Comparar commits

..

22 Commits

Autor SHA1 Mensagem Data
Daniel Molkentin 20e6d2a46e update binary path 2016-05-10 14:01:46 +02:00
Daniel Molkentin 9d6701ecbe Windows Shell Integration: Fix another spot where the pipe path was constructed manually 2016-05-10 13:49:14 +02:00
Daniel Molkentin d659c54798 Update binary sub module 2016-05-10 10:36:49 +02:00
Daniel Molkentin 0e9170cb36 Windows Shell Integration: Unify path lookups 2016-05-10 10:18:53 +02:00
Markus Goetz 8820bc1c17 Windows: Fix Share menu #4781 2016-05-09 14:37:46 +02:00
Jenkins for ownCloud 74f67c97a9 [tx-robot] updated from transifex 2016-05-09 02:19:15 -04:00
Jenkins for ownCloud fd96b482c5 [tx-robot] updated from transifex 2016-05-07 02:19:16 -04:00
Jocelyn Turcotte 727e73d640 [shell/windows] Fix the windows status push not working (#4784)
Since the windows implementation first does cache lookups using the
path string, directories need to be passed identically as through
RETRIEVE_FILE_STATUS.

Change the convention to never have a trailing slash for directories
in the protocol. This allows the convention to be applied without
having to access the disk (since we'd need to know if the path is
represented by a directory) and also matches the convention of the
rest of the sync engine. Individual file manager plugins are then
responsible of handling pushed paths as not ending with a trailing
slash.

This also:
- Moves the trailing slash removal logic from the SyncFileStatusTracker
  to the SocketApi class
- Remove the unneeded QString::normalized call in fileStatus, since
  this should already be done by the FolderWatcher and plugins
2016-05-06 12:32:01 +02:00
Jenkins for ownCloud d7804d8df3 [tx-robot] updated from transifex 2016-05-06 02:19:00 -04:00
Olivier Goffart 3d9d106bb1 Dolphin plugin: fix build with branding
Make sure that the name of the _export.h file is the same no matter the plugin
2016-05-04 14:19:18 +02:00
Jenkins for ownCloud 15dc3408ef [tx-robot] updated from transifex 2016-05-04 02:19:15 -04:00
Markus Goetz 928643f597 NSIS: Properly uninstall both x64 and x86 DLLs #4762
Viel hilft viel ;-)
2016-05-03 18:35:01 +02:00
Markus Goetz 7110091fdd Qt patches: Update with information about Qt 5.6 2016-05-03 15:16:07 +02:00
Jocelyn Turcotte 064c2b678a Merge branch 'overlayIconFixes' into 2.2 (#4765) 2016-05-03 13:04:34 +02:00
Jocelyn Turcotte e58739de00 [osx] Fix missing overlay icons on client startup
Since the statuses are cached and that we can't invalidate the cache,
sending NOP would need to be overwritten by the default OK status
once the client successfully connected. But instead of remembering
which files we NOPed, rather wait until we are ready to sync before
sending the REGISTER_PATH message to the socket API client. It will
also prevent the client from sending unnecessary RETRIEVE_FILE_STATUS
requests.

Also remove AccountState::canSync, since it does the same as
isConnected and syncing is not an account responsibility.
2016-05-03 13:01:51 +02:00
Jocelyn Turcotte 7c2fdee78b Avoid a SyncFileStatusTracker private overload with the same name
Having an overload as a private function in the same class makes the
code harder to follow. Rename the private fileStatus to syncFileItemStatus.
2016-05-03 13:01:51 +02:00
Jocelyn Turcotte 7bfe46962f Simplify the root status logic
Go through fileStatus like other cases to make sure that all use
cases go through the same code path. This also makes sure to use
lookupProblem which will use lower_bound which is more efficient
for larger sets of sync problems.

This also fixes the issue with lookupProblem that prevented it to
properly match an empty pathToMatch, caused by the fact that the
problem map contains relative paths not starting with a slash.
2016-05-03 13:01:51 +02:00
Jocelyn Turcotte 32b3023a8e Fix the root item sync status #4682
Make sure that we push the new status when the status of the SyncEngine
changed. SyncEngine::started comes a bit late, only when the propagation
starts, although it's better in this case since child folders will
only switch to Sync in aboutToPropagate.

Also fix an issue with SyncEngine::findSyncItem when using an empty
fileName; this would match and return the wrong item, even though
not currently happening with the code since fileStatus won't call
it with an empty fileName anymore.
2016-05-03 13:01:51 +02:00
Jocelyn Turcotte a5df44c757 Fix the sync status push for parent directories #4682
As before, we rely on metadata-update SyncFileItem entries for parent
directories to notify us that a directory contains files to propagate,
and to know when all children were propagated through its itemCompleted
signal.

Those metadata SyncFileItems however have a None direction and we need
to add a explicit directory check to show them as Sync.
This fix also handles new files as well as existing ones, so no need
to keep a separate logic for new files.
2016-05-03 13:01:51 +02:00
Klaas Freitag 641125eac1 Fix nautilus and nemo plugin branding strings. (#4780)
* Fix nautilus and nemo plugin branding strings.

Fix for owncloud/enterprise#1314

* nautilus plugin: Add a comment why the line needs to stay unchanged.
2016-05-03 11:36:56 +02:00
Jenkins for ownCloud d340017a0a [tx-robot] updated from transifex 2016-05-03 02:19:16 -04:00
Olivier Goffart a67173610d Propagator: fix qt4 build
propagatedownload.cpp:712:35: error: 'seenLockedFile' is a protected member of 'OCC::OwncloudPropagator'

Signals are protected in Qt4 but public in Qt5, mark the class accessing it
as friend when compiling with Qt4
2016-05-02 17:34:21 +02:00
53 arquivos alterados com 2531 adições e 2510 exclusões
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -5,7 +5,7 @@ set( MIRALL_VERSION_YEAR 2016 )
set( MIRALL_SOVERSION 0 )
if ( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_SUFFIX )
set( MIRALL_VERSION_SUFFIX "beta2") #e.g. beta1, beta2, rc1
set( MIRALL_VERSION_SUFFIX "git") #e.g. beta1, beta2, rc1
endif( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_SUFFIX )
if( NOT DEFINED MIRALL_VERSION_BUILD )
+13 -5
Ver Arquivo
@@ -1,7 +1,7 @@
## Patches used
There are our patches on top of Qt 5.4.0, which we are currently
using for our binary packages on Windows and Mac OS. Most of them
using for our binary packages on Windows and Mac OS X. Most of them
have been sent upstream and are part of newer Qt releases.
All changes are designed to up upstream, and all those that are
@@ -28,18 +28,26 @@ purpose is outlined in each patches' front matter.
* 0007-X-Network-Fix-up-previous-corruption-patch.patch
* 0008-QNAM-Fix-reply-deadlocks-on-server-closing-connectio.patch
* 0014-Fix-SNI-for-TlsV1_0OrLater-TlsV1_1OrLater-and-TlsV1_.patch
* 0016-Fix-possible-crash-when-passing-an-invalid-PAC-URL.patch
* 0011-Make-sure-to-report-correct-NetworkAccessibility.patch
### Upstreamed but not in any release yet (as of 2015-11-16)
### Part of Qt v5.5.2 (UNRELEASED!)
* 0009-QNAM-Assign-proper-channel-before-sslErrors-emission.patch
* 0010-Don-t-let-closed-http-sockets-pass-as-valid-connecti.patch
* 0012-Make-sure-networkAccessibilityChanged-is-emitted.patch
### Part of Qt v5.6 and later
* 0009-QNAM-Assign-proper-channel-before-sslErrors-emission.patch
* 0010-Don-t-let-closed-http-sockets-pass-as-valid-connecti.patch
* 0011-Make-sure-to-report-correct-NetworkAccessibility.patch
* 0012-Make-sure-networkAccessibilityChanged-is-emitted.patch
* 0013-Make-UnknownAccessibility-not-block-requests.patch
* 0015-Remove-legacy-platform-code-in-QSslSocket-for-OS-X-1.patch
* 0016-Fix-possible-crash-when-passing-an-invalid-PAC-URL.patch
* 0019-Ensure-system-tray-icon-is-prepared-even-when-menu-bar.patch
### Not submitted to be part of any release:
### Part of Qt 5.7 and later
* 0015-Remove-legacy-platform-code-in-QSslSocket-for-OS-X-1.patch
### Not submitted upstream to be part of any release:
* 0006-Fix-force-debug-info-with-macx-clang_NOUPSTREAM.patch
This is only needed if you intent to harvest debugging symbols
for breakpad.
+1 -1
Submodule binary updated: a56480559d...230ed45cd0
-1
Ver Arquivo
@@ -620,7 +620,6 @@ Section Uninstall
!insertmacro UnInstallLib REGDLL NOTSHARED REBOOT_PROTECTED "$INSTDIR\shellext\OCOverlays_x64.dll"
!insertmacro UnInstallLib DLL NOTSHARED REBOOT_PROTECTED "$INSTDIR\shellext\OCUtil_x64.dll"
!undef LIBRARY_X64
${Else}
DetailPrint "Uninstalling x86 overlay DLLs"
!insertmacro UnInstallLib REGDLL NOTSHARED REBOOT_PROTECTED "$INSTDIR\shellext\OCContextMenu_x86.dll"
!insertmacro UnInstallLib REGDLL NOTSHARED REBOOT_PROTECTED "$INSTDIR\shellext\OCOverlays_x86.dll"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -36,7 +36,7 @@ endif()
set(OWNCLOUDDOLPHINHELPER ${APPLICATION_EXECUTABLE}dolphinpluginhelper)
add_library(${OWNCLOUDDOLPHINHELPER} SHARED ownclouddolphinpluginhelper.cpp)
target_link_libraries(${OWNCLOUDDOLPHINHELPER} Qt5::Network)
generate_export_header(${OWNCLOUDDOLPHINHELPER})
generate_export_header(${OWNCLOUDDOLPHINHELPER} BASE_NAME ownclouddolphinpluginhelper)
install(TARGETS ${OWNCLOUDDOLPHINHELPER} LIBRARY DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_LIBDIR})
#---OVERLAY PLUGIN---
+9 -5
Ver Arquivo
@@ -21,11 +21,15 @@ import socket
from gi.repository import GObject, Nautilus
print("Initializing owncloud-client-nautilus extension")
# Do not touch the following line.
# Please do not touch the following line.
# The reason is that we use a script to adopt this file for branding
# by replacing this line with the branding app name. If the following
# line is changed, the script can not match the pattern and fails.
appname = 'ownCloud'
print("Initializing "+appname+"-client-nautilus extension")
def get_local_path(url):
if url[0:7] == 'file://':
url = url[7:]
@@ -181,10 +185,10 @@ class MenuExtension(GObject.GObject, Nautilus.MenuProvider):
if not syncedFile:
return items
# Create an menu item
# Create a menu item
labelStr = "Share with " + appname + "..."
item = Nautilus.MenuItem(name='NautilusPython::ShareItem', label=labelStr,
tip='Share file %s through ownCloud' % file.get_name())
tip='Share file {} through {}'.format(file.get_name(), appname) )
item.connect("activate", self.menu_share, file)
items.append(item)
@@ -36,8 +36,7 @@ using namespace std;
OCClientInterface::ContextMenuInfo OCClientInterface::FetchInfo()
{
auto pipename = std::wstring(L"\\\\.\\pipe\\");
pipename += L"ownCloud";
auto pipename = CommunicationSocket::DefaultPipePath();
CommunicationSocket socket;
if (!WaitNamedPipe(pipename.data(), PIPE_TIMEOUT)) {
@@ -72,8 +71,7 @@ OCClientInterface::ContextMenuInfo OCClientInterface::FetchInfo()
void OCClientInterface::ShareObject(const std::wstring &path)
{
auto pipename = std::wstring(L"\\\\.\\pipe\\");
pipename += L"ownCloud";
auto pipename = CommunicationSocket::DefaultPipePath();
CommunicationSocket socket;
if (!WaitNamedPipe(pipename.data(), PIPE_TIMEOUT)) {
@@ -24,11 +24,31 @@
#include <fstream>
#define BUFSIZE 1024
#define DEFAULT_BUFLEN 4096
using namespace std;
#define DEFAULT_BUFLEN 4096
namespace {
std::wstring getUserName() {
DWORD len = DEFAULT_BUFLEN;
TCHAR buf[DEFAULT_BUFLEN];
if (GetUserName(buf, &len)) {
return std::wstring(&buf[0], len);
} else {
return std::wstring();
}
}
}
std::wstring CommunicationSocket::DefaultPipePath()
{
auto pipename = std::wstring(L"\\\\.\\pipe\\");
pipename += L"ownCloud\\";
pipename += getUserName();
return pipename;
}
CommunicationSocket::CommunicationSocket()
: _pipe(INVALID_HANDLE_VALUE)
@@ -26,6 +26,8 @@
class __declspec(dllexport) CommunicationSocket
{
public:
static std::wstring DefaultPipePath();
CommunicationSocket();
~CommunicationSocket();
@@ -43,4 +45,4 @@ private:
bool _connected;
};
#endif
#endif
@@ -31,25 +31,10 @@
using namespace std;
#define BUFSIZE 512
std::wstring getUserName() {
DWORD len = BUFSIZE;
TCHAR buf[BUFSIZE];
if (GetUserName(buf, &len)) {
return std::wstring(&buf[0], len);
} else {
return std::wstring();
}
}
// This code is run in a thread
void RemotePathChecker::workerThreadLoop()
{
auto pipename = std::wstring(L"\\\\.\\pipe\\");
pipename += L"ownCloud\\";
pipename += getUserName();
auto pipename = CommunicationSocket::DefaultPipePath();
bool connected = false;
CommunicationSocket socket;
std::unordered_set<std::wstring> asked;
+3 -5
Ver Arquivo
@@ -95,6 +95,9 @@ void AccountState::setState(State state)
} else if (oldState == SignedOut && _state == Disconnected) {
checkConnectivity();
}
if (oldState == Connected || _state == Connected) {
emit isConnectedChanged();
}
}
// might not have changed but the underlying _connectionErrors might have
@@ -149,11 +152,6 @@ bool AccountState::isConnectedOrTemporarilyUnavailable() const
return isConnected() || _state == ServiceUnavailable;
}
bool AccountState::canSync() const
{
return isConnected();
}
void AccountState::tagLastSuccessfullETagRequest()
{
_timeSinceLastETagCheck.restart();
+1 -3
Ver Arquivo
@@ -102,9 +102,6 @@ public:
bool isConnected() const;
bool isConnectedOrTemporarilyUnavailable() const;
/// Returns whether sync actions are allowed to run.
