Comparar commits

...

27 Commits

Autor SHA1 Mensagem Data
Christian Kamm 953ee55128 Remember to upload files that are locked during a sync run
See owncloud/enterprise#1342
2016-05-19 15:58:15 +02:00
Jenkins for ownCloud 1a3c9a9c1a [tx-robot] updated from transifex 2016-05-19 02:19:20 -04:00
Markus Goetz a038c99232 Upload: Remove bandwidth quota debug message #4837 2016-05-18 16:18:13 +02:00
Olivier Goffart 30c8fa1c93 Utility: Fix translation of second, minute, hour
Issue #4855

A typo in the context string made the translation lookup fail.
But also the %Ln was not recognized as a plural form by transifex, so only
the singular was translated
2016-05-18 10:52:22 +02:00
Olivier Goffart 010649f997 FolderWizard: remove dead code and fix the alias
Remove a bunch of dead code.

And also set the root folder name properly since alias is gone.

Fix the warning:
QWizard::field: No such field 'alias'
2016-05-18 10:52:22 +02:00
Jenkins for ownCloud 597f2a4dfc [tx-robot] updated from transifex 2016-05-18 02:19:16 -04:00
Olivier Goffart cf1fe690a3 Shibboleth: Show the inspector if OWNCLOUD_SHIBBOLETH_DEBUG is set
Help to debug https://github.com/owncloud/enterprise/issues/1265
2016-05-17 12:29:20 +02:00
Jenkins for ownCloud 31b27bea38 [tx-robot] updated from transifex 2016-05-17 02:18:59 -04:00
Jenkins for ownCloud 04f99f3bd7 [tx-robot] updated from transifex 2016-05-15 02:19:07 -04:00
Jenkins for ownCloud fbf92ac239 [tx-robot] updated from transifex 2016-05-14 02:19:15 -04:00
hefee 669a72f0e1 A final release version number breaks this regex (#4835)
f.ex. a valid verson nr: 2.2.0
-> fist \d+ = 2
-> second \d+ = 2
-> the last \d+ = 0
-> .+ in not matching, because there is nothing to match
2016-05-13 16:55:11 +02:00
Jenkins for ownCloud 2f0e65d37c [tx-robot] updated from transifex 2016-05-13 02:25:05 -04:00
Hefee edb3759684 For tests we do not need a xserver running.
Use for tests QTEST_GUILESS_MAIN and QTEST_APPLESS_MAIN.
2016-05-12 11:34:21 +02:00
Christian Kamm 0f9c32452c Protocol: Increase width of timestamp column #4721
Since the font metrics aren't reliable on windows, we add some
extra space there.
2016-05-12 10:24:34 +02:00
Daniel Molkentin 45dd1d0acf Bump to 2.2.1 2016-05-12 09:58:12 +02:00
Daniel Molkentin 552af7b94d 2.2.0 final 2016-05-12 09:58:12 +02:00
Christian Kamm 8934979ba1 timeAgo test: Fix for qt4, clean up 2016-05-12 09:25:15 +02:00
Daniel Molkentin b3e16e0eb0 Merge pull request #4825 from owncloud/22-user-manual
[Doc] 2.2 user manual updates
2016-05-12 08:20:55 +02:00
Carla Schroder 7773380deb update file manager screenshot 2016-05-11 12:44:27 -07:00
Carla Schroder e22050a434 updates to 2.2 user manual 2016-05-11 12:37:40 -07:00
Daniel Molkentin 7b0231bfce Merge pull request #4821 from owncloud/notification_doc
Documentation draft to introduce notifications.
2016-05-11 21:16:35 +02:00
Jocelyn Turcotte edc58c045f Fix assert on restore after propagation (#4823)
The assert was there to make sure that this case wasn't happening
to eventually be properly tested. Remove the assert for now but this
codepath should eventually be unit tested using this specific situation.
2016-05-11 18:16:46 +02:00
Klaas Freitag 035058934f Documentation draft to introduce notifications.
Also added a screenshot.
2016-05-11 11:16:08 +02:00
Klaas Freitag 9b1f46e560 Fix exclude unit test, adopt to new Iface of isExcluded. 2016-05-10 16:46:08 +02:00
Klaas Freitag 9e7a8e619b Fix utility test: Pass a command name to do the version check. 2016-05-10 16:26:42 +02:00
Klaas Freitag 9c0cd2b13e Added Changelog for 2.2.0 2016-05-10 15:39:44 +02:00
Daniel Molkentin 58ad781bd4 Update binary submodule 2016-05-10 14:39:22 +02:00
68 arquivos alterados com 1241 adições e 1195 exclusões
+23
Ver Arquivo
@@ -1,5 +1,28 @@
ChangeLog
=========
version 2.2.0 (release 2016-05-12)
* Overlay icons: Refactoring - mainly for performance improvements
* Improved error handling with Sync Journal on USB storages (#4632)
* Sharing Completion: Improved UI of completion in sharing from desktop. (#3737)
* Show server notifications on the client (#3733)
* Improved Speed with small files by dynamic parallel request count (#4529)
* LockWatcher: Make sure to sync files after apps released exclusive locks on Windows.
* Improved handling of Win32 file locks and network files
* Workaround Ubuntu 16.04 tray icon bug (#4693)
* Removed the Alias field from the folder definition (#4695)
* Improved netrc parser (#4691)
* Improved user notifications about ignored files and conflicts (#4761, #3222)
* Add warnings for old server versions (#4523)
* Enable tranportation checksums if the server supports based on server capabilities (#3735)
* Default Chunk-size changed to 10MB (#4354)
* Documentation Improvements, ie. about overlay icons
* Translation fixes
* Countless other bugfixes
* Sqlite Update to recent version
* Update of QtKeyChain to support Windows credential store
* Packaging of dolphin overlay icon module for bleeding edge distros
version 2.1.1 (release 2016-02-10)
* UI improvements for HiDPI screens, error messages, RTL languages
* Fix occurences of "Connection Closed" when a new unauthenticated TCP socket is used
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -1,6 +1,6 @@
set( MIRALL_VERSION_MAJOR 2 )
set( MIRALL_VERSION_MINOR 2 )
set( MIRALL_VERSION_PATCH 0 )
set( MIRALL_VERSION_PATCH 1 )
set( MIRALL_VERSION_YEAR 2016 )
set( MIRALL_SOVERSION 0 )
+1 -1
Submodule binary updated: f42c804a08...d27d472817
+2 -2
Ver Arquivo
@@ -41,7 +41,7 @@ master_doc = 'index'
# General information about the project.
project = u'ownCloud Client Manual'
copyright = u'2013, The ownCloud developers'
copyright = u'2013-2016, The ownCloud developers'
# The version info for the project you're documenting, acts as replacement for
# |version| and |release|, also used in various other places throughout the
@@ -250,7 +250,7 @@ texinfo_documents = [
epub_title = u'ownCloud Client Manual'
epub_author = u'The ownCloud developers'
epub_publisher = u'The ownCloud developers'
epub_copyright = u'2013, The ownCloud developers'
epub_copyright = u'2013-2016, The ownCloud developers'
# The language of the text. It defaults to the language option
# or en if the language is not set.
Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 86 KiB

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 52 KiB

Arquivo binário não exibido.

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 82 KiB

Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 49 KiB

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 58 KiB

Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 58 KiB

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 224 KiB

Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 23 KiB

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 20 KiB

Arquivo binário não exibido.

