baina honek datu trafiko handia sor dezake eta minutu edo ordu batzuk behar izango ditu burutzeko, karpetaren tamainaren arabera. Erabili aukera hau bakarrik zure kudeatzaileak esanez gero.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sinkronizazioa martxan da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sinkronizazio martxan da.&lt;br/&gt;Bukatu nahi al duzu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Hautatu zer sinkronizatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta.</translation>
</message>
@@ -375,12 +370,12 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation>denbora iraungi da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>Emandako kredentzialak ez dira zuzenak</translation>
</message>
@@ -409,127 +404,129 @@
<translation>Ezin da csync-context sortu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Bertako %1 karpeta ez da existitzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ezin da irakurri.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 eta beste %2 fitxategi ezabatu dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ezabatua izan da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 eta beste %2 fitxategi deskargatu dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 deskargatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 eta beste %2 fitxategi kargatu dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 kargatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 %2-(e)ra berrizendatu da eta beste %3 fitxategi berrizendatu dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2-(e)ra berrizendatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 %2-(e)ra berrizendatu da eta beste %3 fitxategi mugitu dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2-(e)ra mugitu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Sinkronizazio Jarduerak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sinkronizazioak &apos;%1&apos; sinkronizazio karpetako fitxategi guztiak ezabatuko ditu.
Izan daiteke karpeta isilpean birkonfiguratu delako edo fitxategi guztiak eskuz ezabatu direlako.
Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ezabatu Fitxategi Guztiak?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Ezabatu fitxategi guztiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantendu fitxategiak</translation>
</message>
@@ -547,102 +544,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Aurkitu da &apos;%1&apos; sinkronizazio erregistro zaharra, baina ezin da ezabatu. Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Itxoiten sinkronizazioa hasteko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Azkeneko sinkronizazioa ongi burutu zen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Azkenengo sinkronizazioa ongi burutu zen, baina banakako fitxategi batzuetan abisuak egon dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Konfigurazio errorea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1066,22 +1063,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Ezin izan da fitxategia ireki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Ezin izan dira aldaketa idatzi hemen &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Gehitu Baztertzeko Eredua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Gehitu baztertzeko eredu berria:</translation>
</message>
@@ -1615,7 +1612,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Bertako sinkronizazio %1 karpeta ongi sortu da!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1623,12 +1620,12 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Konexio Morroia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Saltatu karpeten ezarpenak</translation>
</message>
@@ -1708,17 +1705,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1788,7 +1785,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1796,7 +1793,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1819,7 +1816,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1857,7 +1854,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Fitxategi lokala aldatu da sinkronizazioan.</translation>
</message>
@@ -1872,17 +1869,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Fitxategi lokala ezabatu da sinkronizazioan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2265,17 +2262,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="66"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2580,12 +2577,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2670,64 +2672,59 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Ezin izan da sinkronizazio egunerokoa hasieratu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Ezabatzeko baimenik gabe, berrezartzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta, elementua berrezarri da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta %1 irakurtzeko bakarrik delako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation>helburua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation>jatorria</translation>
</message>
@@ -2800,36 +2797,36 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log out</source>
<translation>Saioa bukatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>None.</source>
<translation>Bat ere ez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Azkenengo Aldaketak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Kudeatutako karpetak:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ireki &apos;%1&apos; karpeta</translation>
</message>
@@ -2839,37 +2836,37 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation>Ireki %1 arakatzailean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Egoera ezezaguna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Ezarpenak...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Details...</source>
<translation>Xehetasunak...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<source>Help</source>
<translation>Laguntza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>%1etik Irten</translation>
</message>
@@ -2889,38 +2886,38 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Ez da azken aldian ezer sinkronizatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sinkronizatzen %1 %2tik (%3 faltan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Sinkronizatzen %1 (%2faltan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Eguneratua</translation>
</message>
Diferenças do arquivo suprimidas por serem muito extensas Carregar Diff
+143 -148
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,137 @@
<translation>Tiliä ei ole määritelty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Kansion luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Paikallisen kansion &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; luominen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Vahvista kansion poisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Lopeta synkronointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Vahvista kansion alustus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkronointi meneillään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Synkronointioperaatio on meneillään.&lt;br/&gt;Haluatko keskeyttää sen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 käyttäjänä &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Yhteys muodostettu kohteeseen %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Kirjauduttu ulos kohteesta %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Havaittu uusia kansioita, joita ei ole synkronoitu niiden suuren koon vuoksi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Vahvista tilin poistaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Haluatko varmasti poistaa tilin &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Huomio:&lt;/b&gt; Tämä toimenpide &lt;b&gt;ei&lt;/b&gt; poista mitään tiedostoja.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Poista yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Avaa kansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Valitse synkronoitavat tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Palauta synkronointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Keskeytä synkronointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Poista synkronointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Haluatko varmasti lopettaa kansion &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; synkronoinnin?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Huomio:&lt;/b&gt; Tämä toimenpide &lt;b&gt;ei&lt;/b&gt; poista mitään tiedostoja.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1/%2 (%3 %) käytössä. Jotkin kansiot, mukaan lukien verkkojaot ja jaetut kansiot, voivat sisältää eri rajoitukset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1/%2 käytössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1-yhteyttä ei ole määritelty.</translation>
</message>
@@ -375,12 +370,12 @@
<translation>Tunnistautumisvirhe: käyttäjätunnus tai salasana on väärin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation>aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>Annetut tilitiedot eivät ole oikein</translation>
</message>
@@ -409,128 +404,128 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Paikallista kansiota %1 ei ole olemassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>Kohteen %1 pitäisi olla kansio, mutta se ei kuitenkaan ole kansio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ei ole luettavissa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ja %2 muuta tiedostoa on poistettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on poistettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ja %2 muuta tiedostoa on ladattu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on ladattu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 ja %2 muuta tiedostoa on päivitetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on päivitetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 on nimetty uudeelleen muotoon %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 on siirretty kohteeseen %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synkronointiaktiviteetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Uusi kansio, joka on suurempi kuin %1 Mt, on lisätty: %2.
Siirry asetuksiin valitaksesi sen, jos haluat ladata kyseisen kansion.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Poistetaanko kaikki tiedostot?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Poista kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Säilytä tiedostot</translation>
</message>
@@ -548,102 +543,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (varmuuskopio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (varmuuskopio %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Määrittelemätön tila.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Odottaa synkronoinnin alkamista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Valmistellaan synkronointia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronointi on meneillään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Viimeisin synkronointi onnistui, mutta yksittäisten tiedostojen kanssa ilmeni varoituksia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Asetusvirhe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Kelvollista kansiota ei ole valittu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Valittu polku ei ole kansio!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1071,22 +1066,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Tiedoston avaaminen ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Muutoksien kirjoittaminen kohteeseen &apos;%1&apos; epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Lisää ohituskaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Lisää uusi ohituskaava:</translation>
</message>
@@ -1620,7 +1615,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Paikallinen synkronointikansio %1 luotu onnistuneesti!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1628,12 +1623,12 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1-yhteysavustaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Ohita kansioiden määritykset</translation>
</message>
@@ -1713,17 +1708,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>Tiedosto poistettiin palvelimelta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Tiedostoa ei voitu ladata täysin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1793,7 +1788,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>HTTP-palvelin palautti väärän koodin. Odotettiin koodia 204, vastaanotettiin &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1801,7 +1796,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>HTTP-palvelin palautti väärän koodin. Odotettiin koodia 201, vastaanotettiin &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1824,7 +1819,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>HTTP-palvelin palautti väärän koodin. Odotettiin koodia 201, vastaanotettiin &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1862,7 +1857,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana.</translation>
</message>
@@ -1877,17 +1872,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Paikallinen tiedosto poistettiin synkronoinnin aikana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2270,17 +2265,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="66"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Tunnistaudu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Tunnistaudu uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Istunto on vanhentunut. Kirjaudu uudelleen jatkaaksesi sovelluksen käyttämistä.</translation>
</message>
@@ -2587,12 +2582,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>Kansiota lukiessa tapahtui virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders that folder</source>
<translation>Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eiät riitä alikansioiden lisäämiseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä ylätason kansion lisäämiseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä tiedostojen lisäämiseen kyseiseen kansioon</translation>
</message>
@@ -2677,64 +2677,59 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>Tiedostonimen merkistökoodaus ei ole kelvollista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Virheellisiä merkkejä, anna uusi nimi kohteelle &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Poistaminen ei ole sallittua, palautetaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Paikalliset tiedostot ja jakokansio poistettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Siirtäminen ei ole sallittua, kohde palautettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Siirto ei ole sallittu, koska %1 on &quot;vain luku&quot;-tilassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation>kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation>lähde</translation>
</message>
@@ -2807,36 +2802,36 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>Avaa selaimessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Kirjaudu sisään...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log out</source>
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>None.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Viimeisimmät muutokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Hallitut kansiot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Avaa kansio &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2846,37 +2841,37 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>Avaa %1 selaimeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Tuntematon tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Asetukset...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Details...</source>
<translation>Tiedot...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Lopeta %1</translation>
</message>
@@ -2896,38 +2891,38 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>Tili %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Kohteita ei ole synkronoitu äskettäin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synkronoidaan %1/%2 (%3 jäljellä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synkronoidaan %1 (%2 jäljellä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Ajan tasalla</translation>
</message>
+170 -175
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,137 @@
<translation>Aucun compte configuré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Échec de création du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Impossible de créer le dossier local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirmer le retrait du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Arrêter la synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirmez la réinitialisation du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Voulez-vous réellement réinitialiser le dossier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; et reconstruire votre base de données cliente ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Cette fonctionnalité existe pour des besoins de maintenance uniquement. Aucun fichier ne sera supprimé, mais cela peut causer un trafic de données conséquent et peut durer de plusieurs minutes à plusieurs heures, en fonction de la taille du dossier. Utilisez cette option uniquement sur avis de votre administrateur.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronisation en cours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La synchronisation est en cours.&lt;br/&gt;Voulez-vous l&apos;arrêter ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 en tant que &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connecté à %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Le serveur %1 est temporairement indisponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Session sur %1 fermée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Pas de connexion à %1 sur %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Certains nouveaux dossiers n&apos;ont pas é synchronisés en raison de leur taille trop importante : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmer la suppression du compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Êtes-vous sûr de vouloir enlever le compte &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Aucun fichier ne sera supprimé&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le compte &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Aucun fichiers ne seront supprimés&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Supprimer la connexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Ouvrir le dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Choisir le contenu à synchroniser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Reprendre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Mettre en pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Supprimer la synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation>Confirmation de suppression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt;Aucun fichier ne sera supprimé.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt;Aucun fichiers ne seront supprimés.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 utilisés. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 sur %2 utilisés</translation>
<translation>%1 de %2 utilisés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actuellement aucune information d&apos;utilisation de stockage n&apos;est disponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Aucune connexion à %1 configurée</translation>
</message>
@@ -288,7 +283,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="107"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Etat du compte inconnu</translation>
<translation>Statut du compte inconnu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -375,12 +370,12 @@
<translation>Erreur d&apos;authentification: nom d&apos;utilisateur et/ou mot de passe incorrect(s).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation>délai d&apos;attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>Les informations d&apos;identification fournies ne sont pas correctes</translation>
</message>
@@ -409,130 +404,130 @@
<translation>Impossible de créer le contexte csync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Le dossier local %1 n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 devrait être un dossier mais ne l&apos;est pas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ne peut pas être lu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 et %2 autres fichiers ont é supprimés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a é supprimé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 et %2 autres fichiers ont é téléchargés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a é téléchargé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 et %2 autres fichiers ont é mis à jour.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a é mis à jour.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 a é renommé en %2 et %3 autres fichiers ont é renommés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 a é renommé en %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 a é déplacé vers %2 et %3 autres fichiers ont é déplacés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 a é déplacé vers %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 et %2 autres fichiers n&apos;ont pu être synchronisés pour cause d&apos;erreur. Consultez les logs pour les détails.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 n&apos;a pu être synchronisé pour cause d&apos;erreur. Consultez les logs pour les détails.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Activité de synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Impossible de lire le fichier d&apos;exclusion du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a é ajouté : %2.