bool canSync() const;
/// Triggers a ping to the server to update state and
/// connection status and errors.
void checkConnectivity();
@@ -130,6 +127,7 @@ private:
signals:
void stateChanged(int state);
void isConnectedChanged();
protected Q_SLOTS:
void slotConnectionValidatorResult(ConnectionValidator::Status status, const QStringList& errors);
+5 -2
Ver Arquivo
@@ -96,6 +96,7 @@ Folder::Folder(const FolderDefinition& definition,
if (!setIgnoredFiles())
qWarning("Could not read system exclude file");
connect(_accountState.data(), SIGNAL(isConnectedChanged()), this, SIGNAL(canSyncChanged()));
connect(_engine.data(), SIGNAL(rootEtag(QString)), this, SLOT(etagRetreivedFromSyncEngine(QString)));
connect(_engine.data(), SIGNAL(treeWalkResult(const SyncFileItemVector&)),
this, SLOT(slotThreadTreeWalkResult(const SyncFileItemVector&)), Qt::QueuedConnection);
@@ -230,7 +231,7 @@ bool Folder::syncPaused() const
bool Folder::canSync() const
{
return !syncPaused() && accountState()->canSync();
return !syncPaused() && accountState()->isConnected();
}
void Folder::setSyncPaused( bool paused )
@@ -249,6 +250,7 @@ void Folder::setSyncPaused( bool paused )
}
emit syncPausedChanged(this, paused);
emit syncStateChange();
emit canSyncChanged();
}
void Folder::setSyncState(SyncResult::Status state)
@@ -686,7 +688,8 @@ void Folder::wipe()
QFile::remove( stateDbFile + "-wal" );
QFile::remove( stateDbFile + "-journal" );
FolderMan::instance()->socketApi()->slotRegisterPath(alias());
if (canSync())
FolderMan::instance()->socketApi()->slotRegisterPath(alias());
}
bool Folder::setIgnoredFiles()
+1 -2
Ver Arquivo
@@ -131,8 +131,6 @@ public:
/**
* Returns true when the folder may sync.
*
* !syncPaused() && accountState->canSync().
*/
bool canSync() const;
@@ -203,6 +201,7 @@ signals:
void progressInfo(const ProgressInfo& progress);
void newBigFolderDiscovered(const QString &); // A new folder bigger than the threshold was discovered
void syncPausedChanged(Folder*, bool paused);
void canSyncChanged();
/**
* Fires for each change inside this folder that wasn't caused
+15 -2
Ver Arquivo
@@ -157,7 +157,8 @@ void FolderMan::registerFolderMonitor( Folder *folder )
}
// register the folder with the socket API
_socketApi->slotRegisterPath(folder->alias());
if (folder->canSync())
_socketApi->slotRegisterPath(folder->alias());
}
void FolderMan::addMonitorPath( const QString& alias, const QString& path )
@@ -427,6 +428,17 @@ void FolderMan::slotFolderSyncPaused( Folder *f, bool paused )
}
}
void FolderMan::slotFolderCanSyncChanged()
{
Folder *f = qobject_cast<Folder*>(sender());
Q_ASSERT(f);
if (f->canSync()) {
_socketApi->slotRegisterPath(f->alias());
} else {
_socketApi->slotUnregisterPath(f->alias());
}
}
// this really terminates the current sync process
// ie. no questions, no prisoners
// csync still remains in a stable state, regardless of that.
@@ -549,7 +561,7 @@ void FolderMan::slotAccountStateChanged()
}
QString accountName = accountState->account()->displayName();
if (accountState->canSync()) {
if (accountState->isConnected()) {
qDebug() << "Account" << accountName << "connected, scheduling its folders";
foreach (Folder *f, _folderMap.values()) {
@@ -820,6 +832,7 @@ Folder* FolderMan::addFolderInternal(FolderDefinition folderDefinition, AccountS
connect(folder, SIGNAL(syncFinished(SyncResult)), SLOT(slotFolderSyncFinished(SyncResult)));
connect(folder, SIGNAL(syncStateChange()), SLOT(slotForwardFolderSyncStateChange()));
connect(folder, SIGNAL(syncPausedChanged(Folder*,bool)), SLOT(slotFolderSyncPaused(Folder*,bool)));
connect(folder, SIGNAL(canSyncChanged()), SLOT(slotFolderCanSyncChanged()));
connect(&folder->syncEngine().syncFileStatusTracker(), SIGNAL(fileStatusChanged(const QString &, SyncFileStatus)),
_socketApi.data(), SLOT(slotFileStatusChanged(const QString &, SyncFileStatus)));
connect(folder, SIGNAL(watchedFileChangedExternally(QString)),
+1
Ver Arquivo
@@ -144,6 +144,7 @@ signals:
public slots:
void slotRemoveFolder( Folder* );
void slotFolderSyncPaused(Folder *, bool paused);
void slotFolderCanSyncChanged();
void slotFolderSyncStarted();
void slotFolderSyncFinished( const SyncResult& );
+35 -18
Ver Arquivo
@@ -56,6 +56,13 @@
// The second number should be changed when there are new features.
#define MIRALL_SOCKET_API_VERSION "1.0"
static inline QString removeTrailingSlash(QString path)
{
Q_ASSERT(path.endsWith(QLatin1Char('/')));
path.truncate(path.length()-1);
return path;
}
namespace OCC {
#define DEBUG qDebug() << "SocketApi: "
@@ -141,8 +148,10 @@ void SocketApi::slotNewConnection()
_listeners.append(socket);
foreach( Folder *f, FolderMan::instance()->map() ) {
QString message = buildRegisterPathMessage(f->path());
sendMessage(socket, message);
if (f->canSync()) {
QString message = buildRegisterPathMessage(removeTrailingSlash(f->path()));
sendMessage(socket, message);
}
}
}
@@ -181,20 +190,31 @@ void SocketApi::slotReadSocket()
void SocketApi::slotRegisterPath( const QString& alias )
{
// Make sure not to register twice to each connected client
if (_registeredAliases.contains(alias))
return;
Folder *f = FolderMan::instance()->folder(alias);
if (f) {
QString message = buildRegisterPathMessage(f->path());
QString message = buildRegisterPathMessage(removeTrailingSlash(f->path()));
foreach(QIODevice *socket, _listeners) {
sendMessage(socket, message);
}
}
_registeredAliases.insert(alias);
}
void SocketApi::slotUnregisterPath( const QString& alias )
{
if (!_registeredAliases.contains(alias))
return;
Folder *f = FolderMan::instance()->folder(alias);
if (f)
broadcastMessage(QLatin1String("UNREGISTER_PATH"), f->path(), QString::null, true );
broadcastMessage(QLatin1String("UNREGISTER_PATH"), removeTrailingSlash(f->path()), QString::null, true );
_registeredAliases.remove(alias);
}
void SocketApi::slotUpdateFolderView(Folder *f)
@@ -212,10 +232,11 @@ void SocketApi::slotUpdateFolderView(Folder *f)
f->syncResult().status() == SyncResult::Error ||
f->syncResult().status() == SyncResult::SetupError ) {
broadcastMessage(QLatin1String("STATUS"), f->path() ,
QString rootPath = removeTrailingSlash(f->path());
broadcastMessage(QLatin1String("STATUS"), rootPath,
f->syncEngine().syncFileStatusTracker().fileStatus("").toSocketAPIString());
broadcastMessage(QLatin1String("UPDATE_VIEW"), f->path() );
broadcastMessage(QLatin1String("UPDATE_VIEW"), rootPath);
} else {
qDebug() << "Not sending UPDATE_VIEW for" << f->alias() << "because status() is" << f->syncResult().status();
}
@@ -275,8 +296,6 @@ void SocketApi::command_RETRIEVE_FOLDER_STATUS(const QString& argument, QIODevic
void SocketApi::command_RETRIEVE_FILE_STATUS(const QString& argument, QIODevice* socket)
{
const QString nopString("NOP");
if( !socket ) {
qDebug() << "No valid socket object.";
return;
@@ -289,18 +308,16 @@ void SocketApi::command_RETRIEVE_FILE_STATUS(const QString& argument, QIODevice*
Folder* syncFolder = FolderMan::instance()->folderForPath( argument );
if (!syncFolder) {
// this can happen in offline mode e.g.: nothing to worry about
statusString = nopString;
statusString = QLatin1String("NOP");
} else {
const QString file = QDir::cleanPath(argument).mid(syncFolder->cleanPath().length()+1);
// future: Send more specific states for paused, disconnected etc.
if( syncFolder->syncPaused() || !syncFolder->accountState()->isConnected() ) {
statusString = nopString;
} else {
SyncFileStatus fileStatus = syncFolder->syncEngine().syncFileStatusTracker().fileStatus(file);
statusString = fileStatus.toSocketAPIString();
QString relativePath = QDir::cleanPath(argument).mid(syncFolder->cleanPath().length()+1);
if( relativePath.endsWith(QLatin1Char('/')) ) {
relativePath.truncate(relativePath.length()-1);
qWarning() << "Removed trailing slash for directory: " << relativePath << "Status pushes won't have one.";
}
SyncFileStatus fileStatus = syncFolder->syncEngine().syncFileStatusTracker().fileStatus(relativePath);
statusString = fileStatus.toSocketAPIString();
}
const QString message = QLatin1String("STATUS:") % statusString % QLatin1Char(':') % QDir::toNativeSeparators(argument);
+1
Ver Arquivo
@@ -77,6 +77,7 @@ private:
Q_INVOKABLE void command_SHARE_MENU_TITLE(const QString& argument, QIODevice* socket);
QString buildRegisterPathMessage(const QString& path);
QSet<QString> _registeredAliases;
QList<QIODevice*> _listeners;
SocketApiServer _localServer;
};
+5
Ver Arquivo
@@ -379,6 +379,11 @@ private:
/** Stores the time since a job touched a file. */
QHash<QString, QElapsedTimer> _touchedFiles;
mutable QMutex _touchedFilesMutex;
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)
// access to signals which are protected in Qt4
friend class PropagateDownloadFileQNAM;
#endif
};
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -1342,7 +1342,7 @@ SyncFileItem* SyncEngine::findSyncItem(const QString &fileName) const
{
Q_FOREACH(const SyncFileItemPtr &item, _syncedItems) {
// Directories will appear in this list as well, and will get their status set once all children have been propagated
if ((item->_file == fileName || item->_renameTarget == fileName))
if ((item->_file == fileName || (!item->_renameTarget.isEmpty() && item->_renameTarget == fileName)))
return item.data();
}
return 0;
+52 -83
Ver Arquivo
@@ -28,14 +28,15 @@ static SyncFileStatus::SyncFileStatusTag lookupProblem(const QString &pathToMatc
// qDebug() << Q_FUNC_INFO << pathToMatch << severity << problemPath;
if (problemPath == pathToMatch) {
return severity;
} else if (severity == SyncFileStatus::StatusError && problemPath.startsWith(pathToMatch) && problemPath.at(pathToMatch.size()) == '/') {
Q_ASSERT(!pathToMatch.endsWith('/'));
} else if (severity == SyncFileStatus::StatusError
&& problemPath.startsWith(pathToMatch)
&& (pathToMatch.isEmpty() || problemPath.at(pathToMatch.size()) == '/')) {
return SyncFileStatus::StatusWarning;
} else if (!problemPath.startsWith(pathToMatch)) {
// Starting at lower_bound we get the first path that is not smaller,
// since: "/a/" < "/a/aa" < "/a/aa/aaa" < "/a/ab/aba"
// If problemMap keys are ["/a/aa/aaa", "/a/ab/aba"] and pathToMatch == "/a/aa",
// lower_bound(pathToMatch) will point to "/a/aa/aaa", and the moment that
// since: "a/" < "a/aa" < "a/aa/aaa" < "a/ab/aba"
// If problemMap keys are ["a/aa/aaa", "a/ab/aba"] and pathToMatch == "a/aa",
// lower_bound(pathToMatch) will point to "a/aa/aaa", and the moment that
// problemPath.startsWith(pathToMatch) == false, we know that we've looked
// at everything that interest us.
break;
@@ -68,95 +69,62 @@ static inline bool showWarningInSocketApi(const SyncFileItem& item)
|| status == SyncFileItem::Restoration;
}
static inline bool showSyncInSocketApi( const SyncFileItem& item)
{
const auto inst = item._instruction;
return inst == CSYNC_INSTRUCTION_NEW;
}
SyncFileStatusTracker::SyncFileStatusTracker(SyncEngine *syncEngine)
: _syncEngine(syncEngine)
{
connect(syncEngine, SIGNAL(aboutToPropagate(SyncFileItemVector&)),
this, SLOT(slotAboutToPropagate(SyncFileItemVector&)));
SLOT(slotAboutToPropagate(SyncFileItemVector&)));
connect(syncEngine, SIGNAL(itemCompleted(const SyncFileItem&, const PropagatorJob&)),
this, SLOT(slotItemCompleted(const SyncFileItem&)));
connect(syncEngine, SIGNAL(started()),
SLOT(slotClearDirtyPaths()));
SLOT(slotItemCompleted(const SyncFileItem&)));
connect(syncEngine, SIGNAL(started()), SLOT(slotClearDirtyPaths()));
connect(syncEngine, SIGNAL(started()), SLOT(slotSyncEngineRunningChanged()));
connect(syncEngine, SIGNAL(finished(bool)), SLOT(slotSyncEngineRunningChanged()));
}
SyncFileStatus SyncFileStatusTracker::rootStatus()
SyncFileItem SyncFileStatusTracker::rootSyncFileItem()
{
/* Possible values for the status:
enum SyncFileStatusTag {
StatusNone,
StatusSync,
StatusWarning,
StatusUpToDate,
StatusError,
};
*/
SyncFileStatus status = SyncFileStatus::StatusUpToDate;
if( !_syncEngine ) return SyncFileStatus::StatusNone;
if( _syncEngine->isSyncRunning() ) {
status = SyncFileStatus::StatusSync;
} else {
// sync is not running. Check dirty list and _syncProblems
int errs = 0;
for (auto it = _syncProblems.begin(); it != _syncProblems.end(); ++it) {
if( it->second == SyncFileStatus::StatusError ) {
errs ++;
break; // stop if an error found at all.
