Comparar commits
22 Commits
| Autor | SHA1 | Data | |
|---|---|---|---|
| b66125baa7 | |||
| 1bc7468287 | |||
| bb5ea68807 | |||
| 9641ed1202 | |||
| c736439440 | |||
| 50674cf153 | |||
| 7270644e84 | |||
| 43b4ddd722 | |||
| bdd91712e7 | |||
| 72efce1416 | |||
| 3ff8db10e8 | |||
| 24bdf60bd7 | |||
| 79924d5eec | |||
| 4cebcce735 | |||
| 48441ccb96 | |||
| 183fe2735d | |||
| 957dea03a6 | |||
| 859f79087f | |||
| 9be49c0c9a | |||
| 3fdc8aeecb | |||
| 68085915c4 | |||
| ca4ad7b71c |
@@ -90,7 +90,16 @@ create a huge amount of data, as the log window has a limited buffer.
|
||||
To write logs to disk, start the client with ``--logfile <file>``, where
|
||||
``<file`` is the file you want to log to, or ``--logdir <dir>``, where ``<dir>``
|
||||
is an existing directory. In case of ``--logdir``, each sync run will create a
|
||||
new file.
|
||||
new file. To limit the amount of data that accumulates over time, there is another
|
||||
useful parameter: ``--logexpire <hours>```. If that is combined with ```--logdir```
|
||||
the client automatically erases log data in that directory that is older than the
|
||||
given expiry period.
|
||||
|
||||
For example, for a long running test where you intend to keep the log data of the
|
||||
last two days, this would be the command line:
|
||||
```
|
||||
owncloud --logdir /tmp/owncloud_logs --logexpire 48
|
||||
```
|
||||
|
||||
:ownCloud server Logfile:
|
||||
The ownCloud server maintains an ownCloud specific logfile as well. It can and
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,9 @@
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "mirall/application.h"
|
||||
#include "mirall/theme.h"
|
||||
|
||||
#include <QMessageBox>
|
||||
|
||||
int main(int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
@@ -30,6 +33,15 @@ int main(int argc, char **argv)
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
return 0;
|
||||
} else {
|
||||
if (!QSystemTrayIcon::isSystemTrayAvailable()) {
|
||||
QMessageBox::critical(0, qApp->translate("main.cpp", "System Tray not available"),
|
||||
qApp->translate("main.cpp", "%1 requires on a working system tray. "
|
||||
"If you are running XFCE, please follow "
|
||||
"<a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray\">these instructions</a>. "
|
||||
"Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.")
|
||||
.arg(Mirall::Theme::instance()->appNameGUI()));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
// if help requested, show on command line and exit.
|
||||
if( ! app.giveHelp() ) {
|
||||
|
||||
@@ -72,8 +72,14 @@ bool FolderWizardSourcePage::isComplete() const
|
||||
|
||||
bool isOk = selFile.isDir();
|
||||
if( !isOk ) {
|
||||
warnString = tr("No local directory selected!");
|
||||
warnString = tr("No local folder selected!");
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (isOk && !selFile.isWritable()) {
|
||||
isOk = false;
|
||||
warnString += tr("You have no permission to write to the selected folder!");
|
||||
}
|
||||
|
||||
// check if the local directory isn't used yet in another ownCloud sync
|
||||
Folder::Map *map = _folderMap;
|
||||
if( ! map ) return false;
|
||||
|
||||
+62
-44
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>la sincronització ha començat per les carpetes %1 configurades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Obre l'estat...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Afegeix una carpeta...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Configura...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Configura proxy...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Surt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>%1 Servidor no coincideix</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>El servidor configurat per aquest client és massa antic.</p><p>Actualitzeu a l'última versió del sevidor %1 i reinicieu el client.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>Les credencials de l'usuari %1 són incorrectes. Comproveu la configuració.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Credencials</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Error no s'ha pogut obtenir la contrasenya!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>El diàleg de contrasenya s'ha cancel·lat!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>No %1 Connexió</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Les credencials %1 no són correctes.</p><p>Corregiu-les inicant el diàleg de configuració des de la safata!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>El nom d'usuari o la contrasenya ownCloud no són correctes.</p><p>Corregiu-les iniciant el diàleg de configuració des de la safata!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 Sincronització iniciada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Obre %1 en el navegador...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Sobre...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Obre la carpeta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Fitxers gestionats:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>Sobre %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirma l'eliminació de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Estat d'error no definit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>S'està sincronitzant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>S'està sincronitzant.<br/>Voleu parar-la?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>Assistent de carpeta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>No heu seleccionat cap carpeta local!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>El camí local %1 ja és una carpeta de pujada.<br/>Seleccioneu-ne un altre!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>L'entrada actual conté una carpeta ja configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>La carpeta que heu entrat conté una carpeta ja configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>L'àlies no pot ser buit. Faciliteu una paraula descriptiva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>L'àlies <i>%1</i> ja està en ús. Seleccioneu-ne un altre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Seleccioneu la carpeta font</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>La carpeta no està dispobnible en %1.<br/>Feu clic per crear-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La carpeta s'ha creat correctament a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Ha fallat en crear la carpeta a %1.<br/>Comproveu-ho manualment.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1 no s'ha pogut accedir:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1539,6 +1544,19 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation>Etiqueta de text</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Synchronizace spuštěna pro %1 nastavené synchronizované složky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Otevřít stav...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Přidat složku...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Nastavit...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Nastavit proxy...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Ukončit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>Neshoda serveru %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Nastavený server je příliš starý pro tohoto klienta.</p><p>Aktualizujte, prosím, na nejnovější verzi %1 a znovu spusťte klienta.</p></translation>
|
||||
<translation><p>Nastavený server je příliš starý pro tohoto klienta.</p><p>Aktualizujte, prosím, na nejnovější verzi serveru %1 a znovu spusťte klienta.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Příliš mnoho špatných pokusů o zadaní hesla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>Přihlašovací údaje %1 jsou neplatné. Zkontrolujte prosím nastavení.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Přihlašovací údaje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Chyba: nelze získat heslo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>Dialog zadání hesla byl zrušen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Žádné spojení s %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Vaše přihlašovací údaje k %1 nejsou správné.</p><p>Prosím opravte je spuštěním dialogu nastavení ze systémové části panelu.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Vaše uživatelské jméno, nebo heslo, nejsou správné.</p><p>Prosím opravte je spuštěním dialogu nastavení ze systémové části panelu.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>Synchronizace s %1 zahájena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Otevřít %1 v prohlížeči...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>O aplikaci...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Otevřít složku %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Spravované složky:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>O %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Potvrdit odstranění složky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -237,27 +237,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source>Undefined Error State.</source>
|
||||
<translation>Nedefinovatelná chyba.</translation>
|
||||
<translation>Nedefinovaná chyba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronizace probíhá</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Probíhá operace synchronizace.<br/>Přejete si ji přerušit?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedefinovatelný stav.</translation>
|
||||
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Vyčkává na spuštění synchronizace.</translation>
|
||||
<translation>Čeká na spuštění synchronizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1008"/>
|
||||
@@ -280,7 +280,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||||
<translation>CSync nelze vytvořit soubor zámku.</translation>
|
||||
<translation>CSync nemůže vytvořit zámek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="69"/>
|
||||
@@ -295,27 +295,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the state db.</source>
|
||||
<translation>CSync nelze načíst databázi stavu.</translation>
|
||||
<translation>CSync nemůže načíst databázi stavu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Systémový čas na klientu je rozdílný od systémového času serveru. Použijte, prosím, službu synchronizace času (NTP) na na serveru i klientu, aby byl čas na obou strojích stejný.</translation>
|
||||
<translation>Systémový čas na klientovi je rozdílný od systémového času serveru. Použijte, prosím, službu synchronizace času (NTP) na serveru i klientu, aby byl čas na obou strojích stejný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||||
<translation>CSync nelze detekovat typ souborového systému.</translation>
|
||||
<translation>CSync nemohl detekovat typ souborového systému.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||||
<translation>CSync obdrželo chybu při zpracování vnitřních stromů.</translation>
|
||||
<translation>CSync obdrželo chybu při zpracování vnitřních struktur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||||
<translation>Do místního souborového systému nelze zapisovat. Ověřte, prosím, práva.</translation>
|
||||
<translation>Do místního souborového systému nelze zapisovat. Ověřte, prosím, přístupová práva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="114"/>
|
||||
@@ -634,45 +634,50 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 průvodce složkou</translation>
|
||||
<translation>Průvodce složkou %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>Nebyl zvolen místní adresář.</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Cesta %1 je již nastavena jako adresář pro odesílání.<br/>Zvolte, prosím, jinou!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Nastavená složka je již obsažena v aktuálním záznamu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>Nastavená složka již obsahuje právě zadaný adresář.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>Alias nemůže být prázdný. Zadejte prosím slovo, kterým složku popíšete.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>Alias <i>%1</i> je již používán. Zvolte prosím jiný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Zvolte zdrojovou složku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>Složka není dostupná ve Vašem %1.<br/>Kliknutím ji vytvořte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Složka byla úspěšně vytvořena na %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Na %1 selhalo vytvoření složky.<br/>Zkontrolujte jej, prosím ručně.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1 je nedostupný:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -730,7 +735,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Clear the log display.</source>
|
||||
<translation>Vyčistit záznam.</translation>
|
||||
<translation>Vyčistit výpis logu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="107"/>
|
||||
@@ -827,7 +832,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>%1 Connection Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 Průvodce spojením</translation>
|
||||
<translation>Průvodce spojením %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="186"/>
|
||||
@@ -908,7 +913,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
|
||||
<translation>Bylo nastaveno synchronizované spojení z %1 ke vzdálenému adresáři %2.</translation>
|
||||
<translation>Bylo nastaveno synchronizované spojení z %1 do vzdáleného adresáře %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="440"/>
|
||||
@@ -923,7 +928,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
|
||||
<translation>Místní synchronizovaná složka %1 existuje, nastavuji ji pro synchronizaci.<br/><br/></translation>
|
||||
<translation>Místní synchronizovaná složka %1 již existuje, nastavuji ji pro synchronizaci.<br/><br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="307"/>
|
||||
@@ -1219,7 +1224,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>The CSync thread terminated.</source>
|
||||
<translation>Vlákno CSync přerušeno.</translation>
|
||||
<translation>Vlákno CSync ukončeno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="509"/>
|
||||
@@ -1343,17 +1348,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
|
||||
<translation>Zadejte url ownCloud, ke které si přejete se připojit (bez http, či https).</translation>
|
||||
<translation>Zadejte URL ownCloud, ke které si přejete se připojit (bez http, či https).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
|
||||
<source>Use &secure connection</source>
|
||||
<translation>Použít &bezpečné spojení</translation>
|
||||
<translation>Použít za&bezpečené spojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
|
||||
<source>CheckBox</source>
|
||||
<translation>Zaškrtávací tlačítko</translation>
|
||||
<translation>Zaškrtávací pole</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
|
||||
@@ -1389,7 +1394,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="35"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="444"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>Textový štítek</translation>
|
||||
<translation>Textový popisek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="107"/>
|
||||
@@ -1497,7 +1502,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Waiting to start sync</source>
|
||||
<translation>Čekám, až začne synchronizace</translation>
|
||||
<translation>Čekám na start synchronizace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="56"/>
|
||||
@@ -1539,6 +1544,19 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation>TextLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -1581,7 +1599,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="44"/>
|
||||
<source>Manual proxy configuration</source>
|
||||
<translation>Manuální nastavení proxy</translation>
|
||||
<translation>Ruční nastavení proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="116"/>
|
||||
@@ -1611,7 +1629,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Proxy server requires password</source>
|
||||
<translation>Proxy vyžaduje heslo</translation>
|
||||
<translation>Proxy server vyžaduje heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
+63
-45