Antes

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 24 KiB

Depois

Largura:  |  Altura:  |  Tamanho: 34 KiB

+3 -3
Ver Arquivo
@@ -4,16 +4,16 @@ ownCloud Desktop Client Manual
==============================
.. toctree::
:maxdepth: 3
:maxdepth: 2
introduction
installing
navigating
advancedusage
autoupdate
building
architecture
troubleshooting
faq
glossary
glossary
+12 -16
Ver Arquivo
@@ -12,26 +12,22 @@ Desktop Sync client enables you to:
Your files are always automatically synchronized between your ownCloud server
and local PC.
.. note:: Because of various technical issues, desktop sync clients older than
1.7 will not allowed to connect and sync with the ownCloud 8.1+ server. It
is highly recommended to keep your client updated.
Because of various technical issues, desktop sync clients older than 1.7 will
not allowed to connect and sync with the ownCloud 8.1+ server. It is highly
recommended to keep your client updated.
Improvements and New Features
-----------------------------
The 2.1 release of the ownCloud desktop sync client has many new features and
The 2.2 release of the ownCloud desktop sync client has many new features and
improvements. (See the `complete changelog
<https://owncloud.org/changelog/desktop/>`_.)
* Improved appearance on HiDPI screens
* Improved error messages
* Several fixes/improvements to the sharing dialog
* Several fixes/improvements to the server activity tab
* Allow changeable upload chunk size in owncloud.cfg
* Forget password on explicit sign-out
* Windows: Fix deleting and replacing of read-only files
* Share with internal ownCloud users from your desktop
* Separate views for server activity, sync activity, and errors
* Don't re-upload *eml-files if size and checksum are unchanged
* Improved upload/download progress indicator
* Show server notifications on the client
* Improved sync speed
* Improved handling of Win32 file locks and network files
* Improved user notifications about ignored files and conflicts
* Add warnings for old server versions
* Update of QtKeyChain to support Windows credential store
* Packaging of dolphin overlay icon module for bleeding edge distros
+29 -22
Ver Arquivo
@@ -62,6 +62,7 @@ This menu provides the following options:
* Recent Changes, showing latest activities
* Settings
* Help menu
* Pause synchronizations
* An option to log in or log out of all of your accounts at once
* Quit ownCloud, logging out and closing the client
@@ -83,7 +84,7 @@ have the following features:
* Connection status, showing which ownCloud server you are connected to, and
your ownCloud username.
* An **Account** button, which contains a dropdown menu with **Add New**,
**Log In/Log Out**, and **Remove**.
**Log Out**, and **Remove**.
* Used and available space on the server.
* Current synchronization status.
* **Add Folder Sync Connection** button, which is active only when you have
@@ -93,26 +94,17 @@ The little button with three dots (the overflow menu) that sits to the right of
the sync status bar offers four additional options:
* Open Folder
* Choose What to Sync
* Choose What to Sync (This appears only when your file tree is collapsed, and
expands the file tree)
* Pause Sync / Resume Sync
* Remove folder sync connection
**Open Folder** opens a file explorer window displaying the client-side folder
that is being synced.
**Choose What to Sync** opens the folder sync tree view. Use this to sync all
or only some of the folders in the folder tree.
**Open Folder** opens your local ownCloud sync folder.
**Pause Sync** pauses sync operations without making any changes to your
account. It will continue to update file and folder lists, without
downloading or updating files. To stop all sync activity use **Remove Sync**.
**Resume Sync** resumes sync operations.
**Remove Sync** removes the sync connection without removing the account. This
stops all sync activity, including file and folder list updates. If you want to
synchronize the folder tree again then click the **Add Folder Sync Connection**
button, and re-select the folder tree that you want to sync.
downloading or updating files. To stop all sync activity use **Remove
Folder Sync Connection**.
.. figure:: images/client-7.png
:alt: Extra options for sync operations
@@ -125,12 +117,10 @@ button, and re-select the folder tree that you want to sync.
Adding New Accounts
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
You may configure multiple ownCloud accounts in your desktop sync client.
Simply
You may configure multiple ownCloud accounts in your desktop sync client. Simply
click the **Account** > **Add New** button on any account tab to add a new
account, and then follow the account creation wizard. The new account will
appear as a new tab in the settings dialog, where you can adjust its settings
at
appear as a new tab in the settings dialog, where you can adjust its settings at
any time. Use **Account** > **Remove** to delete accounts.
File Manager Overlay Icons
@@ -175,9 +165,7 @@ the ``owncloud-client-nautilus`` plugin.) You can create share links, and share
with internal ownCloud users the same way as in your ownCloud Web interface.
.. figure:: images/mac-share.png
:alt: Sync client integration in Finder on Mac OS X.
*Shared ownCloud files in Finder on Mac OS X*
:alt: Sync client integration in Windows Explorer.
Right-click your systray icon, hover over the account you want to use, and
left-click "Open folder [folder name] to quickly enter your local ownCloud
@@ -206,6 +194,25 @@ such as files not synced.
.. figure:: images/client-8.png
:alt: Activity windows logs all server and client activities.
Server Notifications
--------------------
Starting with version 2.2.0, the client will display notifications from your
ownCloud server that require manual interaction by you. For example, when a
user on a remote ownCloud creates a new Federated share for you, you can accept
it from your desktop client.
The desktop client automatically checks for available notifications
automatically on a regular basis. Notifications are displayed in the Server
Activity tab, and if you have **Show Desktop Notifications** enabled (General
tab) you'll also see a systray notification.
.. figure:: images/client12.png
:alt: Activity window with notification.
This also displays notifications sent to users by the ownCloud admin via the
Announcements app.
General Window
--------------
+6 -1
Ver Arquivo
@@ -38,7 +38,12 @@ namespace OCC
class UserAgentWebPage : public QWebPage {
public:
UserAgentWebPage(QObject *parent) : QWebPage(parent) {}
UserAgentWebPage(QObject *parent) : QWebPage(parent)
{
if (!qgetenv("OWNCLOUD_SHIBBOLETH_DEBUG").isEmpty()) {
settings()->setAttribute(QWebSettings::DeveloperExtrasEnabled, true);
}
}
QString userAgentForUrl(const QUrl &url ) const {
return QWebPage::userAgentForUrl(url) + " " + Utility::userAgentString();
}
+6 -17
Ver Arquivo
@@ -68,13 +68,6 @@ FolderWizardLocalPath::FolderWizardLocalPath()
_ui.localFolderLineEdit->setText( QDir::toNativeSeparators( defaultPath ) );
_ui.localFolderLineEdit->setToolTip(tr("Enter the path to the local folder."));
QString newAlias = Theme::instance()->appName();
int count = 0;
while (FolderMan::instance()->folder(newAlias)) {
// There is already a folder configured with this name and folder names need to be unique
newAlias = Theme::instance()->appName() + QString::number(++count);
}
_ui.warnLabel->setTextFormat(Qt::RichText);
_ui.warnLabel->hide();
}
@@ -135,14 +128,6 @@ void FolderWizardLocalPath::slotChooseLocalFolder()
if (!dir.isEmpty()) {
// set the last directory component name as alias
_ui.localFolderLineEdit->setText(QDir::toNativeSeparators(dir));
QDir pickedDir(dir);
QString newAlias = pickedDir.dirName();
int count = 0;
while (FolderMan::instance()->folder(newAlias)) {
// There is already a folder configured with this name and folder names need to be unique
newAlias = pickedDir.dirName() + QString::number(++count);
}
}
emit completeChanged();
}
@@ -503,11 +488,13 @@ FolderWizardSelectiveSync::~FolderWizardSelectiveSync()
void FolderWizardSelectiveSync::initializePage()
{
QString alias = wizard()->field(QLatin1String("alias")).toString();
QString targetPath = wizard()->property("targetPath").toString();
if (targetPath.startsWith('/')) {
targetPath = targetPath.mid(1);
}
QString alias = QFileInfo(targetPath).fileName();
if (alias.isEmpty())
alias = Theme::instance()->appName();
_treeView->setFolderInfo(targetPath, alias);
QWizardPage::initializePage();
}
@@ -520,8 +507,10 @@ bool FolderWizardSelectiveSync::validatePage()
void FolderWizardSelectiveSync::cleanupPage()
{
QString alias = wizard()->field(QLatin1String("alias")).toString();
QString targetPath = wizard()->property("targetPath").toString();
QString alias = QFileInfo(targetPath).fileName();
if (alias.isEmpty())
alias = Theme::instance()->appName();
_treeView->setFolderInfo(targetPath, alias);
QWizardPage::cleanupPage();
}
+9 -2
Ver Arquivo
@@ -57,9 +57,15 @@ ProtocolWidget::ProtocolWidget(QWidget *parent) :
header << tr("Action");
header << tr("Size");
int timestampColumnExtra = 0;
#ifdef Q_OS_WIN
timestampColumnExtra = 20; // font metrics are broken on Windows, see #4721
#endif
_ui->_treeWidget->setHeaderLabels( header );
int timestampColumnWidth =
_ui->_treeWidget->fontMetrics().width(timeString(QDateTime::currentDateTime()));
_ui->_treeWidget->fontMetrics().width(timeString(QDateTime::currentDateTime()))
+ timestampColumnExtra;
_ui->_treeWidget->setColumnWidth(0, timestampColumnWidth);
_ui->_treeWidget->setColumnWidth(1, 180);
_ui->_treeWidget->setColumnCount(5);
@@ -84,7 +90,8 @@ ProtocolWidget::ProtocolWidget(QWidget *parent) :
_issueItemView->setHeaderLabels( header );
timestampColumnWidth =
ActivityItemDelegate::rowHeight() // icon
+ _issueItemView->fontMetrics().width(timeString(QDateTime::currentDateTime()));
+ _issueItemView->fontMetrics().width(timeString(QDateTime::currentDateTime()))
+ timestampColumnExtra;
_issueItemView->setColumnWidth(0, timestampColumnWidth);
_issueItemView->setColumnWidth(1, 180);
_issueItemView->setColumnCount(4);
+10 -2
Ver Arquivo
@@ -398,7 +398,7 @@ qint64 UploadDevice::readData(char* data, qint64 maxlen) {
if (isBandwidthLimited()) {
maxlen = qMin(maxlen, _bandwidthQuota);
if (maxlen <= 0) { // no quota
qDebug() << "no quota";
//qDebug() << "no quota";
return 0;
}
_bandwidthQuota -= maxlen;
@@ -544,8 +544,16 @@ void PropagateUploadFileQNAM::startNextChunk()
_transmissionChecksumType, _transmissionChecksum);
}
if (! device->prepareAndOpen(_propagator->getFilePath(_item->_file), chunkStart, currentChunkSize)) {
const QString fileName = _propagator->getFilePath(_item->_file);
if (! device->prepareAndOpen(fileName, chunkStart, currentChunkSize)) {
qDebug() << "ERR: Could not prepare upload device: " << device->errorString();
// If the file is currently locked, we want to retry the sync
// when it becomes available again.
if (FileSystem::isFileLocked(fileName)) {
emit _propagator->seenLockedFile(fileName);
}
// Soft error because this is likely caused by the user modifying his files while syncing
abortWithError( SyncFileItem::SoftError, device->errorString() );
delete device;
+1 -2
Ver Arquivo
@@ -180,8 +180,7 @@ void SyncFileStatusTracker::slotItemCompleted(const SyncFileItem &item)
} else if (showWarningInSocketApi(item)) {
_syncProblems[item._file] = SyncFileStatus::StatusWarning;
} else {
// There is currently no situation where an error status set during discovery/update is fixed by propagation.
Q_ASSERT(_syncProblems.find(item._file) == _syncProblems.end());
_syncProblems.erase(item._file);
}
emit fileStatusChanged(getSystemDestination(item.destination()), syncFileItemStatus(item));
+7 -7
Ver Arquivo
@@ -306,17 +306,17 @@ namespace {
QString description(quint64 value) const
{
return QCoreApplication::translate(
"Utiliy", name, 0, QCoreApplication::UnicodeUTF8,
"Utility", name, 0, QCoreApplication::UnicodeUTF8,
value);
}
};
Q_DECL_CONSTEXPR Period periods[] = {
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln year(s)") , 365*24*3600*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln month(s)") , 30*24*3600*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln day(s)") , 24*3600*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln hour(s)") , 3600*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln minute(s)") , 60*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln second(s)") , 1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%n year(s)") , 365*24*3600*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%n month(s)") , 30*24*3600*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%n day(s)") , 24*3600*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%n hour(s)") , 3600*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%n minute(s)") , 60*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%n second(s)") , 1000LL },
{ 0, 0 }
};
} // anonymous namespace
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -11,7 +11,7 @@ macro(owncloud_add_test test_class additional_cpp)
string(TOLOWER "${OWNCLOUD_TEST_CLASS}" OWNCLOUD_TEST_CLASS_LOWERCASE)
add_executable(${OWNCLOUD_TEST_CLASS}Test test${OWNCLOUD_TEST_CLASS_LOWERCASE}.cpp ${additional_cpp})
qt5_use_modules(${OWNCLOUD_TEST_CLASS}Test Test Sql Xml Network Gui Widgets)
qt5_use_modules(${OWNCLOUD_TEST_CLASS}Test Test Sql Xml Network)
target_link_libraries(${OWNCLOUD_TEST_CLASS}Test
updater
+6 -1
Ver Arquivo
@@ -150,5 +150,10 @@ using namespace OCC;
}
};
QTEST_MAIN(TestChecksumValidator)
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)
QTEST_MAIN(TestChecksumValidator)
#else
QTEST_GUILESS_MAIN(TestChecksumValidator)
#endif
#include "testchecksumvalidator.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -100,5 +100,5 @@ private slots:
};
QTEST_MAIN(TestConcatUrl)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestConcatUrl)
#include "testconcaturl.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -85,5 +85,5 @@ private slots:
};
QTEST_MAIN(TestCSyncSqlite)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestCSyncSqlite)
#include "testcsyncsqlite.moc"
+12 -11
Ver Arquivo
@@ -26,24 +26,25 @@ private slots:
bool excludeHidden = true;
bool keepHidden = false;
QVERIFY(!excluded.isExcluded("/a/b", "b", keepHidden));
QVERIFY(!excluded.isExcluded("/a/b~", "b~", keepHidden));
QVERIFY(!excluded.isExcluded("/a/.b", ".b", keepHidden));
QVERIFY(excluded.isExcluded("/a/.b", ".b", excludeHidden));
bool x = excluded.isExcluded("/a/b", "/a", keepHidden);
QVERIFY(!excluded.isExcluded("/a/b", "/a", keepHidden));
QVERIFY(!excluded.isExcluded("/a/b~", "/a", keepHidden));
QVERIFY(!excluded.isExcluded("/a/.b", "/a", keepHidden));
QVERIFY(excluded.isExcluded("/a/.b", "/a", excludeHidden));
QString path(BIN_PATH);
path.append("/sync-exclude.lst");
excluded.addExcludeFilePath(path);
excluded.reloadExcludes();
QVERIFY(!excluded.isExcluded("/a/b", "b", keepHidden));
QVERIFY(excluded.isExcluded("/a/b~", "b~", keepHidden));
QVERIFY(!excluded.isExcluded("/a/.b", ".b", keepHidden));
QVERIFY(excluded.isExcluded("/a/.Trashes", ".Trashes", keepHidden));
QVERIFY(excluded.isExcluded("/a/foo_conflict-bar", "foo_conflict-bar", keepHidden));
QVERIFY(excluded.isExcluded("/a/.b", ".b", excludeHidden));
