Comparar commits
26 Commits
v2.0.0-rc1
...
v2.0.1
| Autor | SHA1 | Data | |
|---|---|---|---|
| 58ea498a62 | |||
| 322288bf6c | |||
| 6b7bfc75a8 | |||
| abe96135ff | |||
| 8bf2db27dd | |||
| 2ad57ee8ab | |||
| 6c5328e4ca | |||
| 6cf1caeaf3 | |||
| ce233105b6 | |||
| 30033cdd7d | |||
| 18f54ad758 | |||
| 4eadaeafc9 | |||
| 3414b58b99 | |||
| 14d1919139 | |||
| 7aae5e494a | |||
| 0711a2fc12 | |||
| 577eb1f609 | |||
| 92fc902e0c | |||
| 791c550a8e | |||
| 344d3565f8 | |||
| 73785d0473 | |||
| b155503fa2 | |||
| 2c011dcae6 | |||
| 0e0af1da07 | |||
| a7d0f0cdd4 | |||
| 488d57d81c |
+5
-1
@@ -1,6 +1,9 @@
|
||||
ChangeLog
|
||||
=========
|
||||
version 2.0.0 (release 2015-08-??)
|
||||
version 2.0.1 (release 2015-09-01)
|
||||
* AccountWizard: fix when the theme specify a override URL (#3699)
|
||||
|
||||
version 2.0.0 (release 2015-08-25)
|
||||
* Add support for multiple accounts (#3084)
|
||||
* Do not sync down new big folders from server without users consent (#3148)
|
||||
* Integrate Selective Sync into the default UI
|
||||
@@ -25,6 +28,7 @@ version 2.0.0 (release 2015-08-??)
|
||||
* Several fixes and performance improvements in the sync engine
|
||||
* Network: Try to use SSL session tickets/identifiers. Check the SSL button to see if they are used.
|
||||
* Bandwidth Throttling: Provide automatic limit setting for downloads (#3084)
|
||||
* Systray: Workaround for issue with Qt 5.5.0 #3656
|
||||
|
||||
version 1.8.4 (release 2015-07-13)
|
||||
* Release to ship a security release of openSSL. No source changes of the ownCloud Client code.
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
set( MIRALL_VERSION_MAJOR 2 )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_MINOR 0 )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_PATCH 0 )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_PATCH 1 )
|
||||
set( MIRALL_SOVERSION 0 )
|
||||
|
||||
if ( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_SUFFIX )
|
||||
set( MIRALL_VERSION_SUFFIX "git") #e.g. beta1, beta2, rc1
|
||||
set( MIRALL_VERSION_SUFFIX "") #e.g. beta1, beta2, rc1
|
||||
endif( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_SUFFIX )
|
||||
|
||||
if( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_BUILD )
|
||||
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ void AccountSettings::slotRemoveCurrentFolder()
|
||||
// _model->removeRow( selected.row() );
|
||||
int ret = QMessageBox::question( this, tr("Confirm Folder Remove"),
|
||||
tr("<p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p>"
|
||||
"<p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p>").arg(alias),
|
||||
"<p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p>").arg(alias),
|
||||
QMessageBox::Yes|QMessageBox::No );
|
||||
|
||||
if( ret == QMessageBox::No ) {
|
||||
@@ -523,8 +523,8 @@ void AccountSettings::refreshSelectiveSyncStatus()
|
||||
void AccountSettings::slotDeleteAccount()
|
||||
{
|
||||
int ret = QMessageBox::question( this, tr("Confirm Account Delete"),
|
||||
tr("<p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p>"
|
||||
"<p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p>")
|
||||
tr("<p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p>"
|
||||
"<p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p>")
|
||||
.arg(_accountState->account()->displayName()),
|
||||
QMessageBox::Yes|QMessageBox::No );
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -37,22 +37,6 @@ QString FolderStatusDelegate::addFolderText()
|
||||
QSize FolderStatusDelegate::sizeHint(const QStyleOptionViewItem & option ,
|
||||
const QModelIndex & index) const
|
||||
{
|
||||
auto classif = static_cast<const FolderStatusModel *>(index.model())->classify(index);
|
||||
if (classif == FolderStatusModel::AddButton) {
|
||||
QFontMetrics fm(option.font);
|
||||
QStyleOptionButton opt;
|
||||
static_cast<QStyleOption&>(opt) = option;
|
||||
opt.text = addFolderText();
|
||||
return QApplication::style()->sizeFromContents(
|
||||
QStyle::CT_PushButton, &opt, fm.size(Qt::TextSingleLine, opt.text)).
|
||||
expandedTo(QApplication::globalStrut());
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (classif != FolderStatusModel::RootFolder) {
|
||||
return QStyledItemDelegate::sizeHint(option, index);
|
||||
}
|
||||
|
||||
Q_UNUSED(option)
|
||||
QFont aliasFont = option.font;
|
||||
QFont font = option.font;
|
||||
aliasFont.setPointSize( font.pointSize() +2 );
|
||||
@@ -63,6 +47,22 @@ QSize FolderStatusDelegate::sizeHint(const QStyleOptionViewItem & option ,
|
||||
int aliasMargin = aliasFm.height()/2;
|
||||
int margin = fm.height()/4;
|
||||
|
||||
auto classif = static_cast<const FolderStatusModel *>(index.model())->classify(index);
|
||||
if (classif == FolderStatusModel::AddButton) {
|
||||
QFontMetrics fm(option.font);
|
||||
QStyleOptionButton opt;
|
||||
static_cast<QStyleOption&>(opt) = option;
|
||||
opt.text = addFolderText();
|
||||
return QApplication::style()->sizeFromContents(
|
||||
QStyle::CT_PushButton, &opt, fm.size(Qt::TextSingleLine, opt.text)).
|
||||
expandedTo(QApplication::globalStrut())
|
||||
+ QSize(0, 2*aliasMargin);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (classif != FolderStatusModel::RootFolder) {
|
||||
return QStyledItemDelegate::sizeHint(option, index);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// calc height
|
||||
|
||||
int h = aliasMargin; // margin to top
|
||||
@@ -93,27 +93,6 @@ void FolderStatusDelegate::paint(QPainter *painter, const QStyleOptionViewItem &
|
||||
{
|
||||
QStyledItemDelegate::paint(painter,option,index);
|
||||
|
||||
if (index.data(AddButton).toBool()) {
|
||||
QSize hint = sizeHint(option, index);
|
||||
QStyleOptionButton opt;
|
||||
static_cast<QStyleOption&>(opt) = option;
|
||||
opt.state &= ~QStyle::State_Selected;
|
||||
opt.state |= QStyle::State_Raised;
|
||||
opt.text = addFolderText();
|
||||
opt.rect.setWidth(qMin(opt.rect.width(), hint.width()));
|
||||
QApplication::style()->drawControl(QStyle::CE_PushButton, &opt, painter
|
||||
#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5,0,0)
|
||||
, option.widget
|
||||
#endif
|
||||
);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (static_cast<const FolderStatusModel *>(index.model())->classify(index) != FolderStatusModel::RootFolder) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
painter->save();
|
||||
|
||||
QFont aliasFont = option.font;
|
||||
QFont subFont = option.font;
|
||||
QFont errorFont = subFont;
|
||||
@@ -131,6 +110,28 @@ void FolderStatusDelegate::paint(QPainter *painter, const QStyleOptionViewItem &
|
||||
int aliasMargin = aliasFm.height()/2;
|
||||
int margin = subFm.height()/4;
|
||||
|
||||
if (index.data(AddButton).toBool()) {
|
||||
QSize hint = sizeHint(option, index);
|
||||
QStyleOptionButton opt;
|
||||
static_cast<QStyleOption&>(opt) = option;
|
||||
opt.state &= ~QStyle::State_Selected;
|
||||
opt.state |= QStyle::State_Raised;
|
||||
opt.text = addFolderText();
|
||||
opt.rect.setWidth(qMin(opt.rect.width(), hint.width()));
|
||||
opt.rect.adjust(0, aliasMargin, 0, -aliasMargin);
|
||||
QApplication::style()->drawControl(QStyle::CE_PushButton, &opt, painter
|
||||
#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5,0,0)
|
||||
, option.widget
|
||||
#endif
|
||||
);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (static_cast<const FolderStatusModel *>(index.model())->classify(index) != FolderStatusModel::RootFolder) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
painter->save();
|
||||
|
||||
QIcon statusIcon = qvariant_cast<QIcon>(index.data(FolderStatusIconRole));
|
||||
QString aliasText = qvariant_cast<QString>(index.data(HeaderRole));
|
||||
QString pathText = qvariant_cast<QString>(index.data(FolderPathRole));
|
||||
|
||||
@@ -149,8 +149,7 @@ QVariant FolderStatusModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
||||
return QVariant();
|
||||
case ErrorLabel:
|
||||
switch(role) {
|
||||
case Qt::DisplayRole: return tr("Error while loading the list of folder from the server.");
|
||||
case Qt::FontRole: { QFont f; f.setItalic(true); return f; }
|
||||
case Qt::DisplayRole: return tr("Error while loading the list of folders from the server.");
|
||||
default: return QVariant();
|
||||
}
|
||||
case RootFolder:
|
||||
@@ -287,7 +286,11 @@ int FolderStatusModel::columnCount(const QModelIndex&) const
|
||||
int FolderStatusModel::rowCount(const QModelIndex& parent) const
|
||||
{
|
||||
if (!parent.isValid()) {
|
||||
return _folders.count() + 1;
|
||||
if( Theme::instance()->singleSyncFolder() && _folders.count() != 0) {
|
||||
// "Add folder" button not visible in the singleSyncFolder configuration.
