Comparar commits

...

14 Commits

Autor SHA1 Mensagem Data
Christian Kamm 953ee55128 Remember to upload files that are locked during a sync run
See owncloud/enterprise#1342
2016-05-19 15:58:15 +02:00
Jenkins for ownCloud 1a3c9a9c1a [tx-robot] updated from transifex 2016-05-19 02:19:20 -04:00
Markus Goetz a038c99232 Upload: Remove bandwidth quota debug message #4837 2016-05-18 16:18:13 +02:00
Olivier Goffart 30c8fa1c93 Utility: Fix translation of second, minute, hour
Issue #4855

A typo in the context string made the translation lookup fail.
But also the %Ln was not recognized as a plural form by transifex, so only
the singular was translated
2016-05-18 10:52:22 +02:00
Olivier Goffart 010649f997 FolderWizard: remove dead code and fix the alias
Remove a bunch of dead code.

And also set the root folder name properly since alias is gone.

Fix the warning:
QWizard::field: No such field 'alias'
2016-05-18 10:52:22 +02:00
Jenkins for ownCloud 597f2a4dfc [tx-robot] updated from transifex 2016-05-18 02:19:16 -04:00
Olivier Goffart cf1fe690a3 Shibboleth: Show the inspector if OWNCLOUD_SHIBBOLETH_DEBUG is set
Help to debug https://github.com/owncloud/enterprise/issues/1265
2016-05-17 12:29:20 +02:00
Jenkins for ownCloud 31b27bea38 [tx-robot] updated from transifex 2016-05-17 02:18:59 -04:00
Jenkins for ownCloud 04f99f3bd7 [tx-robot] updated from transifex 2016-05-15 02:19:07 -04:00
Jenkins for ownCloud fbf92ac239 [tx-robot] updated from transifex 2016-05-14 02:19:15 -04:00
hefee 669a72f0e1 A final release version number breaks this regex (#4835)
f.ex. a valid verson nr: 2.2.0
-> fist \d+ = 2
-> second \d+ = 2
-> the last \d+ = 0
-> .+ in not matching, because there is nothing to match
2016-05-13 16:55:11 +02:00
Jenkins for ownCloud 2f0e65d37c [tx-robot] updated from transifex 2016-05-13 02:25:05 -04:00
Hefee edb3759684 For tests we do not need a xserver running.
Use for tests QTEST_GUILESS_MAIN and QTEST_APPLESS_MAIN.
2016-05-12 11:34:21 +02:00
Christian Kamm 0f9c32452c Protocol: Increase width of timestamp column #4721
Since the font metrics aren't reliable on windows, we add some
extra space there.
2016-05-12 10:24:34 +02:00
54 arquivos alterados com 1150 adições e 1125 exclusões
+6 -1
Ver Arquivo
@@ -38,7 +38,12 @@ namespace OCC
class UserAgentWebPage : public QWebPage {
public:
UserAgentWebPage(QObject *parent) : QWebPage(parent) {}
UserAgentWebPage(QObject *parent) : QWebPage(parent)
{
if (!qgetenv("OWNCLOUD_SHIBBOLETH_DEBUG").isEmpty()) {
settings()->setAttribute(QWebSettings::DeveloperExtrasEnabled, true);
}
}
QString userAgentForUrl(const QUrl &url ) const {
return QWebPage::userAgentForUrl(url) + " " + Utility::userAgentString();
}
+6 -17
Ver Arquivo
@@ -68,13 +68,6 @@ FolderWizardLocalPath::FolderWizardLocalPath()
_ui.localFolderLineEdit->setText( QDir::toNativeSeparators( defaultPath ) );
_ui.localFolderLineEdit->setToolTip(tr("Enter the path to the local folder."));
QString newAlias = Theme::instance()->appName();
int count = 0;
while (FolderMan::instance()->folder(newAlias)) {
// There is already a folder configured with this name and folder names need to be unique
newAlias = Theme::instance()->appName() + QString::number(++count);
}
_ui.warnLabel->setTextFormat(Qt::RichText);
_ui.warnLabel->hide();
}
@@ -135,14 +128,6 @@ void FolderWizardLocalPath::slotChooseLocalFolder()
if (!dir.isEmpty()) {
// set the last directory component name as alias
_ui.localFolderLineEdit->setText(QDir::toNativeSeparators(dir));
QDir pickedDir(dir);
QString newAlias = pickedDir.dirName();
int count = 0;
while (FolderMan::instance()->folder(newAlias)) {
// There is already a folder configured with this name and folder names need to be unique
newAlias = pickedDir.dirName() + QString::number(++count);
}
}
emit completeChanged();
}
@@ -503,11 +488,13 @@ FolderWizardSelectiveSync::~FolderWizardSelectiveSync()
void FolderWizardSelectiveSync::initializePage()
{
QString alias = wizard()->field(QLatin1String("alias")).toString();
QString targetPath = wizard()->property("targetPath").toString();
if (targetPath.startsWith('/')) {
targetPath = targetPath.mid(1);
}
QString alias = QFileInfo(targetPath).fileName();
if (alias.isEmpty())
alias = Theme::instance()->appName();
_treeView->setFolderInfo(targetPath, alias);
QWizardPage::initializePage();
}
@@ -520,8 +507,10 @@ bool FolderWizardSelectiveSync::validatePage()
void FolderWizardSelectiveSync::cleanupPage()
{
QString alias = wizard()->field(QLatin1String("alias")).toString();
QString targetPath = wizard()->property("targetPath").toString();
QString alias = QFileInfo(targetPath).fileName();
if (alias.isEmpty())
alias = Theme::instance()->appName();
_treeView->setFolderInfo(targetPath, alias);
QWizardPage::cleanupPage();
}
+9 -2
Ver Arquivo
@@ -57,9 +57,15 @@ ProtocolWidget::ProtocolWidget(QWidget *parent) :
header << tr("Action");
header << tr("Size");
int timestampColumnExtra = 0;
#ifdef Q_OS_WIN
timestampColumnExtra = 20; // font metrics are broken on Windows, see #4721
#endif
_ui->_treeWidget->setHeaderLabels( header );
int timestampColumnWidth =
_ui->_treeWidget->fontMetrics().width(timeString(QDateTime::currentDateTime()));
_ui->_treeWidget->fontMetrics().width(timeString(QDateTime::currentDateTime()))
+ timestampColumnExtra;
_ui->_treeWidget->setColumnWidth(0, timestampColumnWidth);
_ui->_treeWidget->setColumnWidth(1, 180);
_ui->_treeWidget->setColumnCount(5);
@@ -84,7 +90,8 @@ ProtocolWidget::ProtocolWidget(QWidget *parent) :
_issueItemView->setHeaderLabels( header );
timestampColumnWidth =
ActivityItemDelegate::rowHeight() // icon
+ _issueItemView->fontMetrics().width(timeString(QDateTime::currentDateTime()));
+ _issueItemView->fontMetrics().width(timeString(QDateTime::currentDateTime()))
+ timestampColumnExtra;
_issueItemView->setColumnWidth(0, timestampColumnWidth);
_issueItemView->setColumnWidth(1, 180);
_issueItemView->setColumnCount(4);
+10 -2
Ver Arquivo
@@ -398,7 +398,7 @@ qint64 UploadDevice::readData(char* data, qint64 maxlen) {
if (isBandwidthLimited()) {
maxlen = qMin(maxlen, _bandwidthQuota);
if (maxlen <= 0) { // no quota
qDebug() << "no quota";
//qDebug() << "no quota";
return 0;
}
_bandwidthQuota -= maxlen;
@@ -544,8 +544,16 @@ void PropagateUploadFileQNAM::startNextChunk()
_transmissionChecksumType, _transmissionChecksum);
}
if (! device->prepareAndOpen(_propagator->getFilePath(_item->_file), chunkStart, currentChunkSize)) {
const QString fileName = _propagator->getFilePath(_item->_file);
if (! device->prepareAndOpen(fileName, chunkStart, currentChunkSize)) {
qDebug() << "ERR: Could not prepare upload device: " << device->errorString();
// If the file is currently locked, we want to retry the sync
// when it becomes available again.