QVERIFY(!excluded.isExcluded("/a/b", "/a", keepHidden));
QVERIFY(excluded.isExcluded("/a/b~", "/a", keepHidden));
QVERIFY(!excluded.isExcluded("/a/.b", "/a", keepHidden));
QVERIFY(excluded.isExcluded("/a/.Trashes", "/a", keepHidden));
QVERIFY(excluded.isExcluded("/a/foo_conflict-bar", "/a", keepHidden));
QVERIFY(excluded.isExcluded("/a/.b", "/a", excludeHidden));
}
};
QTEST_MAIN(TestExcludedFiles)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestExcludedFiles)
#include "testexcludedfiles.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -87,5 +87,5 @@ private slots:
};
QTEST_MAIN(TestFileSystem)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestFileSystem)
#include "testfilesystem.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -41,5 +41,5 @@ private slots:
};
QTEST_MAIN(TestFolder)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestFolder)
#include "testfolder.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -118,5 +118,5 @@ private slots:
}
};
QTEST_MAIN(TestFolderMan)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestFolderMan)
#include "testfolderman.moc"
+6 -1
Ver Arquivo
@@ -170,5 +170,10 @@ private slots:
}
};
QTEST_MAIN(TestFolderWatcher)
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)
QTEST_MAIN(TestFolderWatcher)
#else
QTEST_GUILESS_MAIN(TestFolderWatcher)
#endif
#include "testfolderwatcher.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -69,5 +69,5 @@ private slots:
}
};
QTEST_MAIN(TestInotifyWatcher)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestInotifyWatcher)
#include "testinotifywatcher.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -72,5 +72,5 @@ private slots:
}
};
QTEST_MAIN(TestNetrcParser)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestNetrcParser)
#include "testnetrcparser.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -78,5 +78,5 @@ private slots:
}
};
QTEST_MAIN(TestOwncloudPropagator)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestOwncloudPropagator)
#include "testowncloudpropagator.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -149,5 +149,5 @@ private:
SqlDatabase _db;
};
QTEST_MAIN(TestOwnSql)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestOwnSql)
#include "testownsql.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -65,5 +65,5 @@ private slots:
}
};
QTEST_MAIN(TestSyncFileItem)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestSyncFileItem)
#include "testsyncfileitem.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -171,5 +171,5 @@ private:
SyncJournalDb _db;
};
QTEST_MAIN(TestSyncJournalDB)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestSyncJournalDB)
#include "testsyncjournaldb.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -30,5 +30,5 @@ private slots:
};
QTEST_MAIN(TestUpdater)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestUpdater)
#include "testupdater.moc"
+10 -15
Ver Arquivo
@@ -121,11 +121,13 @@ private slots:
// Current requires an X-Server
return;
}
QString ver = versionOfInstalledBinary(BIN_PATH);
// pass the binary name owncloud to the next call. This brakes branding,
// but branding is not supposed to work with this.
QString ver = versionOfInstalledBinary(BIN_PATH+QLatin1String("/owncloud"));
qDebug() << "Version of installed ownCloud Binary: " << ver;
QVERIFY( !ver.isEmpty());
QRegExp rx( "ownCloud version \\d+\\.\\d+\\.\\d+.+" );
QRegExp rx( "ownCloud version \\d+\\.\\d+\\.\\d+.*" );
QVERIFY( rx.exactMatch(ver));
} else {
QVERIFY( versionOfInstalledBinary().isEmpty());
@@ -134,36 +136,29 @@ private slots:
void testTimeAgo()
{
// Both times in local time
// Both times in same timezone
QDateTime d1 = QDateTime::fromString("2015-01-24T09:20:30+01:00", Qt::ISODate);
QDateTime d2 = QDateTime::fromString("2015-01-23T09:20:30+01:00", Qt::ISODate);
QString s = timeAgoInWords(d2, d1);
QCOMPARE(s, QLatin1String("1 day(s) ago"));
//
// Different timezones
QDateTime earlyTS = QDateTime::fromString("2015-01-24T09:20:30+01:00", Qt::ISODate);
earlyTS.setTimeSpec(Qt::UTC);
QDateTime laterTS = earlyTS.toOffsetFromUtc(3600);
laterTS.setTimeSpec(Qt::UTC);
QDateTime laterTS = QDateTime::fromString("2015-01-24T09:20:30-01:00", Qt::ISODate);
s = timeAgoInWords(earlyTS, laterTS);
QCOMPARE(s, QLatin1String("1 hour(s) ago"));
QCOMPARE(s, QLatin1String("2 hour(s) ago"));
// 'Now' in whatever timezone
earlyTS = QDateTime::currentDateTime();
laterTS.setTimeSpec(Qt::LocalTime);
laterTS.setTimeZone( QTimeZone("Pacific/Easter") );
laterTS = earlyTS;
s = timeAgoInWords(earlyTS, laterTS );
QCOMPARE(s, QLatin1String("now"));
earlyTS = earlyTS.addSecs(-6);
s = timeAgoInWords(earlyTS, laterTS );
QCOMPARE(s, QLatin1String("Less than a minute ago"));
}
};
QTEST_MAIN(TestUtility)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestUtility)
#include "testutility.moc"
+6 -1
Ver Arquivo
@@ -441,5 +441,10 @@ private slots:
};
QTEST_MAIN(TestXmlParse)
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)
QTEST_MAIN(TestXmlParse)
#else
QTEST_GUILESS_MAIN(TestXmlParse)
#endif
#include "testxmlparse.moc"
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -997,12 +997,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1020,7 +1020,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Introduïu la ruta del directori local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Seleccioneu la carpeta font</translation>
</message>
@@ -1028,52 +1028,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Crea una carpeta remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Introduïu el nom de la carpeta nova que es crearà a sota &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>La carpeta s&apos;ha creat correctament a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Autentificació fallida en accedir %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>No s&apos;ha pogut crear el directori en %1. Si us plau, comproveu-lo manualment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Ha fallat en llistar una carpeta. Error: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolliu-ho per sincronitzar el compte sencer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ja s&apos;està sincronitzant aquest directori.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ja esteu sincronitzant &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, que és una carpeta dins de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Ja esteu sincronitzant tots els vostres fitxers. Sincronitzar una altra carpeta &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; està permes. Si voleu sincronitzar múltiples carpetes, elimineu la configuració de sincronització de la carpeta arrel.</translation>
</message>
@@ -1081,7 +1081,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Trieu què sincronitzar: podeu seleccionar opcionalment quines subcarpetes remotes no voleu sincronitzar.</translation>
</message>
@@ -2180,17 +2180,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>Mida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copia la llista d&apos;activitats al porta-retalls.</translation>
</message>
@@ -2541,17 +2541,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Es requereix nova acreditació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>La vostra sessió ha vençut. Heu d&apos;acreditar-vos de nou per continuar usant el client.</translation>
</message>
@@ -3564,33 +3564,33 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln any/s</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln mes/os</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dia/es</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln hora/es</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minut/s</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln segon/s</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+33 -33
Ver Arquivo
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Přidat synchronizaci adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Přidat synchronizační připojení</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
<translation>Zadejte cestu k místní složce.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Zvolte zdrojovou složku</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Vytvořit vzdálenou složku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Zadejte název nově vytvářené složky níže &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Složka byla úspěšně vytvořena na %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Ověření selhalo při připojení %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Na %1 selhalo vytvoření složky. Zkontrolujte to, prosím, ručně.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Chyba při vypsání adresáře. Chyba: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Zvolte toto k provedení synchronizace celého účtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Tato složka je již synchronizována.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Již synchronizujete složku &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, která je složce &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; nadřazená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Již synchronizujete všechny své soubory. Synchronizování další složky &lt;b&gt;není&lt;/b&gt; podporováno. Pokud chcete synchronizovat více složek, odstraňte prosím synchronizaci aktuální kořenové složky.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Výběr synchronizace: Můžete dodatečně označit podsložky, které si nepřejete synchronizovat.</translation>
</message>
@@ -1953,7 +1953,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="552"/>
<source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Stažený soubor je prázdný, přesto že server oznámil, že měl být %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
@@ -2184,17 +2184,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Místní protokol synchronizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopírovat záznam aktivity do schránky.</translation>
</message>
@@ -2545,17 +2545,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Vyžadováno opětovné ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Vaše sezení vypršelo. Chcete-li pokračovat v práci, musíte se znovu přihlásit.</translation>
</message>
@@ -3568,33 +3568,33 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln rok(ů)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln měsíc(ů)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dny(ů)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln hodina(y)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minuta(y)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln sekunda(y)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1000,12 +1000,12 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Ordner Synchronisation hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Ordner Synchronisation hinzufügen</translation>
</message>
@@ -1023,7 +1023,7 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
<translation>Pfad zum lokalen Verzeichnis eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Den Quellordner wählen</translation>
</message>
@@ -1031,52 +1031,52 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Entfernten Ordner erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Geben Sie den Namen des neuen, unter &apos;%1&apos; zu erstellenden Ordners ein: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Order erfolgreich auf %1 erstellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Beim Zugriff auf %1 ist die Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie dies manuell.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Konnte Ordner nicht listen. Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Dieser Ordner wird bereits synchronisiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Sie synchronisieren bereits &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, das ein übergeordneten Ordner von &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Sie synchronisieren bereits alle Ihre Dateien. Die Synchronisation anderer Verzeichnisse wird &lt;b&gt;nicht&lt;/b&gt; unterstützt. Wenn Sie mehrere Ordner synchronisieren möchten, entfernen Sie bitte das aktuell konfigurierte Wurzelverzeichnis zur Synchronisation.</translation>
</message>
@@ -1084,7 +1084,7 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können optional Unterordner des Servers abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen.</translation>
</message>
@@ -2182,17 +2182,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Lokales Sychronisationsprotokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Aktivitätsliste in die Zwischenablage kopieren.</translation>
</message>
@@ -2543,17 +2543,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Authentifikation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Erneute Authentifizierung erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Ihre Sitzung ist abgelaufen. Sie müssen sich zur weiteren Nutzung des Clients neu Anmelden.</translation>
</message>
@@ -3566,33 +3566,33 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln Jahr(e)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln Monat(e)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln Tag(e)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln Stunde(n)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln Minute(n)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln Sekunde(n)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -999,12 +999,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Προσθήκη Σύνδεσης Συγχρονισμού Φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Προσθήκη Σύνδεσης Συγχρονισμού</translation>
</message>
@@ -1022,7 +1022,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Εισάγετε τη διαδρομή προς τον τοπικό φάκελο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Επιλογή του φακέλου προέλευσης</translation>
</message>
@@ -1030,52 +1030,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Δημιουργία Απομακρυσμένου Φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου που θα δημιουργηθεί παρακάτω &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Επιτυχής δημιουργία φακέλου στο %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Η πιστοποίηση απέτυχε κατά την πρόσβαση %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Αποτυχία δημιουργίας φακέλου στο %1. Παρακαλώ ελέγξτε χειροκίνητα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Αδυναμία εμφάνισης ενός φακέλου. Σφάλμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Επιλέξτε να συγχρονίσετε ολόκληρο το λογαριασμό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος συγχρονίζεται ήδη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ο φάκελος &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, ο οποίος είναι γονεϊκός φάκελος του &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;, συγχρονίζεται ήδη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Συγχρονίζετε ήδη όλα σας τα αρχεία. Ο συγχρονισμός ενός ακόμα φακέλου &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; υποστηρίζεται. Εάν θέλετε να συγχρονίσετε πολλαπλούς φακέλους, παρακαλώ αφαιρέστε την τρέχουσα ρύθμιση συχρονισμού του βασικού φακέλου.</translation>