|
||||
return _folders.count();
|
||||
}
|
||||
return _folders.count() + 1; // +1 for the "add folder" button
|
||||
}
|
||||
auto info = infoForIndex(parent);
|
||||
if (!info)
|
||||
|
||||
@@ -431,6 +431,14 @@ void ownCloudGui::setupContextMenu()
|
||||
_contextMenu->addAction(_actionLogin);
|
||||
}
|
||||
_contextMenu->addAction(_actionQuit);
|
||||
|
||||
// Workaround for #3656, Qt 5.5.0 + dbus based tray integration.
|
||||
#ifdef Q_OS_LINUX
|
||||
#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 5, 0)
|
||||
_tray->hide();
|
||||
_tray->show();
|
||||
#endif
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -80,6 +80,7 @@ void OwncloudSetupWizard::startWizard()
|
||||
{
|
||||
AccountPtr account = AccountManager::createAccount();
|
||||
account->setCredentials(CredentialsFactory::create("dummy"));
|
||||
account->setUrl(Theme::instance()->overrideServerUrl());
|
||||
_ocWizard->setAccount(account);
|
||||
_ocWizard->setOCUrl(account->url().toString());
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -165,6 +165,28 @@ void SelectiveSyncTreeView::slotUpdateDirectories(const QStringList&list)
|
||||
|
||||
SelectiveSyncTreeViewItem *root = static_cast<SelectiveSyncTreeViewItem*>(topLevelItem(0));
|
||||
|
||||
QUrl url = _account->davUrl();
|
||||
QString pathToRemove = url.path();
|
||||
if (!pathToRemove.endsWith('/')) {
|
||||
pathToRemove.append('/');
|
||||
}
|
||||
pathToRemove.append(_folderPath);
|
||||
if (!_folderPath.isEmpty())
|
||||
pathToRemove.append('/');
|
||||
|
||||
// Since / cannot be in the blacklist, expand it to the actual
|
||||
// list of top-level folders as soon as possible.
|
||||
if (_oldBlackList == QStringList("/")) {
|
||||
_oldBlackList.clear();
|
||||
foreach (QString path, list) {
|
||||
path.remove(pathToRemove);
|
||||
if (path.isEmpty()) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
_oldBlackList.append(path);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!root && list.size() <= 1) {
|
||||
_loading->setText(tr("No subfolders currently on the server."));
|
||||
_loading->resize(_loading->sizeHint()); // because it's not in a layout
|
||||
@@ -185,15 +207,6 @@ void SelectiveSyncTreeView::slotUpdateDirectories(const QStringList&list)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
QUrl url = _account->davUrl();
|
||||
QString pathToRemove = url.path();
|
||||
if (!pathToRemove.endsWith('/')) {
|
||||
pathToRemove.append('/');
|
||||
}
|
||||
pathToRemove.append(_folderPath);
|
||||
if (!_folderPath.isEmpty())
|
||||
pathToRemove.append('/');
|
||||
|
||||
foreach (QString path, list) {
|
||||
auto size = job ? job->_sizes.value(path) : 0;
|
||||
path.remove(pathToRemove);
|
||||
@@ -325,6 +338,11 @@ QStringList SelectiveSyncTreeView::createBlackList(QTreeWidgetItem* root) const
|
||||
return result;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QStringList SelectiveSyncTreeView::oldBlackList() const
|
||||
{
|
||||
return _oldBlackList;
|
||||
}
|
||||
|
||||
qint64 SelectiveSyncTreeView::estimatedSize(QTreeWidgetItem* root)
|
||||
{
|
||||
if (!root) {
|
||||
@@ -427,6 +445,11 @@ QStringList SelectiveSyncDialog::createBlackList() const
|
||||
return _treeView->createBlackList();
|
||||
}
|
||||
|
||||
QStringList SelectiveSyncDialog::oldBlackList() const
|
||||
{
|
||||
return _treeView->oldBlackList();
|
||||
}
|
||||
|
||||
qint64 SelectiveSyncDialog::estimatedSize()
|
||||
{
|
||||
return _treeView->estimatedSize();
|
||||
|
||||
@@ -36,6 +36,7 @@ public:
|
||||
|
||||
/// Returns a list of blacklisted paths, each including the trailing /
|
||||
QStringList createBlackList(QTreeWidgetItem* root = 0) const;
|
||||
QStringList oldBlackList() const;
|
||||
|
||||
//Estimate the total size of checked item (recursively)
|
||||
qint64 estimatedSize(QTreeWidgetItem *root = 0);
|
||||
@@ -77,6 +78,7 @@ public:
|
||||
virtual void accept() Q_DECL_OVERRIDE;
|
||||
|
||||
QStringList createBlackList() const;
|
||||
QStringList oldBlackList() const;
|
||||
|
||||
// Estimate the size of the total of sync'ed files from the server
|
||||
qint64 estimatedSize();
|
||||
|
||||
@@ -51,17 +51,6 @@ namespace OCC {
|
||||
//
|
||||
// Whenever you change something here check both settingsdialog.cpp and settingsdialogmac.cpp !
|
||||
//
|
||||
void SettingsDialog::setDefaultAction()
|
||||
{
|
||||
Q_FOREACH(QAction *action, _toolBar->actions()) {
|
||||
if (QWidgetAction *wa = qobject_cast<QWidgetAction*>(action)) {
|
||||
if (QToolButton *qtb = qobject_cast<QToolButton*>(wa->defaultWidget())) {
|
||||
qtb->setChecked(true);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
SettingsDialog::SettingsDialog(ownCloudGui *gui, QWidget *parent) :
|
||||
QDialog(parent)
|
||||
@@ -123,7 +112,7 @@ SettingsDialog::SettingsDialog(ownCloudGui *gui, QWidget *parent) :
|
||||
accountAdded(ai.data());
|
||||
}
|
||||
|
||||
setDefaultAction();
|
||||
QTimer::singleShot(1, this, SLOT(showFirstPage()));
|
||||
|
||||
QPushButton *closeButton = _ui->buttonBox->button(QDialogButtonBox::Close);
|
||||
connect(closeButton, SIGNAL(clicked()), SLOT(accept()));
|
||||
@@ -179,6 +168,20 @@ void SettingsDialog::slotSwitchPage(QAction *action)
|
||||
_ui->stack->setCurrentWidget(_actionGroupWidgets.value(action));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SettingsDialog::showFirstPage()
|
||||
{
|
||||
Q_FOREACH(QAction *action, _toolBar->actions()) {
|
||||
if (QWidgetAction *wa = qobject_cast<QWidgetAction*>(action)) {
|
||||
if (QToolButton *qtb = qobject_cast<QToolButton*>(wa->defaultWidget())) {
|
||||
if (QAction *a2 = qtb->defaultAction()) {
|
||||
a2->trigger();
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SettingsDialog::showActivityPage()
|
||||
{
|
||||
if (_protocolAction) {
|
||||
|
||||
@@ -50,8 +50,8 @@ public:
|
||||
|
||||
void addAccount(const QString &title, QWidget *widget);
|
||||
|
||||
void setDefaultAction();
|
||||
public slots:
|
||||
void showFirstPage();
|
||||
void showActivityPage();
|
||||
void slotSwitchPage(QAction *action);
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -258,8 +258,24 @@ void OwncloudAdvancedSetupPage::slotSelectiveSyncClicked()
|
||||
|
||||
AccountPtr acc = static_cast<OwncloudWizard *>(wizard())->account();
|
||||
SelectiveSyncDialog *dlg = new SelectiveSyncDialog(acc, _remoteFolder, _selectiveSyncBlacklist, this);
|
||||
if (dlg->exec() == QDialog::Accepted) {
|
||||
|
||||
const int result = dlg->exec();
|
||||
bool updateBlacklist = false;
|
||||
|
||||
// We need to update the selective sync blacklist either when the dialog
|
||||
// was accepted, or when it was used in conjunction with the
|
||||
// wizardSelectiveSyncDefaultNothing feature and was cancelled - in that
|
||||
// case the stub blacklist of / was expanded to the actual list of top
|
||||
// level folders by the selective sync dialog.