if (FileSystem::isFileLocked(fileName)) {
emit _propagator->seenLockedFile(fileName);
}
// Soft error because this is likely caused by the user modifying his files while syncing
abortWithError( SyncFileItem::SoftError, device->errorString() );
delete device;
+7 -7
Ver Arquivo
@@ -306,17 +306,17 @@ namespace {
QString description(quint64 value) const
{
return QCoreApplication::translate(
"Utiliy", name, 0, QCoreApplication::UnicodeUTF8,
"Utility", name, 0, QCoreApplication::UnicodeUTF8,
value);
}
};
Q_DECL_CONSTEXPR Period periods[] = {
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln year(s)") , 365*24*3600*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln month(s)") , 30*24*3600*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln day(s)") , 24*3600*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln hour(s)") , 3600*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln minute(s)") , 60*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%Ln second(s)") , 1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%n year(s)") , 365*24*3600*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%n month(s)") , 30*24*3600*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%n day(s)") , 24*3600*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%n hour(s)") , 3600*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%n minute(s)") , 60*1000LL },
{ QT_TRANSLATE_NOOP("Utility", "%n second(s)") , 1000LL },
{ 0, 0 }
};
} // anonymous namespace
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -11,7 +11,7 @@ macro(owncloud_add_test test_class additional_cpp)
string(TOLOWER "${OWNCLOUD_TEST_CLASS}" OWNCLOUD_TEST_CLASS_LOWERCASE)
add_executable(${OWNCLOUD_TEST_CLASS}Test test${OWNCLOUD_TEST_CLASS_LOWERCASE}.cpp ${additional_cpp})
qt5_use_modules(${OWNCLOUD_TEST_CLASS}Test Test Sql Xml Network Gui Widgets)
qt5_use_modules(${OWNCLOUD_TEST_CLASS}Test Test Sql Xml Network)
target_link_libraries(${OWNCLOUD_TEST_CLASS}Test
updater
+6 -1
Ver Arquivo
@@ -150,5 +150,10 @@ using namespace OCC;
}
};
QTEST_MAIN(TestChecksumValidator)
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)
QTEST_MAIN(TestChecksumValidator)
#else
QTEST_GUILESS_MAIN(TestChecksumValidator)
#endif
#include "testchecksumvalidator.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -100,5 +100,5 @@ private slots:
};
QTEST_MAIN(TestConcatUrl)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestConcatUrl)
#include "testconcaturl.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -85,5 +85,5 @@ private slots:
};
QTEST_MAIN(TestCSyncSqlite)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestCSyncSqlite)
#include "testcsyncsqlite.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -46,5 +46,5 @@ private slots:
}
};
QTEST_MAIN(TestExcludedFiles)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestExcludedFiles)
#include "testexcludedfiles.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -87,5 +87,5 @@ private slots:
};
QTEST_MAIN(TestFileSystem)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestFileSystem)
#include "testfilesystem.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -41,5 +41,5 @@ private slots:
};
QTEST_MAIN(TestFolder)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestFolder)
#include "testfolder.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -118,5 +118,5 @@ private slots:
}
};
QTEST_MAIN(TestFolderMan)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestFolderMan)
#include "testfolderman.moc"
+6 -1
Ver Arquivo
@@ -170,5 +170,10 @@ private slots:
}
};
QTEST_MAIN(TestFolderWatcher)
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)
QTEST_MAIN(TestFolderWatcher)
#else
QTEST_GUILESS_MAIN(TestFolderWatcher)
#endif
#include "testfolderwatcher.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -69,5 +69,5 @@ private slots:
}
};
QTEST_MAIN(TestInotifyWatcher)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestInotifyWatcher)
#include "testinotifywatcher.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -72,5 +72,5 @@ private slots:
}
};
QTEST_MAIN(TestNetrcParser)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestNetrcParser)
#include "testnetrcparser.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -78,5 +78,5 @@ private slots:
}
};
QTEST_MAIN(TestOwncloudPropagator)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestOwncloudPropagator)
#include "testowncloudpropagator.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -149,5 +149,5 @@ private:
SqlDatabase _db;
};
QTEST_MAIN(TestOwnSql)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestOwnSql)
#include "testownsql.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -65,5 +65,5 @@ private slots:
}
};
QTEST_MAIN(TestSyncFileItem)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestSyncFileItem)
#include "testsyncfileitem.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -171,5 +171,5 @@ private:
SyncJournalDb _db;
};
QTEST_MAIN(TestSyncJournalDB)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestSyncJournalDB)
#include "testsyncjournaldb.moc"
+1 -1
Ver Arquivo
@@ -30,5 +30,5 @@ private slots:
};
QTEST_MAIN(TestUpdater)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestUpdater)
#include "testupdater.moc"
+2 -2
Ver Arquivo
@@ -127,7 +127,7 @@ private slots:
qDebug() << "Version of installed ownCloud Binary: " << ver;
QVERIFY( !ver.isEmpty());
QRegExp rx( "ownCloud version \\d+\\.\\d+\\.\\d+.+" );
QRegExp rx( "ownCloud version \\d+\\.\\d+\\.\\d+.*" );
QVERIFY( rx.exactMatch(ver));
} else {
QVERIFY( versionOfInstalledBinary().isEmpty());
@@ -160,5 +160,5 @@ private slots:
}
};
QTEST_MAIN(TestUtility)
QTEST_APPLESS_MAIN(TestUtility)
#include "testutility.moc"
+6 -1
Ver Arquivo
@@ -441,5 +441,10 @@ private slots:
};
QTEST_MAIN(TestXmlParse)
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0)
QTEST_MAIN(TestXmlParse)
#else
QTEST_GUILESS_MAIN(TestXmlParse)
#endif
#include "testxmlparse.moc"
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -997,12 +997,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1020,7 +1020,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Introduïu la ruta del directori local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Seleccioneu la carpeta font</translation>
</message>
@@ -1028,52 +1028,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Crea una carpeta remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Introduïu el nom de la carpeta nova que es crearà a sota &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>La carpeta s&apos;ha creat correctament a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Autentificació fallida en accedir %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>No s&apos;ha pogut crear el directori en %1. Si us plau, comproveu-lo manualment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Ha fallat en llistar una carpeta. Error: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolliu-ho per sincronitzar el compte sencer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ja s&apos;està sincronitzant aquest directori.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ja esteu sincronitzant &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, que és una carpeta dins de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Ja esteu sincronitzant tots els vostres fitxers. Sincronitzar una altra carpeta &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; està permes. Si voleu sincronitzar múltiples carpetes, elimineu la configuració de sincronització de la carpeta arrel.</translation>
</message>
@@ -1081,7 +1081,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Trieu què sincronitzar: podeu seleccionar opcionalment quines subcarpetes remotes no voleu sincronitzar.</translation>
</message>
@@ -2180,17 +2180,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>Mida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copia la llista d&apos;activitats al porta-retalls.</translation>
</message>
@@ -2541,17 +2541,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Es requereix nova acreditació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>La vostra sessió ha vençut. Heu d&apos;acreditar-vos de nou per continuar usant el client.</translation>
</message>
@@ -3564,33 +3564,33 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln any/s</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln mes/os</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dia/es</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln hora/es</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minut/s</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln segon/s</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+33 -33
Ver Arquivo
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Přidat synchronizaci adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Přidat synchronizační připojení</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
<translation>Zadejte cestu k místní složce.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Zvolte zdrojovou složku</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Vytvořit vzdálenou složku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Zadejte název nově vytvářené složky níže &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Složka byla úspěšně vytvořena na %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Ověření selhalo při připojení %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Na %1 selhalo vytvoření složky. Zkontrolujte to, prosím, ručně.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Chyba při vypsání adresáře. Chyba: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Zvolte toto k provedení synchronizace celého účtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Tato složka je již synchronizována.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Již synchronizujete složku &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, která je složce &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; nadřazená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Již synchronizujete všechny své soubory. Synchronizování další složky &lt;b&gt;není&lt;/b&gt; podporováno. Pokud chcete synchronizovat více složek, odstraňte prosím synchronizaci aktuální kořenové složky.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Výběr synchronizace: Můžete dodatečně označit podsložky, které si nepřejete synchronizovat.</translation>
</message>
@@ -1953,7 +1953,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="552"/>
<source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Stažený soubor je prázdný, přesto že server oznámil, že měl být %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
@@ -2184,17 +2184,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Místní protokol synchronizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopírovat záznam aktivity do schránky.</translation>
</message>
@@ -2545,17 +2545,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Vyžadováno opětovné ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Vaše sezení vypršelo. Chcete-li pokračovat v práci, musíte se znovu přihlásit.</translation>
</message>
@@ -3568,33 +3568,33 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln rok(ů)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln měsíc(ů)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dny(ů)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln hodina(y)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minuta(y)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln sekunda(y)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1000,12 +1000,12 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Ordner Synchronisation hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Ordner Synchronisation hinzufügen</translation>
</message>
@@ -1023,7 +1023,7 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
<translation>Pfad zum lokalen Verzeichnis eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Den Quellordner wählen</translation>
</message>
@@ -1031,52 +1031,52 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Entfernten Ordner erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Geben Sie den Namen des neuen, unter &apos;%1&apos; zu erstellenden Ordners ein: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Order erfolgreich auf %1 erstellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Beim Zugriff auf %1 ist die Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie dies manuell.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Konnte Ordner nicht listen. Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Dieser Ordner wird bereits synchronisiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Sie synchronisieren bereits &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, das ein übergeordneten Ordner von &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Sie synchronisieren bereits alle Ihre Dateien. Die Synchronisation anderer Verzeichnisse wird &lt;b&gt;nicht&lt;/b&gt; unterstützt. Wenn Sie mehrere Ordner synchronisieren möchten, entfernen Sie bitte das aktuell konfigurierte Wurzelverzeichnis zur Synchronisation.</translation>
</message>
@@ -1084,7 +1084,7 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können optional Unterordner des Servers abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen.</translation>
</message>
