Comparar commits

...

24 Commits

Autor SHA1 Mensagem Data
Daniel Molkentin e7abeef144 Merge pull request #3292 from RealRancor/backport_3004_2978_1.7
Backport #3004 and #2978 to 1.7
2015-05-28 17:22:00 +02:00
RealRancor 61fd884423 Backport #3004 and #2978 to 1.7 2015-05-28 17:13:04 +02:00
Daniel Molkentin d7e4158dd5 Merge pull request #3290 from RealRancor/backport_3279_1.7
Backport #3279 to 1.7
2015-05-28 17:03:50 +02:00
RealRancor be3ecd655f Backport #3279 to 1.7 2015-05-28 17:01:55 +02:00
Carla Schroder cefd732179 Merge pull request #3161 from owncloud/cmd
update owncloud and owncloudcmd docs
2015-04-24 11:39:14 -07:00
Carla Schroder 714cd5c826 update owncloudcmd 2015-04-24 11:37:04 -07:00
Carla Schroder 3c210c093d update owncloud and owncloudcmd docs 2015-04-24 11:34:20 -07:00
Carla Schroder ca49c6a9df Update introduction.rst 2015-04-24 10:05:08 -07:00
Carla Schroder 502a7c0e6e Update autoupdate.rst 2015-04-24 10:04:27 -07:00
Carla Schroder 1a0f79038b add more warning that 1.7 clients and older are blocked 2015-04-24 09:59:00 -07:00
Olivier Goffart c924ad63fe theme.h: add missing include
issue #2809
2015-02-11 12:45:36 +01:00
Sascha Vincent Kurowski 01a7212104 Switch monochrome systray icon color depending on systray brightness.
https://github.com/owncloud/mirall/issues/2215

As of version 10.10 Yosemite, Mac OS X offers the user the option to use
a dark version of the dock and menu bar. The systray icon was black even
on the dark menu bar, thus rendering it nearly impossible to spot.
2015-02-05 17:32:06 +01:00
Jenkins for ownCloud 841b3b2365 [tx-robot] updated from transifex 2015-02-05 01:25:29 -05:00
Jenkins for ownCloud ed416b827f [tx-robot] updated from transifex 2015-02-03 01:25:24 -05:00
Daniel Molkentin 35501fddcd Update 1.7 to build with Qt 5.4:
- Add new QtWebkit dependencies
- Remove dependency to merged accessibility module
2015-02-02 08:58:07 +01:00
Jenkins for ownCloud 885fb23f2e [tx-robot] updated from transifex 2015-01-28 01:25:34 -05:00
Carla Schroder d1946674d3 replace instances of 'mirall' with 'client' 2015-01-27 17:17:10 -08:00
Jenkins for ownCloud 366562bda7 [tx-robot] updated from transifex 2015-01-26 01:25:24 -05:00
Jenkins for ownCloud 0b593831f6 [tx-robot] updated from transifex 2015-01-25 01:25:25 -05:00
Jenkins for ownCloud ea00805227 [tx-robot] updated from transifex 2015-01-22 01:25:29 -05:00
Jenkins for ownCloud b784e849ba [tx-robot] updated from transifex 2015-01-21 01:25:27 -05:00
Jenkins for ownCloud b1dc1676ef [tx-robot] updated from transifex 2015-01-20 01:25:24 -05:00
Jenkins for ownCloud b15f140ae9 [tx-robot] updated from transifex 2015-01-19 01:25:25 -05:00
Jenkins for ownCloud 1ad4804b3c [tx-robot] updated from transifex 2015-01-18 01:25:23 -05:00
27 arquivos alterados com 328 adições e 284 exclusões
-1
Ver Arquivo
@@ -33,7 +33,6 @@ FRAMEWORK_SEARCH_PATH=[
LIBRARY_SEARCH_PATH=['/usr/local/lib', '.']
QT_PLUGINS = [
'accessible/libqtaccessiblewidgets.dylib',
'sqldrivers/libqsqlite.dylib',
'platforms/libqcocoa.dylib',
'imageformats/libqgif.dylib',
+5 -4
Ver Arquivo
@@ -396,8 +396,6 @@ Section "${APPLICATION_NAME}" SEC_APPLICATION
SetOutPath "$INSTDIR\platforms"
File "${PLATFORMS_DLL_PATH}\qwindows.dll"
SetOutPath "$INSTDIR\accessible"
File "${ACCESSIBLE_DLL_PATH}\qtaccessiblewidgets.dll"
SetOutPath "$INSTDIR\imageformats"
File "${IMAGEFORMATS_DLL_PATH}\qgif.dll"
File "${IMAGEFORMATS_DLL_PATH}\qjpeg.dll"
@@ -419,13 +417,17 @@ Section "${APPLICATION_NAME}" SEC_APPLICATION
File "${QT_DLL_PATH}\Qt5PrintSupport.dll"
File "${QT_DLL_PATH}\Qt5Qml.dll"
File "${QT_DLL_PATH}\Qt5Quick.dll"
File "${QT_DLL_PATH}\Qt5Sensors.dll"
File "${QT_DLL_PATH}\Qt5Sql.dll"
File "${QT_DLL_PATH}\Qt5WebKit.dll"
File "${QT_DLL_PATH}\Qt5WebKitWidgets.dll"
File "${QT_DLL_PATH}\Qt5Widgets.dll"
File "${QT_DLL_PATH}\Qt5Xml.dll"
;QtWebKit dependencies
File "${QT_DLL_PATH}\Qt5Multimedia.dll"
File "${QT_DLL_PATH}\Qt5MultimediaWidgets.dll"
File "${QT_DLL_PATH}\Qt5Sensors.dll"
;Qt deps
File "${MING_BIN}\libpng16-16.dll"
File "${MING_BIN}\icudata53.dll"
@@ -456,7 +458,6 @@ Section "${APPLICATION_NAME}" SEC_APPLICATION
File "${MING_BIN}\libproxy.dll"
File "${MING_BIN}\libmodman.dll"
File "${MING_BIN}\libxml2-2.dll"
;MinGW stuff
File "${MING_BIN}\libgcc_s_sjlj-1.dll"
File "${MING_BIN}\libstdc++-6.dll"
+1
Ver Arquivo
@@ -1,3 +1,4 @@
==============
Advanced Usage
==============
+3 -3
Ver Arquivo
@@ -29,9 +29,9 @@ The process of synchronization keeps files in two separate repositories the
same. When synchronized:
- If a file is added to one repository it is copied to the other synchronized repository.
- When a file is changed in one repository, the change is propagated to any
syncrhonized other repositories- If a file is deleted in one repository, it
is deleted in any other.
- When a file is changed in one repository, the change is propagated to any other
synchronized repository.
- If a file is deleted in one repository, it is deleted in any other.
It is important to note that the ownCloud synchronization process does not use
a typical client/server system where the server is always master. This is a
+4
Ver Arquivo
@@ -9,6 +9,10 @@ users only need to use their normal package managers. However, on Linux systems
the Updater will check for updates and notify you when a new version is
available.
.. note:: Because of various technical issues, desktop sync clients older than
1.7 will not be allowed to connect and sync with the ownCloud 8.1 server. It is
highly recommended to keep your client updated.