|
||||
if (result == QDialog::Accepted) {
|
||||
_selectiveSyncBlacklist = dlg->createBlackList();
|
||||
updateBlacklist = true;
|
||||
} else if (result == QDialog::Rejected && _selectiveSyncBlacklist == QStringList("/")) {
|
||||
_selectiveSyncBlacklist = dlg->oldBlackList();
|
||||
updateBlacklist = true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (updateBlacklist) {
|
||||
if (!_selectiveSyncBlacklist.isEmpty()) {
|
||||
_ui.rSelectiveSync->blockSignals(true);
|
||||
_ui.rSelectiveSync->setChecked(true);
|
||||
|
||||
@@ -301,12 +301,12 @@ QString Utility::durationToDescriptiveString(quint64 msecs)
|
||||
{
|
||||
struct Period { const char *name; quint64 msec; };
|
||||
Q_DECL_CONSTEXPR Period periods[] = {
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln year(s)") , 365*24*3600*1000L },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln month(s)") , 30*24*3600*1000L },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln day(s)") , 24*3600*1000L },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln hour(s)") , 3600*1000L },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln minute(s)") , 60*1000L },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln second(s)") , 1000L },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln year(s)") , 365*24*3600*1000LL },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln month(s)") , 30*24*3600*1000LL },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln day(s)") , 24*3600*1000LL },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln hour(s)") , 3600*1000LL },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln minute(s)") , 60*1000LL },
|
||||
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln second(s)") , 1000LL },
|
||||
{ 0, 0 }
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
+194
-182
Diferenças do arquivo suprimidas por serem muito extensas
Carregar Diff
+50
-45
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Potvrdit odstranění složky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci složky <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Tato akce nesmaže soubory z místní složky.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,8 +200,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Opravdu chcete smazat účet <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto neodstraní soubory z vaší klientské aplikace.</p></translation>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pozastavit synchronizaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -651,17 +651,17 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Soubor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation>Synchronizovat vybrané soubory z vašeho účtu s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Vzdálená cesta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -669,76 +669,81 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Pro přidání adresáře musíte být připojeni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>Přidání adresáře je vypnuto, protože již synchronizujete všechny své soubory. Pokud chcete synchronizovat pouze některé adresáře, odstraňte aktuálně nastavený kořenový adresář.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Stlačením tlačítka přidáte adresář k synchronizaci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Prohledávám '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Synchronizuji %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>stahování %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>nahrávání %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 ze %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 z %2, soubor %3 ze %4
|
||||
Celkový zbývající čas %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>soubor %1 z %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1986,22 +1991,22 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Neoznačené složky budou <b>odstraněny</b> z místního souborového systému a nebudou již synchronizovány na tento počítač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Výběr synchronizace: Označte vzdálené podsložky, které si přejete synchronizovat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Výběr synchronizace: Odznačte vzdálené podsložky, které si nepřejete synchronizovat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Vybrat co synchronizovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2043,17 +2048,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<translation>Nastavení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Hlavní</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Síť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2806,34 +2811,34 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<translation>Otevřít %1 v prohlížeči</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Neznámý stav</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Nastavení...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Podrobnosti...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Nápověda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Ukončit %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Přihlásit...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2855,7 +2860,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Odhlásit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2870,38 +2875,38 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<translation>Všude přihlásit...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Selhání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Žádné položky nebyly nedávno synchronizovány</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Prohledávám '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronizuji %1 ze %2 (zbývá %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronizuji %1 (zbývá %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Aktuální</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+49
-44
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Löschen des Ordners bestätigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Soll die Synchronisation des Ordners <i>%1</i> wirklich beendet werden?</p><p><b>Hinweis:</b> Dies wird keine Dateien von Ihrem Client löschen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -206,7 +201,7 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -229,6 +224,11 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Synchronisation pausieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -651,17 +651,17 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Datei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Remote-Pfad: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -669,76 +669,81 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>„%1“ wird entdeckt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 von %2, Datei %3 von %4
|
||||
Gesamtzeit übrig %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>Datei %1 von %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1978,22 +1983,22 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Nicht markierte Ordner werden von Ihrem lokalen Dateisystem <b>entfernt</b> und werden auch nicht mehr auf diesem Rechner synchronisiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können Unterordner des Servers auswählen, die synchronisiert werden sollen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können Unterordner des Servers abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2035,17 +2040,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<translation>Einstellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Allgemein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Netzwerk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2798,34 +2803,34 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<translation>%1 im Browser öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Unbekannter Status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Einstellungen …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Details …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Hilfe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>%1 beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Anmeldung…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2847,7 +2852,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Abmeldung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2862,38 +2867,38 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Jetzt abstürzen lassen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Keine kürzlich synchronisierten Elemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>»%1« wird entdeckt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronisiere %1 (%2 übrig)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Aktuell</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+50
-45
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Θέλετε στ' αλήθεια να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό δεν θα αφαιρέσει τα αρχεία από το δέκτη.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,8 +200,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το λογαριασμό <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό δεν θα αφαιρέσει τα αρχεία από το δέκτη.</p></translation>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Παύση συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -651,17 +651,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Αρχείο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation>Συγχρονισμός επιλεγμένων αρχείων στο λογαριασμό σας με</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Απομακρυσμένη διαδρομή: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -669,69 +669,74 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Πρέπει να έχετε συνδεθεί για να προσθέσετε φάκελο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>Η προσθήκη φακέλου είναι απενεργοποιημένη επειδή συγχρονίζετε ήδη όλα σας τα αρχεία. Εάν θέλετε να συγχρονίσετε πολλαπλούς φακέλους, παρακαλούμε αφαιρέστε την τρέχουσα ρύθμιση συγχρονισμού του ριζικού φακέλου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να προσθέσετε ένα φάκελο προς συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα κατά τη φόρτωση της λίστας φακέλων από το διακομιστή.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Εντοπισμός '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Συγχρονισμός %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>λήψη %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>μεταφόρτωση %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 από %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 από %2, αρχείο %3 από%4
|
||||
@@ -739,7 +744,7 @@ Total time left %5</source>
|
||||
Συνολικός χρόνος που απομένει %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>αρχείο %1 από %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1987,22 +1992,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Οι μη επιλεγμένοι φάκελοι θα <b>αφαιρεθούν</ b> από το τοπικό σύστημα αρχείων σας και δεν θα συγχρονιστούν πια με αυτόν τον υπολογιστή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί: Επιλέξτε τους απομακρυσμένους υποφακέλους που επιθυμείτε να συγχρονίσετε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί: Επιλέξτε τους απομακρυσμένους υποφακέλους που δεν επιθυμείτε να συγχρονίσετε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2044,17 +2049,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Ρυθμίσεις</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Δραστηριότητα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Γενικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Δίκτυο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2807,34 +2812,34 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα %1 στον περιηγητή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Άγνωστη κατάσταση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Ρυθμίσεις...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Λεπτομέρειες...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Βοήθεια</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Κλείσιμο %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Σύνδεση...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2856,7 +2861,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Αποσύνδεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2871,38 +2876,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Συνδεση παντού...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Κατάρρευση τώρα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Κανένα στοιχείο δεν συγχρονίστηκε πρόσφατα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Εντοπισμός '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Συγχρονισμός %1 από %2 (%3 απομένουν)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Συγχρονισμός %1 (%2 απομένουν)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Ενημερωμένο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+49
-44
@@ -140,11 +140,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -207,7 +202,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -230,6 +225,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -650,17 +650,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -668,75 +668,80 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1976,22 +1981,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2033,17 +2038,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2794,34 +2799,34 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2843,7 +2848,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2858,38 +2863,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+50
-45
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirmar la eliminación de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente desea dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto no eliminará los archivos de su cliente.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,8 +200,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Desea eliminar la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esta acción no eliminará los archivos desde su cliente.</p></translation>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -651,17 +651,17 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Ruta remota: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -669,76 +669,81 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Necesita estar conectado para agregar una carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>Agregar carpeta está deshabilitada debido a que está sincronizando todos sus archivos. Si desea sincronizar múltiples carpetas, por favor quite la actual carpeta raíz configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Haga clic en este botón para agregar una carpeta a sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Descubriendo '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>descargando: %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>cargar %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 de %2, archivo %3 de %4
|
||||
Tiempo restante %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>archivo %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1982,22 +1987,22 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Las carpetas no seleccionadas serán <b>eliminadas</b> de su sistema de archivos local y ya no serán sincronizadas con esta computadora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Elija qué sincronizar: seleccione las subcarpetas remotas que desea sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Elija qué sincronizar: desmarque las subcarpetas remotas que no desea sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Escoja qué sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2039,17 +2044,17 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<translation>Ajustes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Red</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2802,34 +2807,34 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<translation>Abrir %1 en el navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Estado desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Configuraciones...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detalles...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ayuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Salir de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Registrarse...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2851,7 +2856,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Cerrar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2866,38 +2871,38 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<translation>Iniciar sesión en cualquier parte...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Se ha producido un fallo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>No se han sincronizado elementos recientemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Descubriendo '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1 de %2 (quedan %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1 (quedan %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Actualizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirmá la eliminación del directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente deseas detener la sincronización de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b>Estp no removerá los archivos desde tu cliente.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,7 +200,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -650,17 +650,17 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Ruta Remota: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -668,75 +668,80 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1970,22 +1975,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2027,17 +2032,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Configuración</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Red</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2788,34 +2793,34 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Abrir %1 en el navegador...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Estado desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Configuraciones...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detalles...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ayuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Cancelar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Iniciando sesión...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2837,7 +2842,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2852,38 +2857,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>No se sincronizaron elementos recientemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>actualizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+49