</message>
@@ -1083,7 +1083,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί: Μπορείτε προαιρετικά να καταργήστε την επιλογή υποφακέλων που δεν επιθυμείτε να συγχρονίσετε.</translation>
</message>
@@ -2182,17 +2182,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Αντιγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Αντιγραφή της λίστας δραστηριότητας στο πρόχειρο.</translation>
</message>
@@ -2543,17 +2543,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Πιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Απαιτείται επανάληψη πιστοποίησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Η συνεδρία σας έληξε. Πρέπει να εισέλθετε ξανά για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα.</translation>
</message>
@@ -3566,33 +3566,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln έτος(η)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln μήνας(ες)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln ημέρα(ες)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln ώρα(ες)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln λεπτό(ά)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln δευτερόλεπτο(α)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+26 -26
Ver Arquivo
@@ -1028,12 +1028,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1051,7 +1051,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1059,52 +1059,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1112,7 +1112,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2203,17 +2203,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2564,17 +2564,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3594,32 +3594,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+33 -33
Ver Arquivo
@@ -218,7 +218,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
<source>Log in</source>
<translation>Ingresar</translation>
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Añadir Conexión para el Directorio de Sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Añadir Sincronización de Conexión</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
<translation>Ingrese la ruta de la carpeta local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Seleccione la carpeta de origen</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Crear carpeta remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Introduzca más abajo el nombre de la nueva carpeta que crear &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>La carpeta fue creada con éxito en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Falló la autenticación al acceder a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Fallo al crear la carpeta %1. Por favor, revíselo manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Falló al listar una carpeta. Error: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Elija esto para sincronizar la cuenta entera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Este directorio ya se ha sincronizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ya ha sincronizado &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, el cual es la carpeta de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Todavía se están sincronizando ficheros. &lt;b&gt;No&lt;/b&gt; se admite la sincronización de otras carpetas. Si quiere sincronizar múltiples carpetas, por favor revise la carpeta raíz configurada.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Elija qué sinconizar: Opcionalmente puede deseleccionar subcarpetas remotas que no desee sincronizar</translation>
</message>
@@ -2183,17 +2183,17 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Protocolo de sincronización local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copie la lista de actividades al portapapeles</translation>
</message>
@@ -2544,17 +2544,17 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Debe volver a autenticarse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Su sesión ha caducado. Necesita volver a iniciarla para continuar usando el cliente.</translation>
</message>
@@ -3567,33 +3567,33 @@ No se recomienda usarla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln año(s)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln meses(s)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dia(s)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln hora(s)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minuto(s)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln segundos(s)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+27 -27
Ver Arquivo
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Ingrese el path al directorio local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Seleccioná el directorio origen</translation>
</message>
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Crear carpeta remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>El directorio fue creado con éxito en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Fallo al crear el directorio en %1. Por favor chequee manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Seleccioná acá para sincronizar la cuenta completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Este folder ya está siendo sincronizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ya estás sincronizando &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, el cual es el directorio de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2171,17 +2171,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar la lista de actividades al portapapeles.</translation>
</message>
@@ -2532,17 +2532,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticarse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3554,33 +3554,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln segundo(s)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Sisesta otsingutee kohaliku kataloogini.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Vali algne kaust</translation>
</message>
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Loo kaugkaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>%1 - kaust on loodud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Kausta loomine ebaõnnestus - %1. Palun kontrolli käsitsi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Vali see sünkroniseering tervele kontole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Seda kataloogi juba sünkroniseeritakse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Sa juba sünkroniseerid &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, mis on &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; ülemkataloog.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Sa juba sünkroniseerid kõiki oma faile. Teise kataloogi sünkroniseering &lt;b&gt;ei ole&lt;/b&gt; toetatud. Kui soovid sünkroniseerida mitut kataloogi, palun eemalda hektel seadistatud sünkroniseeritav juurkataloog.</translation>
</message>
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2172,17 +2172,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Suurus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopeeri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopeeri tegevuste nimistu puhvrisse.</translation>
</message>
@@ -2533,17 +2533,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - autentimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Vajalik on uuesti autentimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Sinu sessioon on aegunud. Sa pead kliendi kasutamiseks uuesti sisse logima.</translation>
</message>
@@ -3556,33 +3556,33 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln aasta(t)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln kuu(d)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln päeva(a)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln tund(i)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minut(it)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln sekund(it)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Gehitu Karpeta Sinkronizatzeko Konexioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Gehitu Sinkronizazio Konexioa</translation>
</message>
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Sartu bertako karpeta berriaren bidea:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Hautatu jatorrizko karpeta</translation>
</message>
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Sortu Urruneko Karpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Sartu behean sortuko den karpeta berriaren izena &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>%1-en karpeta ongi sortu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Autentikazioak huts egin du %1en sartzean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Huts egin du %1-(e)an karpeta sortzen. Egiaztatu eskuz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Karpetaren zerrenda lortzeak huts egin du: Error: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Hautatu hau kontu osoa sinkronizatzeko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Karpeta hau dagoeneko sinkronizatzen ari da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Dagoeneko &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; sinkronizatzen ari zara, &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;-ren guraso karpeta dena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Dagoeneko fitxategi guztiak sinkronizatzen ari zara. &lt;b&gt;Ezin&lt;b&gt; da sinkronizatu beste karpeta bat. Hainbat karpeta batera sinkronizatu nahi baduzu ezaba ezazu orain konfiguratuta duzun sinkronizazio karpeta nagusia.</translation>
</message>
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Hautatu zer nahi duzun sinkronizatzea: Sinkronizatu nahi ez dituzun urruneko azpikarpetak desmarkatu ditzazkezu.</translation>
</message>
@@ -2178,17 +2178,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation>Tamaina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Bertako sinkronizazio protokolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiatu jarduera zerrenda arbelara.</translation>
</message>
@@ -2539,17 +2539,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Berautentikatzea beharrezkoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3560,33 +3560,33 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln urte</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln hilabete</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln egun</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln ordu</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minutu</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln segundu</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>پوشه ی اصلی را انتخاب کنید</translation>
</message>
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>پوشه با موفقیت ایجاد شده است %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>این پوشه همگامسازی شده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2171,17 +2171,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>اندازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>کپی کردن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2532,17 +2532,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3553,33 +3553,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln سال(s)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln ماه(s)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln روز(s)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln ساعت(s)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln دقیقه (s)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln ثانیه(s)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -997,12 +997,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Lisää kansion synkronointiyhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Lisää synkronointiyhteys</translation>
</message>
@@ -1020,7 +1020,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Anna paikallisen kansion polku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Valitse lähdekansio</translation>
</message>
@@ -1028,52 +1028,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Luo etäkansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Kansion listaaminen epäonnistui. Virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Valitse tämä synkronoidaksesi koko tilin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Tätä kansiota synkronoidaan jo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Synkronoit jo kansiota &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, ja se on kansion &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; yläkansio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1081,7 +1081,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Päätä mitä synkronoidaan: voit valinnaisesti jättää valitsematta etäkansioita, joita et halua synkronoitavan.</translation>
</message>
@@ -2179,17 +2179,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Paikallinen synkronointiprotokolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopioi toimilista leikepöydälle.</translation>
</message>
@@ -2540,17 +2540,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Tunnistaudu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Tunnistaudu uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Istunto on vanhentunut. Kirjaudu uudelleen jatkaaksesi sovelluksen käyttämistä.</translation>
</message>
@@ -3563,33 +3563,33 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln v</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln kk</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln pv</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln t</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln min</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln s</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuer la synchronisation comme d&apos;habitude fera en sorte que tous les fi
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Ajouter une synchronisation de dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Ajouter une Synchronisation</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuer la synchronisation comme d&apos;habitude fera en sorte que tous les fi
<translation>Entrez le chemin du dossier local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Sélectionnez le dossier source</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuer la synchronisation comme d&apos;habitude fera en sorte que tous les fi
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Créer un dossier distant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Entrez le nom du nouveau dossier à créer dans &apos;%1&apos; :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Le dossier a é créé sur %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Erreur d&apos;authentification lors de l&apos;accès à %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Échec à la création du dossier sur %1. Veuillez vérifier manuellement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Impossible de lister un répertoire. Erreur : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Sélectionnez ceci pour synchroniser l&apos;ensemble du compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ce dossier est déjà en cours de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Vous synchronisez déja &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, qui est un dossier parent de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Vous sychronisez déjà tous vos fichiers. Synchroniser un autre dossier n&apos;est &lt;b&gt;pas&lt;/b&gt; pris en charge. Si vous voulez synchroniser plusieurs dossiers, veuillez supprimer la synchronisation du dossier racine qui est configurée actuellement.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuer la synchronisation comme d&apos;habitude fera en sorte que tous les fi