Basic Workflow
--------------
+10 -10
Ver Arquivo
@@ -139,26 +139,26 @@ To cross-compile:
Generic Build Instructions
--------------------------
Compared to previous versions, building Mirall has become easier. Unlike
earlier versions, CSync, which is the sync engine library of Mirall, is now
part of the Mirall source repository and not a separate module.
Compared to previous versions, building the desktop sync client has become
easier. Unlike earlier versions, CSync, which is the sync engine library of the
client, is now part of the client source repository and not a separate module.
You can download Mirall from the ownCloud `Client Download Page`_.
You can download the client from the ownCloud `Client Download Page`_.
To build the most up to date version of the client:
1. Clone the latest versions of Mirall from Git_ as follows:
1. Clone the latest versions of the client from Git_ as follows:
``git clone git://github.com/owncloud/mirall.git``
``git clone git://github.com/owncloud/client.git``
2. Create build directories:
``mkdir mirall-build``
``mkdir client-build``
3. Build mirall:
3. Build the client:
``cd ../mirall-build``
``cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE="Debug" ../mirall``
``cd ../client-build``
``cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE="Debug" ../client``
..note:: You must use absolute paths for the ``include`` and ``library``
directories.
+3
Ver Arquivo
@@ -11,3 +11,6 @@ Desktop Sync client enables you to:
Your files are always automatically synchronized between your ownCloud server
and local PC.
.. note:: Because of various technical issues, desktop sync clients older than
1.7 will not be allowed to connect and sync with the ownCloud 8.1 server. It is
highly recommended to keep your client updated.
+13 -8
Ver Arquivo
@@ -1,23 +1,28 @@
When invoking the client from the command line, the following options are supported:
You have the option of starting your ownCloud desktop client with the
``owncloud`` command. The following options are supported:
``-h``, ``--help``
``owncloud -h`` or ``owncloud --help``
Displays all command options.
The other options are:
``--logwindow``
Opens a window displaying log output.
``--logfile`` `<filename>`
Write log output to the file specified. To write to stdout, specify `-` as the filename.
Write log output to the file specified. To write to stdout, specify `-`
as the filename.
``--logdir`` `<name>`
Writes each synchronization log output in a new file in the specified directory.
Writes each synchronization log output in a new file in the specified
directory.
``--logexpire`` `<hours>`
Removes logs older than the value specified (in hours). This command is used with ``--logdir``.
Removes logs older than the value specified (in hours). This command is
used with ``--logdir``.
``--logflush``
Clears (flushes) the log file after each write action.
``--confdir`` `<dirname>`
Uses the specified configuration directory.
Uses the specified configuration directory.
+25 -40
Ver Arquivo
@@ -1,16 +1,14 @@
The ownCloud Client packages contain a command line client that can be used to
synchronize ownCloud files to client machines. The command line client is
called ``owncloudcmd``.
The ownCloud Client packages contain a command, ``owncloudcmd``, that can be
used to synchronize ownCloud files to client machines.
owncloudcmd performs a single *sync run* and then exits the synchronization
process. In this manner, owncloudcmd processes the differences between client
and server directories and propagates the files to bring both repositories to
the same state. Contrary to the GUI-based client, ``owncloudcmd`` does not
repeat
synchronizations on its own. It also does not monitor for file system changes.
``owncloudcmd`` performs a single *sync run* and then exits the synchronization
process. In this manner, ``owncloudcmd`` processes the differences between
client and server directories and propagates the files to bring both
repositories to the same state. Contrary to the GUI-based client,
``owncloudcmd`` does not repeat synchronizations on its own. It also does not
monitor for file system changes.
To invoke ``owncloudcmd``, you must provide the local and the remote
repository
To invoke ``owncloudcmd``, you must provide the local and the remote repository
URL using the following command::
owncloudcmd [OPTIONS...] sourcedir owncloudurl
@@ -18,46 +16,41 @@ URL using the following command::
where ``sourcedir`` is the local directory and ``owncloudurl`` is
the server URL.
.. note:: Prior to the 1.6 version of owncloudcmd, the tool only accepted
``owncloud://`` or ``ownclouds://`` in place of ``http://`` and ``https://`` as
a scheme. See ``Examples`` for details.
Other comand line switches supported by owncloudcmd include the following:
Other command line switches supported by ``owncloudcmd`` include the following:
``--user``, ``-u`` ``[user]``
Use ``user`` as the login name.
Specify the user's login name.
``--password``, ``-p`` ``[password]``
Use ``password`` as the password.
Specify the user's password.
``-n``
Use ``netrc (5)`` for login.
Use ``netrc (5)`` for login.
``--non-interactive``
Do not prompt for questions.
Do not prompt for questions.
``--silent``, ``-s``
Inhibits verbose log output.
Inhibits verbose log output.
``--trust``
Trust any SSL certificate, including invalid ones.
Trust any SSL certificate, including invalid ones.
``--httpproxy http://[user@pass:]<server>:<port>``
Uses the specified ``server`` as the HTTP proxy.
``--unsyncedfolders [file]``
File containing list of folders to not sync
Credential Handling
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
By default, ``owncloudcmd`` reads the client configuration and uses the
credentials
of the GUI synchronization client. If no client is configured, or if you choose
to use a different user to synchronize, you can specify the user password
setting with the usual URL pattern. For example::
credentials of the GUI synchronization client. If no client is configured, or if
you choose to use a different user to synchronize, you can specify the user
password setting with the usual URL pattern. For example::
https://user:secret@192.168.178.2/remote.php/webdav
Example
~~~~~~~
$ owncloudcmd / https://carla:secret@server/owncloud/remote.php/webdav/
To synchronize the ownCloud directory ``Music`` to the local directory
``media/music``, through a proxy listening on port ``8080``, and on a gateway
@@ -67,13 +60,5 @@ machine using IP address ``192.168.178.1``, the command line would be::
$HOME/media/music \
https://server/owncloud/remote.php/webdav/Music
``owncloudcmd`` will enquire user name and password, unless they have
been specified on the command line or ``-n`` has been passed.
Using the legacy scheme, the command line would be::
$ owncloudcmd --httpproxy http://192.168.178.1:8080 \
$HOME/media/music \
ownclouds://server/owncloud/remote.php/webdav/Music
``owncloudcmd`` will prompt for the user name and password, unless they have
been specified on the command line or ``-n`` has been passed.
+15 -11
Ver Arquivo
@@ -41,7 +41,7 @@ Identifying Basic Functionality Problems
authentication backend is configured properly.
:Use a WebDAV command line tool to test:
A more sophisticated test method for troubleshooting syncrhonization issues
A more sophisticated test method for troubleshooting synchronization issues
is to use a WebDAV command line client and log into the ownCloud WebDAV server.
One such command line client -- called ``cadaver`` -- is available for Linux
distributions. You can use this application to further verify that the WebDAV
@@ -61,12 +61,12 @@ Other issues can affect synchronization of your ownCloud files:
ensure that the folder to which you are synchronizing is not shared with
other synchronization applications.