-44
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Kinnita kausta eemaldamist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Kas tõesti soovid peatada kataloogi <i>%1</i> sünkroniseerimist?.</p><p><b>Märkus:</b> See ei eemalda faile sinu kliendist.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,7 +200,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -650,17 +650,17 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Eemalda asukoht: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -668,76 +668,81 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Kausta lisamiseks pead sa olema ühendatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseeritava kausta lisamiseks kliki sellele nupule.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>'%1' avastamine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>allalaadimine %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>üleslaadimine %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 of %2, fail %3 of %4
|
||||
Aega kokku jäänud %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>fail %1 / %2-st</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1972,22 +1977,22 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Märkimata kataloogid <b>eemaldatakse</b> kohalikust failisüsteemist ning neid ei sünkroniseerita enam sellesse arvutisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Vali, mida sünkroniseerida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2029,17 +2034,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<translation>Seaded</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Toimingud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Üldine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Võrk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2792,34 +2797,34 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<translation>Ava %1 veebilehitsejas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Tundmatu staatus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Seaded...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Üksikasjad...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Abiinfo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Lõpeta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Logi sisse...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2841,7 +2846,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Logi välja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2856,38 +2861,38 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<translation>Logi kõikjale sisse...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Ühtegi üksust pole hiljuti sünkroniseeritud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>'%1' avastamine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerin %1 %2-st (%3 veel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerin %1 (%2 veel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Ajakohane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+49
-44
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Baieztatu karpetaren ezabatzea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Bentan nahi duzu karpetaren sinkronizazioa gelditu? <i>%1</i>?</p><p><b>Oharra:</b>Honek ez du fitxategiak zure bezerotik ezabatuko.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,7 +200,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -650,17 +650,17 @@ Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fitxategia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Urruneko bidea: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -668,76 +668,81 @@ Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%4 - %3tik)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation> %2-tik %1, %4-tik %3 fitxategi
|
||||
Geratzen den denbora %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>%1. fitxategia %2tik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1972,22 +1977,22 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Hautatu zer sinkronizatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2029,17 +2034,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<translation>Ezarpenak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Jarduera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Orokorra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Sarea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2790,34 +2795,34 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<translation>Ireki %1 arakatzailean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Egoera ezezaguna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Ezarpenak...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Xehetasunak...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Laguntza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>%1etik Irten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Saioa hasi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2839,7 +2844,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Saioa bukatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2854,38 +2859,38 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Ez da azken aldian ezer sinkronizatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sinkronizatzen %1 %2tik (%3 faltan)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sinkronizatzen %1 (%2faltan)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Eguneratua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+49
-44
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>قبول کردن پاک شدن پوشه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p> آیا شما می خواهید همگام سازی پوشه را متوقف کنید<i>%1</i>?</p><p><b> یادداشت:</b> این فایل ها از کاربر شما حذف نخواهند شد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,7 +200,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -650,17 +650,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>فایل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>مسیر از راه دور: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -668,75 +668,80 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1970,22 +1975,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2027,17 +2032,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>تنظیمات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>فعالیت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>عمومی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2788,34 +2793,34 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>راهنما</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2837,7 +2842,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2852,38 +2857,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>تا تاریخ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+58
-53
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Vahvista kansion poisto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Haluatko varmasti lopettaa kansion <i>%i</i> synkronoinnin?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä valinta ei poista tiedostoja asiakkaalta.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -171,7 +166,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Yhteys muodostettu kohteeseen %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
|
||||
@@ -181,12 +176,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kirjauduttu ulos kohteesta %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
|
||||
@@ -205,8 +200,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Haluatko varmasti poistaa tilin <i>%1</i>?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toiminto ei poista tiedostoja asiakasohjelmasta.</p></translation>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Keskeytä synkronointi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -282,7 +282,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
|
||||
<source>SSL client certificate authentication</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>SSL-asiakkaan varmenteen tunnistautuminen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
|
||||
@@ -325,7 +325,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Enter username and password for '%1' at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Anna käyttäjätunnus ja salasana kohteeseen '%1' osoitteessa %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="35"/>
|
||||
@@ -649,17 +649,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Etäpolku: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -667,76 +667,81 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Napsauta valitaksesi synkronoitavan kansion.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Virhe ladatessa kansiolistausta palvelimelta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Synkronoidaan %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3/%4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1/%2, tiedosto %3/%4
|
||||
Aikaa jäljellä yhteensä %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>tiedosto %1/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1458,7 +1463,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aikakatkaisu yrittäessä yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="191"/>
|
||||
@@ -1488,7 +1493,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Creating local sync folder %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Luodaan paikallista synkronointikansiota %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="308"/>
|
||||
@@ -1971,22 +1976,22 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Ilman valintaa olevat kansiot <b>poistetaan</b> paikallisesta tiedostojärjestelmästä, eikä niitä synkronoida enää jatkossa tämän tietokoneen kanssa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Päätä mitä synkronoidaan: valitse etäkansiot, jotka haluat synkronoida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Päätä mitä synkronoidaan: jätä valitsematta etäkansiot, joita et halua synkronoitavan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Valitse synkronoitavat tiedot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2028,17 +2033,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<translation>Asetukset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Toimet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Yleiset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Verkko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2189,7 +2194,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Julkinen jakaminen vaatii salasanan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
@@ -2791,34 +2796,34 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<translation>Avaa %1 selaimeen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Tuntematon tila</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Asetukset...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Tiedot...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ohje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Lopeta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Kirjaudu sisään...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2840,7 +2845,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2855,38 +2860,38 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Kohteita ei ole synkronoitu äskettäin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synkronoidaan %1/%2 (%3 jäljellä)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synkronoidaan %1 (%2 jäljellä)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Ajan tasalla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+50
-45
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirmer le retrait du dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Voulez-vous réellement arrêter la synchronisation du dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note : </b> Cela ne supprimera pas les fichiers sur votre client.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,8 +200,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le compte <i>%1</i>?</p><p><b>Note :</b> Les fichiers ne seront pas supprimés de votre client.<:p></translation>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le compte <i>%1</i>?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichiers ne seront supprimés</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Mettre en pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note :</b>Aucun fichiers ne seront supprimés.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -651,17 +651,17 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation>Configuré pour synchroniser les fichiers sélectionnés dans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Chemin distant : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -669,76 +669,81 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Vous devez être connecté pour ajouter un dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>Ajouter un dossier n'est pas possible car vous synchronisez déjà tous vos fichiers. Si vous désirez synchroniser plusieurs dossier, supprimez d'abord la configuration du dossier racine actuelle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Cliquez ce bouton pour ajouter un dossier à synchroniser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Une erreur est survenue lors du chargement de la liste des dossiers depuis le serveur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Découverte de '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Synchronisation de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>réception %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>envoi %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 de %2, fichier %3 de %4
|
||||
Temps restant total %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>fichier %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1986,22 +1991,22 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Décochez les dossiers qui doivent être <b>supprimés</b> de votre disque local et qui ne doivent pas être synchronisés avec cet ordinateur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Choisir le contenu à synchroniser : Sélectionnez les sous-dossiers distants que vous voulez synchroniser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Choisir le contenu à synchroniser : Désélectionnez les sous-dossiers distants que vous ne voulez pas synchroniser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Choisir le contenu à synchroniser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2043,17 +2048,17 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<translation>Paramètres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Activité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Généraux</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Réseau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2806,34 +2811,34 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<translation>Ouvrir %1 dans le navigateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Statut inconnu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Paramètres...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Détails...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Aide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Quitter %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Se connecter...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2855,7 +2860,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Se déconnecter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2870,38 +2875,38 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<translation>Connecter tous les comptes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Plantage maintenant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Aucun élément synchronisé récemment</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Découverte de '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronisation de %1 sur %2 (%3 restant)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronisation de %1 (%2 restant)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>À jour</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+51
-46