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Choisissez le contenu à synchroniser : vous pouvez éventuellement désélectionner les sous-dossiers distants que vous ne désirez pas synchroniser.</translation>
</message>
@@ -2184,17 +2184,17 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Protocole de synchronisation locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copier la liste d&apos;activités dans le presse-papier.</translation>
</message>
@@ -2545,17 +2545,17 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Authentifier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Nouvelle authentification nécessaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Votre session a expiré. Vous devez vous connecter à nouveau pour continuer à utiliser le client.</translation>
</message>
@@ -3568,33 +3568,33 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln an(s)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln mois</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln jour(s)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln heure(s)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minute(s)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln seconde(s)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -997,12 +997,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1020,7 +1020,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Escriba a ruta ao cartafol local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Escolla o cartafol de orixe</translation>
</message>
@@ -1028,52 +1028,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Crear un cartafol remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Introduza o nome do novo cartafol que se creará a seguir «%1»:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Creouse correctamente o cartafol en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Non foi posíbel facer a autenticación accedendo a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol en %1. Compróbeo manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolla isto para sincronizar toda a conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Este cartafol xa está sincronizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Xa está a sincronizar &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, é o cartafol pai de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Xa se están a sincronizar todos os ficheiros. Isto &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; é compatíbel co sincronización doutro cartafol. Se quere sincronizar varios cartafoles, retire a sincronización do cartafol raíz configurado actualmente.</translation>
</message>
@@ -1081,7 +1081,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolla que sincronizar: Opcionalmente pode deselecionar subcartafoles remotos que non queira sincronizar.</translation>
</message>
@@ -2178,17 +2178,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar a lista da actividade no portapapeis.</translation>
</message>
@@ -2539,17 +2539,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>É necesario volver autenticarse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Caducou a sesión. É necesario que volva a acceder para seguir usando o cliente. </translation>
</message>
@@ -3562,33 +3562,33 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln ano(s)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln mes(es)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln día(s)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln hora(s)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minuto(s)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln segundo(s)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Adjon meg a helyi könyvtár elérési útját.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Forrás könyvtár kiválasztása</translation>
</message>
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>A mappa sikeresen létrehozva: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ez a mappa már szinkronizálva van.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2175,17 +2175,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Az aktivitási lista másolása a vágólapra.</translation>
</message>
@@ -2536,17 +2536,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Azonosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Felhasználóazonosítás szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3558,33 +3558,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%ln év</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%ln hónap</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln nap</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln óra</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln perc</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln másodperc</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Aggiungi connessioni di sincronizzazione cartelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Aggiungi connessione di sincronizzazione</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<translation>Digita il percorso della cartella locale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Seleziona la cartella di origine</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Crea cartella remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Digita il nome della nuova cartella da creare sotto a &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>La cartella è stata creata correttamente su %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Autenticazione non riuscita durante l&apos;accesso a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Non è stato possibile creare la cartella su %1. Controlla manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Impossibile elencare una cartella. Errore: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Selezionala per sincronizzare l&apos;intero account</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Questa cartella è già sincronizzata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Stai già sincronizzando &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, che è la cartella superiore di &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Stai già sincronizzando tutti i tuoi file. La sincronizzazione di un&apos;altra cartella &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; è supportata. Se vuoi sincronizzare più cartelle, rimuovi la configurazione della cartella principale di sincronizzazione.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Scegli cosa sincronizzare: puoi deselezionare opzionalmente le sottocartelle remote che non desideri sincronizzare.</translation>
</message>
@@ -2183,17 +2183,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Protocollo di sincronizzazione locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copia l&apos;elenco delle attività negli appunti.</translation>
</message>
@@ -2544,17 +2544,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Nuova autenticazione richiesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>La tua sessione è scaduta. Devi effettuare nuovamente l&apos;accesso per continuare a utilizzare il client.</translation>
</message>
@@ -3567,33 +3567,33 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln anno(i)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln mese(i)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln giorno(i)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln ora(e)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minuto(i)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln secondo(i)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation> &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;は、&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/&gt;</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>何を同期するか選択: 同期したくないリモートのサブフォルダーは</translation>
</message>
@@ -2182,17 +2182,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2543,17 +2543,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>使</translation>
</message>
@@ -3566,33 +3566,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln年</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Lnヶ月</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln日</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln時間</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln分</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln秒</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Legg til mappe-synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Legg til tilkobling for synkronisering</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
<translation>Legg inn stien til den lokale mappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Velg kildemappe</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Opprett ekstern mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Oppgi navnet den nye mappen som skal opprettes under &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Mappen ble opprettet %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Autentisering feilet ved tilgang til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Klarte ikke å opprette mappen %1. Sjekk manuelt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Klarte ikke å liste en mappe. Feil: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Velg dette for å synkronisere en hel konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Denne mappen synkroniseres allerede.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Du synkroniserer allerede &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, som er foreldremappe for &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Du synkroniserer allerede alle filene dine. Synkronisering av enda en mappe støttes &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt;. Hvis du vil synkronisere flere mapper må du fjerne den konfigurerte synkroniseringen av rotmappe.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Velg hva som skal synkroniseres: Du kan velge bort mapper som du ikke vil synkronisere.</translation>
</message>
@@ -2184,17 +2184,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Lokal synkroniseringsprotokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopier aktivitetslisten til utklippstavlen.</translation>
</message>
@@ -2545,17 +2545,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autentiser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Ny autentisering kreves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Økten din har utløpt. Du logge inn nytt for å fortsette å bruke klienten.</translation>
</message>
@@ -3568,33 +3568,33 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln år</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln måned(er)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dag(er)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln time(r)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minutt(er)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln sekund(er)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1002,12 +1002,12 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Toevoegen mapsync verbinding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Toevoegen Sync verbinding</translation>
</message>
@@ -1025,7 +1025,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
<translation>Geef het pad op naar de lokale map.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Selecteer de bronmap</translation>
</message>
@@ -1033,52 +1033,52 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Externe map aanmaken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Voer de naam van de hieronder te maken nieuwe map in &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Map is succesvol aangemaakt op %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Authenticatie mislukt bij benaderen %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Aanmaken van de map op %1 mislukt. Controleer handmatig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Tonen mappenlijst mislukt. Fout: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Kies dit om uw volledige account te synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Deze map is al gesynchroniseerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>U synchroniseert &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; al, dat is de bovenliggende map van &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>U bent al uw bestanden al aan het synchroniseren. Het synchroniseren van een andere map wordt &lt;b&gt;niet&lt;/b&gt; ondersteund. Als u meerdere mappen wilt synchroniseren moet u de nu geconfigureerde synchronisatie hoofdmap verwijderen.</translation>
</message>
@@ -1086,7 +1086,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Kies wat u wilt synchroniseren: u kunt optioneel submappen die u niet wilt synchroniseren deselecteren.</translation>
</message>
@@ -2185,17 +2185,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Lokaal sync protocol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiëren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopieer de activiteitenlijst naar het klembord.</translation>
</message>
@@ -2546,17 +2546,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - authenticeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Hernieuwde authenticatie nodig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Uw sessie is verstreken. U moet opnieuw inloggen om de client-applicatie te gebruiken.</translation>
</message>
@@ -3569,33 +3569,33 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln ja(a)r(en)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln maand(en)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dag(en)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln u(u)r(en)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minu(u)t(en)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln seconde(n)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+29 -29
Ver Arquivo
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Dodaj folder połączenia synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Dodaj połączenie synchronizacji</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