.. note:: Synchronizing the same directory with ownCloud and other
synchronization software such as Unison, rsync, Microsoft Windows Offline
Folders, or other cloud services such as DropBox or Microsoft SkyDrive is not
supported and should not be attempted. In the worst case, it is possible that
synchronizing folders or files using ownCloud and other synchronization
software or services can result in data loss.
- Synchronizing the same directory with ownCloud and other synchronization
software such as Unison, rsync, Microsoft Windows Offline Folders, or other
cloud services such as DropBox or Microsoft SkyDrive is not supported and
should not be attempted. In the worst case, it is possible that synchronizing
folders or files using ownCloud and other synchronization software or
services can result in data loss.
- If you find that only specific files are not synrchronized, the
synchronization protocol might be having an effect. Some files are
@@ -80,9 +80,13 @@ Other issues can affect synchronization of your ownCloud files:
.. note:: The data directory on the server is exclusive to ownCloud and must not be modified manually.
If you are using a different file backend on the server, you can try to exclude a bug in the
- If you are using a different file backend on the server, you can try to exclude a bug in the
backend by reverting to the built-in backend.
- If you are experiencing slow upload/download speed or similar performance issues
be aware that those could be caused by on-access virus scanning solutions, either
on the server (like the files_antivirus app) or the client.
Log Files
---------
@@ -125,9 +129,9 @@ mentioned above to save the log to a file.
.. note:: You can also open a log window for an already running session, by
restarting the client using the following command:
* Windows: ``C:\Program Files (x86)\ownCloud\owncloud.exe --logwindow``
* Mac OS X: ``/Applications/owncloud.app/Contents/MacOS/owncloud --logwindow``
* Linux: ``owncloud --logwindow``
* Windows: ``C:\Program Files (x86)\ownCloud\owncloud.exe --logwindow``
* Mac OS X: ``/Applications/owncloud.app/Contents/MacOS/owncloud --logwindow``
* Linux: ``owncloud --logwindow``
Saving Files Directly
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+2 -5
Ver Arquivo
@@ -15,6 +15,7 @@
#include "theme.h"
#include "version.h"
#include "config.h"
#include "utility.h"
#include <QtCore>
#ifndef TOKEN_AUTH_ONLY
@@ -184,11 +185,7 @@ QString Theme::systrayIconFlavor(bool mono) const
{
QString flavor;
if (mono) {
#ifdef Q_OS_MAC
flavor = QLatin1String("black");
#else
flavor = QLatin1String("white");
#endif
flavor = Utility::hasDarkSystray() ? QLatin1String("white") : QLatin1String("black");
} else {
flavor = QLatin1String("colored");
}
+1
Ver Arquivo
@@ -16,6 +16,7 @@
#define _THEME_H
#include "mirall/syncresult.h"
#include <QObject>
class QIcon;
+5
Ver Arquivo
@@ -335,6 +335,11 @@ QString Utility::timeToDescriptiveString(QList<QPair<QString,quint32> > &timeMap
return retStr;
}
bool Utility::hasDarkSystray()
{
return hasDarkSystray_private();
}
bool Utility::isWindows()
{
+13 -1
Ver Arquivo
@@ -71,7 +71,19 @@ namespace Utility
*/
OWNCLOUDSYNC_EXPORT QString timeToDescriptiveString(QList<QPair<QString,quint32> > &timeMapping, quint64 msecs, quint8 precision, QString separator, bool specific);
OWNCLOUDSYNC_EXPORT QString timeToDescriptiveString(quint64 msecs, quint8 precision, QString separator, bool specific);
/**
* @brief hasDarkSystray - determines whether the systray is dark or light.
*
* Use this to check if the OS has a dark or a light systray.
*
* The value might change during the execution of the program
* (e.g. on OS X 10.10).
*
* @return bool which is true for systems with dark systray.
*/
OWNCLOUDSYNC_EXPORT bool hasDarkSystray();
// convinience OS detection methods
OWNCLOUDSYNC_EXPORT bool isWindows();
OWNCLOUDSYNC_EXPORT bool isMac();
+15
Ver Arquivo
@@ -108,3 +108,18 @@ void setLaunchOnStartup_private(const QString &appName, const QString& guiName,
CFRelease(urlRef);
}
static bool hasDarkSystray_private()
{
bool returnValue = false;
CFStringRef interfaceStyleKey = CFSTR("AppleInterfaceStyle");
CFStringRef interfaceStyle = NULL;
CFStringRef darkInterfaceStyle = CFSTR("Dark");
interfaceStyle = (CFStringRef)CFPreferencesCopyAppValue(interfaceStyleKey,
kCFPreferencesCurrentApplication);
if (interfaceStyle != NULL) {
returnValue = (kCFCompareEqualTo == CFStringCompare(interfaceStyle, darkInterfaceStyle, 0));
CFRelease(interfaceStyle);
}
return returnValue;
}
+5
Ver Arquivo
@@ -86,3 +86,8 @@ void setLaunchOnStartup_private(const QString &appName, const QString& guiName,
}
}
}
static inline bool hasDarkSystray_private()
{
return true;
}
+5
Ver Arquivo
@@ -47,3 +47,8 @@ void setLaunchOnStartup_private(const QString &appName, const QString& guiName,
settings.remove(appName);
}
}
static inline bool hasDarkSystray_private()
{
return true;
}
+6 -6
Ver Arquivo
@@ -527,7 +527,7 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="100"/>
<source>No valid local folder selected!</source>
<translation>Keinen gültigen lokales Ordner gewählt!</translation>
<translation>Keinen gültigen lokalen Ordner gewählt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="105"/>
@@ -712,7 +712,7 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
<message>
<location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="375"/>
<source>Please enter %1 password for user &apos;%2&apos;:</source>
<translation>Bitte %1 Passwort für den Nutzer &apos;%2&apos; eingeben:</translation>
<translation>Bitte %1 Passwort für den Benutzer &apos;%2&apos; eingeben:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1299,7 +1299,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="363"/>
<source>Sync was aborted by user.</source>
<translation>Synchronisation wurde durch den Nutzer abgebrochen.</translation>
<translation>Synchronisation wurde durch den Benutzer abgebrochen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
@@ -1429,7 +1429,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="174"/>
<source>Sync was aborted by user.</source>
<translation>Synchronisation wurde durch den Nutzer abgebrochen.</translation>
<translation>Synchronisation wurde durch den Benutzer abgebrochen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
@@ -1609,7 +1609,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="60"/>
<source>Account</source>
<translation>Nutzerkonto</translation>
<translation>Benutzerkonto</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1622,7 +1622,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="67"/>
<source>Account</source>
<translation>Nutzerkonto</translation>
<translation>Benutzerkonto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="71"/>
+7 -7
Ver Arquivo
@@ -37,7 +37,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Create Folder</source>
<translation>Δημιουργια φακελου</translation>
<translation>Δημιουργία Φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@@ -1120,7 +1120,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="233"/>
<source>&lt;p&gt;Could not connect securely:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Αδυναμία ασφαλούς σύνδεσης:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Θα θέλατε παρ&apos;όλα αυτά να συνδεθείτε χωρίς κρυπτογράφηση (δεν προτείνεται);&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Αδυναμία ασφαλούς σύνδεσης:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Θα θέλατε παρ&apos;όλα αυτά να συνδεθείτε χωρίς κρυπτογράφηση (δεν προτείνεται);&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="234"/>
@@ -1332,7 +1332,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Η λήψη του αρχείου δεν ολοκληρώθηκε πλήρως.</translation>
<translation>Η λήψη του αρχείου δεν ολοκληρώθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
@@ -2027,7 +2027,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="184"/>
<source>The mounted directory is temporary not available on the server</source>
<translation>Ο προσαρτημένος φάκελος προσωρινά δεν είναι διαθέσιμος στο διακομιστή</translation>
<translation>Ο προσαρτημένος φάκελος δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά στο διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="187"/>
@@ -2062,7 +2062,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="397"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Η κωδικοποίηση του ονόματος αρχείου δεν είναι έγκυρη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="580"/>
@@ -2150,12 +2150,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="238"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright ownCloud, Incorparated&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Πνευματικά δικαιώματα ownCloud, Ανώνυμη Εταιρία&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Πνευματικά δικαιώματα ownCloud, Ε.Π.Ε.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="239"/>
<source>&lt;p&gt;Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; Διανέμεται από 1% και υπό την άδεια GNU General Public License (GPL) έκδοση 2.0. &lt;br/&gt;% 2 και το 2% το λογότυπο είναι σήματα κατατεθέντα της 1% στις Ηνωμένες Πολιτείες, άλλες χώρες, ή και τα δύο. &lt;/ p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Διανέμεται από 1% και υπό την άδεια GNU General Public License (GPL) έκδοση 2.0.&lt;br/&gt;% 2 και το 2% το λογότυπο είναι σήματα κατατεθέντα της 1% στις Ηνωμένες Πολιτείες, άλλες χώρες, ή και τα δύο.&lt;/ p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
+3 -3
Ver Arquivo
@@ -257,7 +257,7 @@ Tiempo restante %5</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="91"/>
<source>No ownCloud account configured</source>
<translation>Ninguna cuenta de ownCloud se ha configurado</translation>
<translation>No se ha configurado ninguna cuenta de ownCloud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="106"/>
@@ -584,7 +584,7 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Introduzca más abajo el nombre de la nueva carpeta a crear &apos;%1&apos;:</translation>
<translation>Introduzca más abajo el nombre de la nueva carpeta que crear &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