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirmar a retirada do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Confirma que quere deter a sincronización do cartafol <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto non retirará os ficheiros no seu cliente.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,8 +200,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Confirma que quere eliminar a conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto non retirará os ficheiros no seu cliente.</p></translation>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Por en pausa a sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -651,17 +651,17 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Ficheiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation>Sincronizando todos os ficheiros seleccionados na súa conta con</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Ruta remota: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -669,76 +669,81 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Ten que estar conectado para engadir un cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>A acción de engadir cartafoles está desactivada xa que vostede xa sincronizou todos os seus ficheiros. Se quere sincronizar varios cartafoles, retire o cartafol raíz configurado actualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Prema nesta botón para engadir un cartafol para sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Atopando «%1»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>descargar %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>enviar %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 de %2, ficheiro %3 of %4
|
||||
Tempo total restante %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>ficheiro %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1983,22 +1988,22 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Os cartafoles non seleccionados van seren <b>eliminados</b> do seu sistema de ficheiros local e non volverán sincronizarse con esta computadora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Escolla que sincronizar: Seleccione os subcartafoles remotos que quere sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Escolla que sincronizar: Desmarque os subcartafoles remotos que non queira sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Escolla que sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2040,17 +2045,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<translation>Axustes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Actividade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Xeral</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Rede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2803,34 +2808,34 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<translation>Abrir %1 nun navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Estado descoñecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Axustes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detalles...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Axuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Saír de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Rexistrarse...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2852,7 +2857,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Desconectar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2867,38 +2872,38 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<translation>Rexistrarse en todos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Quebrou agora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Non hai elementos sincronizados recentemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Atopando «%1»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1 of %2 (restan %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1 (restan %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Actualizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2937,7 +2942,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Start a &clean sync (Erases the local folder!)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Iniciar unha sincronización &limpa (Borra o cartafol local!)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="278"/>
|
||||
|
||||
+49
-44
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Könyvtár törlésének megerősítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,7 +200,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -648,17 +648,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fájl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Távoli elérési út: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -666,75 +666,80 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>'%1' felderítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>%1 szinkronizálása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>letöltés %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>%1 / %2 fájl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1968,22 +1973,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálandó elemek kiválasztása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2025,17 +2030,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Beállítások</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivitás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Általános</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Hálózat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2786,34 +2791,34 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen állapot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Beállítások...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Részletek...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Súgó</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>%1 kilépés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Belépés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2835,7 +2840,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Kilépés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2850,38 +2855,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Kijelentkezés mindenhonnan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>'%1' felderítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>%1/%2 szinkronizálása (%3 maradt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>%1 szinkronizálása (%2 maradt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Naprakész</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+50
-45
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Conferma la rimozione della cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò non rimuoverà i file dal tuo client.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,8 +200,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vuoi davvero eliminare l'account <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò non rimuoverà i file dal tuo client.</p></translation>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vuoi davvero eliminare la connessione all'account <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Sospendi la sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -651,17 +651,17 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>File</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation>Sincronizzazione dei file selezionati nel tuo account con</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Percorso remoto: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -669,76 +669,81 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Devi essere connesso per aggiungere una cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>L'aggiunta di una cartella è disabilitata perché stai già sincronizzando tutti i tuoi file. Se desideri sincronizzare più cartelle, rimuovi la cartella radice attualmente configurata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Fai clic su questo pulsante per aggiungere una cartella da sincronizzare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Errore durante il caricamento dell'elenco delle cartelle dal server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Rilevamento '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Sincronizzazione di %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>ricezione %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>invio %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 di %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 di %2, file %3 di %4
|
||||
Totale tempo rimanente %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>file %1 di %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1983,22 +1988,22 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Le cartelle non marcate saranno <b>rimosse</b> dal file system locale e non saranno sincronizzate più con questo computer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Scegli cosa sincronizzare: seleziona le sottocartelle remote che desideri sincronizzare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Scegli cosa sincronizzare: deseleziona le sottocartelle remote che non desideri sincronizzare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Scegli cosa sincronizzare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2040,17 +2045,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<translation>Impostazioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Attività</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Generale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Rete</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2803,34 +2808,34 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<translation>Apri %1 nel browser...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Stato sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Impostazioni...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Dettagli...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Aiuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Esci da %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Accedi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2852,7 +2857,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Esci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2867,38 +2872,38 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<translation>Accedi ovunque...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Chiusura immediata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Nessun elemento sincronizzato di recente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Rilevamento '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizzazione di %1 di %2 (%3 rimanenti)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizzazione di %1 (%2 rimanenti)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Aggiornato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+62
-53
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>フォルダーの削除を確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>フォルダー<i>%1</i>の同期を本当に止めますか?</p><p><b>注:</b> これによりクライアントからファイルが削除されることはありません。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -166,7 +161,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><i>%2</i> の %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
|
||||
@@ -205,8 +200,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p> アカウント <i>%1</i> を本当に削除しますか?</p><p><b>注意:</b> これによりクライアントからファイルが削除されることはありません。</p></translation>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p> アカウント <i>%1</i> を本当に削除しますか?</p><p><b>注意:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>一時停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>フォルダー<i>%1</i>の同期を本当に止めますか?</p><p><b>注:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -651,17 +651,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>ファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>アカウントの指定ファイルは同期済み</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>リモートパス: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -669,76 +669,81 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>フォルダーを追加するためには、接続している必要があります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>既に同期対象のフォルダーの為、追加したフォルダーを無効にしました。複数のフォルダーを同期したい場合は、現在設定されているルートフォルダー同期設定を削除してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>このボタンをクリックして同期フォルダーを追加してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>サーバーからフォルダーのリスト取得時にエラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation> '%1'を検索中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>同期中 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>ダウンロード %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>アップロード %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%4 中 %3 完了)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%2 のうち %1 , ファイル%4個のうち%3個
|
||||
残り時間 %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>%1 / %2 ファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -973,7 +978,11 @@ Total time left %5</source>
|
||||
User: %2
|
||||
Account: %3
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 のパスワードを入れてください:
|
||||
|
||||
ユーザー名: %2
|
||||
アカウント: %3
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="41"/>
|
||||
@@ -1016,7 +1025,7 @@ Account: %3
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
|
||||
<source>Allow Deletion</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>削除許可</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
|
||||
@@ -1229,7 +1238,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>想定帯域の3/4に制限</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
|
||||
@@ -1976,22 +1985,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>チェックしていないフォルダーはローカルファイルシステムから <b>削除</b>され、このコンピューターと同期されなくなります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>同期対象の選択: 同期したいリモートのサブフォルダーを選択してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>同期対象の選択: 同期したくないリモートのサブフォルダーは、同期対象から外せます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>同期フォルダーを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2022,7 +2031,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>An error occured while loading the list of sub folders.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>サーバーからフォルダーのリスト取得時にエラーが発生しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2033,17 +2042,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>アクティビティ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>一般</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>ネットワーク</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2618,12 +2627,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>隠しファイルのため無視されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>情報取得エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
@@ -2796,34 +2805,34 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>%1をブラウザーで開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>不明な状態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>設定...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>詳細...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>ヘルプ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>%1 を終了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>サインイン...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2845,7 +2854,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>サインアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2860,38 +2869,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>全サーバーにサインイン...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>クラッシュしました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>最近同期されたアイテムはありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation> '%1'を検索中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>同期中 %2 中 %1 (残り %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>同期中 %1 (残り %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>最新です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Bekreft sletting av mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vil du virkelig avslutte synkronisering av <i>%1</i>?</p><p><b>NB:</b> Dette vil ikke fjerne filene fra klienten din.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,7 +200,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -650,17 +650,17 @@ Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Ekstern mappe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -668,76 +668,81 @@ Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Påviser '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 av %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 av %2, fil %3 av %4
|
||||
Tid som gjenstår %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>fil %1 av %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1977,22 +1982,22 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Umarkerte mapper vil bli <b>fjernet</b> fra ditt lokale filsystem og vil ikke bli synkronisert med denne maskinen lenger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Velg hva som skal synkroniseres: Velg eksterne undermapper som du vil synkronisere.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Velg hva som skal synkroniseres: Velg bort eksterne undermapper som du ikke vil synkronisere.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Velg hva som synkroniseres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2034,17 +2039,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
<translation>Innstillinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivitet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Generelt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Nettverk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2797,34 +2802,34 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