}
}
if( errs ) {
status = SyncFileStatus::StatusWarning; // some files underneath had errors
}
// Only warnings do not change the root emblem away from ok.
}
return status;
SyncFileItem fakeRootItem;
// It's is not entirely correct to use the sync's status as we'll show the root folder as
// syncing even though no child might end up being propagated, but will give us something
// better than always UpToDate for now.
fakeRootItem._status = _syncEngine->isSyncRunning() ? SyncFileItem::NoStatus : SyncFileItem::Success;
fakeRootItem._isDirectory = true;
return fakeRootItem;
}
SyncFileStatus SyncFileStatusTracker::fileStatus(const QString& systemFileName)
SyncFileStatus SyncFileStatusTracker::fileStatus(const QString& relativePath)
{
QString fileName = systemFileName.normalized(QString::NormalizationForm_C);
if( fileName.endsWith(QLatin1Char('/')) ) {
fileName.truncate(fileName.length()-1);
qDebug() << "Removed trailing slash: " << fileName;
Q_ASSERT(!relativePath.endsWith(QLatin1Char('/')));
if (relativePath.isEmpty()) {
// This is the root sync folder, it doesn't have an entry in the database and won't be walked by csync, so create one manually.
return syncFileItemStatus(rootSyncFileItem());
}
if( fileName.isEmpty() ) {
// this is the root sync folder.
return rootStatus();
}
// The SyncEngine won't notify us at all for CSYNC_FILE_SILENTLY_EXCLUDED
// and CSYNC_FILE_EXCLUDE_AND_REMOVE excludes. Even though it's possible
// that the status of CSYNC_FILE_EXCLUDE_LIST excludes will change if the user
// update the exclude list at runtime and doing it statically here removes
// our ability to notify changes through the fileStatusChanged signal,
// it's an acceptable compromize to treat all exclude types the same.
if( _syncEngine->excludedFiles().isExcluded(_syncEngine->localPath() + fileName,
if( _syncEngine->excludedFiles().isExcluded(_syncEngine->localPath() + relativePath,
_syncEngine->localPath(),
_syncEngine->ignoreHiddenFiles()) ) {
return SyncFileStatus(SyncFileStatus::StatusWarning);
}
if ( _dirtyPaths.contains(fileName) )
if ( _dirtyPaths.contains(relativePath) )
return SyncFileStatus::StatusSync;
SyncFileItem* item = _syncEngine->findSyncItem(fileName);
SyncFileItem* item = _syncEngine->findSyncItem(relativePath);
if (item) {
return fileStatus(*item);
return syncFileItemStatus(*item);
}
// If we're not currently syncing that file, look it up in the database to know if it's shared
SyncJournalFileRecord rec = _syncEngine->journal()->getFileRecord(fileName);
SyncJournalFileRecord rec = _syncEngine->journal()->getFileRecord(relativePath);
if (rec.isValid()) {
return fileStatus(rec.toSyncFileItem());
return syncFileItemStatus(rec.toSyncFileItem());
}
// Must be a new file, wait for the filesystem watcher to trigger a sync
return SyncFileStatus();
@@ -185,10 +153,8 @@ void SyncFileStatusTracker::slotAboutToPropagate(SyncFileItemVector& items)
_syncProblems[item->_file] = SyncFileStatus::StatusError;
} else if (showWarningInSocketApi(*item)) {
_syncProblems[item->_file] = SyncFileStatus::StatusWarning;
} else if( showSyncInSocketApi(*item)) {
_syncProblems[item->_file] = SyncFileStatus::StatusSync;
}
emit fileStatusChanged(getSystemDestination(*item), fileStatus(*item));
emit fileStatusChanged(getSystemDestination(item->destination()), syncFileItemStatus(*item));
}
// Make sure to push any status that might have been resolved indirectly since the last sync
@@ -200,7 +166,7 @@ void SyncFileStatusTracker::slotAboutToPropagate(SyncFileItemVector& items)
SyncFileStatus::SyncFileStatusTag severity = it->second;
if (severity == SyncFileStatus::StatusError)
invalidateParentPaths(path);
emit fileStatusChanged(_syncEngine->localPath() + path, fileStatus(path));
emit fileStatusChanged(getSystemDestination(path), fileStatus(path));
}
}
@@ -213,15 +179,17 @@ void SyncFileStatusTracker::slotItemCompleted(const SyncFileItem &item)
invalidateParentPaths(item.destination());
} else if (showWarningInSocketApi(item)) {
_syncProblems[item._file] = SyncFileStatus::StatusWarning;
} else if (showSyncInSocketApi(item)) {
// new items that were in state sync can now be erased
_syncProblems.erase(item._file);
} else {
// There is currently no situation where an error status set during discovery/update is fixed by propagation.
Q_ASSERT(_syncProblems.find(item._file) == _syncProblems.end());
}
emit fileStatusChanged(getSystemDestination(item), fileStatus(item));
emit fileStatusChanged(getSystemDestination(item.destination()), syncFileItemStatus(item));
}
void SyncFileStatusTracker::slotSyncEngineRunningChanged()
{
emit fileStatusChanged(_syncEngine->localPath(), syncFileItemStatus(rootSyncFileItem()));
}
void SyncFileStatusTracker::slotClearDirtyPaths()
@@ -231,11 +199,13 @@ void SyncFileStatusTracker::slotClearDirtyPaths()
_dirtyPaths.clear();
}
SyncFileStatus SyncFileStatusTracker::fileStatus(const SyncFileItem& item)
SyncFileStatus SyncFileStatusTracker::syncFileItemStatus(const SyncFileItem& item)
{
// Hack to know if the item was taken from the sync engine (Sync), or from the database (UpToDate)
bool waitingForPropagation = item._direction != SyncFileItem::None && item._status == SyncFileItem::NoStatus;
// Mark any directory in the SyncEngine's items as syncing, this is currently how we mark parent directories
// of currently syncing items since the PropagateDirectory job will mark the directorie's SyncFileItem::_status as Success
// once all child jobs have been completed.
bool waitingForPropagation = (item._isDirectory || item._direction != SyncFileItem::None) && item._status == SyncFileItem::NoStatus;
SyncFileStatus status(SyncFileStatus::StatusUpToDate);
if (waitingForPropagation) {
status.set(SyncFileStatus::StatusSync);
@@ -262,20 +232,19 @@ void SyncFileStatusTracker::invalidateParentPaths(const QString& path)
QStringList splitPath = path.split('/', QString::SkipEmptyParts);
for (int i = 0; i < splitPath.size(); ++i) {
QString parentPath = QStringList(splitPath.mid(0, i)).join(QLatin1String("/"));
emit fileStatusChanged(_syncEngine->localPath() + parentPath, fileStatus(parentPath));
emit fileStatusChanged(getSystemDestination(parentPath), fileStatus(parentPath));
}
}
QString SyncFileStatusTracker::getSystemDestination(const SyncFileItem& item)
QString SyncFileStatusTracker::getSystemDestination(const QString& relativePath)
{
QString systemFileName = _syncEngine->localPath() + item.destination();
// the trailing slash for directories must be appended as the filenames coming in
// from the plugins have that too. Otherwise the matching entry item is not found
// in the plugin.
if( item._type == SyncFileItem::Type::Directory ) {
systemFileName += QLatin1Char('/');
QString systemPath = _syncEngine->localPath() + relativePath;
// SyncEngine::localPath() has a trailing slash, make sure to remove it if the
// destination is empty.
if( systemPath.endsWith(QLatin1Char('/')) ) {
systemPath.truncate(systemPath.length()-1);
}
return systemFileName;
return systemPath;
}
}
+5 -4
Ver Arquivo
@@ -35,7 +35,7 @@ class OWNCLOUDSYNC_EXPORT SyncFileStatusTracker : public QObject
Q_OBJECT
public:
explicit SyncFileStatusTracker(SyncEngine* syncEngine);
SyncFileStatus fileStatus(const QString& systemFileName);
SyncFileStatus fileStatus(const QString& relativePath);
public slots:
void slotPathTouched(const QString& fileName);
@@ -46,14 +46,15 @@ signals:
private slots:
void slotAboutToPropagate(SyncFileItemVector& items);
void slotItemCompleted(const SyncFileItem& item);
void slotSyncEngineRunningChanged();
void slotClearDirtyPaths();
private:
SyncFileStatus fileStatus(const SyncFileItem& item);
SyncFileStatus rootStatus();
SyncFileStatus syncFileItemStatus(const SyncFileItem& item);
SyncFileItem rootSyncFileItem();
void invalidateParentPaths(const QString& path);
QString getSystemDestination(const SyncFileItem& syncEnginePath);
QString getSystemDestination(const QString& relativePath);
SyncEngine* _syncEngine;
+98 -98
Ver Arquivo
@@ -68,12 +68,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="56"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="69"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="89"/>
@@ -148,7 +148,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Elimina la connexió de la carpeta sincronitzada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="288"/>
@@ -163,12 +163,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Confirma l&apos;eliminació de la connexió de la carpeta sincronitzada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Elimina la connexió de la carpeta sincronitzada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
@@ -183,7 +183,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 en ús</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
@@ -223,12 +223,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Hi ha carpetes noves que no s&apos;han sincronitzat perquè són massa grans:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Confirmeu l&apos;eliminació del compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>S&apos;ha desconnectat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Desconnectat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Connectat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Servei no disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Error de xarxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Error de configuració</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Estat del compte desconegut</translation>
</message>
@@ -375,7 +375,7 @@
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>Not Synced (%1)</source>
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>No sincronitzat (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="596"/>
@@ -430,32 +430,32 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="139"/>
<source>Action Required: Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Es requereix una acció: Notificacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="144"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;br/&gt;El compte %1 no les activitats habilitades.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="351"/>
<source>You received %n new notification(s) from %2.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>Heu rebut %n nova notificació de %2.</numerusform><numerusform>Heu rebut %n noves notificacions de %2.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="359"/>
<source>You received %n new notification(s) from %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>Heu rebut %n nova notificació de %1 i %2.</numerusform><numerusform>Heu rebut %n noves notificacions de %1 i %2.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="361"/>
<source>You received new notifications from %1, %2 and other accounts.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Heu rebut noves notificacions de %1, %2 i altres comptes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="365"/>
<source>%1 Notifications - Action Required</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 notificacions - Es requereix una acció</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -524,7 +524,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error en escriure les metadades a la base de dades</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -579,158 +579,158 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>El fitxer local %1 no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>No es pot llegir %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>S&apos;ha esborrat &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>S&apos;ha descarregat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>S&apos;ha actualitzat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 s&apos;ha mogut a %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 no s&apos;ha pogut sincronitzar degut a un error. Mireu el registre per més detalls.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Activitat de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No s&apos;ha pogut llegir el fitxer d&apos;exclusió del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>S&apos;ha afegit una carpeta nova de més de %1 MB: %2.