@@ -2182,17 +2182,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Lokales Sychronisationsprotokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Aktivitätsliste in die Zwischenablage kopieren.</translation>
</message>
@@ -2543,17 +2543,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Authentifikation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Erneute Authentifizierung erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Ihre Sitzung ist abgelaufen. Sie müssen sich zur weiteren Nutzung des Clients neu Anmelden.</translation>
</message>
@@ -3566,33 +3566,33 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln Jahr(e)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln Monat(e)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln Tag(e)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln Stunde(n)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln Minute(n)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln Sekunde(n)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -999,12 +999,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Προσθήκη Σύνδεσης Συγχρονισμού Φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Προσθήκη Σύνδεσης Συγχρονισμού</translation>
</message>
@@ -1022,7 +1022,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Εισάγετε τη διαδρομή προς τον τοπικό φάκελο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Επιλογή του φακέλου προέλευσης</translation>
</message>
@@ -1030,52 +1030,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Δημιουργία Απομακρυσμένου Φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου που θα δημιουργηθεί παρακάτω &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Επιτυχής δημιουργία φακέλου στο %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Η πιστοποίηση απέτυχε κατά την πρόσβαση %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Αποτυχία δημιουργίας φακέλου στο %1. Παρακαλώ ελέγξτε χειροκίνητα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Αδυναμία εμφάνισης ενός φακέλου. Σφάλμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Επιλέξτε να συγχρονίσετε ολόκληρο το λογαριασμό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος συγχρονίζεται ήδη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ο φάκελος &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, ο οποίος είναι γονεϊκός φάκελος του &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;, συγχρονίζεται ήδη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Συγχρονίζετε ήδη όλα σας τα αρχεία. Ο συγχρονισμός ενός ακόμα φακέλου &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; υποστηρίζεται. Εάν θέλετε να συγχρονίσετε πολλαπλούς φακέλους, παρακαλώ αφαιρέστε την τρέχουσα ρύθμιση συχρονισμού του βασικού φακέλου.</translation>
</message>
@@ -1083,7 +1083,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί: Μπορείτε προαιρετικά να καταργήστε την επιλογή υποφακέλων που δεν επιθυμείτε να συγχρονίσετε.</translation>
</message>
@@ -2182,17 +2182,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Αντιγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Αντιγραφή της λίστας δραστηριότητας στο πρόχειρο.</translation>
</message>
@@ -2543,17 +2543,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Πιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Απαιτείται επανάληψη πιστοποίησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Η συνεδρία σας έληξε. Πρέπει να εισέλθετε ξανά για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα.</translation>
</message>
@@ -3566,33 +3566,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln έτος(η)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln μήνας(ες)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln ημέρα(ες)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln ώρα(ες)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln λεπτό(ά)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln δευτερόλεπτο(α)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+26 -26
Ver Arquivo
@@ -1028,12 +1028,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1051,7 +1051,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1059,52 +1059,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1112,7 +1112,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2203,17 +2203,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2564,17 +2564,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3594,32 +3594,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+33 -33
Ver Arquivo
@@ -218,7 +218,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="552"/>
<source>Log in</source>
<translation>Ingresar</translation>
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Añadir Conexión para el Directorio de Sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Añadir Sincronización de Conexión</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
<translation>Ingrese la ruta de la carpeta local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Seleccione la carpeta de origen</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Crear carpeta remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Introduzca más abajo el nombre de la nueva carpeta que crear &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>La carpeta fue creada con éxito en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Falló la autenticación al acceder a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Fallo al crear la carpeta %1. Por favor, revíselo manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Falló al listar una carpeta. Error: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Elija esto para sincronizar la cuenta entera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Este directorio ya se ha sincronizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ya ha sincronizado &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, el cual es la carpeta de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Todavía se están sincronizando ficheros. &lt;b&gt;No&lt;/b&gt; se admite la sincronización de otras carpetas. Si quiere sincronizar múltiples carpetas, por favor revise la carpeta raíz configurada.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Elija qué sinconizar: Opcionalmente puede deseleccionar subcarpetas remotas que no desee sincronizar</translation>
</message>
@@ -2183,17 +2183,17 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Protocolo de sincronización local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copie la lista de actividades al portapapeles</translation>
</message>
@@ -2544,17 +2544,17 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Debe volver a autenticarse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Su sesión ha caducado. Necesita volver a iniciarla para continuar usando el cliente.</translation>
</message>
@@ -3567,33 +3567,33 @@ No se recomienda usarla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln año(s)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln meses(s)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dia(s)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln hora(s)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minuto(s)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln segundos(s)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+27 -27
Ver Arquivo
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Ingrese el path al directorio local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Seleccioná el directorio origen</translation>
</message>
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Crear carpeta remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>El directorio fue creado con éxito en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Fallo al crear el directorio en %1. Por favor chequee manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Seleccioná acá para sincronizar la cuenta completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Este folder ya está siendo sincronizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ya estás sincronizando &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, el cual es el directorio de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2171,17 +2171,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar la lista de actividades al portapapeles.</translation>
</message>
@@ -2532,17 +2532,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticarse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3554,33 +3554,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln segundo(s)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Sisesta otsingutee kohaliku kataloogini.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Vali algne kaust</translation>
</message>
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Loo kaugkaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>%1 - kaust on loodud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Kausta loomine ebaõnnestus - %1. Palun kontrolli käsitsi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Vali see sünkroniseering tervele kontole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Seda kataloogi juba sünkroniseeritakse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Sa juba sünkroniseerid &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, mis on &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; ülemkataloog.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Sa juba sünkroniseerid kõiki oma faile. Teise kataloogi sünkroniseering &lt;b&gt;ei ole&lt;/b&gt; toetatud. Kui soovid sünkroniseerida mitut kataloogi, palun eemalda hektel seadistatud sünkroniseeritav juurkataloog.</translation>
</message>
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2172,17 +2172,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Suurus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopeeri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopeeri tegevuste nimistu puhvrisse.</translation>
</message>
@@ -2533,17 +2533,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - autentimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Vajalik on uuesti autentimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Sinu sessioon on aegunud. Sa pead kliendi kasutamiseks uuesti sisse logima.</translation>
</message>
@@ -3556,33 +3556,33 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln aasta(t)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln kuu(d)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln päeva(a)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln tund(i)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minut(it)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln sekund(it)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Gehitu Karpeta Sinkronizatzeko Konexioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Gehitu Sinkronizazio Konexioa</translation>
</message>
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Sartu bertako karpeta berriaren bidea:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Hautatu jatorrizko karpeta</translation>
</message>
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Sortu Urruneko Karpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Sartu behean sortuko den karpeta berriaren izena &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>%1-en karpeta ongi sortu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Autentikazioak huts egin du %1en sartzean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Huts egin du %1-(e)an karpeta sortzen. Egiaztatu eskuz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Karpetaren zerrenda lortzeak huts egin du: Error: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Hautatu hau kontu osoa sinkronizatzeko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Karpeta hau dagoeneko sinkronizatzen ari da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Dagoeneko &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; sinkronizatzen ari zara, &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;-ren guraso karpeta dena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Dagoeneko fitxategi guztiak sinkronizatzen ari zara. &lt;b&gt;Ezin&lt;b&gt; da sinkronizatu beste karpeta bat. Hainbat karpeta batera sinkronizatu nahi baduzu ezaba ezazu orain konfiguratuta duzun sinkronizazio karpeta nagusia.</translation>
</message>
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Hautatu zer nahi duzun sinkronizatzea: Sinkronizatu nahi ez dituzun urruneko azpikarpetak desmarkatu ditzazkezu.</translation>
</message>
@@ -2178,17 +2178,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation>Tamaina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Bertako sinkronizazio protokolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiatu jarduera zerrenda arbelara.</translation>
</message>
@@ -2539,17 +2539,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Berautentikatzea beharrezkoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3560,33 +3560,33 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln urte</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln hilabete</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln egun</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln ordu</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minutu</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln segundu</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>پوشه ی اصلی را انتخاب کنید</translation>
</message>