<translation>Åpne %1 i nettleser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Ukjent status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Innstillinger...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detaljer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Hjelp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Avslutt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Logg inn...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2846,7 +2851,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Logg ut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2861,38 +2866,38 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Krasj nå</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Ingenting synkronisert nylig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Påviser '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synkroniserer %1 av %2 (%3 gjenstår)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synkroniserer %1 (%2 gjenstår)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Oppdatert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+57
-52
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Bevestig het verwijderen van de map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Weet u zeker dat u de synchronisatie van map <i>%1</i> wilt stoppen?</p><p><b>Opmerking:</b> Dit zal de bestanden niet van uw computer verwijderen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -206,8 +201,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wilt u het account echt wissen <i>%1</i>?</p><p><b>Opmerking:</b> Dit zal de bestanden niet van uw computer verwijderen.</p></translation>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wilt u echt de verbinding met het account <i>%1</i> verbreken?</p><p><b>Let op:</b> Hierdoor verwijdert u <b>geen</b> bestanden.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
|
||||
@@ -217,17 +212,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Openen map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hervatten sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pauzeren sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Weet u zeker dat u de synchronisatie van map <i>%1</i> wilt stoppen?</p><p><b>Opmerking:</b> Dit zal <b>geen</b> bestanden verwijderen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
@@ -652,17 +652,17 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchroniseren geselecteerde bestanden in uw account met</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Extern pad: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -670,77 +670,82 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>U moet verbonden zijn om een map toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>Het toevoegen van een map is uitgeschakeld, omdat u reeds al uw bestanden synchroniseert. Als u meerdere mappen wilt synchroniseren moet u de nu geconfigureerde hoofdmap verwijderen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Klik op deze button om een map ter synchroniseren toe te voegen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Fout bij ophalen mappenlijst van de server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>'%1' onderzoeken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Synchroniseren %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>download %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>upload %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 van %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 van %2, file %3 van %4
|
||||
Totaal resterende tijd %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>bestand %1 van %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1986,22 +1991,22 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Niet geselecteerde mappen worden <b>verwijderd</b> van uw lokale bestandssysteem en worden niet meer gesynchroniseerd met deze computer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Kies wat u wilt synchroniseren: Selecteer externe submappen die u wilt synchroniseren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Kies wat u wilt synchroniseren: u kunt submappen die u niet wilt synchroniseren deselecteren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Wat synchroniseren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2043,17 +2048,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<translation>Instellingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Activiteit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Algemeen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Netwerk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2167,7 +2172,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stel uw wachtwoord in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
@@ -2633,7 +2638,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stat mislukt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
@@ -2806,34 +2811,34 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<translation>Open %1 in browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Onbekende status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Instellingen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Details ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Help</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>%1 afsluiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Inloggen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2855,7 +2860,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Uitloggen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2870,38 +2875,38 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<translation>Overal aanmelden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Crash nu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Recent niets gesynchroniseerd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>'%1' onderzoeken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sync %1 van %2 (%3 over)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sync %1 (%2 over)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Bijgewerkt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2940,7 +2945,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Start a &clean sync (Erases the local folder!)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Starten &Schone sync (maakt lokale map leeg!)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="278"/>
|
||||
|
||||
+49
-44
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Potwierdź usunięcie katalogu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Czy naprawdę chcesz przerwać synchronizację folderu <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> Ta czynność nie usunie plików z klienta.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,7 +200,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -650,17 +650,17 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Plik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Zdalna ścieżka: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -668,76 +668,81 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Rozpoznaję '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 z %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 z %2, plik %3 z %4
|
||||
Pozostało czasu %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>plik %1 z %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1973,22 +1978,22 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Wybierz co synchronizować</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2030,17 +2035,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<translation>Ustawienia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktywność</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Ogólne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Sieć</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2793,34 +2798,34 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<translation>Otwórz %1 w przeglądarce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Nieznany status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Ustawienia...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Szczegóły...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Pomoc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Wyjdź %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Loguję...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2842,7 +2847,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Wyloguj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2857,38 +2862,38 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Brak ostatnich synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Rozpoznaję '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja %1 z %2 (%3 pozostało)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronizuję %1 (%2 pozostało)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Aktualne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+90
-81
@@ -81,7 +81,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="61"/>
|
||||
<source>Remove the account configuration from the client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Remova a configuração de conta do cliente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="64"/>
|
||||
@@ -91,7 +91,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="108"/>
|
||||
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Algumas pastas, incluindo a rede montada ou pastas compartilhadas, porderão ter limites diferentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="157"/>
|
||||
@@ -126,23 +126,18 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Falhou a criação da pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Não foi posssível criar a pasta local<i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirmar Remover Pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Quer mesmo parar a sincronização da pasta <i>%1</i>?</p><b>Nota:</b> Isto não irá remover os ficheiros no seu cliente.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -176,22 +171,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Terminou a sesão de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sem ligação para %1 em %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Existem pastas novas que não foram sincronizadas porque estas eram muito grandes: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
@@ -201,11 +196,11 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Confirm Account Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Confirmar Eliminação de Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -216,16 +211,21 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Abrir a pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Retomar sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -274,7 +274,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Unknown account state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Estado de conta desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -542,12 +542,12 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>(cópia de segurança)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>(cópia de segurança %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
@@ -602,12 +602,12 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Não foi selecionada nenhuma pasta válida!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O caminho selecionado não é uma diretoria!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
|
||||
@@ -645,21 +645,21 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Add Folder to Synchronize</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Adicionar Pasta para Sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Ficheiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A sincronizar os ficheiros selecionados na sua conta com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Caminho remoto: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -667,76 +667,81 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Precisa de estar ligado para adicionar uma pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Clique neste botão para adicionar uma pasta para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Erro ao carregar a lista das pastas a partir do servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Descobrindo '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>A sincronizar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>transerfência %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>envio %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 of %2, ficheiro %3 de %4
|
||||
Tempo total restante %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>ficheiro %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -915,7 +920,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="61"/>
|
||||
<source>Ask confirmation before downloading folders larger than</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pedir confirmação antes de transferir as pastas maiores que</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
|
||||
@@ -971,7 +976,11 @@ Tempo total restante %5</translation>
|
||||
User: %2
|
||||
Account: %3
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Por favor, insira a senha %1:
|
||||
|
||||
Utilizador: %2
|
||||
Conta: %3
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="41"/>
|
||||
@@ -989,17 +998,17 @@ Account: %3
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Global Ignore Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Definições Globais de Ignorar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Sync hidden files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sincronizar os ficheiros ocultados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Files Ignored by Patterns</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ficheiros Ignorados por Padrões</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="55"/>
|
||||
@@ -1668,7 +1677,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O ficheiro foi eliminado do servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
|
||||
@@ -1944,7 +1953,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Necessário a autenticação do proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
|
||||
@@ -1959,7 +1968,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
|
||||
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O servidor proxy precisa de um nome de utilizador e senha.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
|
||||
@@ -1975,22 +1984,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Pastas não selecionadas serão <b>removidas</b> do seu sistema local de ficheiros e não serão sincronizadas neste computador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Escolher o que Sincronizar: Marque as sub pastas remotas que deseja sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Escolher o que Sincronizar: Desmarque as sub pastas remotas que não deseja sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Escolher o Que Sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2032,17 +2041,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Definições</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Atividade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Geral</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Rede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2156,7 +2165,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Por favor, Definir Senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
@@ -2198,7 +2207,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Não é possível encontrar uma pasta para enviar para:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
@@ -2587,7 +2596,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Error while reading directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erro durante a leitura da diretoria.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="175"/>
|
||||
@@ -2617,12 +2626,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O ficheiro é ignorado porque está ocultado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Estado falhou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
|
||||
@@ -2632,7 +2641,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Carateres inválidos, por favor, renomeie "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
|
||||
@@ -2734,12 +2743,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/transmissionchecksumvalidator.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/transmissionchecksumvalidator.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O cabeçalho de "checksum" está com problemas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/transmissionchecksumvalidator.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O ficheiro transferido não corresponde ao "checksum", Este irá ser retomado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2795,34 +2804,34 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Abrir %1 no browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Estado desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Configurações...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detalhes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Sair do %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Iniciar sessão...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2844,7 +2853,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Terminar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2859,38 +2868,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Iniciar a sessão em todo o lado...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Crash agora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Sem itens sincronizados recentemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Descobrindo '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizar %1 de %2 (%3 faltando)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>A sincronizar %1 (%2 em falta)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Atualizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2929,7 +2938,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Start a &clean sync (Erases the local folder!)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Iniciar uma nova sincronização (Apaga a pasta local)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="278"/>