Veuillez le sélectionner dans la fenêtre des paramètres pour le télécharger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Cette synchronisation va supprimer tous les fichiers dans le dossier &apos;%1&apos;.
Peut-être la configuration a-t-elle é modifiée, ou les fichiers supprimés manuellement.
Êtes-vous sûr de vouloir effectuer cette opération ?</translation>
<translation>Cette synchronisation supprimerait tous les fichiers du dossier de synchronisation &apos;%1&apos;.
Cela est peut-être du à une reconfiguration silencieuse du dossier, ou parce que tous les fichiers ont é supprimés manuellement.
Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Garder les fichiers</translation>
</message>
@@ -550,104 +545,104 @@ Peut-être la configuration a-t-elle été modifiée, ou les fichiers supprimé
<translation>Un ancien fichier journal &apos;%1&apos; a é trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer quaucune application ne l&apos;utilise en ce moment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(sauvegarde)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(sauvegarde %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Statut indéfini.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>En attente de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Préparation de la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La synchronisation est en cours.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Dernière synchronisation effectuée avec succès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La dernière synchronisation s&apos;est achevée avec succès mais avec des avertissement à propos de certains fichiers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erreur d&apos;installation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abandon par l&apos;utilisateur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La synchronisation est en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Le chemin sélectionné n&apos;est pas un dossier !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire dans le dossier sélectionné !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 est déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
<translation>Le dossier local %1 est déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
<translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
<translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
<translation>Le dossier local %1 est déjà inclus dans un dossier configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe est inclus dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
<translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe est déjà inclus dans un dossier configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -655,7 +650,7 @@ Peut-être la configuration a-t-elle été modifiée, ou les fichiers supprimé
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Ajouter une synchronisation de dossier</translation>
<translation>Ajoutez une synchronisation de dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
@@ -684,7 +679,7 @@ Peut-être la configuration a-t-elle été modifiée, ou les fichiers supprimé
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
<translation>Ajouter un dossier n&apos;est pas possible car vous synchronisez déjà tous vos fichiers. Si vous désirez synchroniser plusieurs dossiers, supprimez d&apos;abord la configuration actuelle.</translation>
<translation>Ajouter un dossier n&apos;est pas possible car vous synchronisez déjà tous vos fichiers. Si vous désirez synchroniser plusieurs dossier, supprimez d&apos;abord la configuration du dossier racine actuelle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
@@ -955,7 +950,7 @@ Temps restant total %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="61"/>
<source>Ask confirmation before downloading folders larger than</source>
<translation>Demander avant de télécharger les dossiers de taille supérieure à</translation>
<translation>Demander avant de télécharger des dossiers de taille supérieure à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
@@ -999,7 +994,7 @@ Temps restant total %5</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line="290"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;accès au trousseau : &apos;%1&apos;</translation>
<translation>Erreur lors de l&apos;accès au trousseau : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1058,7 +1053,7 @@ Compte : %3
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
<source>Allow Deletion</source>
<translation>Suppr. auto</translation>
<translation>Permettre la suppression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
@@ -1072,25 +1067,25 @@ Compte : %3
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation>Les fichiers ou dossiers dont les noms correspondent à un modèle ne seront pas synchronisés.
Les éléments dont la suppression automatique est permise seront supprimés s&apos;ils empêchent l&apos;effacement d&apos;un répertoire. C&apos;est utile pour les fichiers de méta-données.</translation>
Les éléments dont la suppression est permise seront supprimés s&apos;ils empêchent l&apos;effacement d&apos;un répertoire. C&apos;est utile pour les fichiers de méta-données.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Impossible d&apos;écrire les modifications sur &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Ajouter un motif à ignorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Ajoutez un nouveau motif à ignorer :</translation>
</message>
@@ -1400,7 +1395,7 @@ L&apos;assistant peut demander des privilèges additionnels durant le processus.
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Attention :&lt;/strong&gt; Le dossier local n&apos;est pas vide. Que voulez-vous faire ?&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Attention :&lt;/strong&gt; Le dossier local n&apos;est pas vide. Résolvez d&apos;abord ce point !&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="246"/>
@@ -1429,7 +1424,7 @@ L&apos;assistant peut demander des privilèges additionnels durant le processus.
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
<source>Select a different URL</source>
<translation>Choisir une URL différente</translation>
<translation>Sélectionner une URL différente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
@@ -1625,7 +1620,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Impossible de supprimer et de sauvegarder le dossier parce que ce dossier ou un de ses fichiers est ouvert dans un autre programme. Veuillez fermer le dossier ou le fichier et -essayer, ou annuler l&apos;installation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Dossier de synchronisation local %1 créé avec succès !&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1633,12 +1628,12 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>Assistant de Connexion %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Passer outre la configuration des dossiers</translation>
</message>
@@ -1718,17 +1713,17 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Le fichier a é supprimé du serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Le fichier n&apos;a pas pu être téléchargé intégralement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Le fichier %1 n&apos;a pas pu être sauvegardé en raison d&apos;un conflit sur le nom du fichier local !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Le fichier a changé depuis sa découverte</translation>
</message>
@@ -1798,7 +1793,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Le fichier a é supprimé d&apos;un partage en lecture seule. Il a é restauré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Le code HTTP retourné par le serveur n&apos;est pas valide. La valeur attendue est 204 mais la valeur reçue est &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1806,7 +1801,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Le code HTTP retourné par le serveur n&apos;est pas valide. La valeur attendue est 201 mais la valeur reçue est &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1829,7 +1824,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Le fichier a é renommé mais appartient à un partage en lecture seule. Le fichier original a é restauré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Le code HTTP retourné par le serveur n&apos;est pas valide. La valeur attendue est 201 mais la valeur reçue est &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1867,7 +1862,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Fichier local modifié pendant la synchronisation.</translation>
</message>
@@ -1882,17 +1877,17 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Le fichier a é modifié localement mais appartient à un partage en lecture seule. Il a é restauré et vos modifications sont présentes dans le fichiers de conflit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>URL de sondage manquante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Fichier local supprimé pendant la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Le serveur n&apos;a pas acquitté le dernier morceau (aucun e-tag n&apos;était présent).</translation>
</message>
@@ -2155,7 +2150,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="77"/>
<source>Share link</source>
<translation>Partager par lien</translation>
<translation>Partage par lien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="125"/>
@@ -2211,7 +2206,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>&amp;Partager par lien</translation>
<translation>&amp;Partage par lien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
@@ -2281,17 +2276,17 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="66"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Authentifier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Nouvelle authentification nécessaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Votre session a expiré. Vous devez vous connecter à nouveau pour continuer à utiliser le client.</translation>
</message>
@@ -2598,14 +2593,19 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Erreur lors de la lecture du dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter un dossier parent</translation>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders that folder</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter des sous-dossiers dans ce dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter des dossiers parents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter des fichiers dans ce dossier</translation>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas les droits pour ajouter des fichiers dans ce dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
@@ -2688,64 +2688,59 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>L&apos;encodage du nom de fichier n&apos;est pas valide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Caractères non valides. Veuillez renommer &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Impossible d&apos;initialiser un journal de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le journal de synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignoré à cause de la liste noire &quot;Choisir le contenu à synchroniser&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter des sous-dossiers dans ce dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Non autorisé à supprimer. Restauration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Fichiers locaux et répertoire de partage supprimés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Déplacement non autorisé, élément restauré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Déplacement non autorisé car %1 est en mode lecture seule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation>la destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation>la source</translation>
</message>
@@ -2818,36 +2813,36 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Ouvrir dans le navigateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Connexion...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log out</source>
<translation>Se déconnecter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>None.</source>
<translation>Aucune</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Modifications récentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Répertoires configurés :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ouvrir le dossier &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2857,37 +2852,37 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Ouvrir %1 dans le navigateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation>Déconnecter tous les comptes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation>Connecter tous les comptes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Statut inconnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Paramètres...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Details...</source>
<translation>Détails...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Quitter %1</translation>
</message>
@@ -2907,38 +2902,38 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Compte %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Plantage maintenant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Aucun élément synchronisé récemment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Découverte de &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synchronisation de %1 sur %2 (%3 restant)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synchronisation de %1 (%2 restant)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<source>Up to date</source>
<translation>À jour</translation>
</message>
@@ -3171,7 +3166,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="125"/>
<source>%L1 KB</source>
<translation>%L1 Ko</translation>
<translation>%L1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="128"/>
@@ -3186,7 +3181,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="307"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln mois</translation>
<translation>%d mois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="308"/>
+146 -149
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,137 @@
<translation>Non hai contas configuradas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Non foi posíbel crear o cartafol local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirmar a retirada do cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirmar o restabelecemento do cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Confirma que quere restabelecer o cartafol &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e reconstruír as súa base datos no cliente?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta función está deseñada só para fins de mantemento. Non se retirará ningún ficheiro, porén, isto pode xerar un tráfico de datos significativo e levarlle varios minutos ou horas en completarse, dependendo do tamaño do cartafol. Utilice esta opción só se o aconsella o administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en proceso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Estase a realizar a sincronización.&lt;br/&gt;Quere interrompela e rematala?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Desconectado de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Non hai conexión con %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Hai cartafoles novos que non foron sincronizados, por seren grandes de máis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir o cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Escolla que sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Continuar coa sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Por en pausa a sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Non se configurou a conexión %1.</translation>
</message>
@@ -375,12 +370,12 @@
<translation>Produciuse un erro de autenticación: Ou o nome de usuario ou o contrasinal poderían ser erróneos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation>caducidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>As credenciais fornecidas non son correctas</translation>
</message>
@@ -409,128 +404,130 @@
<translation>Non é posíbel crear o contexto csync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>O cartafol local %1 non existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 non é lexíbel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>O ficheiro %1 e outros %2 foron retirados satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi retirado satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>O ficheiro %1 e outros %2 foron descargados satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi descargado satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>O ficheiro %1 e outros %2 foron enviados satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi enviado satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 foi renomeado satisfactoriamente a %2 e outros %3 tamén foron renomeados satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 foi renomeado satisfactoriamente a %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 foi movido satisfactoriamente a %2 e outros %3 tamén foron movidos satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 foi movido satisfactoriamente a %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 non puideron sincronizarse por mor de erros. Vexa os detalles no rexistro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 non puido sincronizarse por mor dun erro. Vexa os detalles no rexistro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Actividade de sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Foi engadido un novo cartafol maior de %1 MB: %2.