Aneu a arranjament per seleccionar-la si voleu descarregar-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Esborra tots els fitxers?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Esborra tots els fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantén els fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -738,112 +738,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No es pot restablir l&apos;estat de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>S&apos;ha trobat un diari de sincronització antic &apos;%1&apos;, però no s&apos;ha pogut eliminar. Assegureu-vos que no hi ha cap aplicació que actualment en faci ús.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguretat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguretat %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estat indefinit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>S&apos;està esperant per començar a sincronitzar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>S&apos;està preparant per la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La darrera sincronització va ser correcta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La última sincronització ha estat un èxit, però amb avisos en fitxers individuals.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuració.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Cancel·la usuari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronització està en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sync està pausat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>No s&apos;ha seleccionat cap directori vàlid!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>No teniu permisos per escriure en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -913,13 +913,13 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="895"/>
@@ -971,7 +971,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%5 pendent, %1 de %2, fitxer %3 de %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
@@ -1916,7 +1916,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="712"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error en escriure les metadades a la base de dades</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1964,7 +1964,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error en escriure les metadades a la base de dades</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2005,7 +2005,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error en escriure les metadades a la base de dades</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2036,7 +2036,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="245"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error en escriure les metadades a la base de dades</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2062,7 +2062,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="148"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error en escriure les metadades a la base de dades</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2090,7 +2090,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="175"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error en escriure les metadades a la base de dades</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2139,7 +2139,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error en escriure les metadades a la base de dades</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2402,32 +2402,32 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>Comparteix l&apos;enllaç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Estableix la &amp;contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Estableix la data de &amp;venciment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Estableix la contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Copia l&apos;en&amp;llaç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Permetre edició</translation>
</message>
@@ -2437,29 +2437,29 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>Protegit amb contr&amp;asenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Protegit amb contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>El fitxer no es pot compartir perquè va ser compartit sense permisos de compartició.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>La comp&amp;artició pública requereix una contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Establiu la contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>Com&amp;parteix l&apos;enllaç</translation>
</message>
@@ -2559,7 +2559,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Comparteix amb %1</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Odhlášeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Odpojeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Připojeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Služba nedostupná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Chyba sítě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Chyba konfigurace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Neznámý stav účtu</translation>
</message>
@@ -579,119 +579,119 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Místní složka %1 neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 by měl být adresář, ale není.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 není čitelný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 byl odebrán.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 byl stažen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 byl aktualizován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 byl přejmenován na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 byl přemístěn do %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 soubor bude smazán.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory budou smazány.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory budou smazány.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 soubor byl stažen.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory byly staženy.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory byly staženy.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 soubor byl aktualizován.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory byly aktualizovány.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory byly aktualizovány.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 byl přejmenován na %2.</numerusform><numerusform>%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány.</numerusform><numerusform>%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 byl přesunut do %2.</numerusform><numerusform>%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto.</numerusform><numerusform>%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 problém se synchronizací.</numerusform><numerusform>%1 a %n dalších souborů problém se synchronizací.</numerusform><numerusform>%1 a %n dalších souborů problém se synchronizací.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 problém se synchronizací. Prosím zkontrolujte chybový soubor.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 soubor nemůže být synchronizován kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.</numerusform><numerusform>%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.</numerusform><numerusform>%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 nebyl kvůli chybě synchronizován. Detaily jsou k nalezení v logu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Průběh synchronizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Byl přidán nový adresář %2 větší než %1 MB.
Pokud ho chcete stáhnout, přejděte prosím do nastavení a označte ho.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -700,22 +700,22 @@ Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím
Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Odstranit všechny soubory?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstranit všechny soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ponechat soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -724,17 +724,17 @@ Toto může být způsobeno obnovením zálohy na straně serveru.
Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů staršími soubory z dřívějšího stavu. Přejete si ponechat své místní nejaktuálnější soubory jako konfliktní soubory?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Záloha nalezena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normální synchronizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Ponechat místní soubory jako konflikt</translation>
</message>
@@ -742,112 +742,112 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Nelze obnovit stav složky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace &apos;%1&apos;, ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (záloha)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (záloha %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Čeká na spuštění synchronizace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Příprava na synchronizaci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizace probíhá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná, ale s varováním u některých souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Chyba nastavení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Zrušení uživatelem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizace pozastavena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nebyl vybrán platný adresář!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Vybraná cesta nevede do adresáře!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 je již použit pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 již obsahuje podadresář použitý pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu již obsahuje adresář použitý pro synchronizaci adresáře. Vyberte, prosím, jiný!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 je již obsažen ve složce použité pro synchronizaci. Vyberte, prosím, jiný!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu je již obsažen v adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte, prosím, jiný!</translation>
</message>
@@ -2406,32 +2406,32 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Sdílet odkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textový popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Nastavit &amp;heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Nastavit datum &amp;vypršení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Nastavit heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Zkopírovat &amp;odkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Povolit úpravy</translation>
</message>
@@ -2441,29 +2441,29 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Ch&amp;ránit heslem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Chráněno heslem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Tento soubor nelze sdílet, protože byl nasdílen bez možnosti dalšího sdílení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>Veřejné s&amp;dílení vyžaduje heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Nastavte prosím heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>&amp;Sdílet odkaz</translation>
</message>
@@ -2563,7 +2563,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Sdílet s %1</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Abgemeldet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Getrennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Verbunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Dienst nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Netzwerkfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Konfigurationsfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Unbekannten Konto-Zustand</translation>
</message>
@@ -579,118 +579,118 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Lokales Verzeichnis %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 sollte ein Ordner sein, ist es aber nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ist nicht lesbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 wurde gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 wurde heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 wurde aktualisiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 wurde in %2 umbenannt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 wurde in %2 verschoben.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 und %n andere Datei wurde gelöscht.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 und %n andere Datei wurde heruntergeladen.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden heruntergeladen.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.</numerusform><numerusform>%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.</numerusform><numerusform>%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfen Sie die Konfliktdatei!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.</numerusform><numerusform>%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synchronisierungsaktivität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Ein neue Order größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2. Bitte besuchen Sie die Einstellungen, falls sie ihn herunterladen wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -699,22 +699,22 @@ Die Ursache ist, dass der Ordner entweder neu konfiguriert wurde, oder weil alle
Sind Sie sicher, dass Sie diese Operation durchführen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Alle Dateien löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Lösche alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Dateien behalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -723,17 +723,17 @@ Der Grund dafür ist möglicherweise, dass auf dem Server ein Backup eingespielt
Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älteren Versionen überschrieben. Möchten Sie die neueren Dateien als Konflikt-Dateien behalten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup erkannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normale Synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Lokale Konfliktdateien behalten</translation>
</message>
@@ -741,112 +741,112 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal &apos;%1&apos; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(Sicherung)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(Sicherung %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Undefinierter Zustand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Wartet auf Beginn der Synchronistation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronisation läuft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Letzte Synchronisation war erfolgreich, aber mit Warnungen für einzelne Dateien.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Installationsfehler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Benutzer-Abbruch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Kein gültige Ordner gewählt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 wird bereits als Synchronisationsordner benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links beinhaltet schon einen Ordner, der in einer anderen Synchronisation liegt. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner aus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links liegt in einem Ordner, der schon synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
@@ -2404,32 +2404,32 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation>Link teilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>&amp;password festlegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Ablaufdatum setzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Passwort setzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>&amp;Link kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Bearbeitung erlauben</translation>
</message>
@@ -2439,29 +2439,29 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation>Passwort geschützt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>passwortgeschützt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Die Datei kann nicht geteilt werden, weil sie ohne erneute Teilungs-Berechtigung für Sie geteilt wurde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>Öffentliches Teilen erfordert ein P&amp;asswort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Bitte wählen Sie ein Passwort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>&amp;Link teilen</translation>
</message>
@@ -2561,7 +2561,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Via %1 teilen</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Αποσύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Αποσυνδεδεμένο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Συνδεδεμένο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Σφάλμα δικτύου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Σφάλμα ρυθμίσεων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Άγνωστη κατάσταση λογαριασμού</translation>
</message>
@@ -579,119 +579,119 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Δεν υπάρχει ο τοπικός φάκελος %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>Το %1 θα έπρεπε να είναι φάκελος αλλά δεν είναι.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation> Το %1 δεν είναι αναγνώσιμο. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 αφαιρέθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 έχει ληφθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 έχει ενημερωθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>Το %1 έχει μετονομαστεί σε %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>Το %1 έχει μετακινηθεί στο %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 δεν ήταν δυνατό να συγχρονιστεί εξαιτίας ενός σφάλματος. Δείτε το αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Δραστηριότητα Συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Ένας νέος φάκελος μεγαλύτερος από %1 MB έχει προστεθεί: %2.
Παρακαλούμε πηγαίνετε στις ρυθμίσεις για να επιλέξετε αν επιθυμείτε να τον κατεβάσετε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -700,39 +700,39 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Αφαίρεση Όλων των Αρχείων;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Αφαίρεση όλων των αρχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Διατήρηση αρχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -740,112 +740,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατό να επαναφερθεί η κατάσταση του φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού &apos;%1&apos;, αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(αντίγραφο ασφαλείας)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(αντίγραοφ ασφαλέιας %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής, αλλά υπήρχαν προειδοποιήσεις σε συγκεκριμένα αρχεία.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 χρησιμοποιείται ήδη σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχει ήδη ένα φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχεται ήδη σε φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
@@ -2404,32 +2404,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Διαμοιρασμός συνδέσμου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Ορισμός &amp;κωδικού πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Ορισμός &amp;ημερομηνίας λήξης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Ορισμός κωδικού πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Αντιγραφή &amp;συνδέσμου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Επιτρέπεται η επεξεργασία</translation>
</message>
@@ -2439,29 +2439,29 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Π&amp;ροστασία με κωδικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Προστατευμένο με κωδικό πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Το αρχείο δεν μπορεί να διαμοιραστεί γιατί διαμοιράστηκε χωρίς δικαιώματα διαμοιρασμού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>Ο δημόσιος &amp;διαμοιρασμός απαιτεί κωδικό πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Παρακαλούμε ορίστε Κωδικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>Δ&amp;ιαμοιρασμός συνδέσμου</translation>
</message>
@@ -2561,7 +2561,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Διαμοιρασμός με %1</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -292,37 +292,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -587,57 +587,57 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -645,7 +645,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -653,7 +653,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -661,7 +661,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -669,7 +669,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -677,7 +677,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -685,12 +685,12 @@
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -698,67 +698,67 @@
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder &apos;%1&apos;.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder &apos;%1&apos;.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -766,112 +766,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2425,32 +2425,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2460,29 +2460,29 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2582,7 +2582,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
+78 -78
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Cerrar sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Servicio no disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Error en la red</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Error en la configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Estado de cuenta desconocido</translation>
</message>
@@ -440,17 +440,17 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="351"/>
<source>You received %n new notification(s) from %2.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>Ha recibido %n nueva notificación de %2.</numerusform><numerusform>Ha recibido %n nueva notificacióne(s) de %2.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="359"/>
<source>You received %n new notification(s) from %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>Ha recibido %n nueva notificación de %1 y de %2.</numerusform><numerusform>Ha recibido %n nuevas notificacióne(s) de %1 y de %2.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="361"/>
<source>You received new notifications from %1, %2 and other accounts.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ha recibido nuevas notificaciónes de %1, %2 y otras cuentas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="365"/>
@@ -579,119 +579,119 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>La carpeta local %1 no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 debería ser un directorio, pero no lo es.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 es ilegible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido descargado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido actualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 ha sido renombrado a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 ha sido movido a %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 y otro archivo han sido borrados.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos han sido borrados.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 y otro archivo han sido descargados.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos han sido descargados.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 y otro archivo han sido actualizados.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos han sido actualizados.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 ha sido renombrado a %2 y otro archivo ha sido renombrado.</numerusform><numerusform>%1 ha sido renombrado a %2 y otros %n archivos han sido renombrado.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 ha sido movido a %2 y otro archivo ha sido movido.</numerusform><numerusform>%1 ha sido movido a %2 y otros %n archivos han sido movidos.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 y otro archivo han tenido conflictos al sincronizar.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos han tenido conflictos al sincronizar.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>Conflicto al sincronizar %1. Por favor compruebe el archivo!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 y otro archivo no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles vea el registro.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles vea el registro.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 no pudo ser sincronizado debido a un error. Para más detalles, vea el registro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Actividad de la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No se ha podido leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Se ha añadido una nueva carpeta más grande de %1 MB: %2.
Por favor diríjase a los ajustes para seleccionarlo si desea descargarlo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -700,22 +700,22 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
¿Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>¿Eliminar todos los archivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Eliminar todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Conservar archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -724,17 +724,17 @@ esto es similar a restaurar un backup en el servidor.
Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos con versiones anteriores de los mismos. Desea mantener los archivos locales sin cambios en caso de conflicto?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup detectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Sincronización Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Mantener los archivos locales en caso de conflicto</translation>
</message>
@@ -742,112 +742,112 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No se ha podido restablecer el estado de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización &apos;%1&apos;; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguridad)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguridad %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Esperando para comenzar la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparándose para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La última sincronización salió bien; pero hay advertencias para archivos individuales.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrumpido por el usuario.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es un directorio!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 ya se usa en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo del enlace ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo está incluido en un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
@@ -1684,7 +1684,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="51"/>
<source>&amp;Email</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Email</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="61"/>
@@ -1952,7 +1952,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="552"/>
<source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>El archivo descargado está vacio aunque el servidor dice que deberia haber sido %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
@@ -2384,7 +2384,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
<source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Descargando el maximo número de permisos compartidos del servidor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="169"/>
@@ -2405,32 +2405,32 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>Compartir enlace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Etiqueta de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Establecer &amp;contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Establecer fecha de v&amp;encimiento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Establecer contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Copiar &amp;enlace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Permitir edición</translation>
</message>
@@ -2440,29 +2440,29 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>Protegido por contr&amp;aseña </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Protegido con contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>El archivo no puede compartirse; ya que fue compartido sin permisos correspondientes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>Compartir public&amp;amente requiere contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Por favor establece una contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>&amp;Compartir enlace</translation>
</message>
@@ -2562,7 +2562,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Compartir con %1</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Desautentificado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Servicio no disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Error de red</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Error de configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Estado de la cuenta desconocido</translation>
</message>
@@ -579,157 +579,157 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>El directorio local %1 no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 debé ser una carpeta pero no lo es.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>No se puede leer %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido descargado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido actualizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Actividad de Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>¿Borrar todos los archivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Borrar todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Conservar archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -737,112 +737,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No se pudo </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Una antigua sincronización con journaling &apos;%1&apos; fue encontrada, pero no se pudo eliminar. Por favor, asegurate que ninguna aplicación la está utilizando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última sincronización fue exitosa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>El último Sync fue exitoso, pero hubo advertencias en archivos individuales.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrumpir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tenés permisos para escribir el directorio seleccionado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2393,32 +2393,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Compartir vínculo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>EtiquetaDeTexto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2428,29 +2428,29 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2550,7 +2550,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation type="unfinished"/>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Välja logitud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Lahti ühendatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Ühendatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Teenus pole saadaval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Võrgu viga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Seadistamise tõrge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Tundmatu konto olek</translation>
</message>
@@ -579,157 +579,157 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Kohalikku kausta %1 pole olemas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 pole loetav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on eemaldatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on alla laaditud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on uuendatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 on ümber nimetatud %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 on tõstetud %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 sünkroniseerimine ebaõnnestus tõrke tõttu. Lisainfot vaata logist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Sünkroniseerimise tegevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Süsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Kustutada kõik failid?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Kustutada kõik failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Säilita failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Leiti varukoopia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Tavaline sünkroonimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -737,112 +737,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Ei suutnud tühistada kataloogi staatust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal &apos;%1&apos;, kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(varukoopia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (varukoopia %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Määramata staatus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Oodatakse sünkroonimise alustamist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Viimane sünkroniseerimine oli edukas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Viimane sünkroniseering oli edukas, kuid mõned failid põhjustasid tõrkeid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Seadistamise viga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Kasutaja tühistamine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Sobilikku kausta pole valitud!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Valitud asukoht pole kaust!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2394,32 +2394,32 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Jaga linki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Tekstisilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Määra &amp;parool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Määra &amp;aegumise kuupäev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Määra parool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Kopeeri &amp;link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Luba muutmine</translation>
</message>
@@ -2429,29 +2429,29 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>P&amp;arooliga kaitstud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Parooliga kaitstud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>Avalik j&amp;agamine nõuab parooli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Palun määra parool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>&amp;Jaga linki</translation>
</message>
@@ -2551,7 +2551,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Jagatud kasutajaga %1</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Saioa bukatuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Deskonektatuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Konektatuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Zerbitzua ez dago eskuragarri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Sare errorea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Konfigurazio errorea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Kontuaren egoera ezezaguna</translation>
</message>
@@ -579,157 +579,157 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Bertako %1 karpeta ez da existitzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 karpeta bat izan behar zen baina ez da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ezin da irakurri.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ezabatua izan da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 deskargatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 kargatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2-(e)ra berrizendatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2-(e)ra mugitu da.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 ezin izan da sinkronizatu akats bat dela eta. Ikusi egunerkoa zehaztapen gehiago izateko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Sinkronizazio Jarduerak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Ezin izan da sistemako baztertutakoen fitxategia irakurri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ezabatu Fitxategi Guztiak?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Ezabatu fitxategi guztiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantendu fitxategiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -737,112 +737,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Ezin izan da karpetaren egoera berrezarri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Aurkitu da &apos;%1&apos; sinkronizazio erregistro zaharra, baina ezin da ezabatu. Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Itxoiten sinkronizazioa hasteko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Azkeneko sinkronizazioa ongi burutu zen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Azkenengo sinkronizazioa ongi burutu zen, baina banakako fitxategi batzuetan abisuak egon dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Konfigurazio errorea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ez da karpeta egokirik hautatu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Hautatutako bidea ez da karpeta bat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2400,32 +2400,32 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation>Elkarbanatu lotura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TestuEtiketa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Ezarri &amp;pasahitza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Ezarri &amp;muga data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Ezarri pasahitza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Kopiatu &amp;lotura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Baimendu editatzea</translation>
</message>
@@ -2435,29 +2435,29 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Mesedez Ezarri Pasahitza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2557,7 +2557,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation type="unfinished"/>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>خارج شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>متصل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>سرویس خارج از دسترس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>خطای شبکه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -579,157 +579,157 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>پوشه محلی %1 موجود نیست.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 قابل خواندن نیست.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 حذف شده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 بارگزاری شد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 بروز رسانی شده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 به %2 تغییر نام داده شده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 به %2 انتقال داده شده است.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>فعالیت همگام سازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>حذف تمام فایل ها؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>حذف تمام فایل ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>نگه داشتن فایل ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -737,112 +737,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>نمی تواند حالت پوشه را تنظیم مجدد کند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (پشتیبان %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>موقعیت تعریف نشده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>آماده سازی برای همگام سازی کردن.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>آخرین همگام سازی موفقیت آمیز بود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>خطا در پیکر بندی.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>خارج کردن کاربر.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (همگامسازی موقتا متوقف شده است)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>هیچ پوشهی معتبری انتخاب نشده است!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2393,32 +2393,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>اشتراک گذاشتن لینک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>برچسب متنی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>تعیین &amp;رمزعبور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>تعیین &amp;تاریخ انقضا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>تعیین رمزعبور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>کپی &amp; لینک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>اجازهی ویرایش</translation>
</message>
@@ -2428,29 +2428,29 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>محافظت شده توسط رمزعبور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>لطفا رمزعبور را تعیین کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>&amp;اشتراکگذاری لینک</translation>
</message>
@@ -2550,7 +2550,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>اشتراکگذاری با %1</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Kirjauduttu ulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Yhteys katkaistu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Yhdistetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Palvelu ei ole käytettävissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Verkkovirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Asetusvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Tuntematon tilin tila</translation>
</message>
@@ -579,158 +579,158 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Paikallista kansiota %1 ei ole olemassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>Kohteen %1 pitäisi olla kansio, mutta se ei kuitenkaan ole kansio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ei ole luettavissa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on poistettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on ladattu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on päivitetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 on nimetty uudeelleen muotoon %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 on siirretty kohteeseen %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>Kohdetta %1 ei voi synkronoida virheen vuoksi. Katso tarkemmat tiedot lokista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synkronointiaktiviteetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Uusi kansio, joka on suurempi kuin %1 Mt, on lisätty: %2.
Siirry asetuksiin valitaksesi sen, jos haluat ladata kyseisen kansion.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Poistetaanko kaikki tiedostot?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Poista kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Säilytä tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Varmuuskopio poistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normaali synkronointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -738,112 +738,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Kansion tilaa ei voitu alustaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (varmuuskopio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (varmuuskopio %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Määrittelemätön tila.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Odotetaan synkronoinnin aloitusta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Valmistellaan synkronointia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronointi on meneillään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Viimeisin synkronointi onnistui, mutta yksittäisten tiedostojen kanssa ilmeni varoituksia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Asetusvirhe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Kelvollista kansiota ei ole valittu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Valittu polku ei ole kansio!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Paikallinen kansio %1 on jo käytössä kansion synkronointiyhteydessä. Valitse toinen kansio!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Paikallinen kansio %1 sisältää kansion, jota käytetään kansion synkronointiyhteydessä. Valitse toinen kansio!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2401,32 +2401,32 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>Jaa linkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TekstiLeima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Aseta &amp;salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Aseta &amp;vanhenemispäivä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Aseta salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Kopioi &amp;linkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Salli muokkaus</translation>
</message>
@@ -2436,29 +2436,29 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>&amp;Suojaa salasanalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Salasanasuojattu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>&amp;Julkinen jakaminen vaatii salasanan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Aseta salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>&amp;Jaa linkki</translation>
</message>
@@ -2558,7 +2558,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation type="unfinished"/>
+92 -92
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Session fermée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Déconnecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Service indisponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Erreur réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Erreur de configuration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Etat du compte inconnu</translation>
</message>
@@ -450,7 +450,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="361"/>
<source>You received new notifications from %1, %2 and other accounts.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vous avez reçu de nouvelles notifications de %1, %2 et d&apos;autres comptes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="365"/>
@@ -579,119 +579,119 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Le dossier local %1 n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 devrait être un dossier mais ne l&apos;est pas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ne peut pas être lu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a é supprimé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a é téléchargé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a é mis à jour.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 a é renommé en %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 a é déplacé vers %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 a é supprimé.</numerusform><numerusform>%1 et %n autres fichiers ont é supprimés.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 a é téléchargé.</numerusform><numerusform>%1 et %n autres fichiers ont é téléchargés.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 a é mis à jour.</numerusform><numerusform>%1 et %n autres fichiers ont é mis à jour.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 a é renommé en %2.</numerusform><numerusform>%1 a é renommé en %2 et %n autres fichiers ont é renommés.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 a é déplacé vers %2.</numerusform><numerusform>%1 a é déplacé vers %2 et %n autres fichiers ont é déplacés.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 a un conflit de synchronisation.</numerusform><numerusform>%1 et %n autres fichiers ont des problèmes de synchronisation.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 a un problème de synchronisation. Merci de vérifier le fichier conflit !</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 ne peut pas être synchronisé en raison d&apos;erreurs. Consultez les logs pour les détails.</numerusform><numerusform>%1 et %n autres fichiers n&apos;ont pas pu être synchronisés en raison d&apos;erreurs. Consultez les logs pour les détails.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 n&apos;a pu être synchronisé pour cause d&apos;erreur. Consultez les logs pour les détails.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Activité de synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Impossible de lire le fichier d&apos;exclusion du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a é ajouté : %2.
Veuillez le sélectionner dans la fenêtre des paramètres pour le télécharger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -700,22 +700,22 @@ Peut-être la configuration a-t-elle été modifiée, ou les fichiers supprimé
Êtes-vous sûr de vouloir effectuer cette opération ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Garder les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -724,17 +724,17 @@ Cela peut être dû à une copie de sauvegarde restaurée sur le serveur.
Continuer la synchronisation comme d&apos;habitude fera en sorte que tous les fichiers soient remplacés par des fichiers plus vieux d&apos;un état précédent. Voulez-vous garder les versions les plus récentes de vos fichiers en tant que fichiers conflictuels ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Sauvegarde détecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Synchronisation normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Garder les fichiers locaux comme Conflits</translation>
</message>
@@ -742,112 +742,112 @@ Continuer la synchronisation comme d&apos;habitude fera en sorte que tous les fi
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Impossible de réinitialiser l&apos;état du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Un ancien fichier journal &apos;%1&apos; a é trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer quaucune application ne l&apos;utilise en ce moment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(sauvegarde)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(sauvegarde %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Statut indéfini.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>En attente de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Préparation de la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La synchronisation est en cours.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Dernière synchronisation effectuée avec succès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La dernière synchronisation s&apos;est achevée avec succès mais avec des avertissement à propos de certains fichiers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erreur d&apos;installation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abandon par l&apos;utilisateur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La synchronisation est en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Le chemin sélectionné n&apos;est pas un dossier !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire dans le dossier sélectionné !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 est déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe est inclus dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
@@ -1534,13 +1534,13 @@ Les éléments dont la suppression automatique est permise seront supprimés s&a
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="133"/>
<source>%1 request failed at %2</source>
<extracomment>The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm'</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La requête %1 a échoué à %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="139"/>
<source>&apos;%1&apos; selected at %2</source>
<extracomment>The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm'</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&apos;%1&apos; sélectionné à %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1685,7 +1685,7 @@ L&apos;assistant peut demander des privilèges additionnels durant le processus.
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="51"/>
<source>&amp;Email</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Adresse mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="61"/>
@@ -1953,7 +1953,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="552"/>
<source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Le fichier téléchargé est vide malgré que le serveur a annoncé qu&apos;il aurait être %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
@@ -2385,7 +2385,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
<source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Récupération des permissions de partage maximales possibles depuis le serveur...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="169"/>
@@ -2406,32 +2406,32 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Partager par lien public</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Enregistrer le mot de &amp;passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Spécifier une date d&apos;&amp;expiration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Définir le mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Copier le &amp;lien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Permettre la modification</translation>
</message>
@@ -2441,29 +2441,29 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Protéger par mot de p&amp;asse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Protégé par mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Le fichier ne peut pas être partagé car il a é partagé sans permission de repartage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>Le p&amp;artage public nécessite un mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Veuillez choisir un mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>Partager par &amp;lien public</translation>
</message>
@@ -2563,7 +2563,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Partager avec %1</translation>
@@ -3638,7 +3638,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La version du serveur est téléchargée, les changements locaux ont é copiés dans un fichier conflit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Servizo non dispoñíbel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Produciuse un erro de rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Produciuse un erro de configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Estado da conta descoñecido</translation>
</message>
@@ -579,158 +579,158 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>O cartafol local %1 non existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 non é lexíbel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi retirado satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi descargado satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi enviado satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 foi renomeado satisfactoriamente a %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 foi movido satisfactoriamente a %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 non puido sincronizarse por mor dun erro. Vexa os detalles no rexistro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Actividade de sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Foi engadido un novo cartafol maior de %1 MB: %2.