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>پوشه با موفقیت ایجاد شده است %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>این پوشه همگامسازی شده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2171,17 +2171,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>اندازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>کپی کردن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2532,17 +2532,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3553,33 +3553,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln سال(s)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln ماه(s)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln روز(s)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln ساعت(s)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln دقیقه (s)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln ثانیه(s)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -997,12 +997,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Lisää kansion synkronointiyhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Lisää synkronointiyhteys</translation>
</message>
@@ -1020,7 +1020,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Anna paikallisen kansion polku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Valitse lähdekansio</translation>
</message>
@@ -1028,52 +1028,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Luo etäkansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Kansion listaaminen epäonnistui. Virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Valitse tämä synkronoidaksesi koko tilin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Tätä kansiota synkronoidaan jo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Synkronoit jo kansiota &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, ja se on kansion &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; yläkansio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1081,7 +1081,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Päätä mitä synkronoidaan: voit valinnaisesti jättää valitsematta etäkansioita, joita et halua synkronoitavan.</translation>
</message>
@@ -2179,17 +2179,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Paikallinen synkronointiprotokolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopioi toimilista leikepöydälle.</translation>
</message>
@@ -2540,17 +2540,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Tunnistaudu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Tunnistaudu uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Istunto on vanhentunut. Kirjaudu uudelleen jatkaaksesi sovelluksen käyttämistä.</translation>
</message>
@@ -3563,33 +3563,33 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln v</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln kk</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln pv</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln t</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln min</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln s</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuer la synchronisation comme d&apos;habitude fera en sorte que tous les fi
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Ajouter une synchronisation de dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Ajouter une Synchronisation</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuer la synchronisation comme d&apos;habitude fera en sorte que tous les fi
<translation>Entrez le chemin du dossier local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Sélectionnez le dossier source</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuer la synchronisation comme d&apos;habitude fera en sorte que tous les fi
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Créer un dossier distant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Entrez le nom du nouveau dossier à créer dans &apos;%1&apos; :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Le dossier a é créé sur %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Erreur d&apos;authentification lors de l&apos;accès à %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Échec à la création du dossier sur %1. Veuillez vérifier manuellement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Impossible de lister un répertoire. Erreur : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Sélectionnez ceci pour synchroniser l&apos;ensemble du compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ce dossier est déjà en cours de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Vous synchronisez déja &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, qui est un dossier parent de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Vous sychronisez déjà tous vos fichiers. Synchroniser un autre dossier n&apos;est &lt;b&gt;pas&lt;/b&gt; pris en charge. Si vous voulez synchroniser plusieurs dossiers, veuillez supprimer la synchronisation du dossier racine qui est configurée actuellement.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuer la synchronisation comme d&apos;habitude fera en sorte que tous les fi
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Choisissez le contenu à synchroniser : vous pouvez éventuellement désélectionner les sous-dossiers distants que vous ne désirez pas synchroniser.</translation>
</message>
@@ -2184,17 +2184,17 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Protocole de synchronisation locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copier la liste d&apos;activités dans le presse-papier.</translation>
</message>
@@ -2545,17 +2545,17 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Authentifier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Nouvelle authentification nécessaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Votre session a expiré. Vous devez vous connecter à nouveau pour continuer à utiliser le client.</translation>
</message>
@@ -3568,33 +3568,33 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln an(s)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln mois</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln jour(s)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln heure(s)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minute(s)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln seconde(s)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -997,12 +997,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1020,7 +1020,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Escriba a ruta ao cartafol local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Escolla o cartafol de orixe</translation>
</message>
@@ -1028,52 +1028,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Crear un cartafol remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Introduza o nome do novo cartafol que se creará a seguir «%1»:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Creouse correctamente o cartafol en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Non foi posíbel facer a autenticación accedendo a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol en %1. Compróbeo manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolla isto para sincronizar toda a conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Este cartafol xa está sincronizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Xa está a sincronizar &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, é o cartafol pai de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Xa se están a sincronizar todos os ficheiros. Isto &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; é compatíbel co sincronización doutro cartafol. Se quere sincronizar varios cartafoles, retire a sincronización do cartafol raíz configurado actualmente.</translation>
</message>
@@ -1081,7 +1081,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolla que sincronizar: Opcionalmente pode deselecionar subcartafoles remotos que non queira sincronizar.</translation>
</message>
@@ -2178,17 +2178,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar a lista da actividade no portapapeis.</translation>
</message>
@@ -2539,17 +2539,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>É necesario volver autenticarse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Caducou a sesión. É necesario que volva a acceder para seguir usando o cliente. </translation>
</message>
@@ -3562,33 +3562,33 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln ano(s)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln mes(es)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln día(s)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln hora(s)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minuto(s)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln segundo(s)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Adjon meg a helyi könyvtár elérési útját.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Forrás könyvtár kiválasztása</translation>
</message>
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>A mappa sikeresen létrehozva: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ez a mappa már szinkronizálva van.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2175,17 +2175,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Az aktivitási lista másolása a vágólapra.</translation>
</message>
@@ -2536,17 +2536,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Azonosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Felhasználóazonosítás szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3558,33 +3558,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%ln év</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%ln hónap</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln nap</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln óra</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln perc</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln másodperc</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Aggiungi connessioni di sincronizzazione cartelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Aggiungi connessione di sincronizzazione</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<translation>Digita il percorso della cartella locale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Seleziona la cartella di origine</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Crea cartella remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Digita il nome della nuova cartella da creare sotto a &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>La cartella è stata creata correttamente su %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Autenticazione non riuscita durante l&apos;accesso a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Non è stato possibile creare la cartella su %1. Controlla manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Impossibile elencare una cartella. Errore: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Selezionala per sincronizzare l&apos;intero account</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Questa cartella è già sincronizzata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Stai già sincronizzando &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, che è la cartella superiore di &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Stai già sincronizzando tutti i tuoi file. La sincronizzazione di un&apos;altra cartella &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; è supportata. Se vuoi sincronizzare più cartelle, rimuovi la configurazione della cartella principale di sincronizzazione.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Scegli cosa sincronizzare: puoi deselezionare opzionalmente le sottocartelle remote che non desideri sincronizzare.</translation>
</message>
@@ -2183,17 +2183,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Protocollo di sincronizzazione locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copia l&apos;elenco delle attività negli appunti.</translation>
</message>
@@ -2544,17 +2544,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Nuova autenticazione richiesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>La tua sessione è scaduta. Devi effettuare nuovamente l&apos;accesso per continuare a utilizzare il client.</translation>
</message>
@@ -3567,33 +3567,33 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln anno(i)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln mese(i)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln giorno(i)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln ora(e)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minuto(i)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln secondo(i)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation> &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;は、&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/&gt;</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>何を同期するか選択: 同期したくないリモートのサブフォルダーは</translation>
</message>
@@ -2182,17 +2182,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2543,17 +2543,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>使</translation>
</message>
@@ -3566,33 +3566,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln年</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Lnヶ月</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln日</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln時間</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln分</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln秒</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Legg til mappe-synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Legg til tilkobling for synkronisering</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