Vaia aos axustes e seleccióneo se quere descargalo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Esta sincronización retirará todos os ficheiros do cartafol local de sincronización «%1».
Isto podería ser debido a que o cartafol foi reconfigurado en silencio, ou a que todos os ficheiros foron retirados manualmente.
Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter os ficheiros</translation>
</message>
@@ -548,102 +545,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Atopouse un rexistro de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguranza)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguranza %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado sen definir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Agardando polo comezo da sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Estase sincronizando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrompido polo usuario.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronización en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1071,22 +1068,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Non foi posíbel abrir o ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Non é posíbel escribir os cambios en «%1».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Engadir o patrón a ignorar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Engadir un novo patrón a ignorar:</translation>
</message>
@@ -1621,7 +1618,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Non é posíbel retirar e facer unha copia de seguranza do cartafol, xa que o cartafol ou un ficheiro está aberto noutro programa Peche o cartafol ou o ficheiro e ténteo de novo, ou cancele a acción.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;O cartafol local de sincronización %1 creouse correctamente!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1629,12 +1626,12 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>Asistente de conexión %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Omitir a configuración dos cartafoles</translation>
</message>
@@ -1714,17 +1711,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>O ficheiro vai seren eliminado do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Non foi posíbel descargar completamente o ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Non foi posíbel gardar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>O ficheiro cambiou após seren atopado</translation>
</message>
@@ -1794,7 +1791,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Foi retirado un ficheiro desde unha compartición de lectura. Foi restaurado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 204, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
</message>
@@ -1802,7 +1799,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 201, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
</message>
@@ -1825,7 +1822,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>O ficheiro foi renomeado mais é parte dunha compartición de lectura. O ficheiro orixinal foi restaurado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 201, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
</message>
@@ -1863,7 +1860,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>O ficheiro local cambiou durante a sincronización.</translation>
</message>
@@ -1878,17 +1875,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>O ficheiro foi editado localmente mais é parte dunha compartición de lectura. O ficheiro foi restaurado e a súa edición atopase no ficheiro de conflitos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Non se atopa o URL requirido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>O ficheiro local retirarase durante a sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>O servidor non recoñeceu o último fragmento. (Non hai e-tag presente)</translation>
</message>
@@ -2274,17 +2271,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="66"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>É necesario volver autenticarse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Caducou a sesión. É necesario que volva a acceder para seguir usando o cliente. </translation>
</message>
@@ -2591,12 +2588,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2681,64 +2683,59 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>O nome de ficheiro codificado non é correcto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Caracteres incorrectos, déalle outro nome a «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Non é posíbel preparar un rexistro de sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado por mor da lista negra de «escolla que sincronizar»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Non está permitido o envío xa que o ficheiro é de lectura no servidor, restaurando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Non está permitido retiralo, restaurando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Retirados os ficheiros locais e o cartafol compartido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Nos está permitido movelo, elemento restaurado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Bon está permitido movelo xa que %1 é de lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation>o destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation>a orixe</translation>
</message>
@@ -2811,36 +2808,36 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Abrir no navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log out</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>None.</source>
<translation>Nada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Cambios recentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Cartafoles xestionados:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Abrir o cartafol «%1»</translation>
</message>
@@ -2850,37 +2847,37 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Abrir %1 nun navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Estado descoñecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Axustes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Details...</source>
<translation>Detalles...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<source>Help</source>
<translation>Axuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Saír de %1</translation>
</message>
@@ -2900,38 +2897,38 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Conta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Quebrou agora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Non hai elementos sincronizados recentemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Atopando «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sincronizando %1 of %2 (restan %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Sincronizando %1 (restan %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Actualizado</translation>
</message>
Diferenças do arquivo suprimidas por serem muito extensas Carregar Diff
+144 -149
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,137 @@
<translation>Nessun account configurato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Creazione della cartella non riuscita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Impossibile creare la cartella locale &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Conferma la rimozione della cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Ferma la sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Conferma il ripristino della cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero ripristinare la cartella &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e ricostruire il database del client?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; questa funzione è destinata solo a scopi di manutenzione. Nessun file sarà rimosso, ma può causare un significativo traffico di dati e richiedere diversi minuti oppure ore, in base alla dimensione della cartella. Utilizza questa funzione solo se consigliata dal tuo amministratore.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>L&apos;operazione di sincronizzazione è in corso.&lt;br/&gt;Vuoi terminarla?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 come &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connesso a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Il server %1 è temporaneamente non disponibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Disconnesso da %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Nessuna connessione a %1 su %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Ci sono nuove cartelle condivise che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Conferma rimozione account</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero eliminare la connessione all&apos;account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ciò &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminerà alcun file.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Rimuovi connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Apri cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Scegli cosa sincronizzare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Riprendi la sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Sospendi la sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Rimuovi sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation>Conferma rimozione sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ciò &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminerà alcun file.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) di %2 in uso. Alcune cartelle, incluse quelle montate in rete o le cartelle condivise, potrebbero avere limiti diversi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1% di %2 in uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Non ci sono informazioni disponibili sull&apos;utilizzo dello spazio di archiviazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nessuna connessione di %1 configurata.</translation>
</message>
@@ -375,12 +370,12 @@
<translation>Errore di autenticazione: nome utente o password errati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation>timeout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>Le credenziali fornite non sono corrette</translation>
</message>
@@ -409,130 +404,130 @@
<translation>Impossibile creare il contesto csync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>La cartella locale %1 non esiste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 dovrebbe essere una cartella, ma non lo è.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 non è leggibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 altri file sono stati rimossi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 è stato rimosso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 altri file sono stati scaricati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 è stato scaricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 e %2 altri file sono stati aggiornati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 è stato aggiornato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 è stato rinominato in %2 e %3 altri file sono stati rinominati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 è stato rinominato in %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 è stato spostato in %2 e %3 altri file sono stati spostati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 è stato spostato in %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>1% e altri %2 file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 non può essere sincronizzato a causa di un errore. Controlla il log per i dettagli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Sincronizza attività</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Impossibile leggere il file di esclusione di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2.
Vai nelle impostazioni per selezionarla se desideri scaricarla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Questa sincronizzazione rimuoverà tutti i file nella cartella di sincronizzazione &apos;%1&apos;.
Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione manuale di tutti i file.
Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Rimuovi tutti i file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantieni i file</translation>
</message>
@@ -550,102 +545,102 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
<translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione &apos;%1&apos;, ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia di sicurezza)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia di sicurezza %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Stato non definito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Attende l&apos;inizio della sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>L&apos;ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ultima sincronizzazione avvenuta, ma con avvisi relativi a singoli file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Errore di configurazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrotto dall&apos;utente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è già utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
@@ -1075,22 +1070,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
Gli elementi per i quali è consentita l&apos;eliminazione, saranno eliminati se impediscono la rimozione di una cartella. Utile per i metadati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Impossibile scrivere le modifiche in &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Aggiungi modello Ignora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Aggiungi un nuovo modello di esclusione:</translation>
</message>
@@ -1624,7 +1619,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Impossibile rimuovere o creare una copia di sicurezza della cartella poiché la cartella o un file in essa contenuto è aperta in un altro programma. Chiudi la cartella o il file e premi Riprova o annulla la configurazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Cartella locale %1 creata correttamente!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1632,12 +1627,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>Procedura guidata di connessione di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Salta la configurazione delle cartelle</translation>
</message>
@@ -1717,17 +1712,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Il file è stato eliminato dal server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Il file non può essere scaricato completamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Il file %1 non può essere salvato a causa di un conflitto con un file locale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Il file è stato modificato dal suo rilevamento</translation>
</message>
@@ -1797,7 +1792,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Il file è stato rimosso da una condivisione in sola lettura. È stato ripristinato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Codice HTTP errato restituito dal server. Atteso 204, ma ricevuto &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1805,7 +1800,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Codice HTTP errato restituito dal server. Atteso 201, ma ricevuto &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1828,7 +1823,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Il file è stato rinominato, ma è parte di una condivisione in sola lettura. Il file originale è stato ripristinato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Codice HTTP errato restituito dal server. Atteso 201, ma ricevuto &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1866,7 +1861,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione.</translation>
</message>
@@ -1881,17 +1876,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Il file è stato modificato localmente, ma è parte di una condivisione in sola lettura. È stato ripristinato e la tua modifica è nel file di conflitto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>URL di richiesta mancante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Il file locale è stato rimosso durante la sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Il server non ha riconosciuto l&apos;ultimo pezzo. (Non era presente alcun e-tag)</translation>
</message>
@@ -2278,17 +2273,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="66"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Nuova autenticazione richiesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>La tua sessione è scaduta. Devi effettuare nuovamente l&apos;accesso per continuare a utilizzare il client.</translation>
</message>
@@ -2595,12 +2590,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Errore durante la lettura della cartella.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders that folder</source>
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere la cartella superiore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere file in quella cartella</translation>
</message>
@@ -2685,64 +2685,59 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>La codifica del nome del file non è valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Caratteri non validi, rinomina &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Impossibile inizializzare il registro di sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Impossibile aprire il registro di sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sincronizzare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Rimozione non consentita, ripristino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>I file locali e la cartella condivisa sono stati rimossi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Spostamento non consentito, elemento ripristinato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Spostamento non consentito poiché %1 è in sola lettura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation>la destinazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation>l&apos;origine</translation>
</message>
@@ -2815,36 +2810,36 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Apri nel browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Accedi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log out</source>
<translation>Disconnetti</translation>
<translation>Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>None.</source>
<translation>Nessuna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Modifiche recenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Cartelle gestite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Apri la cartella &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2854,37 +2849,37 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Apri %1 nel browser...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation>Disconnetti ovunque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation>Accedi ovunque...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Stato sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Impostazioni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Details...</source>
<translation>Dettagli...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Esci da %1</translation>
</message>
@@ -2904,38 +2899,38 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Account %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Chiusura immediata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Nessun elemento sincronizzato di recente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Rilevamento &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sincronizzazione di %1 di %2 (%3 rimanenti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Sincronizzazione di %1 (%2 rimanenti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Aggiornato</translation>
</message>
Diferenças do arquivo suprimidas por serem muito extensas Carregar Diff
+143 -148
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,137 @@
<translation>Ingen konto konfigurert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Oppretting av mappe feilet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Klarte ikke å opprette lokal mappe &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Bekreft sletting av mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Stopp synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Bekreft tilbakestilling av mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig tilbakestille mappe &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; og bygge klientdatabaesn på nytt?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;NB:&lt;/b&gt; Denne funksjonen er bare til bruk for vedlikehold. Ingen filer vil bli fjernet, men dette kan forårsake betydelig nettverkstrafikk og ta flere minutter eller timer å utføre, avhengig av størrelsen på mappen. Bruk denne muligheten bare hvis en administrator har rådet deg til det.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkroniserer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Synkronisering kjører.&lt;br/&gt;Vil du avbryte den?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 som &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Tilkoblet %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 er midlertidig utilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Logget ut fra %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ingen tilkobling til %1 %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Det finnes nye mapper som ikke ble synkronisert fordi de er for store: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bekreft fjerning av konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; Dette vil &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt; slette noen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Fjern tilkobling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Åpne mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Velg hva som synkroniseres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Fortsett synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Sett synkronisering pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Fjern synkronoisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation>Bekreft fjerning ved synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; Dette vil &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt; slette noen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 av %2 i bruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1-forbindelse konfigurert.</translation>
</message>
@@ -375,12 +370,12 @@
<translation>Autentiseringsfeil: Bruker navn eller passord er feil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation>tidsavbrudd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>Oppgitt påloggingsinformasjon er feil</translation>
</message>
@@ -409,130 +404,130 @@
<translation>Klarte ikke å opprette csync-kontekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Lokal mappe %1 eksisterer ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 skal være en mappe men er ikke det.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 kan ikke leses.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 og %2 andre filer har blitt fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har blitt fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 og %2 andre filer har blitt lastet ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har blitt lastet ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 og %2 andre filer har blitt oppdatert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har blitt oppdatert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 har blitt omdøpt til %2 og %3 andre filer har blitt omdøpt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 har blitt omdøpt til %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 har blitt flyttet til %2 og %3 andre filer har blitt flyttet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 har blitt flyttet til %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 og %2 andre filer kunne ikke synkroniseres pga. feil. Se loggen for detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 kunne ikke synkroniseres pga. en feil. Se loggen for detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synkroniseringsaktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>En ny mappe større enn %1 MB er blitt lagt til: %2.
til Innstillinger og velg mappen hvis du ønsker å laste den ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Denne synkroniseringen vil fjerne alle filene i synkroniseringsmappen &apos;%1&apos;.
Dette kan være fordi mappen ble omkonfigurert i det stille, eller alle filene ble fjernet manuelt.
Er du sikker at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Fjerne alle filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Fjern alle filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Behold filer</translation>
</message>
@@ -550,102 +545,102 @@ Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
<translation>En gammel synkroniseringsjournal &apos;%1&apos; ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass at ingen applikasjoner bruker den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (sikkerhetskopi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (sikkerhetskopi %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Udefinert tilstand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Venter å starte synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Forbereder synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering kjører.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Siste synkronisering var vellykket, men med advarsler enkelte filer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Feil med oppsett.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Brukeravbrudd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering er satt pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synkronisering er satt pause)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er allerede brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
@@ -1075,22 +1070,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
Elementer hvor sletting er tillatt, vil bli slettet hvis de forhindrer fjerning av en mappe. Dette er hendig for metadata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Klarte ikke å åpne fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Kan ikke skrive endringer til &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Nytt mønster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Legg til ignoreringsmønster:</translation>
</message>
@@ -1625,7 +1620,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Kan ikke fjerne og sikkerhetskopiere mappen fordi mappen eller en fil i mappen er åpen i et annet program. Lukk mappen eller filen og prøv igjen, eller avbryt oppsettet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Oppretting av lokal synkroniseringsmappe %1 vellykket!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1633,12 +1628,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Veiviser for tilkobling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Hopp over mappekonfigurasjon</translation>
</message>
@@ -1718,17 +1713,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Filen ble slettet fra serveren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Hele filen kunne ikke lastes ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Fil %1 kan ikke lagres grunn av lokal konflikt med filnavn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Filen er endret siden den ble oppdaget</translation>
</message>
@@ -1798,7 +1793,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Filen er blitt fjernet fra en deling med lesetilgang. Den ble gjenopprettet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Feil HTTP-kode returnert fra server. Ventet 204, men mottok &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1806,7 +1801,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Feil HTTP-kode returnert fra server. Ventet 201, men mottok &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1829,7 +1824,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Filen ble gitt nytt navn mer er en del av en deling med lesetilgang. Den opprinnelige filen ble gjenopprettet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Feil HTTP-kode returnert fra server. Ventet 201, men mottok &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1867,7 +1862,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil endret under synkronisering.</translation>
</message>
@@ -1882,17 +1877,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Filen ble redigert lokalt men er en del av en deling med lesetilgang. Den er blitt gjenopprettet og din endring er i konfliktfilen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Forespørsels-URL mangler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Den lokale filen ble fjernet under synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Serveren godtok ikke den siste deloverføringen. (Ingen e-tag var tilstede)</translation>
</message>
@@ -2279,17 +2274,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="66"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autentiser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Ny autentisering kreves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Økten din har utløpt. Du logge inn nytt for å fortsette å bruke klienten.</translation>
</message>
@@ -2596,12 +2591,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Feil ved lesing av mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders that folder</source>
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å lage undermapper i den mappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å legge til foreldremappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å opprette filer i den mappen</translation>
</message>
@@ -2686,64 +2686,59 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Filnavn-koding er ikke gyldig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ugyldige tegn, gi et annet navn til &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Kan ikke initialisere en synkroniseringsjournal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Kan ikke åpne synkroniseringsjournalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorert grunn av svartelisten &quot;velg hva som skal synkroniseres&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å lage undermapper i den mappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Ikke tillatt å laste opp denne filenfordi den er skrivebeskyttet serveren, gjenoppretter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Ikke tillatt å fjerne, gjenoppretter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokale filer og delingsmappe fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Flytting ikke tillatt, element gjenopprettet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Flytting ikke tillatt fordi %1 er skrivebeskyttet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation>målet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation>kilden</translation>
</message>
@@ -2816,36 +2811,36 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Åpne i nettleser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Logg inn..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log out</source>
<translation>Logg ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>None.</source>
<translation>Ingen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Siste endringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Administrerte mapper:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Åpne mappe &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2855,37 +2850,37 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Åpne %1 i nettleser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation>Logg ut alle steder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation>Logg inn alle steder..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Ukjent status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Innstillinger...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Details...</source>
<translation>Detaljer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjelp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Avslutt %1</translation>
</message>
@@ -2905,38 +2900,38 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Konto %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Krasj </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Ingenting synkronisert nylig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Påviser &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 av %2 (%3 gjenstår)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 (%2 gjenstår)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Oppdatert</translation>
</message>
+154 -159
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,137 @@
<translation>Geen account ingesteld.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Maken map mislukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Kon lokale map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; niet maken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Bevestig het verwijderen van de map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Stop synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Bevestig map reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wilt u map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; echt resetten en de database opnieuw opbouwen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Deze functie is alleen ontworpen voor onderhoudsdoeleinden. Hoewel er geen bestanden worden verwijderd, kan dit een aanzienlijke hoeveelheid dataverkeer tot gevolg hebben en minuten tot zelfs uren duren, afhankelijk van de omvang van de map. Gebruik deze functie alleen als dit wordt geadviseerd door uw applicatiebeheerder.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Bezig met synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Bezig met synchroniseren.&lt;br/&gt;Wilt u stoppen met synchroniseren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 als &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Verbonden met %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Uitgelogd van %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Geen verbinding met %1 op %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Er zijn nieuwe mappen die niet gesynchroniseerd werden omdat ze te groot zijn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bevestig verwijderen account</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wilt u echt de verbinding met het account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; verbreken?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Hierdoor verwijdert u &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; bestanden.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Verwijderen verbinding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Openen map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Wat synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Hervatten sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pauzeren sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Verwijderen sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation>Bevestig Sync verwijdering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Weet u zeker dat u de synchronisatie van map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wilt stoppen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opmerking:&lt;/b&gt; Dit zal &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; bestanden verwijderen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) van %2 in gebruik. Sommige mappen, inclusief netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 van %2 in gebruik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Geen %1 connectie geconfigureerd.</translation>
</message>
@@ -375,12 +370,12 @@
<translation>Authenticatiefout: Gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation>time-out</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>De verstrekte inloggegevens zijn niet juist</translation>
</message>
@@ -409,130 +404,130 @@
<translation>Onmogelijk om een csync-context te maken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Lokale map %1 bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 zou een map moeten zijn, maar is dat niet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 is niet leesbaar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 en %2 andere bestanden zijn verwijderd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 is verwijderd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 en %2 andere bestanden zijn gedownloaded.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 is gedownloaded.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 en %2 andere bestanden zijn bijgewerkt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 is bijgewerkt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 is hernoemd naar %2 en %3 andere bestanden zijn ook hernoemd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 is hernoemd naar %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 is verplaatst naar %2 en %3 andere bestanden zijn ook verplaatst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 is verplaatst naar %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 en %2 andere bestanden konden niet worden gesynchroniseerd door fouten. Bekijk het log voor details.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 kon niet worden gesynchroniseerd door een fout. Bekijk het log voor details.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synchronisatie-activiteit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Een nieuwe map groter dan %1 MB is toegevoegd: %2
Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Deze sync zou alle bestanden in syncmap &apos;%1&apos; verwijderen.