Vaia aos axustes e seleccióneo se quere descargalo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -738,112 +738,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Atopouse un rexistro de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguranza)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguranza %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado sen definir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Estase sincronizando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrompido polo usuario.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronización en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2400,32 +2400,32 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Ligazón para compartir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Etiqueta de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Estabelecer o &amp;contrasinal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Definir a &amp;data de caducidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Estabelecer o contrasinal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Copiar a &amp;ligazón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Permitir a edición</translation>
</message>
@@ -2435,29 +2435,29 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Contr&amp;asinal de protección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Protexido con contrasinal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Non é posíbel compartir o ficheiro, xa que foi compartido sen permisis para compartir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>A comp&amp;artición pública precisa de contrasinal </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Estabeleza o contrasinal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>&amp;Ligazón para compartir</translation>
</message>
@@ -2557,7 +2557,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Compartir con %1</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Kijelentkezve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Szétcsatlakozva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Csatlakozva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Szolgáltatás nem érhető el</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Hálózati hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Beállítási hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Ismeretlen fiók állapot</translation>
</message>
@@ -579,157 +579,157 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>%1 helyi mappa nem létezik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 valószínűleg könyvtár, de nem az.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 nem olvasható.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 sikeresen törölve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 sikeresen letöltve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 sikeresen feltöltve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 átnevezve erre: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 áthelyezve ide: %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 és %n további fájl törölve.</numerusform><numerusform>%1 és %n további fájl törölve.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 és %n további fájl letöltve.</numerusform><numerusform>%1 és %n további fájl letöltve.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 és %n további fájl feltöltve.</numerusform><numerusform>%1 és %n további fájl feltöltve.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 átnevezve erre: %2 és még %n további fájl átnevezve.</numerusform><numerusform>%1 átnevezve erre: %2 és még %n további fájl átnevezve.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 áthelyezve ide: %2 és még %n további fájl áthelyezve.</numerusform><numerusform>%1 áthelyezve ide: %2 és még %n további fájl áthelyezve.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 és %n további fájl szinkronizálási konfliktussal rendelkezik.</numerusform><numerusform>%1 és %n további fájl szinkronizálási konfliktussal rendelkezik.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 fájl szinkronizálási konfliktussal rendelkezik. Kérjük ellenőrizze a konfliktus fájlt!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 és %n további fájlt nem sikerült szinkronizálni. Bővebb információ a naplófájlban.</numerusform><numerusform>%1 és %n további fájlt nem sikerült szinkronizálni. Bővebb információ a naplófájlban.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 nem sikerült szinkronizálni. Bővebb információ a naplófájlban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Szinkronizálási aktivitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Törli az összes fájlt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Összes fájl eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Fájlok megtartása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Biztonsági mentés észlelve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normal szinkronizáció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Helyi file-ok megtartása konfliktusként</translation>
</message>
@@ -737,112 +737,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(biztonsági mentés)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(biztonsági mentés: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Ismeretlen állapot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Várakozás a szinkronizálás elindítására.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Előkészítés szinkronizációhoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Szinkronizálás fut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Az utolsó szinkronizáció sikeresen lefutott, de néhány figyelmeztetés van.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Beállítás hiba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Felhasználó megszakította.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Szinkronizálás megállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (szinkronizálás megállítva)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nincs érvényes könyvtár kiválasztva!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>A kiválasztott elérési út nem könyvtár!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nincs joga a kiválasztott könyvtár írásához!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2397,32 +2397,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Megosztás hivatkozással</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>&amp;Jelszó beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>&amp;Lejárati dátum beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Jelszó beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>&amp;Hivatkozás másolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Szerkesztés engedélyezése</translation>
</message>
@@ -2432,29 +2432,29 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>J&amp;elszóval védve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Jelszóval védett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>A fájlt nem lehetett megosztani, mert megosztási jogosultság nélkül lett megosztva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>Nyilvános me&amp;gosztáshoz szükség van jelszóra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Kérjük, állíts be egy jelszót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>Hivatkozás &amp;megosztása</translation>
</message>
@@ -2554,7 +2554,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Megosztás vele: %1</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Disconnesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Disconnesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Connesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Servizio non disponibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Errore di rete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Errore di configurazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Stato dell&apos;account sconosciuto</translation>
</message>
@@ -579,119 +579,119 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>La cartella locale %1 non esiste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 dovrebbe essere una cartella, ma non lo è.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 non è leggibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 è stato rimosso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 è stato scaricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 è stato aggiornato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 è stato rinominato in %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 è stato spostato in %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n altro file sono stati rimossi.</numerusform><numerusform>%1 e %n altri file sono stati rimossi.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n altro file sono stati scaricati.</numerusform><numerusform>%1 e %n altri file sono stati scaricati.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n altro file sono stati aggiornati.</numerusform><numerusform>%1 e %n altri file sono stati aggiornati.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 è stato rinominato in %2 e %n altro file sono stati rinominati.</numerusform><numerusform>%1 è stato rinominato in %2 e %n altri file sono stati rinominati.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 è stato spostato in %2 e %n altro file sono stati spostati.</numerusform><numerusform>%1 è stato spostato in %2 e %n altri file sono stati spostati.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n altro file hanno conflitti di sincronizzazione.</numerusform><numerusform>%1 e %n altri file hanno conflitti di sincronizzazione.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 ha un conflitto di sincronizzazione. Controlla il file in conflitto!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>1% e %n altro file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.</numerusform><numerusform>1% e %n altri file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 non può essere sincronizzato a causa di un errore. Controlla il log per i dettagli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Sincronizza attività</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Impossibile leggere il file di esclusione di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2.
Vai nelle impostazioni per selezionarla se desideri scaricarla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -700,22 +700,22 @@ Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione
Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Rimuovi tutti i file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantieni i file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -724,17 +724,17 @@ Ciò potrebbe verificarsi in seguito al ripristino di un backup sul server.
Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tutti i tuoi file con file più datati in uno stato precedente. Vuoi mantenere i tuoi file locali più recenti come file di conflitto?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup rilevato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Sincronizzazione normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Mantieni i file locali come conflitto</translation>
</message>
@@ -742,112 +742,112 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Impossibile ripristinare lo stato della cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione &apos;%1&apos;, ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia di sicurezza)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia di sicurezza %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Stato non definito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>In attesa di iniziare la sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>L&apos;ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ultima sincronizzazione avvenuta, ma con avvisi relativi a singoli file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Errore di configurazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrotto dall&apos;utente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è già utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
@@ -2405,32 +2405,32 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Condividi collegamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>EtichettaTesto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Imposta &amp;password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Imposta data di scad&amp;enza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>imposta la password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Copia co&amp;llegamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Consenti la modifica</translation>
</message>
@@ -2440,29 +2440,29 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Proteggi con p&amp;assword</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Protetta da password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Il file non può essere condiviso poiché è stato condiviso senza il permesso di condivisione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>La condivisione pubblic&amp;a richiede una password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>imposta la password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>Condividi colle&amp;gamento</translation>
</message>
@@ -2562,7 +2562,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Condividi con %1</translation>
+112 -112
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -375,7 +375,7 @@
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>Not Synced (%1)</source>
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="596"/>
@@ -430,7 +430,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="139"/>
<source>Action Required: Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>操作が必要: 通知</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="144"/>
@@ -440,22 +440,22 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="351"/>
<source>You received %n new notification(s) from %2.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%2 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="359"/>
<source>You received %n new notification(s) from %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %2 %n </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="361"/>
<source>You received new notifications from %1, %2 and other accounts.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="365"/>
<source>%1 Notifications - Action Required</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1 - </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -524,7 +524,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -579,119 +579,119 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %2 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %2 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation> %1 MB以上のフォルダーが追加されました: %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -700,22 +700,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -724,17 +724,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -742,112 +742,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation> &apos;%1&apos; 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
@@ -862,7 +862,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="241"/>
<source>Synchronizing with local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="285"/>
@@ -975,7 +975,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="938"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %5%2 %1 %4 %3 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
@@ -1523,24 +1523,24 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="50"/>
<source>Created at %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="99"/>
<source>Closing in a few seconds...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="133"/>
<source>%1 request failed at %2</source>
<extracomment>The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm'</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="139"/>
<source>&apos;%1&apos; selected at %2</source>
<extracomment>The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm'</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&apos;%1&apos; %2 </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1684,7 +1684,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="51"/>
<source>&amp;Email</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="61"/>
@@ -1918,7 +1918,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="712"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1951,7 +1951,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="552"/>
<source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
@@ -1966,7 +1966,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2007,7 +2007,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2038,7 +2038,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="245"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2064,7 +2064,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="148"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2092,7 +2092,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="175"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2141,7 +2141,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2383,7 +2383,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
<source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="169"/>
@@ -2404,32 +2404,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>URLで共有</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>&amp;linkをコピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2439,29 +2439,29 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -2561,7 +2561,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>%1 </translation>
@@ -2973,12 +2973,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
@@ -3194,7 +3194,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="237"/>
<source>The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="275"/>
@@ -3636,7 +3636,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Logget ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Frakoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Tilkoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Tjeneste utilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Nettverksfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Konfigurasjonsfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Ukjent kontotilstand</translation>
</message>
@@ -579,119 +579,119 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Lokal mappe %1 eksisterer ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 skal være en mappe men er ikke det.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 kan ikke leses.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har blitt fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har blitt lastet ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har blitt oppdatert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 har blitt omdøpt til %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 har blitt flyttet til %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 kunne ikke synkroniseres pga. en feil. Se loggen for detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synkroniseringsaktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>En ny mappe større enn %1 MB er blitt lagt til: %2.
til Innstillinger og velg mappen hvis du ønsker å laste den ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -700,22 +700,22 @@ Dette kan være fordi mappen ble omkonfigurert i det stille, eller alle filene b
Er du sikker at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Fjerne alle filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Fjern alle filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Behold filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -724,17 +724,17 @@ Dette kan være fordi en backup ble gjenopprettet på serveren.
Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrevet av en eldre fil i en tidligere tilstand. Ønsker du å beholde dine ferskeste lokale filer som konflikt-filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup oppdaget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normal synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Behold lokale filer som konflikt</translation>
</message>
@@ -742,112 +742,112 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Klarte ikke å tilbakestille mappetilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>En gammel synkroniseringsjournal &apos;%1&apos; ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass at ingen applikasjoner bruker den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (sikkerhetskopi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (sikkerhetskopi %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Udefinert tilstand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Venter å starte synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Forbereder synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering kjører.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Siste synkronisering var vellykket, men med advarsler enkelte filer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Feil med oppsett.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Brukeravbrudd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering er satt pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synkronisering er satt pause)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er allerede brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
@@ -2406,32 +2406,32 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Del lenke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Tekst-etikett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Sett &amp;passord </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Sett &amp;utløpsdato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Sett passord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Kopier &amp;lenke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Tillat redigering</translation>
</message>
@@ -2441,29 +2441,29 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>P&amp;assordbeskyttelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Passordbeskyttet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Filen kan ikke deles fordi den ble delt uten adgang til å dele.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>Offentlig d&amp;eling krever et passord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Sett passord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>&amp;Del lenke</translation>
</message>
@@ -2563,7 +2563,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Del med %1</translation>
+88 -88
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Afgemeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Niet verbonden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Verbonden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Dienst niet beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Netwerkfout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Configuratiefout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Onbekende account-status</translation>
</message>
@@ -579,119 +579,119 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Lokale map %1 bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 zou een map moeten zijn, maar is dat niet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 is niet leesbaar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 is verwijderd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 is gedownload.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 is bijgewerkt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 is hernoemd naar %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 is verplaatst naar %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 en %n ander bestand(en) zijn verwijderd.</numerusform><numerusform>%1 en %n andere bestand(en) zijn verwijderd.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 en %n ander bestand(en) zijn gedownload.</numerusform><numerusform>%1 en %n andere bestand(en) zijn gedownload.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 en %n ander bestand(en) zijn bijgewerkt.</numerusform><numerusform>%1 en %n andere bestand(en) zijn bijgewerkt.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 is hernoemd naar %2 en %n ander bestand(en) is hernoemd.</numerusform><numerusform>%1 is hernoemd naar %2 en %n andere bestand(en) zijn hernoemd.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 is verplaatst naar %2 en %n ander bestand(en) is verplaatst.</numerusform><numerusform>%1 is verplaatst naar %2 en %n andere bestand(en) zijn verplaatst.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 en %n ander bestand(en) hebben een sync conflict.</numerusform><numerusform>%1 en %n andere bestand(en) hebben sync conflicten.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 heeft een sync conflict. Controleer het conflict bestand!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 en %n ander bestand(en) konden niet worden gesynchroniseerd wegens fouten. Bekijk het log voor details.</numerusform><numerusform>%1 en %n andere bestand(en) konden niet worden gesynchroniseerd wegens fouten. Bekijk het log voor details.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 kon niet worden gesynchroniseerd door een fout. Bekijk het log voor details.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synchronisatie-activiteit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Een nieuwe map groter dan %1 MB is toegevoegd: %2
Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -700,22 +700,22 @@ Dat zou kunnen gebeuren, omdat de map stilletjes was geherconfigureerd, of omdat
Weet je zeker dat je door wilt gaan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Verwijder alle bestanden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Verwijder alle bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Bewaar bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -724,17 +724,17 @@ Dit kan komen doordat een backup is hersteld op de server.
Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere versie. Wilt u uw lokale meer recentere bestanden behouden als conflict bestanden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup gedetecteerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normale synchronisatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Behoud lokale bestanden als conflict</translation>
</message>
@@ -742,112 +742,112 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Kan de beginstaat van de map niet terugzetten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Een oud synchronisatieverslag &apos;%1&apos; is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(backup)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(backup %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Ongedefiniëerde staat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>In afwachting van synchronisatie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Bezig met synchroniseren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Laatste synchronisatie was geslaagd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Laatste synchronisatie geslaagd, maar met waarschuwingen over individuele bestanden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Installatiefout.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Afgebroken door gebruiker.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 wordt al in de mapsync gebruikt. Kies een andere map!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink bevat al een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink zit al in een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!</translation>
</message>
@@ -1954,7 +1954,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="552"/>
<source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Het gedownloade bestand is leeg, hoewel de server meldde dat het %1 zou moeten zijn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
@@ -2386,7 +2386,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
<source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Maximum aantal mogelijke permissies van de server ophalen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="169"/>
@@ -2407,32 +2407,32 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Deel link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Tekstlabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Instellen &amp;wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Stel &amp;vervaldatum in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Instellen wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Kopiëren &amp;link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Toestaan bewerken</translation>
</message>
@@ -2442,29 +2442,29 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>&amp;Wachtwoord beveiligd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Wachtwoord beveiligd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Het bestand kan niet worden gedeeld, omdat het werd gedeeld zonder verder delen toestemming.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>Openbaar de&amp;len vereist een wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Stel uw wachtwoord in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>&amp;Deel link</translation>
</message>
@@ -2564,7 +2564,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Delen met %1</translation>
@@ -3639,7 +3639,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Serverversie gedownload, gewijzigde lokale bestand gekopieerd in conflictbestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
+84 -84
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Odłączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Rozłączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Połączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Usługa niedostępna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Błąd sieci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Błąd konfiguracji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Status konta nieznany</translation>
</message>
@@ -455,7 +455,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="365"/>
<source>%1 Notifications - Action Required</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 Powiadomień - Wymagana akcja</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -524,7 +524,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -579,119 +579,119 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Folder lokalny %1 nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 powinien być katalogiem, ale nie jest.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 jest nie do odczytu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 został usunięty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 został ściągnięty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 został uaktualniony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 zmienił nazwę na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 został przeniesiony do %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędu. Zobacz szczegóły w logu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Aktywności synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nie można przeczytać pliku wyłączeń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Nowy folder większy od %1 MB został dodany
Przejdź do ustawień i zaznacz go, jeśli chcesz go pobrać.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -700,22 +700,22 @@ Może to być spowodowane faktem, że folder został przekonfigurowany lub wszys
Czy jesteś pewien, że chcesz wykonać operację ? </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Usuń wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Pozostaw pliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -724,17 +724,17 @@ Być może została przywrócona kopia zapasowa serwera?
Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwotny stan. Czy chcesz zatrzymać swoje ostatnie pliki i nadać im status konfliktu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Wykryto kopię zapasową.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normalna synchronizacja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Zatrzymaj pliki lokalne i ustaw status konfliktu.</translation>
</message>
@@ -742,112 +742,112 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Nie udało się zresetować stanu folderu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Stary sync journal &apos;%1&apos; został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(kopia zapasowa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(kopia zapasowa %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Niezdefiniowany stan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Poczekaj na rozpoczęcie synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Przygotowuję do synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizacja w toku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja udana, ale istnieją ostrzeżenia z pojedynczymi plikami.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Błąd ustawień.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Użytkownik anulował.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nie wybrano poprawnego folderu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Wybrana ścieżka nie jest katalogiem!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Wybrany folder lokalny %1 jest już użyty na potrzeby innej synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokalny folder %1 jest dowiązaniem symbolicznym. Cel dowiązania zawiera folder użyty na potrzeby innej synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny bądź dowiązanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1920,7 +1920,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="712"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1938,17 +1938,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="381"/>
<source>Free space on disk is less than %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Wolne miejsce na dysku jest mniejsze niż %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="496"/>
<source>File was deleted from server</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Plik został usunięty z serwera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="545"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ten plik nie mógł być całkowicie pobrany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="552"/>
@@ -1968,7 +1968,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2009,7 +2009,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2040,7 +2040,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="245"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2066,7 +2066,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="148"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2094,7 +2094,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="175"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2143,7 +2143,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2406,32 +2406,32 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Udostępnij link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Etykieta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Ustaw &amp;hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Ustaw &amp;datę wygaśnięcia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Ustaw hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Kopiuj &amp;link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Pozwól na edycję</translation>
</message>
@@ -2441,29 +2441,29 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Zabezpieczone hasłem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Proszę podać hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2563,7 +2563,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Współdzielone z %1</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Sessão terminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Servidor indisponível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Erro de rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Erro de configuração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Estado de conta desconhecido</translation>
</message>
@@ -579,119 +579,119 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>A pasta local %1 não existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 devia ser uma pasta mas não é</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 não é legível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi removido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi descarregado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi atualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 foi renomeado para %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 foi movido para %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; e %n outro(s) ficheiro(s) foram removidos</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; e %n outros ficheiros foram removidos</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n outro ficheiro foram removidos.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros ficheiros foram removidos.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n outro ficheiro foram actualizados.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros ficheiros foram actualizados.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 foi renomeado para %2 e %n outro ficheiro foi renomeado.</numerusform><numerusform>%1 foi renomeado para %2 e %n outros ficheiros foram renomeados.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 foi movido para %2 e %n outro ficheiro foi movido.</numerusform><numerusform>%1 foi movido para %2 e %n outros ficheiros foram movidos.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 tem e %n outro ficheiro têm problemas de sincronização.</numerusform><numerusform>%1 tem e %n outros ficheiros têm problemas de sincronização.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 tem um problema de sincronização. Por favor verifique o ficheiro com conflito!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n outro ficheiro não podem ser sincronizados devido a erros. Consulte o registo de eventos para mais detalhes.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros ficheiros não podem ser sincronizados devido a erros. Consulte o registo de eventos para mais detalhes.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 não sincronizou devido a um erro. Verifica o log para mais detalhes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Não foi possível ler o ficheiro system exclude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Foi adicionada uma nova pasta maior do que %1 MB: %2.
Por favor, às definições para a selecionar, se a desejar transferir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -700,22 +700,22 @@ Isto poderá acontecer porque a pasta foi reconfigurada silenciosamente, ou todo
Tem a certeza que deseja realizar esta operação?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Remover todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Remover todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -724,17 +724,17 @@ Isto pode ser porque um backup foi restaurado no servidor.
Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substituídos por um ficheiro mais velho num estado anterior. Deseja manter os seus ficheiros locais mais recentes como ficheiros de conflito?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Cópia de segurança encontrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Sincronização Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Manter Ficheiros Locais como Conflito</translation>
</message>
@@ -742,112 +742,112 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Não foi possível repor o estado da pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Não foi possível remover o antigo &apos;journal sync&apos; &apos;%1&apos;. Por favor certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(cópia de segurança)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(cópia de segurança %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>À espera de começar a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>A preparar para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está em execução.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronização foi efetuada com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronização foi efectuada com sucesso, mas existem avisos sobre alguns ficheiros.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro na instalação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Cancelado pelo utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>A sincronização está pausada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (A sincronização está pausada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Não foi selecionada nenhuma pasta válida!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Não tem permissões de escrina na pasta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 foi usada numa ligação da sincronização da pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta utilizada nua sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
@@ -2405,32 +2405,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Compartilhar hiperligação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Defina a &amp;senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Defina a data de &amp;expiração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Defina a senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Copie a &amp;hiperligação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Permitir edição</translation>
</message>
@@ -2440,29 +2440,29 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Protegida por senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Protegido com Senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>O ficheiro não pode ser partilhado porque foi partilhado sem permissão de partilha.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>A pa&amp;rtilha pública requer uma palavra-passe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Por favor, Definir Senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>&amp;Compartilhe a hiperligação </translation>
</message>
@@ -2562,7 +2562,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Partilhar com %1</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Serviço indisponível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Erro de rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Erro de configuração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Estado da conta desconhecido</translation>
</message>
@@ -579,119 +579,119 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>A pasta local %1 não existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 deve ser uma pasta, mas não é.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 não pode ser lido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi removido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi baixado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi atualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 foi renomeado para %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 foi movido para %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n outro arquivo foi removido.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros arquivos foram removidos.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n outro arquivo foi baixado.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros arquivos foram removidos.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n outro arquivo foi atualizado.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros arquivos foram atualizados.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 foi renomeado para %2 e %n outro arquivo foi renomeado.</numerusform><numerusform>%1 foi renomeado para %2 e %n outros arquivos foram renomeados.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 foi movido para %2 e %n outro arquivo foi movido.</numerusform><numerusform>%1 foi movido para %2 e %n outros arquivos foram movidos.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 tem e %n outro arquivo tem conflito na sincronização.</numerusform><numerusform>%1 tem e %n outros arquivos teem conflito na sincronização.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 tem um conflito na sincronização. Por favor verifique o arquivo de conflito!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n outro arquivo não pode ser sincronizado devido a erros. Veja o log para detalhes.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros arquivos não poderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para detalhes.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 não pode ser sincronizado devido a um erro. Veja o log para obter detalhes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Não foi possível ler o sistema de arquivo de exclusão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2.
Por favor, nas configurações para selecionar o que você deseja para fazer o download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -700,22 +700,22 @@ Isso pode ser porque a pasta foi reconfigurada em silêncio, ou porque todos os
Tem certeza de que deseja executar esta operação?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Deseja Remover Todos os Arquivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Remover todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -724,17 +724,17 @@ Isso pode ser porque um backup foi restaurado no servidor.
Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sejam substituídos por um arquivo mais velho em um estado anterior. Você deseja manter seus locais de arquivos mais recentes como arquivos de conflito?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup detectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Sincronização Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Manter Arquivos Locais como Conflito</translation>
</message>
@@ -742,112 +742,112 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Não foi possível redefinir o estado da pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Uma velha revista de sincronização &apos;%1&apos; foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (backup %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>À espera do início da sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está ocorrendo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronização foi feita com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronização foi executada com sucesso, mas com advertências em arquivos individuais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de Configuração.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Usuário Abortou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronização pausada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Pausa na Sincronização) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 está sendo utilizada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha uma outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link contém uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link está contido em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
@@ -2406,32 +2406,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Compartilhar link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>RótuloTexto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Configurar &amp;senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Configurar data de &amp;expiração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Configurar senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Copiar &amp;link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Permitir edição</translation>
</message>
@@ -2441,29 +2441,29 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>S&amp;enha de proteção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Protegido por Senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>O arquivo não pode ser partilhado, pois foi compartilhado sem permissão de compartilhamento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>Comp&amp;artilhamento público requer uma senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Por favor, Definir senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>Link de &amp;Compartilhamento</translation>
</message>
@@ -2563,7 +2563,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Compartilhar com %1</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Вышли из аккаунта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Отсоединен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Соединен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Сервис недоступен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Ошибка сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Ошибка конфигурации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Неизвестное состояние учетной записи</translation>
</message>
@@ -579,119 +579,119 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Локальный каталог %1 не существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 должен быть папкой, но ей не является.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 не может быть прочитан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удалён</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 был загружен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 был обновлён.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 был переименован в %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 был перемещён в %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 не может быть синхронизирован из-за ошибки. Смотрите детали в журнале.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Журнал синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Невозможно прочесть системный файл исключений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Новый каталог размером более %1 МБ был добавлен: %2.
Пожалуйста, перейдите в настройки, если хотите скачать его.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -700,22 +700,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
Вы действительно хотите выполнить эту операцию?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Удалить все файлы?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Удалить все файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Сохранить файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -724,17 +724,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Продолжение синхронизации в обычном режиме приведет к тому, что все ваши файлы будут перезаписаны старыми файлами в новом состоянии. Вы желаете оставить ваши локальные файлы как конфликтующие?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Обнаружена резервная копия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Обычная синхронизация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Сохранить локальные файлы как конфликтующие</translation>
</message>
@@ -742,112 +742,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Невозможно сбросить состояние каталога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Найден старый журнал синхронизации &apos;%1&apos;, и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(бэкап)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(бэкап %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Неопределенное состояние.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Ожидание запуска синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Подготовка к синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Идет синхронизация.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно, но были предупреждения для некоторых файлов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Ошибка установки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Отмена пользователем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизация приостановлена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%! (синхронизация приостановлена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Не выбран валидный каталог!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Выбранный путь не является папкой!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>У вас недостаточно прав для записи в выбранный каталог!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная папка %1 уже используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная папка %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная папка %1 является символьной ссылкой. Эта ссылка уже содержит папку для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная папка %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная папка %1 является символьной ссылкой. Эта ссылка уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста укажите другую!</translation>
</message>
@@ -2405,32 +2405,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Поделиться ссылкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Установить &amp;пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Установить срок &amp;доступа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Установить пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Копировать &amp;ссылку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Разрешить редактирование</translation>
</message>
@@ -2440,29 +2440,29 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Защитить паролем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Защищено Паролем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Невозможно предоставить общий доступ к файлу: нет разрешения на предоставление общего доступа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>Публичные ссылки требуют пароля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Пожалуйста, установите пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>Поделиться ссылкой</translation>
</message>
@@ -2562,7 +2562,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Поделиться с %1</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Odhlásený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Odpojený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Pripojené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Služba nedostupná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Chyba siete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Chyba nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Neznámy stav účtu</translation>
</message>
@@ -579,119 +579,119 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Lokálny priečinok %1 neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 by mal byť priečinok, avšak nie je.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 nie je čitateľný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 bol zmazaný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 bol stiahnutý.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 bol aktualizovaný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 bol premenovaný na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 bol presunutý do %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 nemôže byť synchronizovaný kvôli chybe. Pozrite sa do logu pre podrobnosti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Aktivita synchronizácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nemožno čítať systémový exclude file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Bol pridaný nový priečinok, väčší ako %1 MB: %2.