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Synchronisation wurde für %1 konfigurierte Sync-Ordner gestartet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Status anzeigen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Ordner hinzufügen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Konfiguriere...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Proxy-Einstellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>%1-Server-Konflikt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Der konfigurierte Server ist für diesen Client zu alt.</p><p>Bitte nutzen Sie einen aktuellen %1-Server und starten Sie den Client erneut.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Zu viele falsche Passworteingaben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>%1-Benutzerdaten sind nicht korrekt. Bitte überprüfen Sie die Konfiguration.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Zugangsdaten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Fehler: Das Passwort konnte nicht abgerufen werden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>Die Passwortabfrage wurde abgebrochen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Keine %1-Verbindung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Ihre %1 Eingaben sind nicht korrekt.</p><p>Bitte berichtigen Sie diese, indem Sie den Konfigurations-Bildschirm über den Tray öffnen!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Entweder Ihr Benutzername oder Ihr Passwort ist nicht korrekt.</p><p>Bitte berichtigen Sie dies, indem Sie den Konfigurations-Bildschirm öffnen!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 Sync gestartet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>%1 im Browser öffnen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Über...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Ordner %1 öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Verwaltete Ordner:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>Über %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Löschen des Ordners bestätigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wollen Sie wirklich die Synchronisation des Ordners <i>%1</i> beenden?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird keine Dateien von ihrem Rechner löschen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Zurücksetzen des Ordners bestätigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wollen Sie wirklich den Ordner <i>%1</i> zurücksetzen und die Datenbank auf diesem Rechner neu aufbauen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Es werden keine Dateien entfernt, jedoch kann diese Aktion erheblichen Datenverkehr verursachen und je nach Umfang des Ordners mehrere Minuten oder Stunden in Anspruch nehmen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Undefinierter Fehler-Zustand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronisation läuft</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Die Synchronistation läuft gerade.<br/>Wollen Sie diese beenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -620,7 +620,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
|
||||
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 Ordner-Assistent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>Kein lokales Verzeichnis ausgewählt!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation>Es wurde kein lokaler Ordner ausgewählt!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Der lokale Pfad %1 ist bereits ein Upload-Ordner.<br/>Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Ein bereits konfigurierter Ordner ist im aktuellen Verzeichnis vorhanden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>Ein bereits konfigurierter Ordner beinhaltet das angegebene Verzeichnis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>Der Alias darf nicht leer sein. Bitte ein anschauliches Alias-Wort eingeben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>Der Alias <i>%1</i> wird bereits verwendet. Bitte einen anderen Alias wählen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Den Quellordner wählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>Der Ordner ist nicht verfügbar auf Ihrer %1.<br/>Klicken Sie um ihn zu erstellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Order erfolgreich auf %1 erstellt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Erstellen des Ordners fehlgeschlagen unter %1.<br/>Bitte überprüfen Sie dies manuell.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation>Wenn Sie das Wurzelverzeichnis synchronisieren, können Sie <b>kein anderes</b> Verzeichnis zur Synchronisierung auswählen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1 konnte nicht erreicht werden: <br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1542,6 +1547,19 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
|
||||
<translation>Textfeld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Die Taskleiste ist nicht verfügbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 wird für eine funktionierende Taskleiste benötigt. Falls Sie XFCE einsetzen, dann folgen Sie bitte <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">diesen Anweisungen</a>. Anderenfalls installieren Sie bitte eine Taskleisten-Anwendung wie 'trayer' und versuchen Sie es erneut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
+62
-44
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Ο συγχρονισμός ξεκίνησε για το 1% του ρυθμισμένου(ων) φακέλου(ων). </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Προβολή κατάστασης...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη φακέλου...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Ρύθμιση...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Ρύθμιση διαμεσολαβητή...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Έξοδος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>%1 Ασυμφωνία διακομιστή </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation>Ο ρυθμισμενος διακομιστής είναι πολύ παλιος.</p><p>Σας παρακαλούμε να ενημερώσετε με την τελευταία %1 επανεκκίνηση του διακομιστή και τον πελάτη.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Πάρα πολλές αποτυχημένες προσπάθειες κωδικό πρόσβασης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>%1 πιστοποιήσεις χρήστη είναι λάθος. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Πιστοποιητικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα: Αδυναμία ανάκτησης συνθηματικού!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>Το παράθυρο συνθηματικού ακυρώθηκε!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Δεν είναι ορθά τα διαπιστευτήριά σας για το %1.</p><p>Παρακαλώ διορθώστε τα εκκινώντας το παράθυρο ρύθμισης από την μπάρα!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>To όνομα χρήστη ή o κωδικός πρόσβασης σας δεν είναι σωστός.</p> Παρακαλούμε διορθώστε το με την έναρξη του διαλόγου διαμόρφωσης από τον χώρο ειδοποιήσεων!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 Ο συγχρονισμος ξεκινησε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα %1 στον περιηγητή...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Περί...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα %1 φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Διαχείριση αρχείων:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>Σχετικά %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Επιβεβαίωση αφαίρεσης φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Απροσδιόριστη κατάσταση σφάλματος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Ο Συγχρονισμός Εκτελείται</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Η λειτουργία συγχρονισμού λειτουργεί.<br/> Θέλετε να την τερματίσετε;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 Οδηγός Καταλόγων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>Δεν επιλέχθηκε τοπικός φάκελος</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Η τοπική διαδρομή %1 είναι ήδη κατάλογος μεταφόρτωσης.<br/>Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Ένας ήδη ρυθμισμένος φάκελος περιέχεται στην τρέχουσα καταχώρηση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>Ένας ήδη ρυθμισμένος κατάλογος περιέχει τον τρέχοντα εισαχθέν κατάλογο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>Το ψευδώνυμο δεν μπορεί να είναι κενό. Παρακαλώ δώστε μια περιγραφική λέξη ψευδωνύμου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>Το ψευδώνυμο <i>%1</i> είναι ήδη σε χρήση. Παρακαλώ επιλέξτε άλλο ψευδώνυμο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Επέλεξε το φάκελο πηγής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>Ο φάκελος δεν είναι διαθέσιμος για το 1%. <br/>Κάντε κλικ για να το δημιουργήσετε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Επιτυχής δημιουργία καταλόγου στο %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου στο %1.<br/>Παρακαλώ ελέγξτε χειροκίνητα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation>Αν συγχρονίσετε το ριζικό φάκελο, <b>ΔΕ</b> θα μπορέσετε να ρυθμίσετε άλλο κατάλογο συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>Το %1 δεν μπόρεσε να εντοπιστεί:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1539,6 +1544,19 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation>Κείμενο Ετικέτας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
+62
-44
@@ -75,134 +75,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Sync started for %1 configured sync folder(s).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Open status...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Add folder...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Configure...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Quit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirm Folder Remove</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -242,12 +242,12 @@
|
||||
<translation>Undefined Error State.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sync Running</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -642,7 +642,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 Folder Wizard</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -651,36 +651,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>No local directory selected!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>An already configured folder is contained in the current entry.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>An already configured folder contains the currently entered directory.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Select the source folder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -688,27 +693,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1556,6 +1561,19 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">TextLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
+66
-48
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Sincronización para %1 configurada carpeta de sincronización.</translation>
|
||||
<translation>Sincronización iniciada para %1 carpeta(s) de sincronización configurada(s).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Abrir estado...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Añadir carpeta...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Configurar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Configurar el proxy...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>El servidor %1 no coincide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>El servidor configurado para este cliente es demasiado antiguo.</p><p>Por favor, actualice el servidor de ownCloud y reinicie el cliente.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Demasiado intentos de contraseñas incorrectas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>Las credenciales del usuario %1 son erroneas. Por favor verifique la configuracion.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Credenciales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Error: No se pudo recuperar la contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>¡El dialogo de contraseña ha sido cancelado!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Sin conexión a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Sus credenciales de %1 son incorrectas.</p><p>¡Por favor corríjalas iniciando el diálogo de configuración desde la bandeja del sistema!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Su nombre de usuario o contraseña tampoco son correctos.</p><p>¡Por favor corríjalos iniciando el diálogo de configuración desde la bandeja del sistema!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>Sincronización %1 iniciada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Abrir %1 en navegador...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Acerca de...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Abrir %1 carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Carpetas administradas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>Acerca de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirmar la eliminación de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Realmente desea detener la sincronización de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Esto no eliminará los archivos de su cliente.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirmar Reinicio Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente desea reiniciar la carpeta <i>%1</i> y recrear la base de datos de su cliente?</p><p><b>Aviso:</b>Mientras no se eliminan archivos, esto puede causar un tráfico de datos significante y tomar minutos o horas, dependiendo del tamaño de la carpeta.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,24 +240,24 @@
|
||||
<translation>Error de estado sin determinar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado sin determinar.</translation>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Esperando para comenar la sincronización.</translation>
|
||||
<translation>Esperando para comenzar la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1008"/>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>Asistente de carpetas de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>¡No ha seleccionado ningun directorio local!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation>carpeta local no seleccionada </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La ruta local %1 ya existe como carpeta de subida.<br/>Por favor, seleccione otra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Hay una carpeta ya configurada dentro de la selección actual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>La carpeta está dentro de otra carpeta previamente configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>El alias no puede estar vacío. Por favor proporcione un alias descriptivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>El alias <i>%1</i> ya está en uso. Por favor, elija otro alias.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Seleccione la carpeta de origen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>La carpeta no está disponible en su %1.<br/>Click para crearla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Carpeta fue creada con éxito en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Falló al crear la carpeta en %1.<br/>Por favor compruébelo manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation>Si sincroniza la carpeta raíz, <b>no puede <b> configurar otro directorio para sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1 no puedo ser alcanzada:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1047,7 +1052,7 @@
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>'%1' and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>'%1' y %n otro archivo han sido removidos.</numerusform><numerusform>'%1' y %n otros archivos han sido removidos.</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>'%1' y %n otro archivo han sido eliminados.</numerusform><numerusform>'%1' y otros %n archivos han sido eliminados.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="493"/>
|
||||
@@ -1542,6 +1547,19 @@ Esto puede ser debido a que la carpeta fue reconfigurada, o que todos los archiv
|
||||