@@ -1898,7 +1898,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;El %1 complemente para csync no se ha podido cargar.&lt;br/&gt;Por favor, verifique la instalación&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;El %1 complemento para csync no se ha podido cargar.&lt;br/&gt;Por favor, verifique la instalación&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
+10 -10
Ver Arquivo
@@ -101,7 +101,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="55"/>
<source>Add Folder...</source>
<translation>Ajouter un dossier ...</translation>
<translation>Ajouter un dossier...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="76"/>
@@ -141,7 +141,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="375"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirmation de la réinitialisation du dossier</translation>
<translation>Confirmez la réinitialisation du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="376"/>
@@ -193,7 +193,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="487"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La synchronisation est en cours.&lt;br/&gt;Voulez-vous y mettre un terme?</translation>
<translation>La synchronisation est en cours.&lt;br/&gt;Voulez-vous l&apos;arrêter ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="607"/>
@@ -204,7 +204,7 @@
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="647"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4) %5 restant à un débit de %6/s</translation>
<translation>%1 %2 (%3 sur %4) %5 restante(s) à un débit de %6/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="672"/>
@@ -546,12 +546,12 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="141"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Le dossier sélectionné est un lien symbolique. Une configuration du dossier existe déjà dans le dossier portant vers ce même lien.</translation>
<translation>Le dossier sélectionné est un lien symbolique. Un dossier configuré existe déjà dans le répertoire vers lequel le lien pointe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="148"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Le dossier saisi est déjà contenu dans un dossier configuré.</translation>
<translation>Le dossier saisi est contenu dans un dossier déjà configuré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="154"/>
@@ -753,7 +753,7 @@ Les items cochés seront également supprimés s&apos;ils empêchent la suppress
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="105"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Ajouter un modèle à ignorer</translation>
<translation>Ajouter un motif à ignorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="106"/>
@@ -839,7 +839,7 @@ Les items cochés seront également supprimés s&apos;ils empêchent la suppress
<message>
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="149"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation>&lt;nobr&gt;Le fichier &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;ne peut être ouvert en écriture.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La sortie &lt;b&gt;ne peut pas&lt;/b&gt; être consignée dans un fichier de log !&lt;/nobr&gt;</translation>
<translation>&lt;nobr&gt;Le fichier &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;ne peut être ouvert en écriture.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La sortie &lt;b&gt;ne peut pas&lt;/b&gt; être consignée dans le fichier de log !&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1241,7 +1241,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="355"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
<translation>Connecté avec succès à %1!</translation>
<translation>Connecté avec succès à %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="362"/>
@@ -1897,7 +1897,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="102"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Le plugin %1 pour csync n&apos;a pas pu être chargé.&lt;br/&gt;Merci de vérifier votre installation !&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Le module additionnel %1 pour csync n&apos;a pas pu être chargé.&lt;br/&gt;Merci de vérifier votre installation !&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
+8 -8
Ver Arquivo
@@ -37,7 +37,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mappa létrhozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@@ -101,12 +101,12 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="55"/>
<source>Add Folder...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mappa lètrehozása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Szinkronizálandó elemek kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="101"/>
@@ -141,7 +141,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="375"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mappa visszaállítás megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="376"/>
@@ -198,7 +198,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&apos;%1&apos; felderítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="647"/>
@@ -664,7 +664,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="20"/>
<source>General Settings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Általános beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="26"/>
@@ -1553,7 +1553,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/selectivesyncdialog.cpp" line="271"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Szinkronizálandó elemek kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/selectivesyncdialog.cpp" line="274"/>
@@ -2257,7 +2257,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="471"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&apos;%1&apos; felderítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="476"/>
+7 -7
Ver Arquivo
@@ -210,7 +210,7 @@
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="672"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%2 %1 , %4 %3
<translation>%2 %1 , %4%3
%5</translation>
</message>
<message>
@@ -367,7 +367,7 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="485"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2 </translation>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="490"/>
@@ -1448,7 +1448,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
@@ -2101,17 +2101,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1003"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1067"/>
@@ -2573,7 +2573,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
<source>Moved to %1</source>
<translation>%1 </translation>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -198,7 +198,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Descobrir &apos;%&apos;1&apos;</translation>
<translation>Descobrir &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="647"/>
+123 -123
Ver Arquivo
@@ -70,7 +70,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="152"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Изменить проигнорированные файлы</translation>
<translation>Изменить игнорируемые файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="159"/>
@@ -106,7 +106,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Выберите то, что хотите Синхронизировать</translation>
<translation>Что синхронизировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="101"/>
@@ -121,7 +121,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="130"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>&lt;b&gt;Учтите:&lt;/b&gt; Некоторые каталоги, включая сетевые или общие, могут иметь разные ограничения.</translation>
<translation>&lt;b&gt;Заметка:&lt;/b&gt; Некоторые каталоги, включая сетевые или общие, могут иметь разные ограничения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="171"/>
@@ -136,7 +136,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="339"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите прекратить синхронизацию папки &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Это действие не удалит файлы с клиента.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите прекратить синхронизацию папки &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Заметка:&lt;/b&gt; Это действие не удалит файлы с клиента.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="375"/>
@@ -146,7 +146,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="376"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите сбросить каталог &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; и перестроить клиентскую базу данных?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Важно:&lt;/b&gt; Данный функционал предназначен только для технического обслуживания. Файлы не будут удалены, но, в зависимости от размера каталога, операция может занять от нескольких минут до нескольких часов и может быть передан большой объем данных. Используйте данную операцию только по рекомендации администратора.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите сбросить каталог &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; и перестроить клиентскую базу данных?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Заметка:&lt;/b&gt; Данный функционал предназначен только для технического обслуживания. Файлы не будут удалены, но, в зависимости от размера каталога, операция может занять от нескольких минут до нескольких часов и может вызвать передачу большого объема данных. Используйте данную операцию только по рекомендации администратора.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="653"/>
@@ -378,7 +378,7 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="492"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 не может быть синхронизировано из-за ошибки. Смотрите детали в журнале.</translation>
<translation>%1 не может быть синхронизирован из-за ошибки. Смотрите детали в журнале.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="500"/>
@@ -396,7 +396,7 @@ Total time left %5</source>
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Это действие может удалить все файлы в локальном каталоге &apos;%1&apos;.