<translation>Wpisz ścieżkę do folderu lokalnego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Wybierz katalog źródłowy</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Dodaj zdalny katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Wpisz nazwę dla nowego katalogu, utworzonego poniżej &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Folder został utworzony pomyślnie na %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Błąd autentykacji w dostępie do %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Nie udało się utworzyć folderu na %1. Proszę sprawdzić ręcznie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Wybierz to, aby zsynchronizować całe konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ten katalog jest już synchronizowany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Synchronizujesz już &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, który jest folderem nadrzędnym &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Już aktualizujesz wszystkie pliku. Synchronizacja innego folderu &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; jest wspierana. Jeśli chcesz synchronizować wiele folderów, proszę usuń aktualnie skonfigurowaną synchronizację folderu głównego.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Wybierz co synchronizować: Możesz opcjonalnie odznaczyć podkatalogi, których nie chcesz synchronizować.</translation>
</message>
@@ -2184,17 +2184,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Lokalny protokół synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiuj listę aktywności do schowka.</translation>
</message>
@@ -2545,17 +2545,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Uwierzytelnienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Wymagana powtórna autoryzacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Twoja sesja wygasła. Musisz ponownie się zalogować, aby nadal używać klienta</translation>
</message>
@@ -3569,32 +3569,32 @@ Kliknij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln rok(lat)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln miesiąc(ęcy)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dzień(dni)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+33 -33
Ver Arquivo
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Adicionar Ligação de Sincronização de Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Adicionar Ligação de Sincronização</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
<translation>Localização da pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Selecione a pasta de origem</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Criar Pasta Remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Introduza o nome da nova pasta a criar abaixo &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Pasta criada com sucesso em %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>A autenticação falhou ao acessar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Impossível criar a pasta em %1. Por favor valide manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Falha ao listar a pasta. Erro: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolha para sincronizar a sua conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Esta pasta está a ser sincronizada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation> está a sincronizar &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, que é uma pasta &apos;parente&apos; de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation> está a sincronizar todos os seus ficheiros. Sincronizar outra pasta&lt;b&gt;não&lt;/b&gt; é suportado. Se deseja sincronizar múltiplas pastas, por favor altere a configuração da pasta raiz de sincronização.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolher o que Sincronizar. Opcionalmente, é possível desmarcar sub pastas remotas que você não deseja sincronizar.</translation>
</message>
@@ -1952,7 +1952,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="552"/>
<source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O ficheiro descarregado está vazio, apesar do servidor indicar que deveria ter %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
@@ -2183,17 +2183,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Protocolo de sincronização local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar lista de actividades para a área de transferência.</translation>
</message>
@@ -2544,17 +2544,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Requerido reautenticação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>A sessão expirou. Precisa reiniciar a sessão para poder continuar usando o cliente.</translation>
</message>
@@ -3567,33 +3567,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln ano(s)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln mês/meses</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dia(s)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln hora(s)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minuto(s)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln segundo(s)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Adicionar Conexão de Sincronização de pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Adicionar Conexão de Sincronização</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
<translation>Entre com o caminha para a pasta local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Selecione a pasta de origem</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Criar uma Pasta Remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Entre com o nome da nova pasta a ser criada abaixo &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Pasta foi criada com sucesso em %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Falha na autenticação acessando %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Falha ao criar a pasta em %1. Por favor, verifique manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Falha ao listar uma pasta. Erro: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolha esta opção para sincronizar a conta inteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Esta pasta está sendo sincronizada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Você está sincronizando &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, que é uma pasta mãe de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Você está sincronizando todos os seus arquivos. Sincronizar outra pasta &lt;b&gt;não&lt;/ b&gt; é possível. Se você deseja sincronizar várias pastas, por favor, remova a sincronização configurada atualmente para a pasta raiz.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolha o que Sincronizar: Você pode, opcionalmente, desmarcar subpastas remotas que você não deseja sincronizar.</translation>
</message>
@@ -2184,17 +2184,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Protocolo de sincronização local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar a lista de atividades para a área de transferência.</translation>
</message>
@@ -2545,17 +2545,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Reautenticação necessária</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Sua sessão expirou. É preciso re-login para continuar a usar o cliente.</translation>
</message>
@@ -3568,33 +3568,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln ano(s)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln mês(es)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dia(s)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln hora(s)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minuto(s)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln segundo(s)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+35 -35
Ver Arquivo
@@ -68,12 +68,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="56"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="69"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="89"/>
@@ -375,7 +375,7 @@
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>Not Synced (%1)</source>
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Не синхронизировано (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="596"/>
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Добавить папку для синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Добавить подключение для синхронизации</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Укажите путь к локальному каталогу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Выберите исходный каталог</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Создать Удалённый Каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Введите имя каталога, который должен быть создан под &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Каталог успешно создан на %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Ошибка авторизации при доступе к %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Невозможно создать каталог по пути %1. Попробуйте создать его вручную.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Ошибка просмотра папки. Ошибка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Нажмите здесь для синхронизации всей учётной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Этот каталог уже выбран для синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Каталог &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; уже настроен для синхронизации, и он является родительским для каталога &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>В данный момент включена синхронизация всех файлов. Синхронизация другого каталога в этом режиме &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; поддерживается. Удалите синхронизацию корневого каталога сервера для синхронизации нескольких локальных каталогов.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Выберите Что Синхронизировать: Вы можете отменить выбор папок, которые Вы не хотите синхронизировать.</translation>
</message>
@@ -2183,17 +2183,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Локальный протокол синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Скопировать журнал синхронизации в буфер обмена.</translation>
</message>
@@ -2544,17 +2544,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Авторизация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Требуется повторная аутентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Срок действия вашей сессии истек. Нужно перезайти, чтобы продолжить пользоваться приложением.</translation>
</message>
@@ -3567,33 +3567,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln год(лет)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln месяц(ев)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln день(дней)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln час(ов)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln минут(а)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln секунд(а)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -999,12 +999,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1022,7 +1022,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Zadajte cestu do lokálneho priečinka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Vyberte zdrojový priečinok</translation>
</message>
@@ -1030,52 +1030,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Vytvoriť vzdialený priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Zadajte názov nového priečinka, ktorý bude vytvorený v &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Priečinok bol úspešne vytvorený na %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Zlyhalo overenie pri pripojení %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Na %1 zlyhalo vytvorenie priečinka. Skontrolujte to, prosím, ručne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Zvoľte pre synchronizáciu celého účtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Tento priečinok sa synchronizuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Priečinok &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; už synchronizujete a je nadradený priečinku &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation> synchronizujete všetky vaše súbory. Synchronizácia dalšieho priečinka &lt;b&gt;nie je&lt;/b&gt; podporovaná. Ak chcete synchronizovať viac priečinkov, odstránte, prosím, synchronizáciu aktuálneho kořenového priečinka.</translation>
</message>
@@ -1083,7 +1083,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Výber synchronizácie: Môžete dodatočne odobrať vzdialené podpriečinky, ktoré si neželáte synchronizovať.</translation>
</message>
@@ -2176,17 +2176,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Skopírovať zoznam aktivít do schránky.</translation>
</message>
@@ -2537,17 +2537,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - overenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Vyžaduje sa opätovné overenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Platnosť relácie uplynula. Musíte sa znovu prihlásiť, ak chcete pokračovať v používaní klienta.</translation>
</message>
@@ -3560,33 +3560,33 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln rok(y-ov)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln mesiac(e-ov)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln deň(dni-dní)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln hodina(y-ín)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minúta(y-minút)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln sekunda(y-sekúnd)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+38 -38
Ver Arquivo
@@ -269,7 +269,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) od %2 v uporabi. Nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve..</translation>
<translation>%1 (%3%) od %2 v uporabi. Nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
@@ -999,12 +999,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Dodaj povezavo za usklajevanje mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Dodaj povezavo za usklajevanje</translation>
</message>
@@ -1022,7 +1022,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Vpišite pot do krajevne mape.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Izbor izvorne mape</translation>
</message>
@@ -1030,52 +1030,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Ustvari oddaljeno mapo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Vnesite ime nove mape, ki bo ustvarjena kot podrejena &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Mapa je uspešno ustvarjena na %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Overitev dostopa do %1 je spodletela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Ustvarjanje mape na %1 je spodletelo. Morda jo je mogoče ustvariti ročno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Napaka izpisovanja datotek mape. Napaka: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Izberite možnost za usklajevanje celotnega računa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ta mapa je že določena za usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Datoteke se že usklajujejo na ravni mape &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, ki je nadrejena mapi &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Trenutno so v usklajevanju vse datoteke korenske mape. Usklajevanje še ene mape &lt;b&gt;ni&lt;/b&gt; podprto. Če želite uskladiti več map, je treba odstraniti trenutno nastavljeno korensko mapo in spremeniti nastavitve.</translation>
</message>
@@ -1083,7 +1083,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Izbira usklajevanja: izbirno je mogoče določiti oddaljene podrejene mape, ki naj se ne usklajujejo.</translation>
</message>