<translation>Legg inn stien til den lokale mappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Velg kildemappe</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Opprett ekstern mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Oppgi navnet den nye mappen som skal opprettes under &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Mappen ble opprettet %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Autentisering feilet ved tilgang til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Klarte ikke å opprette mappen %1. Sjekk manuelt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Klarte ikke å liste en mappe. Feil: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Velg dette for å synkronisere en hel konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Denne mappen synkroniseres allerede.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Du synkroniserer allerede &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, som er foreldremappe for &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Du synkroniserer allerede alle filene dine. Synkronisering av enda en mappe støttes &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt;. Hvis du vil synkronisere flere mapper må du fjerne den konfigurerte synkroniseringen av rotmappe.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Velg hva som skal synkroniseres: Du kan velge bort mapper som du ikke vil synkronisere.</translation>
</message>
@@ -2184,17 +2184,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Lokal synkroniseringsprotokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopier aktivitetslisten til utklippstavlen.</translation>
</message>
@@ -2545,17 +2545,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autentiser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Ny autentisering kreves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Økten din har utløpt. Du logge inn nytt for å fortsette å bruke klienten.</translation>
</message>
@@ -3568,33 +3568,33 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln år</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln måned(er)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dag(er)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln time(r)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minutt(er)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln sekund(er)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1002,12 +1002,12 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Toevoegen mapsync verbinding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Toevoegen Sync verbinding</translation>
</message>
@@ -1025,7 +1025,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
<translation>Geef het pad op naar de lokale map.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Selecteer de bronmap</translation>
</message>
@@ -1033,52 +1033,52 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Externe map aanmaken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Voer de naam van de hieronder te maken nieuwe map in &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Map is succesvol aangemaakt op %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Authenticatie mislukt bij benaderen %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Aanmaken van de map op %1 mislukt. Controleer handmatig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Tonen mappenlijst mislukt. Fout: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Kies dit om uw volledige account te synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Deze map is al gesynchroniseerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>U synchroniseert &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; al, dat is de bovenliggende map van &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>U bent al uw bestanden al aan het synchroniseren. Het synchroniseren van een andere map wordt &lt;b&gt;niet&lt;/b&gt; ondersteund. Als u meerdere mappen wilt synchroniseren moet u de nu geconfigureerde synchronisatie hoofdmap verwijderen.</translation>
</message>
@@ -1086,7 +1086,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Kies wat u wilt synchroniseren: u kunt optioneel submappen die u niet wilt synchroniseren deselecteren.</translation>
</message>
@@ -2185,17 +2185,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Lokaal sync protocol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiëren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopieer de activiteitenlijst naar het klembord.</translation>
</message>
@@ -2546,17 +2546,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - authenticeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Hernieuwde authenticatie nodig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Uw sessie is verstreken. U moet opnieuw inloggen om de client-applicatie te gebruiken.</translation>
</message>
@@ -3569,33 +3569,33 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln ja(a)r(en)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln maand(en)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dag(en)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln u(u)r(en)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minu(u)t(en)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln seconde(n)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+29 -29
Ver Arquivo
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Dodaj folder połączenia synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Dodaj połączenie synchronizacji</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
<translation>Wpisz ścieżkę do folderu lokalnego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Wybierz katalog źródłowy</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Dodaj zdalny katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Wpisz nazwę dla nowego katalogu, utworzonego poniżej &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Folder został utworzony pomyślnie na %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Błąd autentykacji w dostępie do %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Nie udało się utworzyć folderu na %1. Proszę sprawdzić ręcznie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Wybierz to, aby zsynchronizować całe konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ten katalog jest już synchronizowany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Synchronizujesz już &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, który jest folderem nadrzędnym &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Już aktualizujesz wszystkie pliku. Synchronizacja innego folderu &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; jest wspierana. Jeśli chcesz synchronizować wiele folderów, proszę usuń aktualnie skonfigurowaną synchronizację folderu głównego.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Wybierz co synchronizować: Możesz opcjonalnie odznaczyć podkatalogi, których nie chcesz synchronizować.</translation>
</message>
@@ -2184,17 +2184,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Lokalny protokół synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiuj listę aktywności do schowka.</translation>
</message>
@@ -2545,17 +2545,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Uwierzytelnienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Wymagana powtórna autoryzacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Twoja sesja wygasła. Musisz ponownie się zalogować, aby nadal używać klienta</translation>
</message>
@@ -3569,32 +3569,32 @@ Kliknij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln rok(lat)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln miesiąc(ęcy)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dzień(dni)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+33 -33
Ver Arquivo
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Adicionar Ligação de Sincronização de Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Adicionar Ligação de Sincronização</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
<translation>Localização da pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Selecione a pasta de origem</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Criar Pasta Remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Introduza o nome da nova pasta a criar abaixo &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Pasta criada com sucesso em %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>A autenticação falhou ao acessar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Impossível criar a pasta em %1. Por favor valide manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Falha ao listar a pasta. Erro: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolha para sincronizar a sua conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Esta pasta está a ser sincronizada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation> está a sincronizar &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, que é uma pasta &apos;parente&apos; de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation> está a sincronizar todos os seus ficheiros. Sincronizar outra pasta&lt;b&gt;não&lt;/b&gt; é suportado. Se deseja sincronizar múltiplas pastas, por favor altere a configuração da pasta raiz de sincronização.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolher o que Sincronizar. Opcionalmente, é possível desmarcar sub pastas remotas que você não deseja sincronizar.</translation>
</message>
@@ -1952,7 +1952,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="552"/>
<source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O ficheiro descarregado está vazio, apesar do servidor indicar que deveria ter %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
@@ -2183,17 +2183,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Protocolo de sincronização local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar lista de actividades para a área de transferência.</translation>
</message>
@@ -2544,17 +2544,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Requerido reautenticação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>A sessão expirou. Precisa reiniciar a sessão para poder continuar usando o cliente.</translation>
</message>
@@ -3567,33 +3567,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln ano(s)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln mês/meses</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dia(s)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln hora(s)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minuto(s)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln segundo(s)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Adicionar Conexão de Sincronização de pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Adicionar Conexão de Sincronização</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
<translation>Entre com o caminha para a pasta local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Selecione a pasta de origem</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Criar uma Pasta Remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Entre com o nome da nova pasta a ser criada abaixo &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Pasta foi criada com sucesso em %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Falha na autenticação acessando %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Falha ao criar a pasta em %1. Por favor, verifique manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Falha ao listar uma pasta. Erro: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolha esta opção para sincronizar a conta inteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Esta pasta está sendo sincronizada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Você está sincronizando &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, que é uma pasta mãe de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Você está sincronizando todos os seus arquivos. Sincronizar outra pasta &lt;b&gt;não&lt;/ b&gt; é possível. Se você deseja sincronizar várias pastas, por favor, remova a sincronização configurada atualmente para a pasta raiz.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolha o que Sincronizar: Você pode, opcionalmente, desmarcar subpastas remotas que você não deseja sincronizar.</translation>
</message>
@@ -2184,17 +2184,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Protocolo de sincronização local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar a lista de atividades para a área de transferência.</translation>
</message>
@@ -2545,17 +2545,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autenticar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Reautenticação necessária</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Sua sessão expirou. É preciso re-login para continuar a usar o cliente.</translation>
</message>