Это может произойти из-за того, что этот каталог был настроен по умолчанию, или все файлы были удалены вручную.
Это может произойти из-за того, что этот каталог был незаметно перенастроен, или все файлы были удалены вручную.
Вы уверены, что хотите выполнить операцию?</translation>
</message>
<message>
@@ -435,7 +435,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Ожидает, чтобы начать синхронизацию.</translation>
<translation>Ожидает синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
@@ -455,7 +455,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно, но были предупреждения о нескольких файлах.</translation>
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно, но были предупреждения для некоторых файлов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
@@ -521,7 +521,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="71"/>
<source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
<translation>Псевдоним каталога - наглядное имя для этой синхронизации.</translation>
<translation>Псевдоним каталога - это наглядное имя для этой синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="100"/>
@@ -541,7 +541,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="134"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>В данной записи каталог уже настроен.</translation>
<translation>Для данной записи каталог уже настроен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="141"/>
@@ -561,7 +561,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="167"/>
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
<translation>Поле псевдоним не может быть пустым. Укажите псевдоним.</translation>
<translation>Поле псевдоним не может быть пустым. Пожалуйста укажите псевдоним.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="178"/>
@@ -584,7 +584,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Введите имя каталога, который должен быть создан в &apos;%1&apos;:</translation>
<translation>Введите имя каталога, который должен быть создан под &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
@@ -599,12 +599,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Выберите это для синхронизации всей учётной записи</translation>
<translation>Нажмите здесь для синхронизации всей учётной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Каталог уже синхронизируется.</translation>
<translation>Этот каталог уже выбран для синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
@@ -614,7 +614,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>В данный момент включена синхронизация всех файлов. Синхронизация другого каталога в этом режиме &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; поддерживается. При необходимости синхронизировать несколько локальных каталогов, сначала удалите синхронизацию корневого каталога сервера.</translation>
<translation>В данный момент включена синхронизация всех файлов. Синхронизация другого каталога в этом режиме &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; поддерживается. Удалите синхронизацию корневого каталога сервера для синхронизации нескольких локальных каталогов.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -622,7 +622,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Выберите, что синхронизировать: вы можете опционально исключить подкаталоги, синхронизация которых нежелательна.</translation>
<translation>Выберите что синхронизировать: вы можете по вашему усмотрению исключить подкаталоги, синхронизация которых вам не требуется.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -631,7 +631,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="47"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
<translation>&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt;</translation>
<translation>&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -639,7 +639,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation> E-Tag от сервера на получен, проверьте сетевые настройки (настройки прокси, шлюз).</translation>
<translation> E-Tag от сервера на получен, проверьте настройки прокси/шлюза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
@@ -649,12 +649,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Сервер вернул неверный диапазон содержания</translation>
<translation>Сервер вернул неверный диапазон содержимого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Тайм-аут подключения</translation>
<translation>Время ожидания подключения истекло</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -682,7 +682,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>Use Monochrome Icons</source>
<translation>Использовать чёрно-белые значки</translation>
<translation>Использовать монохромные значки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="50"/>
@@ -698,7 +698,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="91"/>
<source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
<translation>&amp;Перезапуск &amp;&amp; Обновление</translation>
<translation>&amp;Перезапуск и обновление</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -748,7 +748,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="98"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Невозможно записать изменения для &apos;%1&apos;.</translation>
<translation>Невозможно записать изменения в &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="105"/>
@@ -758,22 +758,22 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="106"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Добавить новый шаблон игнорирования</translation>
<translation>Добавить новый шаблон игнорирования:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="128"/>
<source>Edit Ignore Pattern</source>
<translation>Изменить проигнорированные шаблоны</translation>
<translation>Изменить шаблон игнорирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="129"/>
<source>Edit ignore pattern:</source>
<translation>Изменить проигнорированные шаблоны:</translation>
<translation>Изменить шаблон игнорирования:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="140"/>
<source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
<translation>Эта запись сделана системой в &apos;%1&apos; и не может быть изменена здесь.</translation>
<translation>Эта запись сделана системой в &apos;%1&apos; и не может быть изменена в этом представлении.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -826,7 +826,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="194"/>
<source>Could not write to log file </source>
<translation>Файл журнала не может быть записан</translation>
<translation>Не удается произвести запись в файл журнала</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -910,7 +910,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="134"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Прокси-сервер требует учётные данные</translation>
<translation>Прокси-сервер требует авторизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="190"/>
@@ -953,12 +953,12 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="35"/>
<source>Username for proxy server</source>
<translation>Пользователь для прокси сервера</translation>
<translation>Пользователь прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="36"/>
<source>Password for proxy server</source>
<translation>Пароль для прокси сервера</translation>
<translation>Пароль прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="38"/>
@@ -976,19 +976,19 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
<message>
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="55"/>
<source>New Update Ready</source>
<translation>Доступна новая версия</translation>
<translation>Новое обновление готово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="56"/>
<source>A new update is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>Новое обновление в процессе установки. Установщик может запросить
<translation>Новое обновление в процессе установки. Установщик может запросить
дополнительные права во время обновления.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="77"/>
<source>Downloading version %1. Please wait...</source>
<translation>Загрузка файлов %1. Пожалуйста, подождите...</translation>
<translation>Загрузка версии %1. Пожалуйста, подождите...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="79"/>
@@ -1008,7 +1008,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="85"/>
<source>New version %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>Доступно обновление до версии %1. Чтобы его установить, воспользуйтесь инструментом обновления системы.</translation>
<translation>Доступна новая версия %1. Чтобы её установить, воспользуйтесь инструментом обновления системы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="87"/>
@@ -1023,7 +1023,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="93"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Установлена новейшая версия</translation>
<translation>Обновлений нет. Установлена последняя версия.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1046,12 +1046,12 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="123"/>
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
<translation>%1 каталог &apos;%2&apos; синхронизирована с локальным каталогом &apos;%3&apos;</translation>
<translation>%1 каталог &apos;%2&apos; синхронизирован с локальным каталогом &apos;%3&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="129"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Внимание:&lt;/strong&gt; У вас настроено несколько каталогов. Если вы продолжите с текущими настройками, настройки каталогов будут отменены и будет создан один корневой каталог!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Предупреждение:&lt;/strong&gt; У вас настроено несколько каталогов. Если вы продолжите с текущими настройками, то будет создан один корневой каталог для синхронизации. а параметры каталогов - проигнорированы!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="136"/>
@@ -1097,19 +1097,19 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="46"/>
<source>Setup %1 server</source>
<translation>Настроить %1 сервер</translation>
<translation>Настроить сервер %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="110"/>
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
It is not advisable to use it.</source>
<translation>Эта ссылка НЕ зашифрована.