@@ -2076,7 +2076,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="89"/>
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
<translation>Mape ni dovoljeno preimenovati. Preimenujte jo nazaj na privzeto vrednost.</translation>
<translation>Te mape ni dovoljeno preimenovati. Preimenujte jo nazaj na privzeto vrednost.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="127"/>
@@ -2181,17 +2181,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Krajevni protokol usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiraj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiraj seznam opravil v odložišče.</translation>
</message>
@@ -2542,17 +2542,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Overitev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Zahtevano je vnovično overjanje istovetnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Seja je potekla. Ponovno se je treba prijaviti in nadaljevati z uporabo odjemalca.</translation>
</message>
@@ -2862,7 +2862,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Le %1 je na voljo, zahtevanih pa je vaj %2 za zagon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
@@ -2892,7 +2892,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ime datoteke vsebuje neveljavne znake, ki jih ni mogoče uskladiti na vseh okoljih.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
@@ -3254,7 +3254,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="599"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sesuj zdaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="616"/>
@@ -3565,33 +3565,33 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln let</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln mesecev</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dni</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln ur</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minut</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln sekund</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
@@ -3635,7 +3635,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Strežniška različica je prejeta, kopirana v datoteko sporov pa je bila tudi spremenjena krajevna datoteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Додај везу синхронизације фасцикле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Додај везу синхронизације</translation>
</message>
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Унесите путању до локалне фасцикле.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Изаберите изворну фасциклу</translation>
</message>
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Прављење удаљене фасцикле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Унесите назив нове фасцикле која ће бити направљена у %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Фасцикла је успешно направљена на %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Неуспела аутентификација при приступу %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Нисам успео да направим фасциклу на %1. Проверите ручно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Неуспех излиставања фасцикле. Грешка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Ово изаберите да синхронизујете целокупан налог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ова фасцикла се већ синхронизује.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Већ синхронизујете &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, која садржи фасциклу &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Већ синхронизујете све ваше фајлове. Синхронизација других фасцикли &lt;b&gt;није&lt;/b&gt; подржана. Ако желите синхронизацију више фасцикли, уклоните тренутно подешену корену фасциклу.</translation>
</message>
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Изаберите шта синхронизујете. Можете искључити удаљене фасцикле које не желите да синхронизујете.</translation>
</message>
@@ -2177,17 +2177,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>величина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Локални протокол синхронизације</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копирај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Копирај активност у клипборд.</translation>
</message>
@@ -2538,17 +2538,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - аутентификација</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Неопходна поновна аутентификација</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Ваша сесија је истекла. Поново се пријавите да бисте наставили да користите клијента.</translation>
</message>
@@ -3561,33 +3561,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln година(е)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln месец(и)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln дан(а)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln сат(и)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln минут(а)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln секунд(и)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Lägg till mapp att synka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Lägg till anslutning.</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
<translation>Ange sökvägen till den lokala mappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Välj källmapp</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Skapa fjärrmapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Ange namnet den nya mappen som skall skapas under &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Mappen skapades %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Autentisering misslyckades att komma åt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Det gick inte att skapa mappen %1. Kontrollera manuellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Kunde inte lista en mapp. Felkod: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Välj detta för att synka allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Denna mappen synkas redan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Du synkar redan &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, vilket är övermapp till &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Du synkroniserar redan alla dina filer. Synkronisering av en annan mapp stöds &lt;b&gt;ej&lt;/b&gt;. Om du vill synka flera mappar, ta bort den för tillfället konfigurerade rotmappen från synk.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Välj Vad du vill Synka: Du har även möjlighet att avmarkera mappar servern som du ej vill synkronisera.</translation>
</message>
@@ -2184,17 +2184,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Lokalt synkprotokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiera aktivitetslistan till urklipp.</translation>
</message>
@@ -2545,17 +2545,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autentisera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Autentisering krävs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Din session har gått ut. Du måste logga in nytt för att kunna fortsätta använda klienten.</translation>
</message>
@@ -3568,33 +3568,33 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln år</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln månad(er)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dag(ar</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln timme/timmar</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minut(er)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln sekund(er)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1000,12 +1000,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1023,7 +1023,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1031,52 +1031,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation> &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation> %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation> &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; อยู่แล้ว ซึ่งมีโฟลเดอร์หลักเป็น &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation> &lt;b&gt;&lt;/b&gt; </translation>
</message>
@@ -1084,7 +1084,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>เลือกสิ่งที่จะประสานข้อมูล: คุณสามารถยกเลิกการเลือกโฟลเดอร์ย่อยรีโมทของหากคุณไม่ต้องการประสานข้อมูล</translation>
</message>
@@ -2182,17 +2182,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2543,17 +2543,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation> </translation>
</message>
@@ -3564,33 +3564,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1000,12 +1000,12 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Klasör Eşitleme Bağlantısı Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Eşitleme Bağlantısı Ekle</translation>
</message>
@@ -1023,7 +1023,7 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
<translation>Yerel klasörün yolunu girin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Kaynak klasörünü seçin</translation>
</message>
@@ -1031,52 +1031,52 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Uzak Klasör Oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>&apos;%1&apos; altında oluşturulacak yeni klasörün adını girin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Klasör %1 üzerinde başarıyla oluşturuldu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>%1 erişimi için giriş başarısız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>%1 üzerinde klasör oluşturma başarısız. Lütfen elle denetleyin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Bir klasörün listelenmesi başarısız oldu. Hata: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Tüm hesabı eşitlemek için bunu seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Bu klasör zaten eşitleniyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; zaten eşitleniyor. Bu, &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; klasörünün üst klasörü.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Zaten tüm dosyalarınızı eşitliyorsunuz. Farklı bir klasör eşitlemek &lt;b&gt;desteklenmiyor&lt;/b&gt;. Eğer çoklu klasörleri eşitlemek isterseniz, lütfen şu anda yapılandırılmış kök klasör eşitlemesini kaldırın.</translation>
</message>
@@ -1084,7 +1084,7 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Ne Eşitleneceğini Seçin: Eşitlemek istemediğiniz uzak alt klasörlerin seçimini isteğe bağlı olarak kaldırabilirsiniz.</translation>
</message>
@@ -2182,17 +2182,17 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>Boyut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Yerel eşitleme protokolü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Etkinlik listesini panoya kopyala.</translation>
</message>
@@ -2543,17 +2543,17 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Kimlik Doğrulaması</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Yeniden kimlik doğrulama gerekli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Oturumunuzun süresi doldu. İstemciyi kullanmaya devam etmek için yeniden oturum açmanız gerekiyor.</translation>
</message>
@@ -3566,33 +3566,33 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln yıl</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln ay</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln gün</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln saat</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln dakika</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln saniye</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+70 -70
Ver Arquivo
@@ -68,12 +68,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="56"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="69"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="89"/>
@@ -178,12 +178,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Виконується процедура синхронізації.&lt;br/&gt;Бажаєте відмінити?</translation>
<translation>Виконується процедура синхронізації.&lt;br/&gt;Бажаєте зупинити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 використовується</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
@@ -269,12 +269,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Використовується %1 (%3%) з %2. Деякі теки, включаючи мережеві змонтовані чи спільні, можуть мати інші обмеження.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Використовується %1 з %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
@@ -292,7 +292,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Вимкнутий</translation>
<translation>Вийшов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
@@ -344,7 +344,7 @@
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="571"/>
<source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Серверна активність</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="522"/>
@@ -369,18 +369,18 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="577"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Не сінхронізовано</translation>
<translation>Не синхронізовано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>Not Synced (%1)</source>
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Not Synced (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="596"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Список серверних операцій скопійовано до буферу обміну.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="600"/>
@@ -415,7 +415,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="135"/>
<source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Серверні операції</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="90"/>
@@ -430,7 +430,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="139"/>
<source>Action Required: Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Необхідна Дія: Сповіщення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="144"/>
@@ -440,22 +440,22 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="351"/>
<source>You received %n new notification(s) from %2.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>Ви отримали %n нове сповіщення від %2.</numerusform><numerusform>Ви отримали %n нових сповіщень від %2.</numerusform><numerusform>Ви отримали %n нових сповіщень від %2.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="359"/>
<source>You received %n new notification(s) from %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>Ви отримали %n нове сповіщення від %1 та %2.</numerusform><numerusform>Ви отримали %n нових сповіщень від %1 та %2.</numerusform><numerusform>Ви отримали %n нових сповіщень від %1 та %2.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="361"/>
<source>You received new notifications from %1, %2 and other accounts.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ви отримали нові сповіщення від %1, %2 та інших облікових записів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="365"/>
<source>%1 Notifications - Action Required</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 Сповіщень - Необхідна Дія</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -573,7 +573,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="540"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Перервано користувачем</translation>
<translation>Скасовано користувачем</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -789,12 +789,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Помилка установки.</translation>