@@ -3568,33 +3568,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln ano(s)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln mês(es)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dia(s)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln hora(s)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minuto(s)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln segundo(s)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+35 -35
Ver Arquivo
@@ -68,12 +68,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="56"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="69"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="89"/>
@@ -375,7 +375,7 @@
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>Not Synced (%1)</source>
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Не синхронизировано (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="596"/>
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Добавить папку для синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Добавить подключение для синхронизации</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Укажите путь к локальному каталогу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Выберите исходный каталог</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Создать Удалённый Каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Введите имя каталога, который должен быть создан под &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Каталог успешно создан на %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Ошибка авторизации при доступе к %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Невозможно создать каталог по пути %1. Попробуйте создать его вручную.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Ошибка просмотра папки. Ошибка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Нажмите здесь для синхронизации всей учётной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Этот каталог уже выбран для синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Каталог &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; уже настроен для синхронизации, и он является родительским для каталога &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>В данный момент включена синхронизация всех файлов. Синхронизация другого каталога в этом режиме &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; поддерживается. Удалите синхронизацию корневого каталога сервера для синхронизации нескольких локальных каталогов.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Выберите Что Синхронизировать: Вы можете отменить выбор папок, которые Вы не хотите синхронизировать.</translation>
</message>
@@ -2183,17 +2183,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Локальный протокол синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Скопировать журнал синхронизации в буфер обмена.</translation>
</message>
@@ -2544,17 +2544,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Авторизация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Требуется повторная аутентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Срок действия вашей сессии истек. Нужно перезайти, чтобы продолжить пользоваться приложением.</translation>
</message>
@@ -3567,33 +3567,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln год(лет)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln месяц(ев)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln день(дней)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln час(ов)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln минут(а)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln секунд(а)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -999,12 +999,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1022,7 +1022,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Zadajte cestu do lokálneho priečinka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Vyberte zdrojový priečinok</translation>
</message>
@@ -1030,52 +1030,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Vytvoriť vzdialený priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Zadajte názov nového priečinka, ktorý bude vytvorený v &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Priečinok bol úspešne vytvorený na %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Zlyhalo overenie pri pripojení %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Na %1 zlyhalo vytvorenie priečinka. Skontrolujte to, prosím, ručne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Zvoľte pre synchronizáciu celého účtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Tento priečinok sa synchronizuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Priečinok &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; už synchronizujete a je nadradený priečinku &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation> synchronizujete všetky vaše súbory. Synchronizácia dalšieho priečinka &lt;b&gt;nie je&lt;/b&gt; podporovaná. Ak chcete synchronizovať viac priečinkov, odstránte, prosím, synchronizáciu aktuálneho kořenového priečinka.</translation>
</message>
@@ -1083,7 +1083,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Výber synchronizácie: Môžete dodatočne odobrať vzdialené podpriečinky, ktoré si neželáte synchronizovať.</translation>
</message>
@@ -2176,17 +2176,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Skopírovať zoznam aktivít do schránky.</translation>
</message>
@@ -2537,17 +2537,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - overenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Vyžaduje sa opätovné overenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Platnosť relácie uplynula. Musíte sa znovu prihlásiť, ak chcete pokračovať v používaní klienta.</translation>
</message>
@@ -3560,33 +3560,33 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln rok(y-ov)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln mesiac(e-ov)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln deň(dni-dní)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln hodina(y-ín)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minúta(y-minút)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln sekunda(y-sekúnd)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+38 -38
Ver Arquivo
@@ -269,7 +269,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) od %2 v uporabi. Nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve..</translation>
<translation>%1 (%3%) od %2 v uporabi. Nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
@@ -999,12 +999,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Dodaj povezavo za usklajevanje mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Dodaj povezavo za usklajevanje</translation>
</message>
@@ -1022,7 +1022,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Vpišite pot do krajevne mape.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Izbor izvorne mape</translation>
</message>
@@ -1030,52 +1030,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Ustvari oddaljeno mapo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Vnesite ime nove mape, ki bo ustvarjena kot podrejena &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Mapa je uspešno ustvarjena na %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Overitev dostopa do %1 je spodletela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Ustvarjanje mape na %1 je spodletelo. Morda jo je mogoče ustvariti ročno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Napaka izpisovanja datotek mape. Napaka: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Izberite možnost za usklajevanje celotnega računa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ta mapa je že določena za usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Datoteke se že usklajujejo na ravni mape &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, ki je nadrejena mapi &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Trenutno so v usklajevanju vse datoteke korenske mape. Usklajevanje še ene mape &lt;b&gt;ni&lt;/b&gt; podprto. Če želite uskladiti več map, je treba odstraniti trenutno nastavljeno korensko mapo in spremeniti nastavitve.</translation>
</message>
@@ -1083,7 +1083,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Izbira usklajevanja: izbirno je mogoče določiti oddaljene podrejene mape, ki naj se ne usklajujejo.</translation>
</message>
@@ -2076,7 +2076,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="89"/>
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
<translation>Mape ni dovoljeno preimenovati. Preimenujte jo nazaj na privzeto vrednost.</translation>
<translation>Te mape ni dovoljeno preimenovati. Preimenujte jo nazaj na privzeto vrednost.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="127"/>
@@ -2181,17 +2181,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Krajevni protokol usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiraj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiraj seznam opravil v odložišče.</translation>
</message>
@@ -2542,17 +2542,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Overitev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Zahtevano je vnovično overjanje istovetnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Seja je potekla. Ponovno se je treba prijaviti in nadaljevati z uporabo odjemalca.</translation>
</message>
@@ -2862,7 +2862,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Le %1 je na voljo, zahtevanih pa je vaj %2 za zagon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
@@ -2892,7 +2892,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ime datoteke vsebuje neveljavne znake, ki jih ni mogoče uskladiti na vseh okoljih.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
@@ -3254,7 +3254,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="599"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sesuj zdaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="616"/>
@@ -3565,33 +3565,33 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln let</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln mesecev</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dni</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln ur</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minut</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln sekund</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
@@ -3635,7 +3635,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Strežniška različica je prejeta, kopirana v datoteko sporov pa je bila tudi spremenjena krajevna datoteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Додај везу синхронизације фасцикле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Додај везу синхронизације</translation>
</message>
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Унесите путању до локалне фасцикле.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Изаберите изворну фасциклу</translation>
</message>
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Прављење удаљене фасцикле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Унесите назив нове фасцикле која ће бити направљена у %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Фасцикла је успешно направљена на %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Неуспела аутентификација при приступу %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Нисам успео да направим фасциклу на %1. Проверите ручно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Неуспех излиставања фасцикле. Грешка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Ово изаберите да синхронизујете целокупан налог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ова фасцикла се већ синхронизује.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Већ синхронизујете &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, која садржи фасциклу &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Већ синхронизујете све ваше фајлове. Синхронизација других фасцикли &lt;b&gt;није&lt;/b&gt; подржана. Ако желите синхронизацију више фасцикли, уклоните тренутно подешену корену фасциклу.</translation>
</message>
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Изаберите шта синхронизујете. Можете искључити удаљене фасцикле које не желите да синхронизујете.</translation>
</message>
@@ -2177,17 +2177,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>величина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Локални протокол синхронизације</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копирај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Копирај активност у клипборд.</translation>
</message>
@@ -2538,17 +2538,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - аутентификација</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Неопходна поновна аутентификација</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Ваша сесија је истекла. Поново се пријавите да бисте наставили да користите клијента.</translation>
</message>
@@ -3561,33 +3561,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln година(е)</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln месец(и)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln дан(а)</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln сат(и)</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln минут(а)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln секунд(и)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Lägg till mapp att synka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Lägg till anslutning.</translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