<translation>Etiqueta de texto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Bandeja del sistema no está disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>% 1 requiere en una bandeja del sistema de trabajo. Si está ejecutando XFCE, por favor siga <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"> estas instrucciones </ a>. De lo contrario, instale una aplicación de la bandeja del sistema, tales como "trayer 'y vuelva a intentarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Comenzando la sincronización para %1 directorio(s) de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Abrir estado...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Agregar directorio...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Configurar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Configurar el proxy...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>Servidor %1 no coincide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>El servidor configurado para este cliente es demasiado antiguo.</p><p>Por favor, actualizá al último servidor %1 y reiniciá el cliente.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Demasiados intentos erróneos en la contraseña.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>Las credenciales de usuario %1 son incorrectas. Verificá la configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Credenciales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Error: ¡No se pudo recuperar la contraseña!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>El diálogo de la contraseña fue cancelado!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Sin conexión a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Tus credenciales de %1 son incorrectas.</p><p>¡Por favor, correjilas mediante el diálogo de configuración desde la bandeja del sistema!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Tu nombre de usuario o contraseña no son correctos.</p><p>¡Por favor, correjilos iniciando el diálogo de configuración desde la bandeja del sistema!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>Sincronización de %1 iniciada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Abrir %1 en el navegador...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Acerca de...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Abrir directorio %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Directorios administrados:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>Sobre %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirmá la eliminación del directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente querés detener la sincronización del directorio <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Hacer esto no ǘa a borrar los archivos de tu cliente.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirmar resetear del directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Estás seguro que querés resetear el directorio <i>%1</i> y reconstruir la base de datos del cliente?</p><p><b>Nota:</b> A pesar de que ningún archivo va a ser borrado, esto puede provocar un gran tráfico de datos y tomar muchos minutos o horas, dependiendo del tamaño del directorio.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Error no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en curso.<br/>¿Querés interrumpirla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 Asistente de directorios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>¡No fue seleccionado ningún directorio!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation>¡No se seleccionó ningún directorio loca!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>¡No tenés permisos para escribir el directorio seleccionado!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>El directorio %1 ya existe como directorio de subidas.<br/>¡Seleccioná otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Hay un directorio sincronizado en de la selección actual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>El directorio está dentro de otro previamente configurado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>El campo "alias" no puede quedar vacío. Por favor, escribí un texto descriptivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>El alias <i>%1</i> ya está siendo utilizado. Por favor, elegí otro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Seleccioná el directorio origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>La carpeta no está disponible en tu %1.<br/>Hacé click para crearla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>El directorio fue creado con éxito en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>No se pudo crear el directorio en %1.<br/>Por favor, intentalo manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation>Si sincronizás el directorio raíz, <b>no podés<b> configurar otro directorio para sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>No fue posible conectar a %1:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1543,6 +1548,19 @@ Esto puede ser porque el directorio fue reconfigurada sin notificación, o que e
|
||||
<translation>Etiqueta de texto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>La bandeja del sistema no está disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>% 1 requiere una bandeja del sistema funcionando. Si estás usando XFCE, por favor leé <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"> estas instrucciones</ a>. De lo contrario, instalá una aplicación de la bandeja del sistema, como 'trayer' e intentalo de nuevo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -73,141 +73,141 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseering alustatud %1 seadistatud kataloogi(de)le</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Ava staatus...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Lisa kaust...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Seadista...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Seadista proksi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Lõpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>%1 Server ei kattu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Seadistatud server on liiga vana selle kliendi jaoks.</p><p>Palun uuenda server viiimasele versioonile %1 ning taaskäivita klient.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Liialt palju valesid parooli sisestusi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>%1 kasutajatunnused on valed. Palun seadista uuesti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Kasutajatunnused</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Viga: Ei suuda taastada parooli!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>Parooli dialoog katkestati!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>%1 ühendust pole</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>%1 kasutajatunnused pole korrektsed.</p><p>Palun korrigeeri neid käivitades tegumisalvest Seadistus dialoog!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Kasutajatunnus või parool pole õige.</p><p>Palun korrigeeri neid käivitades tegumisalvest Seadistus dialoog!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 sünkroniseerimine käivitati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Ava %1 veebilehitsejas...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Rakendusest...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Ava kaust %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Hallatavad kaustad:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>Rakendusest %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Kinnita kausta eemaldamist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Kas tõesti soovid peatada kataloogi <i>%1</i> sünkroniseeringu?</p><p><b>Märkus:</b> See ei eemalda faile sinu kliendist.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kinnita kataloogi algseadistus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Kas tõesti soovid kataloogi <i>%1</i> algseadistada ning uuesti luua oma kliendi andmebaasi?</p><p><b>Märkus:</b>Kuna ühtegi faili ei eemaldata, siis see võib põhjustada märkimisväärset andmeliiklust ja võtta mitu minutit või tundi, sõltuvalt kataloogi suurusest.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kataloog %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1012"/>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Määramata veastaatus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on käimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.<br/>Kas sa soovid seda lõpetada?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -554,12 +554,12 @@
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>%1 (last finished %n sec. ago)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 (lõpetatud %n s. tagasi)</numerusform><numerusform>%1 (lõpetatud %n s. tagasi)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>%1 (last finished %n min. ago)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 (lõpetatud %n min. tagasi)</numerusform><numerusform>%1 (lõpetatud %n min. tagasi)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="181"/>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 kausta nõustaja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation>Kohalikku kausta pole valitud!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Kohalik kataloog %1 juba on üleslaetav kataloog.<br/>Palun vali mõni teine!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Antud kataloogis juba sidaldub eelnevalt seadistatud kataloog.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>Eelnevalt seadisttud kataloog juba sisaldab praegu sisestatud kataloogi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>Alias ei saa olla tühi. Palun sisesta kirjeldav sõna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>Alias <i>%1</i> on juba kasutuses. Palun vali mõni teine alias.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Vali algne kaust</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>Kaust %1 pole saadaval. <br>Kliki selle tekitamiseks.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>%1 - kaust on loodud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Kausta loomine ebaõnnestus - %1.<br/>Palun kontrolli käsitsi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation>Kui sa sünkroniseerid peakausta, siis sa <b>ei saa</b> seadistada mõnda teist sünkroniseerimise kausta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1 ei saa ühenduda:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1225,14 +1230,17 @@
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>See sünkroniseering kustutab kõik failid kohalikust kataloogist '%1'.⏎
|
||||
Kui sina või adminstraator on sinu konto serveris algseadistanud, siis vali "Säilita failid". Kui soovid oma andmed kustutada, vali "Kustuta kõik failid".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>See sünkroniseering kustutab kõik failid sünkroniseeritavast '%1' kataloogist.⏎
|
||||
See võib olla põhjustatud kataloogi ümberseadistusest või on toimunud kõikide failid käsitsi eemaldamine⏎
|
||||
Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="516"/>
|
||||
@@ -1539,13 +1547,26 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation>TekstiSilt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Süsteemisalv pole saadaval</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 vajab tööks süsteemisalve. Kui Sa kasutad XFCE-d, palun järgi <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">neid juhiseid</a>. Muudel juhtudel palun paigalda süsteemisalve rakendus nagu näiteks 'trayer' ning proovi uuesti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</source>
|
||||
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kui sul poole veel oma ownCloud serverit, vaata <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> rohkema info saamiseks.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1662,7 +1683,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="75"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Algseadista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="95"/>
|
||||
|
||||
+62
-44
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>CSync konfiguratutako %1 karpetentzat hasi da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Ikusi egoera...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Gehitu karpeta...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Konfiguratu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Konfiguratu proxya...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Kendu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>%1 Zerbitzaria ez dator bat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Bezero honetarako konfiguratutako zerbitzaria oso zaharra da.</p><p>Mesedez eguneratu zerbitzaria %1-en azkenengo bertsiora eta berrabiarazi bezeroa.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Okerreko pasahitz saiakera gehiegi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>%1 erabiltzailearen kredentzialak ez dira egokia. Mesedez egiaztatu konfigurazioa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Kredentzialak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Errorea: Ezin izan da pasahitza eskuratu!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>Pasahitza elkarrizketa koadroa ezeztatua izan da!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Ez dago %1-ekin konexiorik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Zure %1 kredentzialak ez dira zuzenak.</p><p>Mesedez zuzendu erretilutiko ikonotik konfigurazio elkarrizketa koadroa abiarazten!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Zure erabiltzaile izena edo pasahitza ez dira zuzenak.</p><p>Mesedez zuzendu erretilutiko ikonotik konfigurazio elkarrizketa koadroa abiarazten!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 Sinkronizazioa hasi da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Ireki %1 arakatzailean...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Honi buruz...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Ireki %1 karpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Kudeatutako karpetak:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>%1 buruz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Baieztatu karpetaren ezabatzea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Definitu gabeko errore egoera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa martxan da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazio martxan da.<br/>Bukatu nahi al duzu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 Karpeta Morroia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>Ez da bertako karpetarik hautatu!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Bertako %1 karpeta dagoeneko igoerako karpeta bat da.<br/>Mesdez hautatu beste bat!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Karpeta honek dagoeneko konfiguratuta dagoen beste karpeta bat du barnean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>Dagoeneko konfiguratuta dagoen karpeta batek zehaztutako karpeta du barnean.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>Ezizena ezin da hutsa izan. Mesedez jarri hitz esanguratsu bat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/><i>%1</i> ezizena dagoeneko erabiltzen ari da. Mesedez hautatu beste bat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Hautatu jatorrizko karpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>Karpeta ez dago zure %1-en eskuragarri. </br>Klikatu sortzeko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>%1-en karpeta ongi sortu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>%1-en karpeta sortzeak huts egin du.<br/>Mesedez egiazta ezazu eskuz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation>Erro karpeta sinkronizatzen baduzu, <b>ez</b>ingo duzu beste sinkronizazio direktorio bat konfiguratu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>Zure %1 ezin da eskuratu:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1539,6 +1544,19 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation>TestuEtiketa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
+1066
-1140
Diferenças do arquivo suprimidas por serem muito extensas
Carregar Diff
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Synkronointi aloitettu %1 asetetulle täsmäyskansioille.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Avaa tila...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Lisää kansio...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Asetukset..</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Välityspalvelimen asetukset...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Lopeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Liian monta epäonnistunutta salasanayritystä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Tilitiedot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>Salasanakysely peruttiin!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Ei %1-yhteyttä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Avaa %1 selaimessa...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Tietoja...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Avaa %1-kansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Hallitut kansiot:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>Tietoja - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Vahvista kansion poisto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Määrittelemätön virhetila.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synkronointi meneillään</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Synkronointioperaatio on meneillään.<br/>Haluatko keskeyttää sen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1-kansioavustaja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>Paikallista kansiota ei ole valittu!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Paikallinen polku %1 on jo latauskansio.<br/>Valitse jokin toinen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Tässä on jo olemassa asetettu kansio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>Tämä kansio sisältyy jo aiemmin asetettuun kansioon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>Alias-nimi ei voi olla tyhjä. Anna kuvaava aliassana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>Alias-nimi <i>%1</i> on jo käytössä. Valitse toinen alias.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Valitse lähdekansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1539,6 +1544,19 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation>Tekstiselite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
+62
-44