<translation>Помилка встановлення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Відмінено користувачем.</translation>
<translation>Скасовано користувачем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
@@ -857,7 +857,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="241"/>
<source>Synchronizing with local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Синхронізується з локальною текою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="285"/>
@@ -891,7 +891,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Вимкнутий</translation>
<translation>Вийшов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="132"/>
@@ -980,7 +980,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Очикування...</translation>
<translation>Очікування...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Введіть шлях до локальної теки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Оберіть початкову теку</translation>
</message>
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Створити Віддалену Теку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Введіть ім&apos;я нової теки, яка буде створена тут &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Теку успішно створено на %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Помилка аутентифікації при доступі до %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Не вдалося створити теку на %1. Будь ласка, перевірте вручну.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Оберіть це для синхронізації всього облікового запису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Тека вже синхронізується.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Тека &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; вже синхронізується, та вона є батьківською для &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Всі ваші файли синхронізуються. Синхронізація інших тек в цьому режимі &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; підтримується. Якщо вам необхідно синхронізувати декілька локальних каталогів, спочатку видаліть синхронізацію батьківської теки.</translation>
</message>
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Оберіть, що Синхронізувати: Ви можете вимкнути синхронізацію для деяких підкаталогів.</translation>
</message>
@@ -1118,7 +1118,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="292"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Тайм-аут З&apos;єднання</translation>
<translation>Час з&apos;єднання вичерпано</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1151,27 +1151,27 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Запускати при старті Системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show &amp;Desktop Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Показувати &amp;сповіщення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Використовувати &amp;монохромні піктограми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="59"/>
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Редагувати &amp;ігноровані файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
<source>Ask &amp;confirmation before downloading folders larger than</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Запитувати &amp;підтвердження перед завантаженням тек більших за</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="129"/>
@@ -1363,7 +1363,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="48"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Час очікування з&apos;єднання перевищено</translation>
<translation>Час очікування з&apos;єднання вичерпано</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1683,7 +1683,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="62"/>
<source>Enter user credentials</source>
<translation>Внести облікові дані</translation>
<translation>Вказати облікові дані</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1892,7 +1892,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="101"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Тайм-аут З&apos;єднання</translation>
<translation>Час з&apos;єднання вичерпано</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1916,7 +1916,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="327"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Файл %1 не завантажено, через локальний конфлікт ім&apos;я! </translation>
<translation>Файл %1 не може бути завантажено через локальний конфлікт назви файлу! </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="376"/>
@@ -1946,7 +1946,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Файл %1 не збережено, через локальний конфлікт ім&apos;я! </translation>
<translation>Файл %1 не збережено через локальний конфлікт назви файлу! </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
@@ -2015,7 +2015,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="116"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
<translation>Неможливо видалити %1 через локальний конфлікт імен</translation>
<translation>Неможливо видалити %1 через локальний конфлікт назви файлу</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2023,7 +2023,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="215"/>
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
<translation>%1 не можна перейменувати на %2 через локальний конфлікт імен</translation>
<translation>%1 не можна перейменувати на %2 через локальний конфлікт назви файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="245"/>
@@ -2062,7 +2062,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="87"/>
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
<translation>Цю теку не можна перейменувати. Буде повернено старе ім&apos;я.</translation>
<translation>Цю теку не можна перейменувати. Буде використано старе ім&apos;я.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="89"/>
@@ -2090,7 +2090,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
<source>File Removed</source>
<translation>Файл переміщено</translation>
<translation>Файл видалено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
@@ -2172,17 +2172,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Скопіювати протокол синхронізації до буферу обміну.</translation>
</message>
@@ -2230,12 +2230,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Виберіть Що Синхронізувати: Виберіть папки на віддаленому сервері, які Ви хотіли б синхронізувати.</translation>
<translation>Оберіть що синхронізувати: Оберіть теки на віддаленому сервері, які б ви хотіли синхронізувати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Виберіть Що Синхронізувати: Зніміть вибір папок на віддаленому сервері, які Ви не хочете синхронізувати.</translation>
<translation>Оберіть що синхронізувати: Зніміть вибір з тек на віддаленому сервері, які ви не хочете синхронізувати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
@@ -2533,17 +2533,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Аутентифікація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Потрібна повторна аутентифікація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Ваша сесія скінчилася. Вам потрібно ввійти знову, щоб продовжити користуватися програмою.</translation>
</message>
@@ -2647,7 +2647,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="155"/>
<source>%1 (self-signed)</source>
<translation>%1 (самозавірений)</translation>
<translation>%1 (самопідписаний)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="157"/>
@@ -2772,7 +2772,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; %1 плагін для синхронізації не вдалося завантажити.&lt;br/&gt;Будь ласка, перевірте його інсталяцію!&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Не вдалося завантажити плагін для синхронізації %1.&lt;br/&gt;Будь ласка, перевірте його встановлення!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
@@ -2878,7 +2878,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Перервано користувачем</translation>
<translation>Скасовано користувачем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
@@ -3085,7 +3085,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
<source>Please sign in</source>
<translation>Будь ласка ввійдіть в обліковий запис</translation>
<translation>Увійдіть будь ласка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="317"/>
@@ -3556,32 +3556,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+80 -79
Ver Arquivo
@@ -193,7 +193,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
@@ -375,7 +375,7 @@
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>Not Synced (%1)</source>
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="596"/>
@@ -430,7 +430,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="139"/>
<source>Action Required: Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="144"/>
@@ -440,22 +440,22 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="351"/>
<source>You received %n new notification(s) from %2.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform> %n %2.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="359"/>
<source>You received %n new notification(s) from %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform> %n %1 %2</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="361"/>
<source>You received new notifications from %1, %2 and other accounts.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="365"/>
<source>%1 Notifications - Action Required</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 - </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -524,7 +524,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -631,42 +631,42 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %2 %3 </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %2 %3 </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
@@ -862,7 +862,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="241"/>
<source>Synchronizing with local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="285"/>
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation> %1 &lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>访 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation> &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1522,24 +1522,25 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="50"/>
<source>Created at %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="99"/>
<source>Closing in a few seconds...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="133"/>
<source>%1 request failed at %2</source>
<extracomment>The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm'</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="139"/>
<source>&apos;%1&apos; selected at %2</source>
<extracomment>The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm'</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&apos;%1&apos; %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1917,7 +1918,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="712"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1950,7 +1951,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="552"/>
<source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
@@ -1965,7 +1966,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2006,7 +2007,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2037,7 +2038,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="245"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2063,7 +2064,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="148"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2091,7 +2092,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="175"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2140,7 +2141,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2181,17 +2182,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2278,7 +2279,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2382,7 +2383,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
<source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="169"/>
@@ -2542,17 +2543,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2856,7 +2857,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
@@ -2972,12 +2973,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
@@ -3188,12 +3189,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="236"/>
<source>Unsupported Server Version</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="237"/>
<source>The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1 %2使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="275"/>
@@ -3208,37 +3209,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="296"/>
<source>Account synchronization is disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="379"/>
<source>Unpause all folders</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="384"/>
<source>Pause all folders</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
<source>Unpause all synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="499"/>
<source>Unpause synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
<source>Pause all synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="509"/>
<source>Pause synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
@@ -3513,12 +3514,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
<source>%n day(s) ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
<source>%n hour(s) ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%n </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
@@ -3533,7 +3534,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
<source>%n minute(s) ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%n </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
@@ -3565,33 +3566,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln </translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln </translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln </translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln </translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln </translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln </translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
@@ -3635,7 +3636,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
+34 -34
Ver Arquivo
@@ -193,7 +193,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
@@ -375,7 +375,7 @@
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>Not Synced (%1)</source>
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="596"/>
@@ -999,12 +999,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1022,7 +1022,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1030,52 +1030,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation> &apos;%1&apos; :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation> &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, 這個資料夾是 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt; </translation>
</message>
@@ -1083,7 +1083,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>請選擇要同步的內容: 您可以選擇性的挑選您不想同步的子資料夾</translation>
</message>
@@ -2182,17 +2182,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>簿</translation>
</message>
@@ -2543,17 +2543,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>使</translation>
</message>
@@ -3566,33 +3566,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>