<translation>Ange sökvägen till den lokala mappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Välj källmapp</translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Skapa fjärrmapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Ange namnet den nya mappen som skall skapas under &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Mappen skapades %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Autentisering misslyckades att komma åt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Det gick inte att skapa mappen %1. Kontrollera manuellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Kunde inte lista en mapp. Felkod: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Välj detta för att synka allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Denna mappen synkas redan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Du synkar redan &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, vilket är övermapp till &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Du synkroniserar redan alla dina filer. Synkronisering av en annan mapp stöds &lt;b&gt;ej&lt;/b&gt;. Om du vill synka flera mappar, ta bort den för tillfället konfigurerade rotmappen från synk.</translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Välj Vad du vill Synka: Du har även möjlighet att avmarkera mappar servern som du ej vill synkronisera.</translation>
</message>
@@ -2184,17 +2184,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Lokalt synkprotokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiera aktivitetslistan till urklipp.</translation>
</message>
@@ -2545,17 +2545,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Autentisera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Autentisering krävs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Din session har gått ut. Du måste logga in nytt för att kunna fortsätta använda klienten.</translation>
</message>
@@ -3568,33 +3568,33 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln år</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln månad(er)</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln dag(ar</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln timme/timmar</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln minut(er)</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln sekund(er)</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1000,12 +1000,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1023,7 +1023,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1031,52 +1031,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation> &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation> %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation> &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; อยู่แล้ว ซึ่งมีโฟลเดอร์หลักเป็น &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation> &lt;b&gt;&lt;/b&gt; </translation>
</message>
@@ -1084,7 +1084,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>เลือกสิ่งที่จะประสานข้อมูล: คุณสามารถยกเลิกการเลือกโฟลเดอร์ย่อยรีโมทของหากคุณไม่ต้องการประสานข้อมูล</translation>
</message>
@@ -2182,17 +2182,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2543,17 +2543,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation> </translation>
</message>
@@ -3564,33 +3564,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+32 -32
Ver Arquivo
@@ -1000,12 +1000,12 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Klasör Eşitleme Bağlantısı Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Eşitleme Bağlantısı Ekle</translation>
</message>
@@ -1023,7 +1023,7 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
<translation>Yerel klasörün yolunu girin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Kaynak klasörünü seçin</translation>
</message>
@@ -1031,52 +1031,52 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Uzak Klasör Oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>&apos;%1&apos; altında oluşturulacak yeni klasörün adını girin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Klasör %1 üzerinde başarıyla oluşturuldu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>%1 erişimi için giriş başarısız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>%1 üzerinde klasör oluşturma başarısız. Lütfen elle denetleyin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Bir klasörün listelenmesi başarısız oldu. Hata: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Tüm hesabı eşitlemek için bunu seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Bu klasör zaten eşitleniyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; zaten eşitleniyor. Bu, &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; klasörünün üst klasörü.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Zaten tüm dosyalarınızı eşitliyorsunuz. Farklı bir klasör eşitlemek &lt;b&gt;desteklenmiyor&lt;/b&gt;. Eğer çoklu klasörleri eşitlemek isterseniz, lütfen şu anda yapılandırılmış kök klasör eşitlemesini kaldırın.</translation>
</message>
@@ -1084,7 +1084,7 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Ne Eşitleneceğini Seçin: Eşitlemek istemediğiniz uzak alt klasörlerin seçimini isteğe bağlı olarak kaldırabilirsiniz.</translation>
</message>
@@ -2182,17 +2182,17 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>Boyut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Yerel eşitleme protokolü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Etkinlik listesini panoya kopyala.</translation>
</message>
@@ -2543,17 +2543,17 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Kimlik Doğrulaması</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Yeniden kimlik doğrulama gerekli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Oturumunuzun süresi doldu. İstemciyi kullanmaya devam etmek için yeniden oturum açmanız gerekiyor.</translation>
</message>
@@ -3566,33 +3566,33 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln yıl</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln ay</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln gün</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln saat</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln dakika</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln saniye</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
+70 -70
Ver Arquivo
@@ -68,12 +68,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="56"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="69"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="89"/>
@@ -178,12 +178,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="428"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Виконується процедура синхронізації.&lt;br/&gt;Бажаєте відмінити?</translation>
<translation>Виконується процедура синхронізації.&lt;br/&gt;Бажаєте зупинити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 використовується</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
@@ -269,12 +269,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Використовується %1 (%3%) з %2. Деякі теки, включаючи мережеві змонтовані чи спільні, можуть мати інші обмеження.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Використовується %1 з %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
@@ -292,7 +292,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Вимкнутий</translation>
<translation>Вийшов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="114"/>
@@ -344,7 +344,7 @@
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="571"/>
<source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Серверна активність</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="522"/>
@@ -369,18 +369,18 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="577"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Не сінхронізовано</translation>
<translation>Не синхронізовано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>Not Synced (%1)</source>
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Not Synced (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="596"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Список серверних операцій скопійовано до буферу обміну.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="600"/>
@@ -415,7 +415,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="135"/>
<source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Серверні операції</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="90"/>
@@ -430,7 +430,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="139"/>
<source>Action Required: Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Необхідна Дія: Сповіщення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="144"/>
@@ -440,22 +440,22 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="351"/>
<source>You received %n new notification(s) from %2.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>Ви отримали %n нове сповіщення від %2.</numerusform><numerusform>Ви отримали %n нових сповіщень від %2.</numerusform><numerusform>Ви отримали %n нових сповіщень від %2.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="359"/>
<source>You received %n new notification(s) from %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>Ви отримали %n нове сповіщення від %1 та %2.</numerusform><numerusform>Ви отримали %n нових сповіщень від %1 та %2.</numerusform><numerusform>Ви отримали %n нових сповіщень від %1 та %2.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="361"/>
<source>You received new notifications from %1, %2 and other accounts.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ви отримали нові сповіщення від %1, %2 та інших облікових записів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="365"/>
<source>%1 Notifications - Action Required</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 Сповіщень - Необхідна Дія</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -573,7 +573,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="540"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Перервано користувачем</translation>
<translation>Скасовано користувачем</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -789,12 +789,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1158"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Помилка установки.</translation>
<translation>Помилка встановлення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Відмінено користувачем.</translation>
<translation>Скасовано користувачем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1164"/>
@@ -857,7 +857,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="241"/>
<source>Synchronizing with local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Синхронізується з локальною текою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="285"/>
@@ -891,7 +891,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Вимкнутий</translation>
<translation>Вийшов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="132"/>
@@ -980,7 +980,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Очикування...</translation>
<translation>Очікування...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
@@ -996,12 +996,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1019,7 +1019,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Введіть шлях до локальної теки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Оберіть початкову теку</translation>
</message>
@@ -1027,52 +1027,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Створити Віддалену Теку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Введіть ім&apos;я нової теки, яка буде створена тут &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Теку успішно створено на %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Помилка аутентифікації при доступі до %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Не вдалося створити теку на %1. Будь ласка, перевірте вручну.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Оберіть це для синхронізації всього облікового запису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Тека вже синхронізується.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Тека &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; вже синхронізується, та вона є батьківською для &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Всі ваші файли синхронізуються. Синхронізація інших тек в цьому режимі &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; підтримується. Якщо вам необхідно синхронізувати декілька локальних каталогів, спочатку видаліть синхронізацію батьківської теки.</translation>
</message>
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Оберіть, що Синхронізувати: Ви можете вимкнути синхронізацію для деяких підкаталогів.</translation>
</message>
@@ -1118,7 +1118,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="292"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Тайм-аут З&apos;єднання</translation>
<translation>Час з&apos;єднання вичерпано</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1151,27 +1151,27 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Запускати при старті Системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show &amp;Desktop Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Показувати &amp;сповіщення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Використовувати &amp;монохромні піктограми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="59"/>
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Редагувати &amp;ігноровані файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