Мы не рекомендуем открывать такие ссылки.</translation>
<translation>Эта ссылка НЕ безопасна, так как не зашифрована.
Мы не рекомендуем её использовать.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="114"/>
<source>This url is secure. You can use it.</source>
<translation>Данный URL безопасен. Вы можете использовать его.</translation>
<translation>Данная ссылка безопасна. Вы можете её использовать.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="153"/>
@@ -1129,7 +1129,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="269"/>
<source>Update %1 server</source>
<translation>Обновить %1 сервер</translation>
<translation>Обновить сервер %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1143,7 +1143,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Локальный каталог синхронизации %1 создан!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Локальный каталог синхронизации %1 успешно создан!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="206"/>
@@ -1153,12 +1153,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="162"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Успешно подключено к %1: %2 версия %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Успешное подключение к %1: %2 версия %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="247"/>
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>Локальный каталог синхронизации %1 уже существует, настраивается для синхронизации.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
<translation>Локальный каталог синхронизации %1 уже существует, используем его для синхронизации.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="249"/>
@@ -1220,7 +1220,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="325"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Не удалось создать удаленный каталог, представленные параметры доступа неверны!&lt;br/&gt;Пожалуйста, вернитесь назад и проверьте параметры доступа.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>Не удалось создать удаленный каталог, так как представленные параметры доступа неверны!&lt;br/&gt;Пожалуйста, вернитесь назад и проверьте учетные данные.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="328"/>
@@ -1259,7 +1259,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line="74"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Мастер соединения</translation>
<translation>Мастер подключения %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line="83"/>
@@ -1290,7 +1290,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="103"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Тайм-аут подключения</translation>
<translation>Время ожидания подключения истекло</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1303,7 +1303,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="416"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation> E-Tag от сервера на получен, проверьте сетевые настройки (настройки прокси, шлюз).</translation>
<translation>E-Tag от сервера не получен, проверьте настройки прокси/шлюза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="422"/>
@@ -1313,12 +1313,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Сервер вернул неверный диапазон содержания</translation>
<translation>Сервер вернул неверный диапазон содержимого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Файл %1 не может быть загружен из-за локальных конфликтов имен!</translation>
<translation>Файл %1 не может быть загружен из-за локального конфликта имен!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1326,7 +1326,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Файл %1 не может быть загружен из-за локальных конфликтов имен!</translation>
<translation>Файл %1 не может быть загружен из-за локального конфликта имен!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
@@ -1336,7 +1336,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Файл %1 не может быть сохранён из-за совпадения его имени с локальным файлом!</translation>
<translation>Файл %1 не может быть сохранён из-за локального конфликта имен!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1349,7 +1349,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="185"/>
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Файл удалён с общего ресурса с правами только для чтения, но его не удалось восстановить: %1</translation>
<translation>Файл или каталог был удалён с общего ресурса только для чтения, но его не удалось восстановить: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1380,7 +1380,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="94"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
<translation>Файл %1 не может быть удален из-за локальных конфликтов имен</translation>
<translation>Не удается удалить %1 из-за локального конфликта имен</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1388,7 +1388,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="271"/>
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
<translation>Файл %1 не может быть переименован в %2 из-за локальных конфликтов имен</translation>
<translation>Файл %1 не может быть переименован в %2 из-за локального конфликта имен</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1396,7 +1396,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="152"/>
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
<translation>Файл удалён с удаленного общего ресурса с правами только для чтения. Файл был восстановлен.</translation>
<translation>Файл удалён с удаленного общего ресурса только для чтения. Файл был восстановлен.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1414,7 +1414,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="325"/>
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
<translation>Файл переименован на удаленном общем ресурсе с правами только для чтения. Файл был восстановлен.</translation>
<translation>Файл переименован на удаленном общем ресурсе только для чтения. Файл был восстановлен.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1433,7 +1433,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="180"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>Измененный файл принадлежит удаленному общему ресурсу с правами только для чтения. Файл был восстановлен, ваши правки доступны в файле конфликтов.</translation>
<translation>Измененный файл принадлежит удаленному общему ресурсу только для чтения. Файл был восстановлен, ваши правки доступны в файле конфликтов.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1441,7 +1441,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>Измененный файл принадлежит удаленному общему ресурсу с правами только для чтения. Файл был восстановлен, ваши правки доступны в файле конфликтов.</translation>
<translation>Измененный файл принадлежит удаленному общему ресурсу только для чтения. Файл был восстановлен, ваши правки доступны в файле конфликтов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
@@ -1457,7 +1457,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Сервер не смог подтвердить последний отрезок данных. (Отсутствовали теги e-tag)</translation>
<translation>Сервер не смог подтвердить последнюю часть данных.(Отсутствовали теги e-tag)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1559,7 +1559,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Попробуйте синхронизировать позже</translation>
<translation>Попробовать синхронизировать позже</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1567,7 +1567,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/selectivesyncdialog.cpp" line="271"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Выберите то, что хотите Синхронизировать</translation>
<translation>Что синхронизировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/selectivesyncdialog.cpp" line="274"/>
@@ -1580,7 +1580,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/selectivesyncdialog.cpp" line="36"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Загружается...</translation>
<translation>Загрузка ...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1588,7 +1588,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Конфигурация</translation>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="57"/>
@@ -1603,7 +1603,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>General</source>
<translation>Главные</translation>
<translation>Основные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="77"/>
@@ -1685,7 +1685,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="96"/>
<source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Детали сертефиката&lt;/h3&gt;</translation>
<translation>&lt;h3&gt;Детали сертификата&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="99"/>
@@ -1695,17 +1695,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="100"/>
<source>Subject Alternative Names:</source>
<translation>Альтернативное имя субьекта:</translation>
<translation>Альтернативное имя субъекта:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="102"/>
<source>Organization (O):</source>
<translation>Огранизация(О):</translation>
<translation>Организация (О):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="103"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>Организационное подразделение(OU):</translation>
<translation>Организационное подразделение (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="104"/>
@@ -1720,7 +1720,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="106"/>
<source>Serial:</source>
<translation>Серия:</translation>
<translation>Номер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="109"/>
@@ -1735,7 +1735,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="113"/>
<source>Issued on:</source>
<translation>Выдан для:</translation>
<translation>Выдан:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="114"/>
@@ -1745,12 +1745,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="117"/>
<source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt; Отпечатки пальцев &lt;/ h3&gt;</translation>
<translation>&lt;h3&gt;Отпечаток&lt;/ h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="121"/>
<source>MD 5:</source>
<translation>MD 5:</translation>
<translation>MD5:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="123"/>
@@ -1765,12 +1765,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="129"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt; Примечание: &lt;/b&gt; Этот сертификат был одобрен вручную &lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Заметка:&lt;/b&gt; Этот сертификат был одобрен вручную&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="149"/>
<source>%1 (self-signed)</source>
<translation>%1 (самозаверяющий)</translation>
<translation>%1 (самоподписанный)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="151"/>
@@ -1787,13 +1787,13 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="190"/>
<source>Certificate information:</source>
<translation>Информация сертификата :</translation>
<translation>Информация сертификата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="219"/>
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
<translation>Эта ссылка НЕ безопасна, используется протокол без шифрования.