|
||||
|
||||
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Confirmar Remoção da Pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Você realmente deseja parar de sincronizar a pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isso não vai remover os arquivos de seu cliente.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,8 +200,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Você realmente deseja eliminar essa conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto não irá remover os arquivos do seu cliente.</p></translation>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Você realmente deseja remover a conexão desta conta<i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> irá deletar nenhum arquivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Você realmente deseja para a sincronização desta pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> vai deletar qualquer arquivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -651,17 +651,17 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation>Sincronizar arquivos selecionados na sua conta com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Caminho remoto: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -669,76 +669,81 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Você precisa estar conectado para adicionar uma pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>Adicionamento de pasta está desativado porque você já está sincronizando todos os seus arquivos. Se você deseja sincronizar várias pastas, por favor, remova a pasta raiz que está configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Clique nesse botão para adicionar uma pasta para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Erro enquanto carregava a lista de pastas do servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Descobrir '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>baixar %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>enviar %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 de %2, arquivo %3 de %4
|
||||
Total de tempo que falta 5%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>arquivo %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1983,22 +1988,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Pastas não marcadas serão <b>removidos</b> de seu sistema de arquivos local e não serão mais sincronizadas com este computador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Escolha o que Sincronizar: Selecione subpastas remotas que você deseja sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Escolha o que Sincronizar: Desmarque subpastas remotas que você não deseja sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Escolher o que Sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2040,17 +2045,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Configurações</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Atividade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Geral</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Rede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2803,34 +2808,34 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Abrir %1 no navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Status desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Configurações...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detalhes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Sair %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Conectar em...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2852,7 +2857,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Sair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2867,38 +2872,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Desconectar de todos os lugares...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Quebrar agora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Não há itens sincronizados recentemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Descobrir '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizar %1 de %2 (%3 faltando)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1 (%2 faltando)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Até a data</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+50
-45
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Подтвердите удаление каталога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Вы действительно хотите прекратить синхронизацию папки <i>%1</i>?</p><p><b>Заметка:</b> Это действие не удалит файлы с клиента.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,8 +200,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Вы действительно хотите удалить учетную запись <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие не удалит файлы из клиента.</p></translation>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Приостановить синхронизацию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -651,17 +651,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation>Выбранные файлы в вашей учетной записи синхронизируются с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Удаленный путь: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -669,76 +669,81 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Необходимо подключиться, чтобы добавить каталог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>Добавление каталога отключено, так как Вы уже синхронизируете все Ваши файлы. Если Вы хотите синхронизировать несколько каталогов, пожалуйста, удалите настроенный в настоящий момент корневой каталог.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Нажмите на эту кнопку для добавления каталога к синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Ищем '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Синхронизация %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>скачать %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>выгрузка %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 из %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 / %2, файл %3 / %4
|
||||
Оставшееся время: %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>файл %1 из %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1988,22 +1993,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Не отмеченные каталоги будут <b>удалены</b> из вашей локальной файловой системы и больше не будут синхронизироваться на этом компьютере</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Выберите Что Синхронизировать: Выберите папки на удалённом сервер, которые Вы хотели бы синхронизировать.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Выберите Что Синхронизировать: Снимите выбор папок на удалённом сервере, которые Вы не хотите синхронизировать.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Уточнить объекты</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2045,17 +2050,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Настройки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>События</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Основные</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Сеть</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2808,34 +2813,34 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Открыть %1 в браузере</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Неизвестный статус</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Настройки...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Детали...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Помощь</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Закрыть %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Войти...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2857,7 +2862,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Выйти из аккаунта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2872,38 +2877,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Войти везде...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Критическая ошибка!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Недавно ничего не синхронизировалось</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Ищем '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Синхронизация %1 из %2 (осталось %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Синхронизация %1 (осталось %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Актуальная версия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+49
-44
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Potvrdiť odstránenie priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Určite chcete zastaviť synchronizáciu priečinka <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto neodstráni súbory z vášho klienta.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,7 +200,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -650,17 +650,17 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Súbor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Vzdialená cesta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -668,76 +668,81 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Prehľadávam '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 z %2, súbor %3 z %4
|
||||
Celkom zostáva %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>súbor %1 z %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1979,22 +1984,22 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Neoznačené priečinky budú <b>odstránené</b> z lokálneho systému a nebudú už synchronizované na tento počítač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Výber synchronizácie: Označte vzdialené podpriečinky, ktoré si želáte synchronizovať.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Výber synchronizácie: Odoberte vzdialené podpriečinky, ktoré si neželáte synchronizovať.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Vybrať čo synchronizovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2036,17 +2041,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<translation>Nastavenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Všeobecné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Sieť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2799,34 +2804,34 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<translation>Otvoriť %1 v prehliadači</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Neznámy stav</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Nastavenia...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Podrobnosti...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Pomoc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Ukončiť %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Prihlásiť do...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2848,7 +2853,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Odhlásiť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2863,38 +2868,38 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Zlyhanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Žiadne nedávno synchronizované položky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Prehľadávam '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronizuje sa %1 z %2 (zostáva %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronizuje sa %1 (zostáva %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Až do dnešného dňa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+49
-44
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Potrdi odstranitev mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ali res želite zaustaviti usklajevanje mape <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> s tem datoteke iz odjemalca ne bodo odstranjene.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,7 +200,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -650,17 +650,17 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Datoteka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Oddaljena pot: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -668,76 +668,81 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Poteka preučevanje '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 od %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 od %2, datoteka %3 od %4
|
||||
Skupaj še %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>datoteka %1 od %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1973,22 +1978,22 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Neizbrane mape bodo <b>odstranjene</b> iz krajevnega datotečnega sistema in s tem računalnikom ne bodo več usklajevane!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Izbor map za usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2030,17 +2035,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<translation>Nastavitve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Dejavnosti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Splošno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Omrežje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2793,34 +2798,34 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<translation>Odpri %1 v brskalniku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Neznano stanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Nastavitve ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Podrobnosti ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Pomoč</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Končaj %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Prijava ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2842,7 +2847,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Odjava</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2857,38 +2862,38 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Ni nedavno usklajenih predmetov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Poteka preučevanje '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Poteka usklajevanje %1 od %2 (preostaja %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje %1 (%2 do konca)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Ni posodobitev</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+49
-44
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Потврда уклањања фасцикле</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Заиста желите да престанете са синхронизацијом фасцикле <i>%1</i>?</p><p><b>Напомена:</b> Ово неће уклонити фајлове из вашег клијента.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,7 +200,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -650,17 +650,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Фајл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Удаљена путања: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -668,76 +668,81 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Откривам „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 од %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 од %2, фајл %3 од %4
|
||||
укупно преостало %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>фајл %1 од %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1979,22 +1984,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Неозначене фасцикле биће <b>уклоњене</b> из локалног фајл-система и више се неће синхронизовати на овом рачунару</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Изаберите шта синхронизујете. Изаберите удаљене фасцикле које желите да синхронизујете.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Изаберите шта синхронизујете. Избаците удаљене фасцикле које не желите да синхронизујете.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Изаберите шта синхронизовати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2036,17 +2041,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Поставке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Активност</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Опште</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Мрежа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2799,34 +2804,34 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Отвори %1 у прегледачу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Непознато стање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Поставке...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Детаљи...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Помоћ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Напусти %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Пријави се...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2848,7 +2853,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Одјави се</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2863,38 +2868,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Падни сада</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Ништа није недавно синхронизовано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Откривам „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Синхронизујем %1 од %2 (преостало %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Синхронизујем %1 (преостало %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Ажурно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+49
-44
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Bekräfta radering av mapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vill du verkligen stoppa synkroniseringen av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Notera:</b> Detta kommer inte att radera filerna från din klient.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,7 +200,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -650,17 +650,17 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Fjärrsökväg: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -668,76 +668,81 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Söker igenom '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 av %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 av %2, fil %3 av %4