Pokiaľ si ho prajete stiahnuť, vyberte ho v nastaveniach.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -700,39 +700,39 @@ Dôvodom môže byť, že sa daný priečinok potichu rekonfiguroval, alebo boli
Ste si istý, že chcete pokračovať?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Odstrániť všetky súbory?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstrániť všetky súbory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ponechať súbory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Záloha je dostupná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Bežná synchronizácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -740,112 +740,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Nemožno resetovať stav priečinka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Starý synchronizačný žurnál &apos;%1&apos; nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (záloha)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (záloha %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Príprava na synchronizáciu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizácia prebieha.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Posledná synchronizácia bola úspešná, ale s varovaniami pre individuálne súbory.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Chyba pri inštalácii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Zrušené používateľom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nebol zvolený platný priečinok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Zvolená cesta nie je priečinok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2398,32 +2398,32 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation>Zdieľať linku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Štítok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Nastaviť &amp;heslo </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Nastaviť dátum &amp;expirácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Nastaviť heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Skopírovať &amp;odkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Povoliť úpravy</translation>
</message>
@@ -2433,29 +2433,29 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation>Ch&amp;rániť heslom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Chránené heslom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Tento súbor nemožno zdieľať, lebo bol vyzdieľaný bez možnosti ďalšieho zdieľania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>Verejné z&amp;dieľanie vyžaduje heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Prosím nastavte si heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>&amp;Zdieľať odkaz</translation>
</message>
@@ -2555,7 +2555,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Zdieľať s %1</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Odjavljeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Brez povezave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Povezano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Storitev ni na voljo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Omrežna napaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Napaka nastavitve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Neznano stanje računa</translation>
</message>
@@ -579,119 +579,119 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Krajevna mapa %1 ne obstaja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 bi morala biti mapa, pa ni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ni mogoče brati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 je odstranjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 je prejeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 je posodobljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>Datoteka %1 je preimenovana v %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>Datoteka %1 je premaknjena v %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>Datoteke %1 zaradi napake ni mogoče uskladiti. Več podrobnosti je zabeleženih v dnevniški datoteki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Dejavnost usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Ni mogoče prebrati sistemske izločitvene datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Dodana je nova mapa, ki presega %1 MB: %2.
Med nastavitvami jo lahko izberete in označite za prejem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -700,39 +700,39 @@ Mapa je bila morda odstranjena, ali pa so bile spremenjene nastavitve.
Ali ste prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ali naj bodo odstranjene vse datoteke?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstrani vse datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ohrani datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Varnostna kopija je zaznana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Običajno usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Ohrani krajevne datoteke kot datoteke v sporu</translation>
</message>
@@ -740,112 +740,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Ni mogoče ponastaviti stanja mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Obstaja starejši dnevnik usklajevanja &apos;%1&apos;, vendar ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka v uporabi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(varnostna kopija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(varnostna kopija %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedoločeno stanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Čakanje začetek usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Poteka priprava za usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Usklajevanje je v teku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo sicer uspešno, vendar z opozorili za posamezne datoteke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Napaka nastavitve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Uporabniška prekinitev.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ni izbrane veljavne mape!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Izbrana pot ni mapa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Krajevna mapa %1 že vključuje mapo, ki je določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Krajevna mapa %1 je simbolna povezava. Cilj povezave že vsebuje mapo, ki je uporabljena pri povezavi usklajevanja mape. Izberite drugo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Krajevna mapa %1 je simbolna povezava. Cilj povezave že vsebuje mapo, ki je uporabljena pri povezavi usklajevanja mape. Izberite drugo.</translation>
</message>
@@ -2403,32 +2403,32 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Povezava za souporabo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Besedilna oznaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Nastavi &amp;geslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Nastavi datum &amp;preteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Nastavi geslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>&amp;Kopiraj povezavo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Dovoli urejanje</translation>
</message>
@@ -2438,29 +2438,29 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>&amp;Zaščiti z geslom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Zaščiteno z geslom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>Javna omogočanje &amp;souporabe zahteva geslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Določite geslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>Povezava za &amp;souporabo</translation>
</message>
@@ -2560,7 +2560,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Omogoči souporabo z %1</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Одјављен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Неповезан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Повезан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Услуга није доступна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Грешка мреже</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Грешка подешавања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Непознато стање налога</translation>
</message>
@@ -579,157 +579,157 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Локална фасцикла %1 не постоји.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 би требало да је фасцикла али није.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 није читљив.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 је уклоњен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 је преузет.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 је ажуриран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 је преименован у %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 је премештен у %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 није синхронизован због грешке. Погледајте записник за детаље.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Активност синхронизације</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Не могу да прочитам системски списак за игнорисање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Уклонити све фајлове?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Уклони све фајлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Остави фајлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -737,112 +737,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Не могу да ресетујем стање фасцикле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Пронађен је стари журнал синхронизације %1 али се не може уклонити. Проверите да га нека апликација тренутно не користи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (резерва)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (резерва %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Неодређено стање.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Припремам синхронизацију.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронизација у току.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Последња синхронизација је била успешна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Последња синхронизација је била успешна али са упозорењима за поједине фајлове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Грешка подешавања.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Корисник прекинуо.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизација је паузирана.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (синхронизација паузирана)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2399,32 +2399,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Веза дељења</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Текст ознака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Постави &amp;лозинку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Датум &amp;истека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Постави лозинку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Копирај &amp;везу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>уређивање</translation>
</message>
@@ -2434,29 +2434,29 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>&amp;Заштићено лозинком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Заштићено лозинком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Фајл се не може делити јер је подељен без дозволе за поновно дељење.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>Јавно дељење з&amp;хтева лозинку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Поставите лозинку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>&amp;Веза дељења</translation>
</message>
@@ -2556,7 +2556,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Подели са %1</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Utloggad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Bortkopplad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Tjänsten är inte tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Nätverksfel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Konfigurationsfel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Okänd kontostatus</translation>
</message>
@@ -579,119 +579,119 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Den lokala mappen %1 finns inte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 borde vara en mapp, men är inte det.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 är inte läsbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har tagits bort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har laddats ner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har uppdaterats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 har döpts om till %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 har flyttats till %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 kunde inte synkroniseras grund av ett fel. Kolla loggen för ytterligare detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synk aktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>En ny mapp större än %1 MB har lagts till: %2.
Var god in i inställningarna för att markera mappen om du vill ladda ner den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -700,22 +700,22 @@ Detta kan bero på att mappen omkonfigurerats i bakgrunden, eller för att alla
Är du säker att du vill fortsätta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ta bort alla filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Ta bort alla filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Behåll filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -724,17 +724,17 @@ Det kan vara på grund av att en backup återställts på servern..
Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre filer i ett tidigare stadium. Vill du spara dina senaste lokala filer som konfliktfiler?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup upptäckt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normal synkronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Behåll lokala filer som konflikt</translation>
</message>
@@ -742,112 +742,112 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Kunde inte återställa mappens skick</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>En gammal synkroniseringsjournal &apos;%1&apos; hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(säkerhetskopia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(säkerhetkopia %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Okänt tillstånd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Väntar att starta synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Förbereder synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering pågår.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Senaste synkning lyckades, men det finns varningar för vissa filer!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Inställningsfel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Användare Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering är pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synk är stoppad)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ingen giltig mapp markerad!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Den markerade sökvägen är inte en mapp!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokala mappen %1 synkas redan. Var god välj en annan!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokala mappen %1 innehåller redan en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokala mappen %1 är en symbolisk länk. Länkmålet innehåller redan en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokala mappen %1 är en symbolisk länk. Länkmålet finns redan inuti en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
</message>
@@ -2406,32 +2406,32 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>Dela länk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textetikett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Sätt &amp;lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Sätt datum för &amp;utgång</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Ange lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Kopiera &amp;länk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Tillåt redigering</translation>
</message>
@@ -2441,29 +2441,29 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>L&amp;ösenordsskydda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Lösenordsskyddad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Filen kan inte delas eftersom den delades utan delningsrättigheter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>Publik d&amp;elning kräver lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Var vänlig sätt lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>&amp;Dela länk</translation>
</message>
@@ -2563,7 +2563,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Dela med %1</translation>
+73 -73
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -579,119 +579,119 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation> %1 : %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -700,39 +700,39 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -740,112 +740,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation> &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>( %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1
!</translation>
@@ -2404,32 +2404,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation> &amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation> &amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation> &amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2439,29 +2439,29 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
@@ -2561,7 +2561,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation> %1</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Oturum sonlandırıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Bağlantı kesildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>Bağlandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Hizmet kullanılamıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation> hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Yapılandırma hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Bilinmeyen hesap durumu</translation>
</message>
@@ -579,119 +579,119 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>%1 yerel klasörü mevcut değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 bir dizin olmalı, ancak değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 okunabilir değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 indirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 güncellendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1, %2 olarak adlandırıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1, %2 konumuna taşındı.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; ve diğer %n dosya kaldırıldı.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; ve diğer %n dosya kaldırıldı.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; ve diğer %n dosya indirildi.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; ve diğer %n dosya indirildi.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; ve diğer %n dosya güncellendi.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; ve diğer %n dosya güncellendi.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 bir hata nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılar için günlüğe bakın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Eşitleme Etkinliği</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Sistem hariç tutulma dosyası okunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>%1 MB boyutundan daha büyük bir yeni klasör eklendi: %2\n
İndirmek istiyorsanız lütfen ayarlar bölümünden seçin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -700,22 +700,22 @@ Bu, klasörün sessizce yeniden yapılandırılması veya tüm dosyaların el il
Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Tüm Dosyalar Kaldırılsın mı?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Tüm dosyaları kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Dosyaları koru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -723,17 +723,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitlemeye normal şekilde devam etmek dosyalarınızın daha önceki durumu ile üzerine yazılmasına sebep olacak. Çakışma durumunda en son yerel dosyalarınızı tutmak ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Yedek bulundu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normal Eşitleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Çakışma Durumunda Yerel Dosyaları Tut</translation>
</message>
@@ -741,112 +741,112 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Klasör durumu sıfırılanamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Eski eşitleme günlüğü &apos;%1&apos; bulundu ancak kaldırılamadı. Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (yedek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (yedek %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Tanımlanmamış Durum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Eşitlemenin başlanması bekleniyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Eşitleme için hazırlanıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Eşitleme çalışıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Son Eşitleme başarılı oldu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Son eşitleme başarılıydı, ancak tekil dosyalarda uyarılar vardı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Kurulum Hatası.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Kullanıcı İptal Etti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Eşitleme duraklatıldı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Geçerli klasör seçilmedi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Seçilen yol bir klasör değil!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Seçilen klasöre yazma izniniz yok!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme bağlantısında kullanılan klasördür. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içermektedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü sembolik bağlantıdır. Bu bağlantının işaretlediği klasörde zaten yapılandırılmış bir klasör mevcut. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü sembolik bağlantıdır. Bu bağlantının işaretlediği klasör zaten yapılandırılmış bir klasör içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
</message>
@@ -2404,32 +2404,32 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>Paylaşma bağlantısı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>MetinEtiketi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>&amp;Parola belirle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Son kullanma tarihi b&amp;elirle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Parolayı ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Bağ&amp;lantıyı kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Düzenlemeye izin ver</translation>
</message>
@@ -2439,29 +2439,29 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>&amp;Parola koruması</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Parola Korumalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Dosya paylaşılamaz, çünkü sizinle paylaşım izni olmaksızın paylaşılmış.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>Herkese &amp;açık paylaşım için parola gerekir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation>Lütfen Parola Atayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>&amp;Paylaşma bağlantısı</translation>
</message>
@@ -2561,7 +2561,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>%1 ile paylaş</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Вимкнутий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Від&apos;єднаний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation>З&apos;єднаний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Сервіс недоступний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation>Помилка мережі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Помилка конфігурації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Невідомий стан облікового запису</translation>
</message>
@@ -579,157 +579,157 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Локальна тека %1 не існує.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 не читається.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 видалено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 завантажено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 оновлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 перейменовано на %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 переміщено в %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 не може синхронізуватися через помилки. Дивіться деталі в журналі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Журнал синхронізації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Неможливо прочитати виключений системний файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Видалити усі файли?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Видалити усі файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Зберегти файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Резервну копію знайдено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -737,112 +737,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Не вдалося скинути стан теки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Знайдено старий журнал синхронізації &apos;%1&apos;, його неможливо видалити. Будь ласка, впевніться що він не відкритий в іншій програмі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Невизначений стан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Підготовка до синхронізації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронізація запущена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Остання синхронізація була успішною.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Остання синхронізація пройшла вдало, але були зауваження про деякі файли.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Помилка установки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Відмінено користувачем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронізація призупинена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Синхронізація призупинена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>У вас немає прав на запис в цю теку!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2394,32 +2394,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Поділитись посиланням</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Встановити &amp;пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Встановити т&amp;ермін дії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation>Встановіть пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>Копіювати п&amp;осилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Дозволити редагування</translation>
</message>
@@ -2429,29 +2429,29 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>&amp;Захистити паролем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Захищено паролем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Цей файл неможливо поширити, бо ним поділилися без права на поширення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>Публічне по&amp;ширення вимагає пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>По&amp;ділитись посиланням</translation>
</message>
@@ -2551,7 +2551,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Поділитися з %1</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -579,119 +579,119 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation> %2 %1 MB
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -700,22 +700,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -724,17 +724,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -742,112 +742,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation> &apos;%1&apos; 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> ( %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
@@ -2403,32 +2403,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>(&amp;p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>(&amp;e)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation>(&amp;l)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2438,29 +2438,29 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>(&amp;a)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>(&amp;s)</translation>
</message>
@@ -2560,7 +2560,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation> %1</translation>
+72 -72
Ver Arquivo
@@ -290,37 +290,37 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
<source>Disconnected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="116"/>
<source>Connected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="118"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="120"/>
<source>Network error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="122"/>
<source>Configuration error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -579,119 +579,119 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="135"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>, %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="544"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="750"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="961"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation> %1 MB : %2.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="979"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -700,39 +700,39 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="985"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="986"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1011"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -740,112 +740,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="266"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>&apos;%1&apos;使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="926"/>
<source> (backup)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="931"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>( %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1141"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1147"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1178"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1189"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1193"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1227"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation> %1 使</translation>
</message>
@@ -2404,32 +2404,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="40"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="128"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="152"/>
<source>Set password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>Copy &amp;link</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="188"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="225"/>
<source>Allow editing</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2439,29 +2439,29 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Password Protected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="434"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Share link</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
@@ -2561,7 +2561,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="453"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation> %1 </translation>