<translation>Это соединение НЕ безопасно, используется протокол без шифрования.
</translation>
</message>
</context>
@@ -1906,7 +1906,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="105"/>
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
<translation>Системное время на этом клиенте отличается от времени на сервере. Воспользуйтесь сервисом синхронизации времени (NTP) на сервере и клиентском пк, для установки точного времени.</translation>
<translation>Системное время на этом клиенте отличается от времени на сервере. Воспользуйтесь сервисом синхронизации времени (NTP) на сервере и клиентском компьютере, для установки единого времени.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="110"/>
@@ -1926,7 +1926,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="119"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>Фатальная ошибка параметра CSync.</translation>
<translation>Критическая ошибка параметра CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="122"/>
@@ -1976,7 +1976,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="151"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync не удалось аутентифицироваться на сервере %1.</translation>
<translation>CSync не удалось авторизоваться на сервере %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="154"/>
@@ -1986,17 +1986,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="157"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Произошёл таймаут соединения сети.</translation>
<translation>Вышло время ожидания подключения к сети.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="160"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Произошла ошибка передачи http.</translation>
<translation>Произошла ошибка передачи HTTP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="163"/>
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
<translation>CSync упал в связи с отутствием обработки из-за отказа в доступе.</translation>
<translation>CSync не работает из-за неожиданного отказа в доступе.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="166"/>
@@ -2012,7 +2012,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="175"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: Нет доступного пространства на сервере %1 server.</translation>
<translation>CSync: Нет свободного пространства на сервере %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="178"/>
@@ -2037,7 +2037,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="246"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>Путь не синхронизируется из-за произошедших ошибок: %1</translation>
<translation>Элемент не синхронизируется из-за произошедших ошибок: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="371"/>
@@ -2078,33 +2078,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="893"/>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="900"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Игнорируется из-за черного списка в &quot;выбрать что синхронизировать&quot;</translation>
<translation>Игнорируется из-за черного списка в &quot;что синхронизировать&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Недопустимо, у вас не достаточно прав для создания подкаталогов в этом каталоге</translation>
<translation>Не допускается, так как у вас нет прав для создания подкаталогов в этом каталоге</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="924"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Недопустимо, у вас не достаточно прав для создания родительской папки</translation>
<translation>Не допускается, так как у вас нет прав для создания родительской папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="931"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Недопустимо, у вас недостаточно прав для добавления файлов в этот каталог</translation>
<translation>Не допускается, так как у вас нет прав для добавления файлов в этот каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="951"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Недопустимо отправить этот файл поскольку на севрере он помечен только для чтения, восстанавливаем</translation>
<translation>Не допускается загрузка этого файла, так как на сервере он помечен только для чтения, восстанавливаем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Недопустимо удалить, восстанавливаем</translation>
<translation>Не допускается удаление, восстанавливаем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1003"/>
@@ -2114,22 +2114,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Перемещение недопустимо, элемент восстановлен</translation>
<translation>Перемещение не допускается, элемент восстановлен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Перемещение недопустимо, поскольку %1 помечен только для чтения</translation>
<translation>Перемещение не допускается, поскольку %1 помечен только для чтения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1068"/>
<source>the destination</source>
<translation> Назначение</translation>
<translation>назначение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1068"/>
<source>the source</source>
<translation>Источник</translation>
<translation>источник</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2150,12 +2150,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="238"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright ownCloud, Incorparated&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;© ownCloud, Incorparated&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Все права защищены © ownCloud, Incorporated&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="239"/>
<source>&lt;p&gt;Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Распространяется %1 и лицензировано под GNU General Public License (GPL) Версии 2.0.&lt;br/&gt;Логотипы %2 и %2 являются зарегистрированой торговой маркой %1 в США и/или других странах.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Распространяется %1 и лицензировано под GNU General Public License (GPL) Версии 2.0.&lt;br/&gt;Логотипы %2 и %2 являются зарегистрированной торговой маркой %1 в США и/или других странах.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2163,7 +2163,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="228"/>
<source>Please sign in</source>
<translation>Войдите в систему</translation>
<translation>Пожалуйста войдите в систему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="233"/>
@@ -2183,12 +2183,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="281"/>
<source>There are no sync folders configured.</source>
<translation>Нет настроенных каталогов синхронизации</translation>
<translation>Нет настроенных каталогов для синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="307"/>
<source>None.</source>
<translation>Пусто</translation>
<translation>Нет.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="311"/>
@@ -2198,7 +2198,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="328"/>
<source>Open %1 folder</source>
<translation>Открыть %1 каталог</translation>
<translation>Открыть каталог %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="338"/>
@@ -2218,7 +2218,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="415"/>
<source>Calculating quota...</source>
<translation>Расчёт квоты...</translation>
<translation>Выполняется расчёт квоты...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="417"/>
@@ -2268,7 +2268,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Недавно ничего не синхронизировалсь</translation>
<translation>Недавно ничего не синхронизировалось</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="471"/>
@@ -2278,12 +2278,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="476"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Синхронизация %1 из %2 (%3 осталось)</translation>
<translation>Синхронизация %1 из %2 (осталось %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="481"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Синхронизация %1 (%2 осталось)</translation>
<translation>Синхронизация %1 (осталось %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="501"/>
@@ -2333,7 +2333,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="122"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Выберите то, что хотите синхронизировать</translation>
<translation>Что синхронизировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="178"/>
@@ -2386,7 +2386,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="58"/>
<source>Error Label</source>
<translation>Ошибка</translation>
<translation>Ярлык Ошибки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="109"/>
@@ -2480,7 +2480,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="157"/>
<source>Error Label</source>
<translation>Название ошибки</translation>
<translation>Ярлык Ошибки</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2504,7 +2504,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="98"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="120"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Нажатькнопку</translation>
<translation>PushButton</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2540,12 +2540,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
<source>System Tray not available</source>
<translation>System Tray не доступна</translation>
<translation>Панель системных значков недоступна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
<translation>%1 требует работающего системного трея. Если вы используете XFCE, следуйте &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;этим инструкциям&lt;/a&gt;. В противном случае, установите приложение системного трея, например, &apos;trayer&apos;, и попробуйте ещё раз.</translation>
<translation>%1 требует работающей панели системных значков. Если вы используете XFCE, следуйте &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;этим инструкциям&lt;/a&gt;. В противном случае, установите приложение панели системных значков, например, &apos;trayer&apos;, и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2553,7 +2553,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="221"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Собрано из исходников Git &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; %3, %4 используя Qt %5.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Собрано из исходников Git &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; %3, %4 используя Qt %5.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2571,7 +2571,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Удалён</translation>