|
||||
Total tid kvar %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>fil %1 av %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1972,22 +1977,22 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>De mappar som inte väljs kommer att <b>raderas</b> från det lokala filsystemet och kommer inte att synkroniseras till den här datorn längre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Välj vad som ska synkas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2029,17 +2034,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<translation>Inställningar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Aktivitet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Allmänt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Nätverk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2792,34 +2797,34 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<translation>Öppna %1 i webbläsaren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Okänd status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Inställningar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detaljer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Hjälp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Avsluta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Logga in...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2841,7 +2846,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Logga ut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2856,38 +2861,38 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Inga filer har synkroniseras nyligen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Söker igenom '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synkroniserar %1 av %2 (%3 kvar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synkroniserar %1 (%2 kvar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Aktuell version</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+51
-46
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>ยืนยันการลบโฟลเดอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>คุณต้องการที่จะหยุดการประสานข้อมูลโฟลเดอร์ <i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะไม่ลบไฟล์จากไคลเอนต์ของคุณ</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,8 +200,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>คุณต้องการที่จะลบบัญชี <i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะไม่ลบไฟล์ที่ไคลเอนต์ของคุณ</p></translation>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>คุณต้องการลบการเชื่อมต่อกับบัญชี<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>หยุดประสานข้อมูลชั่วคราว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>คุณต้องการที่จะหยุดการประสานข้อมูลโฟลเดอร์<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -650,17 +650,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>ไฟล์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation>ซิงค์ไฟล์ที่เลือกในบัญชีของคุณด้วย</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>ตำแหน่งพาธระยะไกล: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -668,75 +668,80 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>คุณจะต้องเชื่อมต่อก่อนที่จะเพิ่มโฟลเดอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>เพิ่มโฟลเดอร์ถูกปิดใช้งาน เพราะคุณประสานไฟล์ทั้งหมดของคุณอยู่แล้ว หากคุณต้องการประสานข้อมูลหลายโฟลเดอร์โปรดลบการกำหนดค่าโฟลเดอร์รากในปัจจุบัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อเพิ่มโฟลเดอร์ที่ต้องการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>ข้อผิดพลาดในขณะที่โหลดรายชื่อโฟลเดอร์จากเซิร์ฟเวอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>กำลังค้นหา '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>กำลังประสานข้อมูล %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>ดาวน์โหลด %1/วินาที</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/วินาที</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>อัปโหลด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/วินาที</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 ของ %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 จาก %2, ไฟล์ %3 จาก %4 เวลาที่เหลือทั้งหมด %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ %1 จาก %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1977,22 +1982,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ที่ไม่ถูกตรวจสอบจะถูก <b>ลบ</b> จากระบบแฟ้มต้นทางของคุณและจะไม่ประสานข้อมูลกับคอมพิวเตอร์เครื่องนี้อีกต่อไป</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>เลือกสิ่งที่ต้องการประสานข้อมูล: เลือกโฟลเดอร์ย่อยระยะไกลที่คุณต้องการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>เลือกสิ่งที่ต้องการประสานข้อมูล: ยกเลิกการเลือกโฟลเดอร์ย่อยระยะไกลที่คุณต้องการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>เลือกสิ่งที่ต้องการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2034,17 +2039,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>ตั้งค่า</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>กิจกรรม</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>ทั่วไป</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>เครือข่าย</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2795,34 +2800,34 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>เปิด %1 ในเบราว์เซอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>สถานะที่ไม่รู้จัก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>ตั้งค่า...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>รายละเอียด...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>ช่วยเหลือ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>ออก %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>เข้าสู่ระบบ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2844,7 +2849,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>ออกจากระบบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2859,38 +2864,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>เข้าสู่ระบบได้จากทุกที่ ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>ความผิดพลาดในขณะนี้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>ไม่มีรายการที่ถูกประสานข้อมูลเมื่อเร็วๆ นี้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>กำลังค้นหา '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>กำลังประสานข้อมูล %1 จาก %2 (เหลือ %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>กำลังประสานข้อมูล %1 (เหลือ %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>ถึงวันที่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2929,7 +2934,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Start a &clean sync (Erases the local folder!)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>เริ่มต้นทำความสะอาดการประสานข้อมูล (ลบโฟลเดอร์ในระบบ)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="278"/>
|
||||
|
||||
+49
-44
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Klasör Kaldırma İşlemini Onayla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Gerçekten <i>%1</i> klasörünü eşitlemeyi durdurmak istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem dosyaları istemcinizden kaldırmayacaktır.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,7 +200,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -650,17 +650,17 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Dosya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Uzak yol: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -668,76 +668,81 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Ortaya çıkarılan: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3/%4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1/%2, dosya %3/%4
|
||||
Toplam kalan süre: %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>dosya %1/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1976,22 +1981,22 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Seçilmemiş klasörler yerel dosya sisteminizden <b>silinecek</b> ve bir daha bu bilgisayarla eşitlenmeyecektir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Ne Eşitleneceğini Seçin: Eşitlemek istediğiniz uzak alt klasörleri seçin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Ne Eşitleneceğini Seçin: Eşitlemek istemediğiniz uzak alt klasörlerin seçimini kaldırın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Ne Eşitleneceğini Seçin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2033,17 +2038,17 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<translation>Ayarlar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Etkinlik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Genel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Ağ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2796,34 +2801,34 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<translation>%1'ı tarayıcıda aç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Bilinmeyen durum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Ayarlar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Ayrıntılar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Yardım</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>%1'tan çık</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Oturum aç...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2845,7 +2850,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Oturumu kapat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2860,38 +2865,38 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Şimdi çök</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Yakın zamanda eşitlenen öge yok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Ortaya çıkarılan: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Eşitlenen %1/%2 (%3 kaldı)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Eşitlenen %1 (%2 kaldı)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Güncel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
+49
-44
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>Підтвердіть видалення каталогу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>Дійсно бажаєте зупинити синхронізацію теки <i>%1</i>?</p><p><b>Примітка:</b> Файли у вашому клієнті не будуть видалені.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,7 +200,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -650,17 +650,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>Віддалений шлях: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -668,76 +668,81 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Виявлення '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 of %2, файл %3 з %4
|
||||
Залишилось: %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>файл %1 з %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1978,22 +1983,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Не позначені теки будуть <b>видалені</b> з вашої системи та більше не будуть синхронізуватися</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Виберіть Що Синхронізувати: Виберіть папки на віддаленому сервері, які Ви хотіли б синхронізувати.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Виберіть Що Синхронізувати: Зніміть вибір папок на віддаленому сервері, які Ви не хочете синхронізувати.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Оберіть, що хочете синхронізувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2035,17 +2040,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Налаштування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>Активність</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Загалом</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>Мережа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2798,34 +2803,34 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Відкрити %1 в браузері</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Невідомий статус</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Налаштування...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Деталі...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Допомога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Закрити %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Ввійти...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2847,7 +2852,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Вийти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2862,38 +2867,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Критична помилка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Нещодавно нічого не синхронізувалося</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Виявлення '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Синхронізовано %1 з %2 (залишилося %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Синхронізовано %1 (залишилося %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Оновлено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>确认移除文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>你真的要停止 <i>%1%</i> 文件夹的同步吗?</p><p><b>注释:</b>这不会删除你客户端中的文件。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,8 +200,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>确认删除账户<i>%1</i>吗?</p><p><b>注意:</b>该操作不会删除客户端的文件。</p></translation>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -650,17 +650,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>远程路径: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -668,76 +668,81 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>请先登录后再添加文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>正在发现 '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>正在同步 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/秒</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/秒</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 / %2 (第 %3 个文件,共 %4 个)
|
||||
%5 后全部完成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>第 %1 个文件,共 %2 个</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1973,22 +1978,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>取消选中的文件夹将会从本地<b>删除</b>,并不再同步到这台电脑上。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>选择同步内容(选中需同步的远程子文件夹)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>选择同步内容(取消选中不需同步的远程子文件夹)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>选择同步内容</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2030,17 +2035,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>动态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>常规</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>网络</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2793,34 +2798,34 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>在浏览器中打开%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>未知状态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>设置...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>细节...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>帮助</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>退出 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>登录...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2842,7 +2847,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>注销</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2857,38 +2862,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>发生了崩溃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>近期没有项目被同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>正在发现 '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>同步 %2 中的 %1 (剩余 %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>同步 %1 (剩余 %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>更新</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
@@ -138,11 +138,6 @@
|
||||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||||
<translation>資料夾移除確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<translation><p>您確定要停止同步資料夾<i>%1</i>?</p><p><b>注意:</b> 這不會從您的裝置移除檔案。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||||
@@ -205,7 +200,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -228,6 +223,11 @@
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
@@ -648,17 +648,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Syncing selected files in your account with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Remote path: %1</source>
|
||||
<translation>遠端路徑: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -666,75 +666,80 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>正在檢索 '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1968,22 +1973,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>選擇要同步的項目</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2025,17 +2030,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation>活動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>一般</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation>網路</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2786,34 +2791,34 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>瀏覽器中開啟 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>未知狀態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>設定…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>細節…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>說明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="489"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>離開 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>登入中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2835,7 +2840,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>登出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2850,38 +2855,38 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>最近沒有項目被同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>正在檢索 '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>最新的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Referência em uma Nova Issue
Bloquear um usuário