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Synchronisation lancée pour le(s) %1 dossier(s) configuré(s). </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Consulter l'état...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Ajouter un dossier...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Configurer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Configurer un serveur mandataire…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Quitter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>Serveur %1 incompatible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Le serveur configuré pour ce client est obsolète.</p><p>Veuillez le mettre à jour dans sa dernière version %1 puis relancez le client.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Le mot de passe a été saisi faux un trop grand nombre de fois.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>Les identifiants de connexion de l'utilisateur %1 sont erronés. Veuillez vérifier votre configuration.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Informations d'identification</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Erreur : Impossible de récupérer le mot de passe !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>La fenêtre de saisie du mot de passe a été fermée !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Pas de connexion %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Vos %1 identifiants sont incorrects.</p><p>Veuillez les corriger en utilisant le menu configuration</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe ownCloud est incorrect.</p><p>Merci de les corriger via la boite de dialogue accessible depuis l'icône de la zone de notifications !</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 Synchronisation démarrée </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Ouvrir %1 dans le navigateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>À propos de…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Ouvrir le répertoire %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Répertoires suivis :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>À propos de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirmer le retrait du dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note :</b> Cela ne supprimera pas les fichiers de votre clients.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirmer la réinitialisation du dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation><p>Voulez-vous vraiment réinitialiser le dossier <i>%1</i> et reconstruire votre base de données cliente ?</p><p><b>Note :</b> Bien qu'aucun fichier ne sera supprimé, cela peut causer un trafic de données conséquent et peut durer de plusieurs minutes à plusieurs heures, en fonction de la taille du dossier.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Status d'erreur indéfini</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronisation en cours</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous l'interrompre ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>Assistant de configuration pour le dossier %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>Aucun dossier local sélectionné!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation>Aucun dossier local sélectionné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Vous n'avez pas les permissions d'écrire dans le dossier selectionné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Le chemin local %1 est déjà un dossier d'envoi.<br/>Veuillez en choisir un autre !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>L'entrée sélectionnée contient déjà un dossier configuré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>Un dossier déjà configuré contient le répertoire courant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>L'alias ne peut pas être vide. Veuillez fournir un nom d'alias explicite.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>L'alias <i>%1</i> est déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Sélectionnez le dossier source</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>Ce dossier n'est pas disponible sur votre %1 .<br/>Cliquez pour le créer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Le dossier a été créé sur %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Echec de la création du dossier sur %1 .<br/>Veuillez vérifier manuellement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation>Si vous synchronisez le répertoire racine, vous <b>ne pouvez pas</b> configurer la synchronisation d'un autre répertoire.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1 ne peut être joint :<br/><tt>%2</tt>
|
||||
</translation>
|
||||
@@ -1543,6 +1548,19 @@ Voulez-vous vraiment effectuer cette opération ?</translation>
|
||||
<translation>Étiquette textuelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Zone de notification non disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
+63
-45
@@ -73,136 +73,136 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Comezou a sincronización para %1 cartafol(es) con sincronización configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Abrir o estado...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Engadir un cartafol...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Configurar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Configurar o proxy...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Saír</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>O nome do servidor %1 non coincide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>O servidor configurado é moi antigo para este cliente.</p><p>Actualíceo ao último servidor %1 e reinicie o cliente.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Demasiados intentos co contrasinal incorrecto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>As credenciais do usuario %1 están estragadas. Comprobe a configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Credenciais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Erro: non é posíbel obter o contrasinal!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>Cancelouse o diálogo de contrasinais!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Sen a conexión %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>As súas credenciais de %1 non son correctas.</p><p>Corríxaas comezando o diálogo de configuración desde a área de notificación</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Ou o seu nome de usuario ou o seu contrasinal son incorrectos.</p><p>Corríxaos usando o diálogo de configuración da área de notificación</p> </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>Comezou a sincronización %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Abrir %1 nun navegador...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Sobre...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Abrir o cartafol %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Cartafoles xestionados:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>Sobre %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirmar a retirada do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Confirma que quere deter a sincronización do cartafol <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto non retirará os ficheiros no seu cliente.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirmar o restabelecemento do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Confirma que quere restabelecer o cartafol <i>%1</i> e reconstruír as súa base datos no cliente?</p><p><b>Nota:</b> Se ben non será retirado ningún ficheiro, isto pode provocar un tráfico significativo de datos e levar bastante tempo, ata horas, dependendo do tamaño do cartafol.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1045"/>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Estado de erro sen definir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en proceso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Estase realizando a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>Asistente de cartafol %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>Non se escolleu ningún directorio local!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation>Non seleccionou ningún cartafol local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A ruta local %1 xa é un cartafol de subida.<br/>Escolle outro!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Xa hai un cartafol configurado que xa está dentro da entrada actual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>Xa hai un cartafol configurado que contén o directorio que foi indicado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>O alcume non pode deixarse baleiro. Déalle un alcume que sexa descritivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>O alcume <i>%1</> xa se está usando. Escolla outro alcume.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Escolla o cartafol de orixe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>O cartafol non está dispoñíbel no seu %1.<br/>Prema para crealo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Creouse correctamente o cartafol en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao crear o cartafol en %1.<br/>Compróbeo manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation>Se sincroniza o cartafol,<b>non</b> poderá configurar a sincronización de ningún outro directorio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel acadar %1:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1542,6 +1547,19 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
|
||||
<translation>Etiqueta de texto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Área de notificación non dispoñíbel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 require dunha área de notificación. Se está executando XFCE, siga <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">estas instrucións</a>. Senón, instale un aplicativo de área de notificación como «trayer» e ténteo de novo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>A szinkronizálás elkezdődött %1 beállított mappánál.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Állapot megnyitása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Könyvtár hozzáadása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Konfigurálás...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Proxy beállítása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Kilépés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>A %1 kiszolgáló nem egyezik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>A beállított szerver verziója túl régi.</p><p>Kérem frissítse a legújabb %1 kiszolgálóra és indítsa újra a kliensprogramot.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Túl sok hibás jelszócsere kísérlet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>%1 felhasználó hibás. Ellenőrizze a beállításokat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Azonosítók</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Hiba: Nem sikerült letölteni a jelszót!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>Jeszló párbeszédablak bezárva!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Nincs kapcsolat: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>A %1 hitelesítési információ nem helyes.</p><p>Kérem javítsa ki az eszköztárban elérhető beállításablakban!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>A felhasználónév vagy jelszó nem helyes.</p><p>Kérem javítsa ki az eszköztárban elérhető beállításablakban!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 szinkronizálás elindult</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>%1 megnyitása böngészőben...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Névjegy...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>%1 mappa megnyitása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Kezelt mappák:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>%1 névjegye</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Könyvtár törlésének megerősítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Ismeretlen hibaállapot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás fut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>A szinkronizálás folyamatban van. <br/>Szakítsuk meg?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 könyvtár varázsló</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>Helyi könyvtár nem lett kiválasztva!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A %1 útvonal egy már létező feltöltési mappa.<br/>Válasszon másikat!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Egy már beállított mappa szerepel a jelen bejegyzésben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>Egy már beállított mappa megegyezik a most beírttal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>Az álnév nem lehet üres. Adjon meg egy leíró álnevet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>A(z) <i>%1</i> álnév használva van. Adjon meg egy másikat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Forrás könyvtár kiválasztása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>A mappa nem elérhető: %1.<br/>Kattintson a létrehozásához.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>A mappa sikeresen létrehozva: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Nem sikerült létrehozni a mappát: %1.<br/>Kérem ellenőrizze kézileg.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1 nem elérhető:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1539,6 +1544,19 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation>TextLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
+70
-49
@@ -73,136 +73,136 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Sincronizzazione iniziata per %1 cartelle configurate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Stato di connessione...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Aggiungi cartella...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Configura...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Configura proxy...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Esci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>Il server %1 non corrisponde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Il server configurato per questo client è troppo datato.</p><p>Aggiorna all'ultima versione %1 del server e riavvia il client.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Troppi tentativi non corretti della password.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>Le credenziali dell'utente %1 sono errate. Controlla la configurazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Credenziali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Errore: impossibile recuperare la password!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>La finestra della password è stata annullata!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Nessuna connessione di %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Le credenziali di %1 non sono corrette.</p><p>Correggile avviando la finestra di configurazione dal vassoio di sistema!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Il nome utente o la password non sono corretti.</p><p>Correggili avviando la finestra di configurazione dal vassoio di sistema!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 Sincronizzazione iniziata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Apri %1 nel browser...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Informazioni...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Apri la cartella %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Cartelle gestite:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>Informazioni su %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Conferma la rimozione della cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò non rimuoverà i file dal tuo client.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Conferma il ripristino della cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Vuoi davvero ripristinare la cartella <i>%1</i> e ricostruire il database del client?</p><p><b>Nota:</b> anche se nessun file sarà rimosso, questa operazione può causare un traffico di dati significativo e richiedere diversi minuti oppure ore, in base alla dimensione della cartella.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1045"/>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Stato di errore non definito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>La sincronizzazione è in corso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>Proceduta guidata cartella di %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation>Nessuna cartella locale selezionata!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Il percorso locale %1 è già una cartella di caricamento. <br/>Selezionane un altro!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Una cartella già configurata è contenuta nella voce corrente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>Una cartella già configurata contiene la cartella appena inserita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>L'alias non può essere vuoto. Fornisci un alias significativo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>L'alias <i>%1</i> è già in uso. Indica un altro alias.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Seleziona la cartella di origine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>La cartella non è disponibile sul tuo %1.<br/>Fai clic per crearla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>La cartella è stata creata correttamente su %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Creazione della cartella su %1 non riuscita.<br/>Controlla manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation>Se sincronizzi la cartella radice, puoi <b>non</b> configurare un'altra cartella di sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1 non è raggiungibile:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1225,14 +1230,17 @@
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Questa sincronizzazione rimuoverà tutti i file nella cartella di sincronizzazione locale '%1'.
|
||||
Se tu o il tuo amministratore avete ripristinato il tuo account sul server, scegli "Mantieni i file". Se desideri rimuovere i tuoi dati, scegli "Rimuovi tutti i file".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Questa sincronizzazione rimuoverà tutti i file nella cartella di sincronizzazione '%1'.
|
||||
Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione manuale di tutti i file.