<translation>Удалено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
@@ -2602,33 +2602,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="62"/>
<source>downloading</source>
<translation>скачиваю</translation>
<translation>скачивание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="64"/>
<source>uploading</source>
<translation>загружаю на сервер</translation>
<translation>загрузка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="66"/>
<source>deleting</source>
<translation>удаляется</translation>
<translation>удаление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="69"/>
<source>moving</source>
<translation>перемещается</translation>
<translation>перемещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="71"/>
<source>ignoring</source>
<translation>игнорируется</translation>
<translation>игнорирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
<source>error</source>
<translation>Ошибка</translation>
<translation>ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2636,7 +2636,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="51"/>
<source>Status undefined</source>
<translation>Статус неопределён</translation>
<translation>Статус не определён</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="54"/>
+37 -35
Ver Arquivo
@@ -37,7 +37,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vytvoriť priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@@ -198,7 +198,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prehľadávam &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="647"/>
@@ -373,12 +373,12 @@ Celkom zostáva %5</translation>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="490"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 a %2 ďalšie súbory nemožno synchronizovať kvôli chybám. Pozrite sa do logu pre podrobnosti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="492"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 nemôže byť synchronizovaný kvôli chybe. Pozrite sa do logu pre podrobnosti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="500"/>
@@ -388,7 +388,7 @@ Celkom zostáva %5</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="745"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nemožno čítať systémový exclude file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="962"/>
@@ -579,12 +579,12 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vytvoriť vzdialený priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zadajte názov nového priečinka, ktorý bude vytvorený v &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
@@ -1018,7 +1018,7 @@ si počas procesu aktualizácie môže vyžiadať dodatočné práva.</translati
<message>
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="89"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Stav aktualizácie nie je známy: Neboli skontrolované nové aktualizácie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="93"/>
@@ -1114,12 +1114,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Ďalšia &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="233"/>
<source>&lt;p&gt;Could not connect securely:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Nedá sa pripojiť zabezpečene:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chcete sa namiesto toho pripojiť nezabezpečene (neodporúča sa)?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="234"/>
@@ -1331,12 +1331,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Súbor sa nedá stiahnuť úplne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Súbor %1 nie je možné uložiť, pretože jeho názov koliduje s názvom lokálneho súboru!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1370,12 +1370,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="68"/>
<source>Error removing &apos;%1&apos;: %2; </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Chyba pri mazaní &apos;%1&apos;: %2; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
<source>Could not remove directory &apos;%1&apos;; </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nemožno odstrániť priečinok &apos;%1&apos;; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="94"/>
@@ -1535,24 +1535,26 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>V súčastnosti nie na čiernej listine žiadne súbory kvôli predchádzajúcim chybovým stavom a neprebieha žiadne sťahovanie.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%n súbor je na čiernej listine kvôli predchádzajúcim chybovým stavom.</numerusform><numerusform>%n súbory na čiernej listine kvôli predchádzajúcim chybovým stavom.</numerusform><numerusform>%n súborov je na čiernej listine kvôli predchádzajúcim chybovým stavom.
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%n súbor je čiastočne stiahnutý.</numerusform><numerusform>%n súbory čiastočne stiahnuté.</numerusform><numerusform>%n súborov je čiastočne stiahnutých.
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Skúste synchronizovať znova.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1565,7 +1567,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/selectivesyncdialog.cpp" line="274"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Neoznačené priečinky budú &lt;b&gt;odstránené&lt;/b&gt; z lokálneho systému a nebudú už synchronizované na tento počítač</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2020,7 +2022,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="184"/>
<source>The mounted directory is temporary not available on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pripojený priečinok je na serveri dočasne nedostupný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="187"/>
@@ -2040,7 +2042,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="374"/>
<source>Hard links are not supported in syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pevné odkazy nie pri synchronizácii podporované.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="377"/>
@@ -2055,7 +2057,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="397"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kódovanie znakov názvu súboru je neplatné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="580"/>
@@ -2071,22 +2073,22 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="893"/>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="900"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ignorované podľa nastavenia &quot;vybrať čo synchronizovať&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="918"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Nie je dovolené, pretože nemáte oprávnenie pridávať do tohto adresára podadresáre.</translation>
<translation>Nie je dovolené, pretože nemáte oprávnenie pridávať do tohto priečinka podpriečinky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="924"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Nie je dovolené, pretože nemáte oprávnenie pridať nadradený adresár.</translation>
<translation>Nie je dovolené, pretože nemáte oprávnenie pridať nadradený priečinok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="931"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Nie je dovolené, pretože nemáte oprávnenie pridávať do tohto adresára súbory.</translation>
<translation>Nie je dovolené, pretože nemáte oprávnenie pridávať do tohto priečinka súbory.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="951"/>
@@ -2102,7 +2104,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1003"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lokálne súbory a zdieľaný priečinok boli odstránené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1058"/>
@@ -2138,17 +2140,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="234"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Verzia %1. Pre viac informácií choďte na &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="238"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright ownCloud, Incorparated&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Copyright ownCloud, Incorparated&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="239"/>
<source>&lt;p&gt;Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Šíri %1 pod licenciou GNU General Public License (GPL) Verzia 2.0.&lt;br/&gt;%2 a %2 logo registrované známky %1 v USA, ostatných krajinách, alebo oboje.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2176,7 +2178,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="281"/>
<source>There are no sync folders configured.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nie nastavené žiadne priečinky na synchronizáciu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="307"/>
@@ -2266,7 +2268,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="471"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prehľadávam &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="476"/>
@@ -2294,7 +2296,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<message utf8="true">
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="48"/>
<source>&lt;p&gt;Version %2. For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.&lt;br/&gt;Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud, Inc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0&lt;br/&gt;ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Verzia %2. Ďalšie informácie získate na adrese &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz a ďalší.&lt;br/&gt;Založené na Mirall, ktorý napísal Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud, Inc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Licencované za podmienok GNU General Public License (GPL) Version 2.0&lt;br/&gt;ownCloud a ownCloud logo sú sú registrované obchodné známky ownCloud, Inc. v USA, ďalších krajinách, alebo oboje.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2326,7 +2328,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="122"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vybrať čo synchronizovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="178"/>
@@ -2336,7 +2338,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="221"/>
<source>&amp;Start a clean sync (Erases the local folder!)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Spustiť novú synchronizáciu (Vymaže obsah lokálneho priečinka!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="256"/>
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -2058,7 +2058,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="397"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Filnamnskodning är inte giltig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="580"/>