Dat zou kunnen gebeuren omdat de map stilletjes was geherconfigureerd, of omdat alle bestanden handmatig zijn verwijderd.
Weet je zeker dat je door wilt gaan?</translation>
<translation>Deze synchronisatie zal alle bestanden in de synchronisatiemap &apos;%1&apos; verwijderen.
Dit kan komen doordat de map ongemerkt opnieuw geconfigureerd is of doordat alle bestanden met de hand zijn verwijderd.
Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Verwijder alle bestanden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Verwijder alle bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Bewaar bestanden</translation>
</message>
@@ -550,104 +545,104 @@ Weet je zeker dat je door wilt gaan?</translation>
<translation>Een oud synchronisatieverslag &apos;%1&apos; is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(backup)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(backup %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Ongedefiniëerde staat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>In afwachting van synchronisatie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Bezig met synchroniseren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Laatste synchronisatie was geslaagd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Laatste synchronisatie geslaagd, maar met waarschuwingen over individuele bestanden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Installatiefout.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Afgebroken door gebruiker.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 wordt al in de mapsync gebruikt. Kies een andere map!</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink bevat al een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink zit al in een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -655,7 +650,7 @@ Weet je zeker dat je door wilt gaan?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Toevoegen mapsync verbinding</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
@@ -1076,22 +1071,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
Onderdelen die gewist mogen worden worden verwijderd als ze voorkomen dat een map verdwijnt. Dit is nuttig voor metadata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Kon het bestand niet openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Er kunnen geen wijzigingen worden geschreven naar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Toevoegen negeerpatroon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Voeg nieuw negeerpatroon toe:</translation>
</message>
@@ -1626,7 +1621,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Kan de map niet verwijderen en backuppen, omdat de map of een bestand daarin, geopend is in een ander programma. Sluit de map of het bestand en drup op Opnieuw of annuleer de installatie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Lokale synch map %1 is succesvol aangemaakt!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1634,12 +1629,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Verbindingswizard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Sla configuratie van mappen over</translation>
</message>
@@ -1719,17 +1714,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Bestand was verwijderd van de server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Het bestand kon niet volledig worden gedownload.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Bestand %1 kan niet worden opgeslagen wegens een lokaal bestandsnaam conflict!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Het bestand is gewijzigd sinds het is gevonden</translation>
</message>
@@ -1799,7 +1794,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Het bestand is verwijderd van een alleen-lezen share. Het is teruggezet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Foutieve HTTP code ontvangen van de server. Verwacht was 204, maar ontvangen &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1807,7 +1802,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Foutieve HTTP code ontvangen van de server. Verwacht was 201, maar ontvangen &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1830,7 +1825,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Het bestand is hernoemd, maar hoort bij een alleen-lezen share. Het originele bestand is teruggezet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Foutieve HTTP code ontvangen van de server. Verwacht werd 201, maar ontvangen &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1868,7 +1863,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokaal bestand gewijzigd bij sync.</translation>
</message>
@@ -1883,17 +1878,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Het bestand is lokaal bewerkt, maar hoort bij een alleen-lezen share. Het originele bestand is teruggezet en uw bewerking staat in het conflicten bestand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>URL peiling ontbreekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Het lokale bestand werd verwijderd tijdens sync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>De server heeft het laatste deel niet bevestigd (er was geen e-tag aanwezig)</translation>
</message>
@@ -2123,7 +2118,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
<source>Share NewDocument.odt</source>
<translation>Delen NewDocument.odt</translation>
<translation>Delen NieuwDocument.odt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="22"/>
@@ -2280,17 +2275,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="66"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - authenticeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Hernieuwde authenticatie nodig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Uw sessie is verstreken. U moet opnieuw inloggen om de client-applicatie te gebruiken.</translation>
</message>
@@ -2597,12 +2592,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Fout tijdens lezen map.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders that folder</source>
<translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om sub-mappen aan te maken in die map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om een bovenliggende map toe te voegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om bestanden in die map toe te voegen</translation>
</message>
@@ -2687,64 +2687,59 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Bestandsnaamcodering is niet geldig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ongeldige karakters, hernoem &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Niet in staat om een synchronisatie transactielog te starten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Kan het sync transactielog niet openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Genegeerd vanwege de &quot;wat synchroniseren&quot; zwarte lijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Niet toegestaan omdat je geen permissies hebt om submappen aan die map toe te voegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Niet toegestaan om dit bestand te uploaden, omdat het alleen-lezen is op de server, herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Niet toegestaan om te verwijderen, herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokale bestanden en share-map verwijderd. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Verplaatsen niet toegestaan, object hersteld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Verplaatsen niet toegestaan omdat %1 alleen-lezen is</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation>bestemming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation>bron</translation>
</message>
@@ -2817,36 +2812,36 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Open in browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Inloggen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log out</source>
<translation>Afmelden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>None.</source>
<translation>Geen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Recente wijzigingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Beheerde mappen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Open map &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2856,37 +2851,37 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Open %1 in browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation>Overal uitloggen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation>Overal inloggen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Onbekende status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Instellingen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Details...</source>
<translation>Details ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<source>Help</source>
<translation>Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>%1 afsluiten</translation>
</message>
@@ -2906,38 +2901,38 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Account %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Crash nu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Recent niets gesynchroniseerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; onderzoeken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sync %1 van %2 (%3 over)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Sync %1 (%2 over)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Bijgewerkt</translation>
</message>
@@ -3236,7 +3231,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="270"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Gebouwd vanuit Git revisie &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; op %3, %4 gebruik makend van Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Gebouwd van Git revisie &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; op %3, %4 gebruik makend van Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
+146 -149
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,137 @@
<translation>Brak skonfigurowanych kont.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Nie udało się stworzyć katalogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Nie można stworzyć lokalnego katalogu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Potwierdź usunięcie katalogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Zatrzymaj synchronizację</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Potwierdź reset folderu </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Czy rzeczywiście chcesz zresetować folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; i przebudować bazę klientów?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Ta funkcja została przewidziana wyłącznie do czynności technicznych. Nie zostaną usunięte żadne pliki, ale może to spowodować znaczący wzrost ruchu sieciowego i potrwać kilka minut lub godzin, w zależności od rozmiaru folderu. Używaj tej opcji wyłącznie, jeśli Twój administrator doradził Ci takie działanie.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronizacja uruchomiona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Operacja synchronizacji jest uruchomiona.&lt;br&gt;Czy chcesz zakończyć?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 jako &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Podłączony do %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Brak połączenia do %1 z %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Usuwanie połączenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Otwórz katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Wybierz co synchronizować</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Przywróć synchronizację</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Zatrzymaj synchronizację</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Połączenie %1 nie skonfigurowane.</translation>
</message>
@@ -375,12 +370,12 @@
<translation>Błąd autentykacji: nazwa użytkownika lub hasło nieprawidłowe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation>wygaśnięcie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>Podane dane logowania nieprawidłowe</translation>
</message>
@@ -409,127 +404,129 @@
<translation>Nie można utworzyć kontekstu csync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Folder lokalny %1 nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 jest nie do odczytu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i %2 inne pliki zostały usunięte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 został usunięty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i %2 pozostałe pliki zostały ściągnięte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 został ściągnięty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 i %2 inne pliki zostały zaktualizowane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 został uaktualniony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 zmienił nazwę na %2 i %3 inne pliki mają zmienione nazwy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 zmienił nazwę na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 został zmieniony na %2 i %3 inne pliku zostały przeniesione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 został przeniesiony do %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i %2 inne pliki nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Zobacz szczegóły w logu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędu. Zobacz szczegóły w logu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Aktywności synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nie można przeczytać pliku wyłączeń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ta synchronizacja usunie wszystkie pliku z lokalnego folderu synchronizacji &apos;%1&apos;.
Mogło się tak zdarzyć z powodu niezauważonej rekonfiguracji folderu, lub też wszystkie pliki zostały ręcznie usunięte.
Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać operację?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Usuń wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Pozostaw pliki</translation>
</message>
@@ -547,102 +544,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Stary sync journal &apos;%1&apos; został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(kopia zapasowa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(kopia zapasowa %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Niezdefiniowany stan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Czekają na uruchomienie synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Przygotowuję do synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizacja w toku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja udana, ale istnieją ostrzeżenia z pojedynczymi plikami.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Błąd ustawień.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Użytkownik anulował.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1066,22 +1063,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Nie można otworzyć plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nie mogę zapisać zmian do &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Dodaj ignorowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Dodaj nowy ignorowany:</translation>
</message>
@@ -1616,7 +1613,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Nie można usunąć i zarchiwizować folderu ponieważ znajdujący się w nim plik lub folder jest otwarty przez inny program. Proszę zamknąć folder lub plik albo kliknąć ponów lub anuluj setup.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Utworzenie lokalnego folderu synchronizowanego %1 zakończone pomyślnie!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1624,12 +1621,12 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Kreator połączeń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Pomiń konfigurację folderów</translation>
</message>
@@ -1709,17 +1706,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1789,7 +1786,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Plik został usunięty z zasobu z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1797,7 +1794,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1820,7 +1817,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Przywrócono oryginalny plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1858,7 +1855,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji.</translation>
</message>
@@ -1873,17 +1870,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony i Twoja edycja jest w pliku konfliktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Pliki lokalny został usunięty podczas synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Serwer nie potwierdził ostatniego łańcucha danych. (Nie było żadnego e-tag-u)</translation>
</message>
@@ -2266,17 +2263,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="66"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Uwierzytelnienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Wymagana powtórna autoryzacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Twoja sesja wygasła. Musisz ponownie się zalogować, aby nadal używać klienta</translation>
</message>
@@ -2583,12 +2580,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2673,64 +2675,59 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Nie można zainicjować synchronizacji dziennika.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Nie można otworzyć dziennika synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Wgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Brak uprawnień by usunąć, przywracanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Przenoszenie niedozwolone, obiekt przywrócony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Przenoszenie niedozwolone, ponieważ %1 jest tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation>docelowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation>źródło</translation>
</message>
@@ -2803,36 +2800,36 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Otwórz w przeglądarce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log out</source>
<translation>Wyloguj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>None.</source>
<translation>Brak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Ostatnie zmiany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Zarządzane foldery:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Otwórz katalog &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2842,37 +2839,37 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Otwórz %1 w przeglądarce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Nieznany status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Ustawienia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Details...</source>
<translation>Szczegóły...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Wyjdź %1</translation>
</message>
@@ -2892,38 +2889,38 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Dostęp %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Brak ostatnich synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Rozpoznaję &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synchronizacja %1 z %2 (%3 pozostało)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synchronizuję %1 (%2 pozostało)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Aktualne</translation>
</message>
+174 -182
Ver Arquivo
@@ -78,7 +78,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Remove Account</source>
<translation>Remover Conta</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,137 @@
<translation>Nenhuma conta configurada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falhou a criação da pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Não foi posssível criar a pasta local&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirmar Remover Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Parar sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirmar Repor Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja mesmo repor a pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e reconstruir a base de dados do seu cliente?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta função é desenhada apenas para efeitos de manutenção. Os ficheiros não irão ser removidos, mas este processo pode aumentar o tráfego de dados e demorar alguns minutos ou horas a completar, dependendo do tamanho da pasta. Utilize esta funcionalidade apenas se aconselhado pelo seu administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronização em Execução</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>A operação de sincronização está a ser executada.&lt;br/&gt;Deseja terminar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conetado a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Terminou a sesão de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sem ligação para %1 em %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Existem pastas novas que não foram sincronizadas porque estas eram muito grandes: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar Remoção da Conta</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja mesmo remover a ligação a esta conta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; apaga quaisquer ficheiros.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Remover ligação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir a pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Escolher o Que Sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Retomar sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Remover sincronização</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation>Confirmar Remoção da Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja mesmo parar a sincronização da pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; apaga quaisquer ficheiros.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 em uso. Algumas pastas, incluindo pastas de rede ou partilhadas, podem ter limites diferentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 em uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1 sem ligação configurada.</translation>
</message>
@@ -375,12 +370,12 @@
<translation>Erro de autenticação: O nome de utilizador ou a senha estão errados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation>tempo expirado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>As credenciais fornecidas não estão correctas</translation>
</message>
@@ -409,130 +404,129 @@
<translation>Não é possível criar &apos;csync-context&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>A pasta local %1 não existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 devia ser uma pasta mas não é</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 não é legível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 outros ficheiros foram removidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi removido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Foi feito o download de outros ficheiros %1 e %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi descarregado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 e %2 outros ficheiros foram atualizados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi atualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 foi renomeado para %2 e %3 outros ficheiros foram renomeados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 foi renomeado para %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 foi movido para %2 e %3 outros ficheiros foram movidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 foi movido para %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 outros ficheiros não sincronizaram devido a erros. Verifica o log para mais detalhes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 não sincronizou devido a um erro. Verifica o log para mais detalhes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Não foi possível ler o ficheiro system exclude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Foi adicionada uma nova pasta maior do que %1 MB: %2.
Por favor, às definições para a selecionar, se a desejar transferir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Esta sincronização remove todos os ficheiros na pasta de sincronização &apos;%1&apos;.
Isto poderá acontecer porque a pasta foi reconfigurada silenciosamente, ou todos os seus ficheiros foram removidos manualmente.
Tem a certeza que deseja realizar esta operação?</translation>
<translation>Esta sincronização i remover todos os ficheiros sincronizados na pasta local &apos;%1&apos;.
Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &quot;Manter os ficheiros&quot;. Se quer apagar os seus dados, escolha &quot;Remover todos os ficheiros&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Remover todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Remover todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter os ficheiros</translation>
</message>
@@ -550,104 +544,104 @@ Tem a certeza que deseja realizar esta operação?</translation>
<translation>Não foi possível remover o antigo &apos;journal sync&apos; &apos;%1&apos;. Por favor certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(cópia de segurança)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(cópia de segurança %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>A aguardar para iniciar a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>A preparar para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está em execução.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronização foi efetuada com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronização foi efectuada com sucesso, mas existem avisos sobre alguns ficheiros.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro na instalação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Cancelado pelo utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>A sincronização está pausada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (A sincronização está pausada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Não foi selecionada nenhuma pasta válida!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Não tem permissões de escrina na pasta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 foi usada numa ligação da sincronização da pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta utilizada nua sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -655,7 +649,7 @@ Tem a certeza que deseja realizar esta operação?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Adicionar Ligação de Sincronização de Pasta</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
@@ -800,7 +794,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
<source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
<translation>O pseudónimo da pasta é um nome descritivo para esta ligação de sincronização.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
@@ -999,7 +993,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line="290"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
<translation>A leitura da &quot;keychain&quot; falhou com um erro: &apos;%1&apos;</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -1070,27 +1064,25 @@ Conta: %3
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation>Os ficheiros ou pastas que correspondam a um padrão não serão sincronizadas.
Os itens onde é permitido a eliminação serão eliminados se estes impedirem a remoção de uma diretoria. Isto é útil para os metadados.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Não foi possível abrir o ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Não foi possível escrever as alterações para &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Adicione regra para ignorar ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Adicione nova regra para ignorar ficheiros:</translation>
</message>
@@ -1367,7 +1359,7 @@ privilégios adicionais durante o processo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="177"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Procurar Atualização</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -1395,12 +1387,12 @@ privilégios adicionais durante o processo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
<source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Sincronizar a pasta &apos;%1&apos;</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Aviso:&lt;/strong&gt; A pasta local não está vazia. Escolha uma resolução!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="246"/>
@@ -1624,7 +1616,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Não é possível remover e fazer backup à pasta porque a pasta ou um ficheiro nesta está aberto em outro programa. Por favor, feche a pasta ou o ficheiro e clique novamente ou cancele a configuração.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1632,12 +1624,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>Assistente de ligação %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Saltar a configuração das pastas</translation>
</message>
@@ -1717,17 +1709,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>O ficheiro foi eliminado do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Não foi possível transferir o ficheiro na totalidade.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Ficheiro %1 não pode ser guardado devido à existência de um ficheiro local com o mesmo nome.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>O ficheiro alterou-se desde a sua descoberta</translation>
</message>
@@ -1747,7 +1739,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="211"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Um ficheiro ou pasta foi removido de uma partilha de leitura, mas o restauro falhou: %1</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -1797,7 +1789,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>O ficheiro havia sido removido de uma partilha apenas de leitura. Ficheiro restaurado. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 204, mas foi recebido &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1805,7 +1797,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 201, mas foi recebido &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1828,7 +1820,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>O ficheiro foi renomeado mas faz parte de uma partilha de leitura. O ficheiro original foi restaurado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 201, mas foi recebido &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1866,7 +1858,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Ficheiro local alterado durante a sincronização.</translation>
</message>
@@ -1881,17 +1873,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>O ficheiro foi editado localmente mas faz parte de uma prtilha de leitura. Foi restaurado mas a edição está no ficheiro de conflito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>URL poll em falta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>O arquivo local foi removido durante a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>O servidor não reconheceu o último bloco. (Nenhuma e-tag estava presente)</translation>
</message>
@@ -2278,17 +2270,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="66"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Requerido reautenticação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>A sessão expirou. Precisa reiniciar a sessão para poder continuar usando o cliente.</translation>
</message>
@@ -2582,27 +2574,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>O pasta montada está temporariamente indisponível no servidor</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Ocorreu um erro ao abrir uma pasta</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Erro ao ler o ficheiro.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar a pasta fonte</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar os ficheiros nessa pasta</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
@@ -2632,12 +2629,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>CSync falhou no carregamento ou criação do ficheiro jornal. Certifique-se de que tem permissões de gravação e leitura na pasta de sincronização local.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>O CSync tentou criar uma pasta que existe.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
@@ -2685,64 +2682,59 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Codificação de nome de ficheiro não é válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Carateres inválidos, por favor, renomeie &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Impossível inicializar sincronização &apos;journal&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Impossível abrir o jornal de sincronismo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado devido à blacklist de escolha para sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar as subpastas nessa pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Não é permitido fazer o envio deste ficheiro porque é de leitura no servidor, restaurando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Não autorizado para remoção, restaurando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Ficheiros locais e pasta partilhada removidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Mover não foi permitido, item restaurado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Mover não foi autorizado porque %1 é de leitura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation>o destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation>a origem</translation>
</message>
@@ -2815,36 +2807,36 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Abrir no navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Iniciar sessão...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log out</source>
<translation>Terminar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>None.</source>
<translation>Nada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Alterações recentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Pastas Geridas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Abrir pasta &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2854,37 +2846,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Abrir %1 no browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation>Terminar a sessão em todo o lado</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation>Iniciar a sessão em todo o lado...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Estado desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Configurações...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Details...</source>
<translation>Detalhes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Sair do %1</translation>
</message>
@@ -2904,38 +2896,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Conta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Crash agora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Sem itens sincronizados recentemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Descobrindo &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sincronizar %1 de %2 (%3 faltando)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>A sincronizar %1 (%2 em falta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Atualizado</translation>
</message>
@@ -2974,7 +2966,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="200"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Se esta caixa estiver selecionada, o conteúdo existente na pasta local será eliminado e será iniciada uma nova sincronização a partir dos dados do servidor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Não selecione esta caixa se os dados locais tiverem de ser enviados para a pasta do servidor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
@@ -3168,7 +3160,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="125"/>
<source>%L1 KB</source>
<translation>%L1 KB</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="128"/>
+146 -151
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,137 @@
<translation>Nenhuma conta configurada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falha na criação de pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Não foi possível criar pasta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirmar Remoção da Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Parar de sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirme Reiniciar Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja redefinir a pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e reconstruir seu banco de dados de clientes?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta função é usada somente para manutenção. Nenhum arquivo será removido, mas isso pode causar significativo tráfego de dados e levar vários minutos ou horas, dependendo do tamanho da pasta. Somente use esta opção se adivertido por seu administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronização Acontecendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>A operação de sincronização está acontecendo.&lt;br/&gt;Você deseja finaliza-la?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O Servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Assibndado por %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sem conexão para %1 em %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation> novas pastas que não foram sincronizados, porque elas são muito grandes: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar a Remoção da Conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja remover a conexão desta conta&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; irá deletar nenhum arquivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Remover conexão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Escolher o que Sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Resumir sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove sync</source>
<translation>Remover sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation>Confirmar a Remoção de Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja para a sincronização desta pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; vai deletar qualquer arquivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de%2 em uso. Algumas pastas, incluindo montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferenes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 em uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Atualmente, não informações de uso de armazenamento disponível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nenhuma %1 conexão configurada.</translation>
</message>
@@ -375,12 +370,12 @@
<translation>Erro de autenticação. Ou nome de usuário ou senha está errada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation>tempo limite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>As credenciais fornecidas não estão corretas</translation>
</message>
@@ -409,130 +404,130 @@
<translation>Não é possível criar csync-context</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>A pasta local %1 não existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 deve ser uma pasta, mas não é.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 não pode ser lido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 outros arquivos foram removidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi removido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 outros arquivos foram baixados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi baixado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 e %2 outros arquivos foram atualizados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi atualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 foi renomeado para %2 e %3 outros três arquivos foram renomeados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 foi renomeado para %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 foi movido para %2 e %3 outros arquivos foram movidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 foi movido para %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 outros arquivos não puderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para obter detalhes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 não pode ser sincronizado devido a um erro. Veja o log para obter detalhes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Não foi possível ler o sistema de arquivo de exclusão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2.