|
||||
Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="516"/>
|
||||
@@ -1539,6 +1547,19 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation>EtichettaTesto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Il vassoio di sistema non è disponibile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 richiede un vassoio di sistema. Se stai usando XFCE, segui <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">queste istruzioni</a>. Altrimenti, installa un'applicazione vassoio di sistema come 'trayer' e riprova.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -1662,7 +1683,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="75"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ripristina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="95"/>
|
||||
|
||||
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>設定された %1 フォルダの同期を開始しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>状態を確認...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>フォルダを追加...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>設定...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>プロキシを設定...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>終了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>%1 サーバのミスマッチ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>このクライアントに設定されたサーバは古すぎます。</p><p>最新の %1 サーバに更新し、クライアントを再起動してください。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>パスワードの接続エラー回数が多すぎます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>%1 のユーザ資格情報が間違っています。設定を確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>資格情報</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>エラー: パスワードを取得できませんでした!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>パスワードダイアログはキャンセルされました!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>%1 未接続</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>あなたの %1 の資格情報は正しくありません。</p><p>トレイから設定ダイアログを表示して、修正してください。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>ユーザ名もしくはパスワードのいずれかが正しくありません。</p><p>トレイから設定ダイアログを表示して、修正してください。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 同期開始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>%1 をブラウザーで開く...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>ownCloudについて...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>%1 フォルダを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>管理フォルダ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>%1 について</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>フォルダの削除を確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>フォルダー<i>%1</i>の同期を本当に止めますか?</p><p><b>注:</b> これによりクライアントからファイルが削除されることはありません。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>フォルダのリセットを確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation><p>本当にフォルダー <i>%1</i>をリセットしてクライアントのデータベースを再構築しますか?/p><p><b>注:</b>ファイルは削除されませんが、著しいデータトラフィックを引き起こし、フォルダーのサイズによりますが、数分から数時間程度かかる恐れがあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>未定義のエラー状態。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>同期実行中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>同期操作が実行中です。<br/>終了してもよろしいですか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 フォルダウィザード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>ローカルディレクトリが選択されていません!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation>ローカルフォルダ未選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>選択されたフォルダに書き込み権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>ローカルパス %1 はすでにアップロードフォルダになっています。<br/>他を選択してください!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>すでに設定済みのフォルダは現在のエントリー内に含まれています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>すでに設定済みのフォルダは、現在入力されたディレクトリを含んでいます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>エイリアスは空白にすることはできません。適切な単語をエイリアスとして提供してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>エイリアス <i>%1</i> はすでに使用中です。他のエイリアスを選択してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>ソースフォルダを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>あなたの %1 ではフォルダを利用できません。<br/>クリックして作成して下さい。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>%1 にフォルダーが作成されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>%1 へのフォルダ作成に失敗しました。<br/>手動で確認して下さい。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation>rootフォルダを同期したい場合は、その他のディレクトリを同期ディレクトリとして設定することは<b>できません</b>。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1 へ到達できませんでした:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1542,6 +1547,19 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation>テキストラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>システムトレイ利用不可</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1は動作しているシステムトレイで必要とします。XFCEを動作させている場合、<a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">これらのインストラクション</a>を追ってください。でなければ、「トレイヤー」のようなシステムトレイアプリケーションをインストールして、再度お試しください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>სინქრონიზირება დაწყებულია %1 კონფიგურირებული ფოლდერ(ებ)ის.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>გახსნის სტატუსი...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>ფოლდერის დამატება...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>კონფიგურირება...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation> proxy–ის დაკონფიგურირება...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>გამოსვლა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>%1 სერვერული შეუთავსებლობა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>ამ კლიენტისთვის კონფიგურირებული სერვერი ძალიან ძველია.</p><p> გთხოვთ განაახლოთ ბოლომდე %1 სერვერი და გადატვირთოთ კლიენტი.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>ბევრჯერ პაროლის არასწორად შეყვანის მცდელობა.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>%1 მომხმარებლის იუზერ/პაროლი არასწორია. გთხოვთ შეამოწმოთ კონფიგურაცია.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>იუზერ/პაროლი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>შეცდომა: პაროლის გამოტანა ვერ მოხერხდა!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>პაროლის დიალოგი გაუქმდა!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>%1 კავშირი არ არის</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>%1–ის იუზერ/პაროლი არ არის კორექტული.</p><p>გთხოვთ გააკეთოთ კორექტირება კონფიგურაციის დიალოგის დასაწყებად!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>თქვენი იუზერნეიმი ან პაროლი არ არის კორექტული.</p><p>გთხოვთ გააკეთოთ კორექტირება კონფიგურაციის დიალოგის დასაწყებად!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 სინქრონიზაცია დაიწყო</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>გახსენი %1–ი ბრაუზერში...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>ჩვენს შესახებ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>%1 საქაღალდის გახსნა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>მართვადი ფოლდერები:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>%1–ის შესახებ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>თანხმობა ფოლდერის წაშლაზე</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>ამოუცნობი შეცდომის მდგომარეობა.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>სინქრონიზაცია გაშვებულია</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>სინქრონიზაციის ოპერაცია გაშვებულია. <br/> გინდთ შეწყვტოთ ის?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 ფოლდერ ვიზარდი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>ლოკალური დირექტორია არ არის არჩეული!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>ლოკალური გზა %1 უკვე არის აფლოუდ ფოლდერი. <br/> აირჩიეთ სხვა!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>კონფიგურირებული ფოლდერი უკვე შეიცავს მიმდინარე ჩანაწერს.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>კონფიგურირებული ფოლდერი უკვე შეიცავს მითითებულ დირექტორიას.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>აიასი არ შეიძლება იყოს ცარიელი. გთხოვთ მიუთითოთ აღწერადი ალიას სიტყვა.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>ალიასი <i>%1</i> უკვე გამოყენებულია. გთხოვთ მიუთითოთ სხვა ალიასი.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>მიუთითეთ წყაროს ფოლდერი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>ფოლდერი არ არის %1–ზე. <br/> დააჭირეთ რომ შექმნათ ის.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>ფოლდერი წარმატებით შეიქმნა %1–ზე.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>ფოლდერი ვერ შეიქმნა %1–ზე.<br/>გთხოვთ შეამოწმოთ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1–ი მიუღწევადია:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1539,6 +1544,19 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation>ტექსტური ველი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
+30
-30
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Sinhronizēšana ir sākta %1 konfigurētai(-ām) sinhronizēšanas mapei(-ēm)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Atvērt statusu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Pievienot mapi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Konfigurēt...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Konfigurēt starpnieku...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Iziet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>%1 serveru neatbilstība</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Šim klientam konfigurētais serveris ir pārāk vecs.</p><p>Lūdzu, atjauniniet serveri uz vismaz versiju %1 un pārstartējiet klientu.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>%1 lietotāja akreditācijas dati nav pareizi. Lūdzu, pārbaudiet konfigurāciju.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Akreditācijas dati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Kļūda — nevarēja saņemt paroli!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>Paroles dialoglodziņš tika atcelts!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Nav %1 savienojuma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Jūsu %1 akreditācijas dati nav pareizi.</p><p>Lūdzu, izlabojiet tos, palaižot konfigurācijas dialoglodziņu no paplātes!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Lietotājvārds vai parole nav pareizi.</p><p>Lūdzu, izlabojiet tos, palaižot konfigurācijas dialoglodziņu no paplātes!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 sinhronizēšana ir sākta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Atvērt %1 pārlūkā...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Par...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Atvērt %1 mapi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Pārvaldītās mapes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>Par %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Apstiprināt mapes izņemšanu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Nedefinēts kļūdas stāvoklis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sinhronizācija darbojas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Darbojas sinhronizēšanas darbība.<br/>Vai vēlaties to apturēt?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+61
-43
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Synchronisatie gestart voor %1 geconfigureerde map(pen).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Open status...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Voeg map toe...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Configureer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Configureer proxy...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Afsluiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>%1 Server mismatch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>De voor deze client geconfigureerde server is te oud.</p><p>Please update naar de nieuwste %1 server en herstart de client.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Teveel onjuiste wachtwoordpogingen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>%1 gebruikers inloggegevens onjuist. Controleer uw configuratie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Inloggegevens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Fout: Kon het wachtwoord niet ophalen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>Wachtwoord dialoog geannuleerd!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Geen %1 Verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Uw %1 inloggegevens zijn niet juist.</p><p>Herstel ze door de dialoog opnieuw te starten vanuit de tray!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Uw gebruikersnaam en/of uw wachtwoord is onjuist.</p><p>Herstel dit in de configuratie dialoog via het systeemvak!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 Sync Gestart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Open %1 in browser...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>About...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Open %1 map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Beheerde mappen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>About %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Bevestig het verwijderen van de map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wil je echt stoppen met het synchroniseren van de map <i>%1</i>?</p><p><b>Let op:</b> Dit verwijdert geen bestanden van je client(s).</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Bevestig het verwijderen van de map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wilt u deze map echt resetten: <i>%1</i> en uw client database opnieuw opbouwen?</p><p><b>Let op:</b> Hoewel er geen bestanden worden verwijderd, kan dit een aanzienlijke hoeveelheid gegevenstransport tot gevolg hebben en minuten tot zelfs uren duren, afhankelijk van de omvan van de map.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Ongedefiniëerde fout.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Bezig met synchroniseren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Bezig met synchroniseren.<br/>Wil je stoppen met synchroniseren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 mappen wizard</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation>Geen lokale map geselecteerd!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Het lokale pad %1 is al een upload map.<br/>Kies een andere map!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Er bestaat een al geconfigureerde map in de huidige opdracht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>Een reeds geconfigureerde map bevat de zojuist opgegeven map.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>De alias kan niet leeg zijn. Voer een beschrijvende alias in.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>De alias <i>%1</i> is al in gebruik. Kies een andere alias.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecteer de bron map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>De map is niet beschikbaar op uw %1.<br/>Klik hier om te creëren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Map was succesvol gecreërd op %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Creëren van de map op %1 mislukt.<br/>Controleer handmatig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation>Als u de hoofdmap synchroniseert, kan u <b>niet</b> een andere synch map configureren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1 kon niet worden bereikt:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1542,6 +1547,19 @@ Weet u zeker dat u hiermee wilt doorgaan?</translation>
|
||||
<translation>Tekstlabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Systeem icoon niet beschikbaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 heeft een werkend systeem icoon nodig. Als je XFCE draait volg <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">deze instructies</a>. Anders, installeer een systeem icoon applicatie zoals 'trayer' and probeer het opnieuw.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
+70
-52
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja rozpoczęta dla %1 folderu(ów).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Otwieranie statusów...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Dodaj folder...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Konfiguruj...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Konfiguruj serwer proxy...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Wyjdź</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>Niezgodność serwera %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Konfiguracja serwera dla tego klienta jest zbyt stara.</p><p>Zaktualizuj serwer do najnowszej wersji %1 i uruchom ponownie klienta.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Zbyt wiele nieprawidłowych haseł.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>Poświadczenia użytkownika %1 są błędne. Sprawdź konfigurację.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Poświadczenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Błąd: Nie można pobrać hasła!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>Tworzenie hasła zostało anulowane!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Brak połączenia %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Poświadczenia %1 nie są prawidłowe.<p><p>Popraw je uruchamiając okno konfiguracji z zasobnika!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło.</p><p>Popraw je uruchamiając okno konfiguracji z zasobnika!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 Synchronizacja rozpoczęta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Otwórz %1 w przeglądarce...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>O...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Otwórz folder %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Zarządzane foldery:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>O %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Potwierdź usunięcie folderu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Potwierdź reset folderu </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Niezdefiniowany błąd stanu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja uruchomiona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br>Czy chcesz ją zakończyć?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -438,7 +438,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Too many attempts to get a valid password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zbyt wiele prób uzyskania prawidłowego hasła</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="129"/>
|
||||