<source>Ask &amp;confirmation before downloading folders larger than</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Запитувати &amp;підтвердження перед завантаженням тек більших за</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="129"/>
@@ -1363,7 +1363,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="48"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Час очікування з&apos;єднання перевищено</translation>
<translation>Час очікування з&apos;єднання вичерпано</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1683,7 +1683,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="62"/>
<source>Enter user credentials</source>
<translation>Внести облікові дані</translation>
<translation>Вказати облікові дані</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1892,7 +1892,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="101"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Тайм-аут З&apos;єднання</translation>
<translation>Час з&apos;єднання вичерпано</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1916,7 +1916,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="327"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Файл %1 не завантажено, через локальний конфлікт ім&apos;я! </translation>
<translation>Файл %1 не може бути завантажено через локальний конфлікт назви файлу! </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="376"/>
@@ -1946,7 +1946,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Файл %1 не збережено, через локальний конфлікт ім&apos;я! </translation>
<translation>Файл %1 не збережено через локальний конфлікт назви файлу! </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="742"/>
@@ -2015,7 +2015,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="116"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
<translation>Неможливо видалити %1 через локальний конфлікт імен</translation>
<translation>Неможливо видалити %1 через локальний конфлікт назви файлу</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2023,7 +2023,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="215"/>
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
<translation>%1 не можна перейменувати на %2 через локальний конфлікт імен</translation>
<translation>%1 не можна перейменувати на %2 через локальний конфлікт назви файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="245"/>
@@ -2062,7 +2062,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="87"/>
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
<translation>Цю теку не можна перейменувати. Буде повернено старе ім&apos;я.</translation>
<translation>Цю теку не можна перейменувати. Буде використано старе ім&apos;я.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="89"/>
@@ -2090,7 +2090,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="289"/>
<source>File Removed</source>
<translation>Файл переміщено</translation>
<translation>Файл видалено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="301"/>
@@ -2172,17 +2172,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Скопіювати протокол синхронізації до буферу обміну.</translation>
</message>
@@ -2230,12 +2230,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Виберіть Що Синхронізувати: Виберіть папки на віддаленому сервері, які Ви хотіли б синхронізувати.</translation>
<translation>Оберіть що синхронізувати: Оберіть теки на віддаленому сервері, які б ви хотіли синхронізувати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Виберіть Що Синхронізувати: Зніміть вибір папок на віддаленому сервері, які Ви не хочете синхронізувати.</translation>
<translation>Оберіть що синхронізувати: Зніміть вибір з тек на віддаленому сервері, які ви не хочете синхронізувати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
@@ -2533,17 +2533,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Аутентифікація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Потрібна повторна аутентифікація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Ваша сесія скінчилася. Вам потрібно ввійти знову, щоб продовжити користуватися програмою.</translation>
</message>
@@ -2647,7 +2647,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="155"/>
<source>%1 (self-signed)</source>
<translation>%1 (самозавірений)</translation>
<translation>%1 (самопідписаний)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="157"/>
@@ -2772,7 +2772,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; %1 плагін для синхронізації не вдалося завантажити.&lt;br/&gt;Будь ласка, перевірте його інсталяцію!&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Не вдалося завантажити плагін для синхронізації %1.&lt;br/&gt;Будь ласка, перевірте його встановлення!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
@@ -2878,7 +2878,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Перервано користувачем</translation>
<translation>Скасовано користувачем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
@@ -3085,7 +3085,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
<source>Please sign in</source>
<translation>Будь ласка ввійдіть в обліковий запис</translation>
<translation>Увійдіть будь ласка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="317"/>
@@ -3556,32 +3556,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+80 -79
Ver Arquivo
@@ -193,7 +193,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
@@ -375,7 +375,7 @@
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>Not Synced (%1)</source>
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="596"/>
@@ -430,7 +430,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="139"/>
<source>Action Required: Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="144"/>
@@ -440,22 +440,22 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="351"/>
<source>You received %n new notification(s) from %2.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform> %n %2.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="359"/>
<source>You received %n new notification(s) from %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform> %n %1 %2</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="361"/>
<source>You received new notifications from %1, %2 and other accounts.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="365"/>
<source>%1 Notifications - Action Required</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 - </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -524,7 +524,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="772"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -631,42 +631,42 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %2 %3 </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %2 %3 </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
@@ -862,7 +862,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="241"/>
<source>Synchronizing with local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="285"/>
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1024,7 +1024,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1032,52 +1032,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation> %1 &lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>访 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation> &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1522,24 +1522,25 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="50"/>
<source>Created at %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="99"/>
<source>Closing in a few seconds...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="133"/>
<source>%1 request failed at %2</source>
<extracomment>The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm'</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="139"/>
<source>&apos;%1&apos; selected at %2</source>
<extracomment>The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm'</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&apos;%1&apos; %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1917,7 +1918,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="712"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1950,7 +1951,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="552"/>
<source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/>
@@ -1965,7 +1966,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="792"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2006,7 +2007,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2037,7 +2038,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="245"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2063,7 +2064,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="148"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2091,7 +2092,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="175"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2140,7 +2141,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="782"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2181,17 +2182,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2278,7 +2279,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2382,7 +2383,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
<source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="169"/>
@@ -2542,17 +2543,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2856,7 +2857,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="431"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="690"/>
@@ -2972,12 +2973,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
@@ -3188,12 +3189,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="236"/>
<source>Unsupported Server Version</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="237"/>
<source>The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1 %2使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="275"/>
@@ -3208,37 +3209,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="296"/>
<source>Account synchronization is disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="379"/>
<source>Unpause all folders</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="384"/>
<source>Pause all folders</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="497"/>
<source>Unpause all synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="499"/>
<source>Unpause synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
<source>Pause all synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="509"/>
<source>Pause synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
@@ -3513,12 +3514,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="464"/>
<source>%n day(s) ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="472"/>
<source>%n hour(s) ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%n </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="477"/>
@@ -3533,7 +3534,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="482"/>
<source>%n minute(s) ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%n </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="485"/>
@@ -3565,33 +3566,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln </translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln </translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln </translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln </translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln </translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln </translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>
@@ -3635,7 +3636,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
+34 -34
Ver Arquivo
@@ -193,7 +193,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
@@ -375,7 +375,7 @@
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>Not Synced (%1)</source>
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="596"/>
@@ -999,12 +999,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="542"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="544"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1022,7 +1022,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="126"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1030,52 +1030,52 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="176"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="177"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation> &apos;%1&apos; :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="206"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="219"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="307"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation> &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, 這個資料夾是 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt; </translation>
</message>
@@ -1083,7 +1083,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>請選擇要同步的內容: 您可以選擇性的挑選您不想同步的子資料夾</translation>
</message>
@@ -2182,17 +2182,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>簿</translation>
</message>
@@ -2543,17 +2543,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="85"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>使</translation>
</message>
@@ -3566,33 +3566,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="314"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="315"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="316"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="317"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="318"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>%Ln ()</translation>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="343"/>