Por favor, nas configurações para selecionar o que você deseja para fazer o download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Esta sincronização remove todos os arquivos na pasta sincronizada &apos;%1&apos;.
Isso pode ser porque a pasta foi reconfigurada em silêncio, ou porque todos os arquivos foram manualmente removidos.
Tem certeza de que deseja executar esta operação?</translation>
<translation>Esta sincronização i remover todos os arquivos na pasta sincronizada &apos;%1&apos;.
Isso pode ser porque a pasta foi silenciosamente reconfigurada, ou todos os arquivos foram removidos manualmente.
Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Deseja Remover Todos os Arquivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Remover todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter arquivos</translation>
</message>
@@ -550,102 +545,102 @@ Tem certeza de que deseja executar esta operação?</translation>
<translation>Uma velha revista de sincronização &apos;%1&apos; foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (backup %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Aguardando o inicio da sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está ocorrendo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronização foi feita com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronização foi executada com sucesso, mas com advertências em arquivos individuais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de Configuração.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Usuário Abortou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronização pausada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Pausa na Sincronização) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 está sendo utilizada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha uma outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link contém uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link está contido em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
@@ -1076,22 +1071,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
Itens onde a eliminação é permitida serão excluídos se eles evitarem que um diretório seja removido. Isso é útil para meta dados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Não foi possível abrir o arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Não é possível gravar as alterações em &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Adicionar Ignorar Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Adicionar um novo padrão ignorar:</translation>
</message>
@@ -1625,7 +1620,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Não é possível remover e fazer backup da pasta porque a pasta ou um arquivo que está nesta pasta está aberto em outro programa. Por favor, feche a pasta ou arquivo e clique tentar novamente ou cancelar a operação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1633,12 +1628,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>Assistente de Conexões do %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Pular etapa de configuração de pastas</translation>
</message>
@@ -1718,17 +1713,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>O arquivo foi eliminado do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>O arquivo não pode ser baixado completamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>O arquivo %1 não pode ser salvo por causa de um confronto com um nome de arquivo local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Arquivo foi alterado desde a descoberta</translation>
</message>
@@ -1798,7 +1793,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>O arquivo foi removido de um compartilhamento somente de leitura. Ele foi restaurado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Código HTTP retornado errado pelo servidor. 204 esperado, mas recebeu &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1806,7 +1801,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Código HTTP retornado errado pelo servidor. 201 esperado, mas recebeu &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1829,7 +1824,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>O arquivo foi renomeado mas faz parte de compartilhamento de leitura. O arquivo original foi restaurado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Código HTTP retornado errado pelo servidor. 201 esperado, mas recebeu &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1867,7 +1862,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Arquivo local modificado durante a sincronização.</translation>
</message>
@@ -1882,17 +1877,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>O arquivo foi editado localmente mas faz parte de compartilhamento de leitura. Ele foi restaurado mas sua edição está em conflito com o arquivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Faltando conjunto de URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>O arquivo local foi removido durante a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>O servidor não reconheceu o último bloco. (Nenhuma e-tag estava presente)</translation>
</message>
@@ -2278,17 +2273,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="66"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Reautenticação necessária</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Sua sessão expirou. É preciso re-login para continuar a usar o cliente.</translation>
</message>
@@ -2595,12 +2590,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Erro ao ler pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders that folder</source>
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas a essa pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar pasta mãe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar arquivos na pasta</translation>
</message>
@@ -2685,64 +2685,59 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>A codificação do nome do arquivo não é válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Caracteres inválidos, por favor renomear &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Impossibilitado de iniciar a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Não é possível abrir o arquivo de sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado por causa da lista negra &quot;escolher o que sincronizar&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas para essa pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Não é permitido fazer o upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Não é permitido remover, restaurando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Arquivos locais e pasta compartilhada removida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Não é permitido mover, item restaurado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Não é permitido mover porque %1 é somente para leitura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation>o destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation>a fonte</translation>
</message>
@@ -2815,36 +2810,36 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Abrir no navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Entrar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log out</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>None.</source>
<translation>Nenhum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Alterações Recentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Pastas Gerenciadas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Abrir pasta &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2854,37 +2849,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Abrir %1 no navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation>Sair em todos os lugares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation>Entrar de qualquer luga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Status desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Configurações...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Details...</source>
<translation>Detalhes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Sair %1</translation>
</message>
@@ -2904,38 +2899,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Conta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Quebrar agora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Não itens sincronizados recentemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Descobrir &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sincronizar %1 de %2 (%3 faltando)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Sincronizando %1 (%2 faltando)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Até a data</translation>
</message>
Diferenças do arquivo suprimidas por serem muito extensas Carregar Diff
Diferenças do arquivo suprimidas por serem muito extensas Carregar Diff
+146 -149
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Prekliči</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,137 @@
<translation>Ni nastavljenega računa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ustvarjanje mape je spodletelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Potrdi odstranitev mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Zaustavi usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Potrdi ponastavitev mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ali ste prepričani, da želite mapo &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ponastaviti in ponovno izgraditi podatkovno zbirko?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opozorilo:&lt;/b&gt; Možnost je zasnovana za vzdrževanje. Datoteke sicer ne bodo spremenjene, vendar pa je opravilo lahko zelo dolgotrajno in lahko traja tudi več ur. Trajanje je odvisno od velikosti mape. Možnost uporabite le, če vam to svetuje skrbnik sistema.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Usklajevanje je v teku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Izvaja se usklajevanje.&lt;br/&gt;Ali želite opravilo prekiniti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Odpri mapo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Izbor map za usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Nadaljuj z usklajevanjem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Premor usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ni nastavljene povezave %1.</translation>
</message>
@@ -375,12 +370,12 @@
<translation>Napaka overitve: uporabniško ime ali geslo je napačno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation>časovni zamik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>Podana poverila niso pravilna.</translation>
</message>
@@ -409,127 +404,129 @@
<translation>Ni mogoče ustvariti vsebine csync-context</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Krajevna mapa %1 ne obstaja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ni mogoče brati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 in %2 drugih datotek je odstranjenih.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 je odstranjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 in %2 drugih datotek je prejetih.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 je prejeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>Datoteka %1 in še %2 drugih datotek je posodobljenih.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 je posodobljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>Datoteka %1 je preimenovana v %2. Preimenovanih je bilo še nekaj datotek (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>Datoteka %1 je preimenovana v %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>Datoteka %1 je premaknjena v %2. Premaknjenih je bilo še nekaj datotek (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>Datoteka %1 je premaknjena v %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 in še %2 drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napake. Več podrobnosti je zabeleženih v dnevniški datoteki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>Datoteke %1 zaradi napake ni mogoče uskladiti. Več podrobnosti je zabeleženih v dnevniški datoteki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Dejavnost usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Ni mogoče prebrati sistemske izločitvene datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Z usklajevanjem bodo odstranjene vse datoteke v usklajevani mapi &apos;%1&apos;.
Mapa je bila morda odstranjena ali pa so bile spremenjene nastavitve.
Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ali naj bodo odstranjene vse datoteke?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstrani vse datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ohrani datoteke</translation>
</message>
@@ -547,102 +544,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Obstaja starejši dnevnik usklajevanja &apos;%1&apos;, vendar ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka v uporabi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedoločeno stanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>V čakanju na začetek usklajevanja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Poteka priprava za usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Usklajevanje je v teku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo sicer uspešno, vendar z opozorili za posamezne datoteke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Napaka nastavitve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Uporabniška prekinitev.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1066,22 +1063,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Datoteke ni mogoče odpreti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Ni mogoče zapisati sprememb v &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Dodaj vzorec za izpuščanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Dodaj nov vzorec za izpuščanje:</translation>
</message>
@@ -1616,7 +1613,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Mape ni mogoče odstraniti niti ni mogoče ustvariti varnostne kopije, saj je mapa oziroma dokument v njej odprt v z drugim programom. Zaprite mapo/dokument ali prekinite namestitev.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Krajevno usklajena mapa %1 je uspešno ustvarjena!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1624,12 +1621,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>Čarovnik za povezavo %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Preskoči nastavitve map</translation>
</message>
@@ -1709,17 +1706,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Datoteke ni mogoče v celoti prejeti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Datoteke %1 ni mogoče shraniti zaradi neskladja z imenom obstoječe datoteke!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Datoteka je bila po spremenjena po usklajevanju seznama datotek.</translation>
</message>
@@ -1789,7 +1786,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Datoteka je bila odstranjena iz mesta v souporabi, vendar je uspešno obnovljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>S strežnika je vrnjen neveljaven odziv HTTP. Pričakovan je 204, prejet pa je bil &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1797,7 +1794,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>S strežnika je vrnjen neveljaven odziv HTTP. Pričakovan je 201, prejet pa je bil &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1820,7 +1817,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Datoteka je preimenovana, vendar je označena za souporabo le za branje. Obnovljena je izvirna datoteka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>S strežnika je vrnjen neveljaven odziv HTTP. Pričakovan je 201, prejet pa je bil &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -1858,7 +1855,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena.</translation>
</message>
@@ -1873,17 +1870,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Datoteka je bila krajevno spremenjena, vendar pa je označena za souporabo le za branje. Izvorna datoteka je obnovljena, vaše spremembe pa so zabeležene v datoteki spora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Krajevna datoteka je bila me usklajevanjem odstranjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Strežnik ni prepoznal zadnjega niza besed. (ni določenih e-oznak)</translation>
</message>
@@ -2266,17 +2263,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="66"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Overitev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Zahtevano je vnovično overjanje istovetnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Seja je potekla. Ponovno se je treba prijaviti in nadaljevati z uporabo odjemalca.</translation>
</message>
@@ -2583,12 +2580,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2673,64 +2675,59 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Kodni zapis imena datoteke ni veljaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Prezrto, ker ni neizbrano za usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Ni dovoljeno pošiljati te datoteke, ker ima določena dovoljenja le za branje. Datoteka bo obnovljena na izvorno različico.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Odstranitev ni dovoljena, datoteka bo obnovljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Krajevne datoteke in mape v souporabi so odstranjene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Premikanje ni dovoljeno, datoteka bo obnovljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Premikanje ni dovoljeno, ker je nastavljeno določilo %1 le za branje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation>cilj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation>vir</translation>
</message>
@@ -2803,36 +2800,36 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log out</source>
<translation>Odjava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>None.</source>
<translation>Brez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Nedavne spremembe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Upravljane mape:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Odpri mapo &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2842,37 +2839,37 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Odpri %1 v brskalniku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Neznano stanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Nastavitve ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Details...</source>
<translation>Podrobnosti ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<source>Help</source>
<translation>Pomoč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Končaj %1</translation>
</message>
@@ -2892,38 +2889,38 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Ni nedavno usklajenih predmetov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Poteka preučevanje &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Poteka usklajevanje %1 od %2 (preostaja %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Usklajevanje %1 (%2 do konca)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Ni posodobitev</translation>
</message>
Diferenças do arquivo suprimidas por serem muito extensas Carregar Diff
+146 -149
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
@@ -113,142 +113,137 @@
<translation>Inget konto är konfigurerat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Bekräfta radering av mapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Bekräfta återställning av mapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vill du verkligen nollställa mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; och återställa din databas?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Notera:&lt;/b&gt; Denna funktion är endast designad för underhållsuppgifter. Inga filer raderas, men kan skapa mycket datatrafik och ta allt från några minuter till flera timmar att slutföra, beroende på storleken på mappen. Använd endast detta alternativ om du har blivit uppmanad av din systemadministratör.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkronisering pågår</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>En synkronisering pågår.&lt;br/&gt;Vill du avbryta den?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Välj vad som ska synkas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1 anslutning konfigurerad.</translation>
</message>
@@ -375,12 +370,12 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation>timeout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>De angivna uppgifterna stämmer ej</translation>
</message>
@@ -409,127 +404,129 @@
<translation>Kan inte skapa csync-context</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Den lokala mappen %1 finns inte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 är inte läsbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 och %2 andra filer har tagits bort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har tagits bort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 och %2 andra filer har laddats ner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har laddats ner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 och %2 andra filer har uppdaterats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har uppdaterats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 har döpts om till %2 och %3 andra filer har bytt namn. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 har döpts om till %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 har flyttats till %2 och %3 andra filer har tagits bort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 har flyttats till %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 och %2 andra filer kunde inte synkroniseras grund av ett fel. Kolla loggen för ytterligare detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 kunde inte synkroniseras grund av ett fel. Kolla loggen för ytterligare detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synk aktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Denna synk skulle radera alla filer i mappen &apos;%1&apos;.
Detta kan bero att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla filer raderats manuellt.
Är du säker att du vill fortsätta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ta bort alla filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Ta bort alla filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Behåll filer</translation>
</message>
@@ -547,102 +544,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>En gammal synkroniseringsjournal &apos;%1&apos; hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Okänt tillstånd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Väntar att starta synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Förbereder synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering pågår.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Senaste synkning lyckades, men det finns varningar för vissa filer!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Inställningsfel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Användare Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering är pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synk är stoppad)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1066,22 +1063,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Kunde inte öppna fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Kan inte skriva förändringar till &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Lägg till synk-filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Lägg till ett nytt synk-filter:</translation>
</message>
@@ -1615,7 +1612,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>Kan inte ta bort och göra en säkerhetskopia av mappen grund av att mappen eller en fil i den används av ett annat program. Vänligen stäng mappen eller filen och försök igen eller avbryt installationen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Lokal synkmapp %1 skapad!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1623,12 +1620,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Anslutningsguiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Hoppa över konfiguration utav mappar</translation>
</message>
@@ -1708,17 +1705,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Filen kunde inte laddas ner fullständigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Fil %1 kan inte sparas eftersom namnet krockar med en lokal fil!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1788,7 +1785,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>Den här filen har tagits bort från en endast-läsbar delning. Den återställdes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1796,7 +1793,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1819,7 +1816,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>En fil döptes om men är en del av en endast-läsbar delning. Original filen återställdes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1857,7 +1854,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil ändrades under synk.</translation>
</message>
@@ -1872,17 +1869,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>Filen ändrades lokalt men är en del av en endast-läsbar delning. Den återställdes och din editering är i konflikt filen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Den lokala filen togs bort under synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Servern bekräftade inte det sista fil-fragmentet (Ingen e-tag fanns tillgänglig)</translation>
</message>
@@ -2265,17 +2262,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="66"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autentisera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Autentisering krävs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Din session har gått ut. Du måste logga in nytt för att kunna fortsätta använda klienten.</translation>
</message>
@@ -2582,12 +2579,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2672,64 +2674,59 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>Filnamnskodning är inte giltig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Kan inte initialisera en synk journal. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Kunde inte öppna synk journalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorerad eftersom den är svartlistad i &quot;välj vad som ska synkas&quot; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Inte behörig att ladda upp denna fil den är skrivskyddad servern, återställer </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Inte behörig att radera, återställer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokala filer och mappar som är delade är borttagna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Det gick inte att genomföra flytten, objektet återställs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Det gick inte att genomföra flytten %1 är skrivskyddad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation>destinationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation>källan</translation>
</message>
@@ -2802,36 +2799,36 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log out</source>
<translation>Logga ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>None.</source>
<translation>Ingen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Senaste ändringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Hanterade mappar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Öppna mapp &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2841,37 +2838,37 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>Öppna %1 i webbläsaren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Okänd status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Inställningar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Details...</source>
<translation>Detaljer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Avsluta %1</translation>
</message>
@@ -2891,38 +2888,38 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Inga filer har synkroniseras nyligen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Söker igenom &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synkroniserar %1 av %2 (%3 kvar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synkroniserar %1 (%2 kvar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Aktuell version</translation>
</message>
+145 -151
Ver Arquivo
@@ -97,8 +97,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="530"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -113,142 +113,137 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
<source>Sync Running</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation> &lt;br/&gt;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation> %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>, </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="529"/>
<source>Remove connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="168"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="277"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation> %1 (%3%) %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation> %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
@@ -375,12 +370,12 @@
<translation>ข้อผิดพลาดในการตรวจสอบ: ทั้งชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -409,130 +404,129 @@
<translation> csync-context</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 %2 %3 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 %2 %3 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation> %1 : %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation> &apos;%1&apos;
?</translation>
<translation> &apos;%1&apos;
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -550,102 +544,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation> &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup)</source>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>( %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
<source>User Abort.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1173"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1
!</translation>
@@ -1075,22 +1069,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
meta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
<source>Could not open file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation> &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>:</translation>
</message>
@@ -1624,7 +1618,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="484"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt; %1 !&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1632,12 +1626,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="73"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1717,17 +1711,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="600"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="640"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1797,7 +1791,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation> HTTP 204 &quot;%1 %2&quot;</translation>
</message>
@@ -1805,7 +1799,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation> HTTP 201 &quot;%1 %2&quot;</translation>
</message>
@@ -1828,7 +1822,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation> HTTP 201 &quot;%1 %2&quot;</translation>
</message>
@@ -1866,7 +1860,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="629"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1881,17 +1875,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="595"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="644"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation> ( e-tag )</translation>
</message>
@@ -2274,17 +2268,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="66"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="72"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation> </translation>
</message>
@@ -2589,12 +2583,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders that folder</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation> </translation>
</message>
@@ -2679,64 +2678,59 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation> &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="629"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="716"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation> &quot;&quot; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1135"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the destination</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1136"/>
<source>the source</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2809,36 +2803,36 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Log out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>None.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation> &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -2848,37 +2842,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
<source>Unknown status</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
<source>Settings...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
<source>Details...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
<source>Help</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Quit %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@@ -2898,38 +2892,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation> %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="530"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="547"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="559"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation> &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation> %1 %2 ( %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="569"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation> %1 ( %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="588"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="617"/>
<source>Up to date</source>
<translation></translation>
</message>

Alguns arquivos não foram exibidos porque demasiados arquivos foram alterados neste diff Mostrar Mais