@@ -615,7 +615,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nie udało się zresetować stanu folderu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="136"/>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 Kreator folderów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>Nie wybrano katalogu lokalnego!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Ścieżka lokalna %1 już istnieje w zdalnym folderze.<br>Proszę wybrać inną!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Folder jest już skonfigurowany w bieżącym wpisie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>Folder już skonfigurowany zawiera katalogi aktualnie wprowadzone.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>Alias nie może być pusty. Proszę wprowadzić alias.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>Alias <i>%1</i> jest już używany. Wprowadź inny alias.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Wybierz katalog źródłowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>Folder nie jest dostępny na twoim %1.<br/>Kliknij, aby go utworzyć.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Folder został utworzony pomyślnie na %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Nie udało się utworzyć folderu na %1.<br/>Sprawdź ręcznie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1 nie jest osiągalny:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -769,12 +774,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="56"/>
|
||||
<source><font color="%1" size="5">Connect to %2</font></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><font color="%1" size="5">Połącz do %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="58"/>
|
||||
<source><font color="%1">Enter user credentials</font></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><font color="%1">Wpisz dane logowania użytkownika</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="170"/>
|
||||
@@ -794,7 +799,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Your entire account will be synced to the local folder '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Twoje całe konto zostanie zsynchronizowane z twoim lokalnym folderem '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="268"/>
|
||||
@@ -1275,7 +1280,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="503"/>
|
||||
<source>Proxy Not Found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nie znaleziono Proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="504"/>
|
||||
@@ -1540,6 +1545,19 @@ Kliknij</translation>
|
||||
<translation>Etykieta tekstowa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -1663,7 +1681,7 @@ Kliknij</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="75"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Resetuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="95"/>
|
||||
|
||||
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Sincronização iniciada para %1 pasta(s) configuradas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Mostrar status...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Adicionar pasta...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Configurar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Configurar proxy...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Sair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>%1 Incompatibilidade do Servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>O servidor configurado para este cliente é muito antigo.</p><p>Por favor atualize para a última versão do servidor %1 e reinicie o cliente.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Muitas tentativas de senha incorreta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>Credenciais de usuário de %1 erradas. Verifique a configuração.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Credenciais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Erro: Não pude recuperar a senha!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>O diálogo de senha foi cancelado!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Sem Conexão %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Suas %1 credenciais não estão corretas.</p><p>Por favor as corrija ao iniciar a configuração através do ícone na barra de tarefas!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Ou seu usuário ou senha estão incorretos.</p><p>Por favor as corrija ao iniciar a configuração através do ícone na barra de tarefas!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 Sincronização Iniciada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Abrir %1 no navegador...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Sobre...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Abrir pasta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Pastas Gerenciadas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>Sobre %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirmar Remoção da Pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Você realmente quer interromper a sincronização da pasta? <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto não vai remover os arquivos de seu cliente.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Confirmar resetar pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation><p>Você realmente quer resetar a pasta <i>%1</i> e refazer seu banco de dados no cliente?</p><p><b>Nota:</b> Enquanto nenhum arquivo for removido, isso causa grande volume de tráfego de dados e demora vários minutos ou até horas, dependendo do tamanho da pasta.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Erro de Estado indefinido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronização em Andamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>A operação de sincronização está em andamento.<br/>Deseja finaliza-la?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 Assistente de pastas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>Diretório local não selecionado!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation>Nenhuma pasta local selecionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>O caminho local %1 já é uma pasta de upload.<br/>escolha outra, por favor!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Uma pasta já configurada já está contida na entrada atual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>Uma pasta já configurada já contém o diretório selecionado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>O apelido não pode estar vazio. Coloque um apelido que seja descritivo, por favor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>O apelido <i>%1</i> já está em uso. Escolha outro apelido, por favor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecione a pasta de origem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>A pasta não está disponível no seu %1.<br/>Clique para cria-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Pasta foi criada com sucesso em %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Falha ao criar pasta em %1.<br/>Por favor verifique manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation>Se você sincronizar a pasta raiz, você <b> não </b>pode configurar outro diretório de sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1 está inalcançável:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1542,6 +1547,19 @@ Tem certeza que quer executar essa operação?</translation>
|
||||
<translation>TextLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Bandeja do Sistema não disponível</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 requer em uma bandeja do sistema de trabalho. Se você estiver executando o XFCE, siga <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"> estas instruções </a>. Caso contrário, instale uma aplicação da bandeja do sistema, como 'trayer' e tente novamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>A sincronização iniciou para %1 pasta(s) configuradas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Abrir estado...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Adicionar pasta...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Configure...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Configurar proxy...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Sair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>Erro de nome nome servidor %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>O servidor indicado utiliza uma versão do ownCloud desactualizada para utilizar este cliente.</p><p>Actualize para a versão %1 servidor e reinicie o cliente.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Demasiadas tentativas de entrada com password incorrecta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>As credenciais do utilizador %1 estão erradas. Por favor verifique as configurações.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Credenciais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Erro: Nao foi possível recuperar a palavra-passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>Dialogo da palavra-passe cancelado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Sem %1 Ligação.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>%1 As suas credenciais não estão correctas..</p><p>Por favor actualize as suas credenciais a partir do menu de configuração a partir da barra de tarefas!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Tanto o nome de utilizador como a palavra-passe estão incorrectas.</p><p>Por favor actualize as suas credenciais a partir do menu de configuração a partir da barra de tarefas!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 A sincronização inicou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Abrir %1 no browser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Sobre...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Abrir a pasta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Pastas Geridas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>Sobre %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirme a remoção da pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Estado do erro não definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>A sincronização está a decorrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>A operação de sincronização está a ser executada.<br/>Deseja terminar?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ Por favor utilize um servidor de sincronização horária (NTP), no servidor e n
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>Assistente de pasta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -644,36 +644,41 @@ Por favor utilize um servidor de sincronização horária (NTP), no servidor e n
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>Nenhuma pasta local seleccionada!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>O caminho local da pasta %1 já é uma pasta de envio ou de upload. <br/>Por favor escolha outra pasta!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Uma pasta anteriormente configurada está contida na introdução actual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>Uma pasta anteriormente configurada contem a pasta actualmente introduzida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>O pseudónimo não pode estar vazio. Por favor introduza um nome descritivo para o pseudónimo ou alias</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br>O pseudónimo <i>%1</i> já se encontra em uso. Por favor escolha outro pesudónimo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Selecione a pasta de origem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -681,27 +686,27 @@ Por favor utilize um servidor de sincronização horária (NTP), no servidor e n
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>A pasta não está disponível no seu %1. </br>Clique para criar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Pasta criada com sucesso em %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>A criação da pasta em %1 falhou. </br>Verifique manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>Não foi possivel ligar a %1: <br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1540,6 +1545,19 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation>TextLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
+97
-76
@@ -73,141 +73,141 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Синхронизация начата для %1 выбранных папок.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Открыть статусы...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Добавить папку...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Настроить...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Конфигурация прокси...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Выход</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>Несоответсиве сервера %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Настроенный сервер для этого клиента устарел.</p><p>Пожалуйста, обновите сервер до последней версии %1 и перезапустите клиент.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Слишком много раз введён неверный пароль.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>Полномочия пользователя %1 неверны. Пожалуйста, проверте конфигурацию.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Полномочия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Ошибка: не удалось получить пароль!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>Ввод пароля был отменен!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Нет %1 подключения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Ваши %1 учетные данные не верны.</p><p>Пожалуйста, запустите диалог настройки из трея и исправьте данные!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Либо имя пользователя либо пароль не верны.</p><p>Пожалуйста, запустите диалог настройки из трея и исправьте данные!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 Синхронизация начата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Открыть %1 в браузере...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>О программе...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Открыть %1 папку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Управляемые папки:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>Про %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Подтвердите удаление папки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Вы действительно хотите прекратить синхронизацию папки <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие не удалит файлы с клиента.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Подтвердить сброс папки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Вы действительно хотите сбросить папку <i>%1</i>? и пересоздать локальную базу данных?/p><p><b>Примечание:</b> Никакие файлы не будут стёрты, но операция может занять длительный период - несколько минут или часов - а также будет передан большой объём данных, в зависимости от размера папки.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Папка %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1012"/>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Неопределенное состояние ошибки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Синхронизация запущена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Синхронизация запущена.<br/>Вы хотите, остановить ее?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -554,12 +554,12 @@
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>%1 (last finished %n sec. ago)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 (завершено %n сек. назад)</numerusform><numerusform>%1 (завершено %n сек. назад)</numerusform><numerusform>%1 (завершено %n сек. назад)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>%1 (last finished %n min. ago)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 (завершено %n мин. назад)</numerusform><numerusform>%1 (завершено %n мин. назад)</numerusform><numerusform>%1 (завершено %n мин. назад)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="181"/>
|
||||
@@ -615,12 +615,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Невозможно сбросить состояние папки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Найден старый журнал синхронизации '%1', и он не может быть удалён. Пожалуйста убедитесь что он не открыт в каком-либо приложении.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 Мастер папка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>Локальный каталог не выбран!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локальный путь %1 уже имеет папку загрузки.<br/>Пожалуйста, выберите другой!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Уже настроенные папки содержатся в текущей записи.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>Уже настроенные папки содержатся в текущем каталоге.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>Псевдоним не может быть пустым. Пожалуйста, укажите описательное слово псевдонима.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>Псевдоним <i>%1</i> уже используется. Пожалуйста, выберите другой псевдоним.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Выберите исходную папку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>Папка не доступна на Вашем %1.<br/>Нажмите для её создания.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Папка была успешно создана на %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Не удалось создать папку на %1.<br/>Пожалуйста, проверьте вручную.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation>Если вы синхронизируете корневую папку, то <b>не сможете</b> конфигурировать другие папки для синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1 не доступен:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -809,7 +814,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="282"/>
|
||||
<source><p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution in the advanced settings!</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p><small><strong>Внимание:</strong> Локальная директория не пуста. Выберите действие в дополнительных настройках!</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="384"/>
|
||||
@@ -842,12 +847,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Folder rename failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ошибка переименования папки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Невозможно стереть папку и создать её резервную копию так как папка или файл в ней открыты в другой программе. Пожалуйста закройте папку или файл и повторите попытку, либо прервите мастер настройки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="283"/>
|
||||
@@ -1225,29 +1230,32 @@
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>При синхронизации все файлы из директории '%1' будут удалены.
|
||||
Если вы или администратор сбросили учётную запись на сервере, выберите "Сохранить файлы". Если желаете стереть все данные, выберите "Стереть все файлы".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>При синхронизации все файлы из директории '%1' будут удалены.
|
||||
Возможно, папка была перенастроена или все файлы были стёрты вручную.
|
||||
Вы уверены, что хотите произвести эту операцию?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Стереть все файлы?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Стереть все файлы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Оставить файлы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1260,7 +1268,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Прокси сервер отверг соединение. Пожалуйста проверьте настройки прокси.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="498"/>
|
||||
@@ -1270,7 +1278,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Прокси сервер закрыл соединение. Пожалуйста проверьте настройки прокси.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="503"/>
|
||||
@@ -1280,7 +1288,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Прокси сервер не найден. Пожалуйста проверьте настройки прокси.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="508"/>
|
||||
@@ -1290,17 +1298,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Прокси сервер требует аутентификации, но данные учётной записи не верны. Пожалуйста проверьте настройки прокси.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Proxy Connection Timed Out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Нет ответа от прокси</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>The connection to the configured proxy has timed out.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Время ожидания при соединении с настроенным прокси истекло</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1399,17 +1407,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="123"/>
|
||||
<source>pbSelectLocalFolder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Выбрать локальную папку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="139"/>
|
||||
<source>&Keep local data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Сохранить локальные данные</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="171"/>
|
||||
<source><small>Syncs your existing data to new location.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><small>Синхронизировать существующие данные в новое местоположение.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="190"/>
|
||||
@@ -1419,12 +1427,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="193"/>
|
||||
<source>&Start a clean sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Синхронизировать заново</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="225"/>
|
||||
<source><small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><small>Стереть содержимое локальной папки перед синхронизацией с новыми настройками.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="254"/>
|
||||
@@ -1449,7 +1457,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="347"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Название ошибки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="393"/>
|
||||
@@ -1459,7 +1467,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="415"/>
|
||||
<source>Status message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Сообщение о статусе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1539,13 +1547,26 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation>Текстовая метка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</source>
|
||||
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Если у Вас ещё нет сервера ownCloud, обратитесь за дополнительной информацией на <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1586,7 +1607,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Use as SOCKSv5 proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Использовать прокси SOCKSv5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="138"/>
|
||||
@@ -1662,7 +1683,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="75"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Сброс</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="95"/>
|
||||
|
||||
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Synchronizácia spustená pre %1 konfigurovaných synch. priečinkov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Otvoriť status...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Pridať priečinok...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Konfigurovať...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Nastaviť proxy...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Ukončiť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>%1 Nezhoda servera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Nastavený server pre daného klienta je príliš starý.</p><p>Prosím aktualizujte serverovú časť softvéru na aktuálnu verziu %1 a reštartujte klienta.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Príliš veľa nesprávnych pokusov o zadanie hesla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>Prihlasovacie údaje %1 sú chybné. Skontrolujte prosím nastavenia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Prihlasovanie údaje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Chyba: Nemožno získať heslo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>Dialóg z heslom bol zrušený!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Žiadne %1 pripojenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Vaše %1 prihlasovacie údaje nie sú správne.</p><p>Prosím opravte ich vyvolaním konfiguračného dialógu z tray panela!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Vaše používateľské meno, prípadne heslo nie je správne.</p><p>Prosím opravte ho vyvolaním konfiguračného dialógu z tray lišty!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 Synchronizácia začala</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Otvoriť %1 v prehliadači...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>O...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Otvoriť %1 priečinok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Spravované priečinky:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>O %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Potvrdiť odstránenie priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Nedefinovaný chybový stav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Prebiehajúca synchronizácia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Proces synchronizácie práve prebieha.<br/>Chcete ho ukončiť?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 Asistent priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>Nie je vybraný žiadny lokálny priečinok!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokálna cesta %1 už je "upload" priečinkom.<br/>Prosím vyberte inú!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>V aktuálnej položke je už obsiahnutý rovnaký konfigurovaný priečinok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>V aktuálnom priečinku je už obsiahnutý rovnaký konfigurovaný podpriečinok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>Alias nesmie byť prázdny. Prosím poskytnite charakterizujúci alias.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>Alias <i>%1</i> sa už používa. Vyberte prosím iný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Vyberte zdrojový priečinok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>Priečinok nie je dostupný na Vašom %1.<br/>Kliknite pre jeho vytvorenie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Priečinok bol úspešne vytvorený na %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Nemožno vytvoriť priečinok na %1.<br/>Prosím skontrolujte manuálne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1 nemožno skontaktovať: <br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1539,6 +1544,19 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation>Textový štítok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
+62
-44
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Začelo se je usklajevanje nastavljenih map (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Pokaži stanje ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Dodaj mapo ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Nastavi ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Nastavi posredniški strežnik ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Končaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>%1 neskladnost strežnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Strežnik je prestar za ta odjemalec.</p><p> Strežnik je treba nadgraditi na najnovejšo različico %1 in nato ponovno zagnati odjemalca.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Izvedenih je bilo preveč neuspešnih poskusov prijave.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>Poverila uporabnika %1 so napačna. Preverite nastavitve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Poverila</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Napaka: gesla ni mogoče pridobiti!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>Pogovorno okno za geslo je preklicano!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Ni povezave %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Poverila %1 niso ustrezna.</p><p>Vrednosti je mogoče popraviti med nastavitvami!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Navedeno uporabniško ime ali geslo ni pravilno.</p><p>Vrednosti je mogoče popraviti med nastavitvami!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje %1 je začeto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Odpri %1 v brskalniku ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>O sistemu ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Odpri mapo %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Upravljane mape:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>O %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Potrdi odstranitev mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ste prepričani, da želite prekiniti sinhronizacijo map<i>%1</i>?</p><p><b>Opozorilo:</b> Pri tem datoteke iz odjemalca ne bodo odstranjene.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Potrdi ponastavitev mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ste prepričani, da želite mapo ponastaviti <i>%1</i> in ponovno vzpostaviti bazo na odjemalcu?</p><p><b>Opozorilo:</b> Dokumenti ne bodo odstranjeni, zaradi česar je lahko prenos podatkov zelo velik. Prenos lahko traja več minut ali ur.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Nedoločeno stanje napake.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje se izvaja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje se trenutno Izvaja.<br/>Ali želite opravilo prekiniti?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 čarovnik mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>Ni izbrane krajevne mape!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Krajevna pot %1 je že usklajena v oblaku.<br/>Te ni treba znova dodajati!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Trenutni vnos določa mapo, ki je že nastavljena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>Trenutna mapa je že vsebovana v eni izmed nastavljenih map.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>Vzdevek ne sme biti izpuščen, zato ga je treba vpisati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>Vzdevek <i>%1</i> je že v uporabi. Izbrati je treba novega.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Izbor izvorne mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>Mapa na %1 ni na voljo.<br/>S klikom jo je mogoče hitro ustvariti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Mapa je uspešno ustvarjena na %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Mape na %1 ni mogoče ustvariti.<br/>Nastavitve je treba preveriti ročno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation>Če boste sinhronizirali korenski (root) direktorij, ostalih direktorijev <b>ne</b> bo mogoče nastaviti za sihnronizacijo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1 ni dosegljiv:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1542,6 +1547,19 @@ Ste prepričani, da želite izvedbo te operacije?</translation>
|
||||
<translation>Besedilna oznaka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
+68
-47
@@ -73,136 +73,136 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Synkroniseringen har startat för %1 synkroniseringskatalog(er).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Öppna status...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Lägg till en mapp...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Konfigurera...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Konfigurera proxy...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Avsluta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>%1 Server stämmer inte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Den konfigurerade servern för denna klient är för gammal.</p><p>Uppdatera till senaste %1 server och starta om klienten.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>För många felaktiga inloggningsförsök.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>%1 användaruppgifter är fel. Kontrollera konfigurationen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Inloggningsuppgifter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Fel: Kunde inte hämta lösenord!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>Lösenordsrutan avbröts!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Ingen %1 anslutning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Dina %1 inloggningsuppgifter stämmer inte.</p><p>Kontrollera uppgifterna genom att välja Konfigurera på ownCloud-ikonen i systemfältet!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Felaktigt användarnamn eller lösenord.</p><p>Kontrollera genom att välja Konfigurera på ownCloud-ikonen i systemfältet!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 Synk startad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Öppna %1 i webbläsaren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Om...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Öppna %1 mappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Hanterade mappar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>Om %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Bekräfta radering av mapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vill du verkligen stoppa synkroniseringen av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Notera:</b> Detta kommer inte att radera filer från din klienten.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation>Bekräfta återställning av mapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Vill du verkligen återställa mappen <i>%1</i> och och bygga om databasen?</p><p><b>Notera:</b> Även om inga filer raderas kan detta orsaka en hel del datatrafik och ta från ett antal minuter upp till flera timmar, beroende av mappens storlek.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1045"/>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Odefinierat fel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synkronisering pågår</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>En synkronisering pågår.<br/>Vill du avbryta den?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 Mappguide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>Ingen lokal katalog vald!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation>Ingen lokal mapp vald!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokala sökvägen %1 är redan en uppladdningsmapp.<br/>Välj en annan!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>En redan konfigurerad mapp finns i den aktuella posten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>En redan konfigurerad mapp innehåller den angivna katalogen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>Alias kan inte vara tomt. Ange ett beskrivande ord för alias.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>Detta alias <i>%1</i> används redan. Ange ett annat alias.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Välj källmapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>Mappen är inte tillgänglig på din %1.<br/>Klicka för att skapa den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Mappen skapades på %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Misslyckades att skapa mappen på %1.<br/>Var god kontrollera manuellt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation>Om du synkroniserar root-mappen så kan du <b>inte</b> konfigurera en till mapp att synkronisera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1 är inte nåbar:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1225,14 +1230,17 @@
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Denna synk skulle radera alla filer i den lokala mappen '%1'.
|
||||
Om systemadministratören har återställt ditt konto på servern, välj "Behåll filer". Om du vill att dina filer ska raderas, välj "Radera alla filer".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Denna synk skulle radera alla filer i mappen '%1'.
|
||||
Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla filer raderats manuellt.
|
||||
Är du säker på att du vill fortsätta?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="516"/>
|
||||
@@ -1539,6 +1547,19 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation>TextLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Systemfältet är inte tillgängligt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>%1 krävs på ett fungerande systemfält. Om du kör XFCE, vänligen följ <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">dessa instruktioner</a>. Annars, vänligen installera ett systemfälts-program som 'trayer' och försök igen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>เริ่มผสานข้อมูลแล้วสำหรับ %1 โฟลเดอร์ที่ถูกกำหนดให้ผสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>เปิดสถานะ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>เพิ่มโฟลเดอร์...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>กำหนดค่า...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>กำหนดค่าพร็อกซี่...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>ออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>%1 เซิร์ฟเวอร์ ไม่ตรงกัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>เซิร์ฟเวอร์ที่กำหนดค่าไว้สำหรับโปรแกรมไคลเอนต์นี้เก่าแล้ว.</p><p>กรุณาอัพเดทไปเป็นเซิร์ฟเวอร์ล่าสุด %1 แล้วรีสตาร์ทโปรแกรมไคลเอนต์ใหม่อีกครั้ง.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>ข้อมูลการเข้าใช้งานของ %1 ไม่ถูกต้อง กรุณาตรวจสอบการกำหนดค่า</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>ข้อมูลส่วนตัวสำหรับเข้าระบบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>พบข้อผิดพลาด: ไม่สามารถรับรหัสผ่านได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>กล่องโต้ตอบรหัสผ่านถูกยกเลิกแล้ว!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>ยังไม่มีการเชื่อมต่อ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>ข้อมูลประจำตัว %1 ของคุณไม่ถูกต้อง.</p><p>กรุณาแก้ไขข้อมูลดังกล่าวด้วยการเปิดกล่องโต้ตอบเพื่อกำหนดค่าจากถาดเครื่องมือ!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>ชื่อผู้ใช้งาน หรือรหัสผ่านของคุณไม่ถูกต้อง.</p><p>กรุณาแก้ไขให้ถูกต้องโดยเปิดกล่องโต้ตอบเพื่อกำหนดค่าจากถาดเครื่องมือ!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>การซิงค์ข้อมูล %1 เริ่มต้นแล้ว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>เปิด %1 ในโปรแกราบราวเซอร์...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>เกี่ยวกับ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>เปิดโฟลเดอร์ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ที่มีการจัดการแล้ว:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>เกี่ยวกับ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>ยืนยันการลบโฟลเดอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>ไม่สามารถระบุข้อผิดพลาดได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>การซิงค์ข้อมูลกำลังทำงาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>การดำเนินการเพื่อถ่ายโอนข้อมูลกำลังทำงานอยู่ <br/>คุณต้องการสิ้นสุดการทำงานหรือไม่?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 ตัวช่วยสร้างโฟลเดอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>ยังไม่มีการเลือกไดเร็กทอรี่ภายใน</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>ตำแหน่งภายใน %1 เป็นโฟลเดอร์ที่อัพโหลดไว้อยู่แล้ว <br/>กรุณาเลือกอันอื่น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ที่ถูกกำหนดค่าไว้แล้วได้บรรจุรายการปัจจุบันอยู่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ที่มีการกำหนดค่าไว้แล้วมีไดเร็กทอรี่ที่เพิ่งกรอกข้อมูลเข้าไปอยู่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>นามแฝงไม่สามารถเว้นว่างได้ กรุณาใส่คำที่ต้องการใช้เป็นนามแฝง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>นามแฝง <i>%1</i> ถูกใช้งานไปแล้ว กรุณาเลือกชื่ออื่น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>เลือกโฟลเดอร์ต้นฉบับ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ดังกล่าวยังไม่มีอยู่บน %1. ของคุณ<br/>คลิกเพื่อสร้างใหม่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ถูกสร้างขึ้นเรียบร้อยแล้วเมื่อ %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>ล้มเหลวในการสร้างโฟลเดอร์ที่ %1 <br/> กรุณาตรวจสอบด้วยตนเองอีกครั้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1 ไม่สามารถเชื่อมต่อได้:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1539,6 +1544,19 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation>ป้ายข้อความ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
+62
-44
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>Почалась синхронізація для %1 тек.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>Відкривається статус...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>Додати теку...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Налаштування...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>Налаштування проксі...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Вийти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>Невідповідність %1 сервера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Налаштований сервер для цього клієнта занадто старий.</p><p>Будь ласка, оновіть до останньої версії %1 сервер та оновіть клієнт.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>Занадто багато невдалих спроб введення пароля.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>%1 облікові дані невірні. Будь ласка, перевірте налаштування.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>Облікові дані</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>Помилка: не вдалося отримати пароль!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>Діалог вводу пароля був скасований!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>Відсутнє %1 підключення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Ваші %1 облікові дані помилкові.</p><p>Будь ласка, виправте їх шляхом запуску діалогу конфігурації із трея!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>Ваше ім'я користувача або пароль вказано не вірно.</p><p>Будь ласка, виправте їх шляхом запуску діалогу конфігурації із трея!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 синхронізація розпочата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>Відкрити %1 у браузері...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Про...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>Відкрити %1 теку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Керовані теки:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>Про %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Підтвердіть видалення теки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>Невизначена помилка.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Виконується синхронізація</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте відмінити?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>Тековий Майстер %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>Не обрано локальної теки!</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локальний шлях %1 вже є текою для завантаження.<br/>Будь ласка, оберіть інший!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>В поточному запису містяться вже налаштовані теки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>Вже налаштована тека містить вказаний каталог.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>Псевдонім не може бути порожнім. Будь ласка, вкажіть описове слово-псевдонім.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>Псевдонім <i>%1</i> уже використовується. Будь ласка, оберіть інший.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Оберіть початкову теку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>Тека не доступна на вашому %1.<br/>Натисніть для її створення.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Теку успішно створено на %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Не вдалося створити теку на %1.<br/>Будь ласка, перевірте вручну.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1 не вдалося знайти:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1539,6 +1544,19 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation>ТекстоваМітка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -73,142 +73,142 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>开始同步已配置的同步文件夹 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>打开 状态...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>添加文件夹...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>配置...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>配置代理…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>退出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>%1 服务器不匹配</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>此客户端配置的服务器版本过低。</p><p>请更新到最新的 %1 服务器版本并重启客户端。</p>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>错误密码尝试次数过多。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>%1 用户的认证信息不正确。请检查配置。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>凭证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>错误。无法获取密码!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>密码输出框已被取消!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>%1 连接失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>您的 %1 信息不正确。</p><p>请从托盘图标处启动配置对话框并更正之!</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>您的用户名或密码不正确。</p><p>请从托盘图标处启动配置对话框并更改</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1 同步已启动</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>在浏览器中打开%1……</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>关于</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>打开 %1 目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>管理的文件夹:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>关于%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>确认移除文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>您真的想停止同步文件夹 <i>%1</i>?</p><p><b>注意:</b>这不会从您的客户端移除文件。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>确定文件夹重置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>您真的想重置文件夹 <i>%1</i> 以及重新构建您的客户端数据库?</p><p><b>注意:</b>当没有文件将被移除,可能导致有效的数据传输,基于文件夹的大小,这将进行几分钟到几个小时。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>文件夹 %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="1012"/>
|
||||
@@ -241,12 +241,12 @@
|
||||
<translation>未知错误状态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>同步正在运行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>正在执行同步。<br />您确定要关闭它吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -555,12 +555,12 @@
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>%1 (last finished %n sec. ago)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 (最后完成于 %n 秒之前)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>%1 (last finished %n min. ago)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 (最后完成于 %n 分钟之前)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="181"/>
|
||||
@@ -616,12 +616,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>不能重置文件夹状态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>一个旧的同步日志 '%1' 被找到,但是不能被移除。请确定没有应用程序正在使用它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 文件夹向导</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -644,36 +644,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>未选择本地文件夹</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地路径 %1 已是一个上传文件夹。<br/>请选择另一个!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>当前路径包含一个已配置的文件夹。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>当前文件夹中包含一个已配置的文件夹。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>别名不能为空。请提供一个描述性的别名。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>别名 <i>%1</i>已存在。请另选一个。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>选择源目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -681,27 +686,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>文件夹在您的 %1 上不可用。<br/>请点此创建它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>文件夹在您的 %1 上不可用。<br/>请点此创建它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>在 %1 上创建文件夹失败。<br/>请手动检查。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation>当同步根文件夹时不能设置其他的同步目录。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1 不能访问:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1226,29 +1231,32 @@
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>这个同步将会移除在本地同步文件夹 '%1' 下的所有文件。
|
||||
如果您或者您的管理员在服务器上重置了您的帐号,请选择“保持文件”。如果您想移除您的数据,请选择“移除全部文件”。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>这个同步将会移除在同步文件夹 '%1' 下的所有文件。
|
||||
这可能因为该文件夹被默默地重新配置过,或者所有的文件被手动地移除了。
|
||||
您确定您想要执行该操作?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>移除全部文件?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>移除全部文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>保持文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1540,13 +1548,26 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation>文本标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</source>
|
||||
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>如果您还没有一个 ownCloud 服务器,请到 <a href="https://owncloud.com"> 获取更多信息。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1663,7 +1684,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="75"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>重置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/statusdialog.ui" line="95"/>
|
||||
|
||||
@@ -73,134 +73,134 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source>
|
||||
<translation>開始同步 %1 已組態的同步資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Open status...</source>
|
||||
<translation>查看狀態...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Add folder...</source>
|
||||
<translation>添加資料夾...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>配置...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Configure proxy...</source>
|
||||
<translation>設定代理伺服器...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>離開</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>%1 Server Mismatch</source>
|
||||
<translation>%1伺服器無法匹配</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p></source>
|
||||
<translation><p>此客戶端配置的伺服器太舊了</p><p>請更新伺服器到最新的%1, 並重新啟動客戶端</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Too many incorrect password attempts.</source>
|
||||
<translation>嘗試過多次密碼錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>%1 user credentials are wrong. Please check configuration.</source>
|
||||
<translation>%1 使用者登入資訊是錯的,請檢查設定。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation>認證</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||||
<translation>錯誤. 無法取得密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Password dialog was canceled!</source>
|
||||
<translation>密碼對話框被取消!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>No %1 Connection</source>
|
||||
<translation>無%1 連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source><p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>您的%1 帳號密碼不正確</P> <p>請藉由右下角ownCloud圖示去更正</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="344"/>
|
||||
<source><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p></source>
|
||||
<translation><p>您的帳號或密碼錯誤</p><p>請藉由右下角ownCloud圖示去更正</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||||
<translation>%1同步已經開始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser...</source>
|
||||
<translation>瀏覽器中開啟%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>關於...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>開啟%1資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>管理的資料夾:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
<translation>關於 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>確認移除資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="799"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="815"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@
|
||||
<translation>未知的錯誤狀態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>同步中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>正在同步中<br/>你真的想要中斷?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||||
<translation>%1 資料夾精靈</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -643,36 +643,41 @@
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No local directory selected!</source>
|
||||
<translation>未選擇本地目錄</translation>
|
||||
<source>No local folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地路徑 %1 已是上傳資料夾.<br/>請選擇其他資料夾!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>目前紀錄中已經有一個已配置的資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||||
<translation>已配置的資料夾包含了目前輸入的資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||||
<translation>別名不能空白, 請提供一個描述性的別名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||||
<translation><br/>別名 <i>%1</i> 重複. 請取別的別名.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>選擇來源資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -680,27 +685,27 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source>
|
||||
<translation>無法使用資料夾在您的%1 <br/>請點擊建立它</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>資料夾成功建立在%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||||
<translation>在%1建立資料夾失敗<br/>請手動檢查</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||||
<translation>如果您選擇同步根目錄(最上層資料夾),就<b>不能</b>再設定另一個同步資料夾。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>%1 could not be reached:<br/><tt>%2</tt></source>
|
||||
<translation>%1為不可到達的:<br/><tt>%2</tt></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -842,7 +847,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Folder rename failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>重新命名資料夾失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="143"/>
|
||||
@@ -1255,52 +1260,52 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>Proxy Refused Connection </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>代理伺服器拒絕連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>所設定的代理伺服器拒絕連線,請檢查代理伺服器設定。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>Proxy Closed Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>代理伺服器關閉了連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>所設定的代理伺服器關閉了連線,請檢查代理伺服器設定。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="503"/>
|
||||
<source>Proxy Not Found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>找不到代理伺服器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>找不到所設定的代理伺服器,請檢查代理伺服器設定。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Proxy Authentication Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>代理伺服器認證錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>所設定的代理伺服器帳密無法登入,請檢查代理伺服器設定。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Proxy Connection Timed Out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>代理伺服器連線逾時</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>The connection to the configured proxy has timed out.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>代理伺服器的連線已經逾時。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1399,17 +1404,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="123"/>
|
||||
<source>pbSelectLocalFolder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>pbSelectLocalFolder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="139"/>
|
||||
<source>&Keep local data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>保留本地資料</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="171"/>
|
||||
<source><small>Syncs your existing data to new location.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><small>將現有的資料同步至新地點。</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="190"/>
|
||||
@@ -1419,12 +1424,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="193"/>
|
||||
<source>&Start a clean sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>開始一個全新的同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="225"/>
|
||||
<source><small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><small>在使用新設定來同步之前,請清空本地資料夾。</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="254"/>
|
||||
@@ -1449,7 +1454,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="347"/>
|
||||
<source>Error Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>錯誤標籤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="393"/>
|
||||
@@ -1459,7 +1464,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="415"/>
|
||||
<source>Status message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>狀態訊息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1539,6 +1544,19 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<translation>TextLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main.cpp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -1586,7 +1604,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Use as SOCKSv5 proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>當成 SOCKS5 代理伺服器使用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/proxydialog.ui" line="138"/>
|
||||
|
||||
Referência em uma Nova Issue
Bloquear um usuário